stringtranslate.com

Кабаре (фильм 1972 года)

«Кабаре» — американский музыкально- драматический фильм 1972 года, снятый Бобом Фоссом по сценарию Джея Аллена , основанный на одноименном мюзикле Джона Кандера , Фреда Эбба и Джо Мастероффа , [3] который, в свою очередь, был основан на пьеса 1951 года «Я — камера» Джона Ван Друтена и романКристофера Ишервуда «Прощай, Берлин» 1939 года . [3] [4] В главных ролях: Лайза Миннелли , Майкл Йорк , Хельмут Грим , Мариса Беренсон и Джоэл Грей . В фильме было использовано несколько номеров из сценической партитуры, в который также вошли три другие песни Кандера и Эбба, в том числе две, написанные для адаптации. [5] [6]

В традиционной манере музыкального театра большинство главных героев сценической версии поют, чтобы выразить свои эмоции и продвинуть сюжет; в фильме, однако, музыкальные номера почти полностью диегетические и происходят внутри клуба, [5] [4] за исключением « Tomorrow Belongs to Me », единственной песни, которую не исполняли ни Конферансье, ни Салли Боулз . но без этого нельзя было обойтись, поскольку это было слишком важно для сюжета. [7]

Кабаре было выпущено в США 13 февраля 1972 года компанией Allied Artists . Фильм получил признание критиков и в конечном итоге заработал в прокате более 42 миллионов долларов при производственном бюджете в 4,6 миллиона долларов. [2] [5] [8] [3] [9] Он получил награды за лучший фильм от Национального совета по обзору и Голливудской ассоциации иностранной прессы , а также получил награду за лучшую мужскую роль второго плана за фильм «Грей» от Национального совета по обзору Голливуда. Иностранная пресса и Национальное общество кинокритиков . На 45-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм получил награды за лучшую режиссуру (Фосс), премию «Оскар» за лучшую женскую роль (Миннелли), лучшую мужскую роль второго плана (Серый), лучшую операторскую работу , лучший монтаж фильма , лучшую оригинальную музыку и адаптацию , лучшую художественную постановку . и «Лучший звук» , который является рекордсменом по количеству премий «Оскар», полученных фильмом, не удостоенным награды «Лучший фильм» . В 1995 году «Кабаре» стало двенадцатым музыкальным фильмом с живыми актерами , выбранным Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «культурно, исторически или эстетически значимый». [10] [11]

Сюжет

В 1931 году в Берлине в клубе «Кит-Кат» выступает молодая, откровенно распутная американка Салли Боулз . Новый британец, приехавший в город, Брайан Робертс, переезжает в пансион , где живет Салли. Сдержанный ученый и писатель, Брайан должен давать уроки английского языка, чтобы зарабатывать на жизнь, одновременно получая докторскую степень . Салли пытается соблазнить Брайана, но он говорит ей, что трижды ранее пытался вступить в сексуальные отношения с женщинами, но все безуспешно. Они становятся друзьями, и Брайан становится свидетелем богемной жизни Салли в последние дни Веймарской республики . Когда Брайан утешает Салли после того, как ее отец отменил встречу с ней, они становятся любовниками, делая вывод, что его предыдущие неудачи с женщинами были вызваны тем, что они были «не теми тремя девушками».

Максимилиан фон Хойне, богатый женатый плейбой и барон , дружит с Салли и берет ее и Брайана в свое загородное поместье, где их обоих балуют и за ними ухаживают. После несколько загадочного опыта с Брайаном Макс поспешно прекращает преследование этой пары. Во время ссоры Салли говорит Брайану, что она занималась сексом с Максом, и Брайан сообщает, что он тоже занимался сексом. Позже Брайан и Салли примиряются, и Салли сообщает, что Макс оставил им 300 марок , и насмешливо сравнивает эту сумму с тем, что зарабатывает профессиональная проститутка.

Салли узнает, что беременна, но не уверена в отце. Брайан предлагает жениться на ней и вернуть ее к своей университетской жизни в Кембридже . Сначала они празднуют свое решение начать новую совместную жизнь, но после пикника между Салли и Брайаном, на котором Брайан ведет себя отстраненно и равнодушно, Салли впадает в уныние, видя себя скучающей женой преподавателя, стирающей грязные подгузники. В конце концов, она делает аборт, не сообщив заранее Брайану. Когда он противостоит ей, она разделяет свои страхи, и они достигают взаимопонимания. Брайан уезжает в Англию, а Салли продолжает свою жизнь в Берлине, встраиваясь в клуб Кит Кэт.

Тем временем Фриц Вендель, немецкий еврей , выдающий себя за протестанта, влюблен в Наталью Ландауэр, богатую немецкую еврейскую наследницу, которая презирает его и подозревает его мотивы. Через Брайана Салли советует ему быть более агрессивным, что в конечном итоге позволяет Фрицу завоевать ее любовь. Однако, чтобы получить согласие ее родителей на брак, Фриц должен раскрыть свое прошлое, что он и делает, и они женаты на раввине.

Бросать

Историческая основа

Фильм 1972 года был основан на полуавтобиографических рассказах Кристофера Ишервуда о Берлине веймарской эпохи в эпоху джаза . [12] [13] В 1929 году Ишервуд переехал в Берлин, чтобы вести жизнь открытого гея и наслаждаться распутной ночной жизнью города. [12] [13] В его круг общения за рубежом входили У. Х. Оден , Стивен Спендер , Пол Боулз и Джин Росс . [14] [15] Находясь в Берлине, Ишервуд жил вместе с Росс, британской певицей кабаре и начинающей киноактрисой из богатой англо-шотландской семьи. [16] [17]

Живя вместе на Ноллендорфштрассе, 17 в Шенеберге , [16] [17] Ишервуд и Росс познакомились с Джоном Бломшилдом, богатым плейбоем, который вдохновил киноперсонажа барона Максимилиана фон Хойне. [18] [19] Бломшилд какое-то время сексуально преследовал Ишервуда и Росса и пригласил их сопровождать его в поездке за границу. Затем он внезапно исчез, не попрощавшись. [20] [18] [19]

После исчезновения Бломшилда Росс забеременела от джазового пианиста, а затем и актера Питера ван Эйка . [21] [17] После того, как Эйк бросил Росс, она перенесла почти смертельный аборт при содействии Ишервуда, который притворился ее гетеросексуальным оплодотворителем. [21] [17] [22] [23]

В то время как Росс оправился от неудачной процедуры аборта, [21] политическая ситуация в Германии быстро ухудшилась . [15] Поскольку ежедневные сцены Берлина демонстрировали «бедность, безработицу, политические демонстрации и уличные бои между силами крайне левых и крайне правых », [14] Ишервуд, Спендер и другие британские граждане поняли, что они должны бежать из страны. [15] «На улицах Берлина ощущалось ощущение обреченности», вспоминал Спендер. [15]

К тому времени, когда Адольф Гитлер ввел в действие Закон о полномочиях 1933 года , который закрепил его диктатуру, Ишервуд, Росс, Спендер и другие бежали из Германии и вернулись в Англию. [24] [16] [17] Многие из обитателей берлинских кабаре, с которыми подружился Ишервуд, позже сбежали за границу [25] : 164–166  или погибли в концентрационных лагерях . [25] : 150, 297  [26] : 74–81  Эти фактические события послужили основой для новеллы Ишервуда 1937 года « Салли Боулз» , которая позже была адаптирована в фильме 1955 года « Я — камера» и мюзикле «Кабаре» 1966 года . [23] [27]

Производство

Подготовка к производству

В июле 1968 года Cinerama заключила устное соглашение о создании киноверсии бродвейского мюзикла 1966 года, но отказалась от него в феврале 1969 года . права и запланировали рекордный бюджет компании. [6] [28] [29] Стоимость 4 570 000 долларов была разделена поровну с ABC Pictures . [6] [29] [1]

В 1971 году Боб Фосс узнал от Гарольда Принса , режиссера оригинальной бродвейской постановки, что Сай Фойер продюсирует экранизацию « Кабаре» через ABC Pictures и Allied Artists. [6] Это был первый фильм, снятый в рамках возрождения «Союзных художников». Будучи преисполнен решимости стать режиссером фильма, Фосс умолял Фойера нанять его. [6] Однако ранее Фосс был режиссером неудачной экранизации « Сладкого милосердия» , кассового провала, из-за которого руководители Мэнни Вульф и Марти Баум не захотели нанимать его. [6] Вольф и Баум предпочли более известного или авторитетного режиссера, такого как Билли Уайлдер , Джозеф Л. Манкевич или Джин Келли . [6] [30] : 134 

Стремясь нанять Фосса, Фойер обратился к руководителям студии, сославшись на талант Фосса к постановке и съемке музыкальных номеров, добавив, что, если чрезмерное внимание будет уделено съемкам книжных сцен в ущерб музыкальным номерам, весь фильм может провалиться. В конце концов Фосс был нанят. В течение следующих месяцев Фосс встретился с ранее нанятым сценаристом Джеем Прессоном Алленом, чтобы обсудить сценарий. [30] : 136–139. 

Изменения сценария

По мере приближения съемок Фосс становился все более недовольным сценарием Аллена, который был основан на оригинальной книге сценической версии Джо Мастероффа . Фосс нанял Хью Уиллера , чтобы тот переписал и отредактировал работу Аллена. [30] : 136–139  Уилера называли «консультантом по исследованиям», а Аллен сохранил за собой репутацию сценариста. Уиллер, друг Кристофера Ишервуда, [31] знал, что Ишервуд критически относился к мюзиклу из-за того, что его материал был искажен. [31] Уилер вернулся к оригинальным рассказам Ишервуда, чтобы обеспечить более точную адаптацию исходного материала. В частности, Уилер восстановил сюжет о жиголо и еврейской наследнице. Уиллер также использовал открытость писателя-гея Кристофера Ишервуда в отношении своей гомосексуальности, чтобы сделать главного мужского персонажа бисексуальным мужчиной, «а не гетеросексуальным, каким он был в мюзикле». [30] : 139 

Фосс решил сосредоточить внимание на клубе Kit Kat, где выступает Салли, как на метафоре упадка Германии 1930-х годов, исключив все музыкальные номера, кроме одного, исполнявшиеся за пределами клуба. Единственная оставшаяся внешняя песня - это «Tomorrow Belongs to Me», [7] народная песня, спонтанно исполненная посетителями кафе под открытым небом в одной из самых эффектных сцен фильма. [4] Кроме того, авторы оригинальных песен шоу Кандер и Эбб написали две новые песни, «Mein Herr» и «Money», и включили «Maybe This Time», песню, которую они сочинили в 1964 году и впервые исполнили Кэй Баллард . [32]

Кастинг

Лайза Миннелли в роли Салли Боулз (слева) в фильме 1972 года. Миннелли смоделировала внешность персонажа по образцу Луизы Брукс (справа), американской актрисы, известной в Веймарской Германии 1930-х годов . [30] : 142 

Фойер выбрал Лайзу Миннелли на роли Салли Боулз и Джоэла Грея (повторяющего его сценическую роль) задолго до того, как Фосс присоединился к проекту. Фоссу был предоставлен выбор: использовать Грея в качестве церемониймейстера или уйти с производства. [30] : 147-148  Фосс нанял Майкла Йорка в качестве бисексуального любовного увлечения Салли Боулз, выбор актеров, который Миннелли первоначально считала неправильным, пока она не выступила с ним. [30] : 146  Несколько небольших ролей, а также оставшиеся четыре танцора в фильме в конечном итоге были выбраны в Западной Германии.

Миннелли пробовалась на роль Салли в оригинальной бродвейской постановке, но в то время ее считали слишком неопытной, хотя она выиграла бродвейскую премию «Тони» за лучшую женскую роль в мюзикле . Однако к тому времени , когда «Кабаре» появилось на экране, Миннелли уже была кинозвездой, получив номинацию на «Оскар» за роль эмоционально поврежденной студентки колледжа в фильме « Стерильная кукушка» (1969).

Для своей роли Салли в фильме Миннелли переосмыслила характер персонажа и — по явному предложению своего отца, режиссера кино и театра Винсенте Миннелли [33] — она намеренно подражала киноактрисе Луизе Брукс , иконе флэппера и секс-символу джаза . Возраст . [33] [30] : 142  Брукс, во многом похожая на героиню Салли Боулз в фильме, была начинающей актрисой и американской эмигранткой , которая временно переехала в Веймарский Берлин в поисках международной славы. [30] : 139  Позже Миннелли вспоминал:

«Я пошла к отцу и спросила его: «Что вы можете рассказать мне о гламуре 1930-х годов? Должна ли я подражать Марлен Дитрих или что-то в этом роде?» И он сказал: «Нет, изучите все, что можете, о Луизе Брукс »» [33] .

В частности, Миннелли использовала « макияж Лулу и прическу в виде шлема » Брукса. [30] : 142  Во время встречи Салли Боулз и Брайана Робертса Миннелли скопировала свои движения и поведение по образцу Брукса; в частности, сцена в «Ящике Пандоры» (1929), где впервые представлена ​​беззаботная героиня Брукса Лулу. [30] В конечном итоге Миннелли получила премию Оскар за лучшую женскую роль за роль Салли Боулз. [34]

Съемки фильма

Фоссе и Фойер отправились в Западную Германию, где продюсеры решили снимать фильм, чтобы завершить набор съемочной группы. В это время Фосс настоятельно рекомендовал Роберта Л. Сёртиса в качестве оператора, но Фойер и высшее руководство считали работу Сёртиса над « Сладким милосердием» одной из многих художественных проблем фильма. Продюсеры в конечном итоге выбрали британского оператора Джеффри Ансворта . [30] : 138, 149  Художники -постановщики Рольф Цехетбауэр , Ханс Юрген Кибах и Герберт Штрабель . Шарлотта Флемминг создавала костюмы. [30] : 205  Танцовщицы Кэтрин Доби , Луиза Квик и Джон Шарп были приглашены в качестве помощников Фосса по танцам.

Репетиции и съемки полностью проходили в Западной Германии. Из соображений экономии внутренние сцены снимались на киностудии «Бавария» в Грюнвальде , [30] : 143  за пределами Мюнхена. [6] [30] : 146  До съемок Фосс каждый день жаловался на съемках « Вилли Вонка и шоколадная фабрика», потому что этот фильм затягивал его и мешал ему начать работу на одной и той же сцене. [35]

Повествование и чтение новостей

Хотя песни в фильме отсылают к повествованию и развивают его, каждая песня, кроме «Tomorrow Belongs to Me», исполнена в контексте выступления Kit Kat Klub. [36] [7] Голос, слышимый по радио, читавший новости на немецком языке, принадлежал ассоциированному продюсеру Гарольду Небензалю, чей отец Сеймур Небензаль продюсировал такие известные веймарские фильмы, как « М » (1931), «Завещание доктора Мабузе» (1933). ) и «Трехгрошовая опера» (1931).

Различия между фильмом и сценической версией

Фильм существенно отличается от бродвейского мюзикла. В сценической версии Салли — англичанка (как и в «Прощании с Берлином» Ишервуда ). В экранизации она американка. [5] Клифф Брэдшоу был переименован в Брайана Робертса и стал британцем (как и Ишервуд, на котором был основан персонаж), а не американцем, как в сценической версии. [5] [30] : 139  Персонажи и сюжетные линии с участием Фрица, Натальи и Макса были взяты из « Я — камера» и не появлялись в постановке « Кабаре» (или «Прощай, Берлин »). [31]

Самое значительное изменение связано с удалением двух главных героев: фройляйн Шнайдер, хозяйки пансиона, и ее любовного увлечения, герра Шульца, немецкого бакалейщика. [30] : 34  Их обреченный романтический сюжет и последствия того, что нееврей влюбился в еврея во время подъема антисемитизма, были вырезаны. С удалениями были «Ну и что?» и «Что бы вы сделали» в исполнении Шнайдера, песня «Meeskite» в исполнении Шульца, [30] : 83  и их два дуэта «Это не могло доставить мне больше удовольствия (Песня об ананасе)» (вырезано) и « Married» (сброс как фортепианная инструментальная композиция и граммофонная пластинка), а также короткая реприза «Married», исполненная Шульцем в одиночку. [37] [30] : 34, 83 

Кандер и Эбб написали несколько новых песен и удалили другие. [5] [6] «Don’t Tell Mama» была заменена на «Mein Herr», [30] : 143  , а «The Money Song» (сохранённая в инструментальной версии как «Sitting Pretty») была заменена на «Money, Деньги." [30] : 141–43  «Mein Herr» и «Money, Money», написанные для фильма, были интегрированы в мюзикл вместе с оригинальными номерами. [30] : 141–43  Песня « Maybe This Time », которую Салли исполняет в кабаре, не была написана для фильма, [30] : 141–43  , а предназначалась актрисе Кэй Баллард . [38] [39] Хотя «Don't Tell Mama» и «Married» были удалены как исполняемые музыкальные номера, оба все еще появляются в фильме: бриджевая часть «Mama» появляется как инструментальная композиция, сыгранная на граммофоне Салли; "Married" первоначально играет на фортепиано в гостиной фройляйн Шнайдер, а позже звучит на граммофоне Салли в немецком переводе ("Heiraten") в исполнении певицы кабаре Греты Келлер . [30] : 155  Кроме того, « If You Could See Her » в исполнении ведущего первоначально завершалась на сцене строкой «Она вовсе не мискит». В фильме это меняется на «Она вообще не будет выглядеть еврейкой», что является возвратом к оригинальному тексту Эбба. [40]

Саундтрек

Все треки написаны Джоном Кандером и Фредом Эббом.

Графики

Сертификаты

Прием

Театральная касса

Реклама фильма в газете

Фильм открылся в Театре Зигфельда в Нью-Йорке 13 февраля 1972 года, а сборы за один спектакль составили 2538 долларов. [48] ​​Регулярные показы в «Зигфельде» начались 14 февраля, собрав 8684 доллара в день открытия и рекордные 80278 долларов за неделю. [49] [48] Он собрал еще 165 038 долларов в 6 других кинотеатрах в 6 ключевых городах, как сообщает Variety , став десятым по кассовым сборам в США. [50] После семи месяцев выпуска он собрал 5,3 миллиона долларов в столичном регионе Нью-Йорка. По оценкам Variety , это составляет 30% от общей суммы фильма по сравнению с обычными для рынка 15%, и это один из немногих высокобюджетных фильмов, показавших гораздо лучшие результаты в Нью-Йорке. [51] По этой оценке, фильм собрал около 17 миллионов долларов. К концу года Variety сообщила, что заработала на прокате в кинотеатрах 10 885 000 долларов, что сделало его восьмым по успеху фильмом года. [52] После успеха фильма на церемонии вручения премии «Оскар» в марте 1973 года он занял первое место в прокате США с общей суммой в 1 880 000 долларов за неделю, что является рекордом для союзных художников. [53] [54] Он оставался номером один вторую неделю. [55] К маю 1973 года прокат фильма составил 16 миллионов долларов в США и Канаде и 7 миллионов долларов в других странах, а прибыль составила 4 904 000 долларов. [1] К концу 1973 года компания Variety увеличила стоимость проката фильма в США и Канаде до 18 175 000 долларов. [56]

Критический прием

Современные обзоры

Variety заявил, что фильм получил самые «сладкие» отзывы за год. [57] Роджер Эберт дал положительный отзыв в январе 1972 года, сказав: «Это не обычный мюзикл. Отчасти его успех обусловлен тем, что он не поддается старому клише, согласно которому мюзиклы должны делать вас счастливыми. Вместо того, чтобы удешевлять фильм. Облегчив бремя отчаяния, режиссер Боб Фосс проник прямо в мрачную суть материала и остался там достаточно хорошо, чтобы получить премию Оскар за лучшую режиссуру ». [8]

А. Д. Мерфи из Variety написал: «Киноверсия бродвейского мюзикла « Кабаре» Джона Кандера-Фреда Эбба 1966 года весьма необычна: она грамотная, непристойная, утонченная, чувственная, циничная, согревающая сердце и тревожно заставляющая задуматься. Лайза Миннелли возглавляет сильный актерский состав. В целом превосходная режиссура Боба Фосса воссоздает среду Германии около 40 лет назад». [3]

Роджер Гринспан из «Нью-Йорк Таймс» написал в феврале 1972 года, что « Кабаре - одно из тех чрезвычайно приятных несовершенных произведений, в которых от начала до конца можно буквально почувствовать, как фильм оживает». [5] Аналогичным образом, Полин Кель из The New Yorker в том же месяце написала рецензию, в которой аплодировала фильму:

«Великолепный киномюзикл. Взяв форму политического кабаре, это сатира на искушения. В потрясающем балансе Боб Фосс, хореограф-постановщик, держит период — Берлин, 1931 год — на прохладной дистанции. Мы видим упадок. как кричащий и неряшливый; однако мы также видим в нем животную энергию - кажется, все становится сексуализированным. Фильм не эксплуатирует декаданс; скорее, он отдает ему должное. С Джоэлом Греем в роли нашего ведущего-дьявольской куклы - церемониймейстера — и Лайза Миннелли (в своей первой певческой роли на экране) в роли буйной, продажной Салли Боулз , гоняющейся за жизнью хедлайнера, несмотря ни на что; Миннелли обладает такой веселостью и электричеством, что она становится звездой на наших глазах». [9]

Реакция Ишервуда и других

Кристоферу Ишервуду не понравился фильм 1972 года, поскольку он считал, что гомосексуализм изображен в негативном свете. [25] : 63 

Хотя «Кабаре» (1972) было хорошо встречено кинокритиками после его выхода, [5] [8] [3] [9] автор Кристофер Ишервуд и другие люди, на которых были основаны персонажи фильма, были менее восприимчивы к кинематографической адаптации. [14] [25] : 63  Сам Ишервуд критиковал фильм 1972 года из-за того, что он воспринимал как негативное изображение гомосексуализма:

«В фильме « Кабаре» главного героя зовут Брайан Робертс. Он бисексуальный англичанин; у него роман с Салли, а позже с одним из любовников Салли, немецким бароном... Гомосексуальная склонность Брайана рассматривается как неприличная, но комичная слабость, над которой можно смеяться, как ночное недержание мочи ». [25] : 63 

Точно так же подруга Ишервуда Джин Росс , на которой был основан персонаж Салли Боулз [58] : 26  , отнеслась к фильму неоднозначно. [59] : 70  Она чувствовала, что изображение Берлина 1930-х годов «совершенно, совсем отличалось» от реальности. [60] : 33–34  Тем не менее, она признала, что изображение их круга общения британских эмигрантов как развратников, ищущих удовольствий, было точным: «Мы все были категорически против буржуазных стандартов поколения наших родителей. Веймарская эпоха] Берлин. Там климат был свободнее». [60] : 33–34  Такая двойственность по отношению к Кабаре (1972) не была уникальной среди круга Ишервуда. [14]

Поэт Стивен Спендер сетовал на то, как «Кабаре» (1972) замалчивает сокрушительную бедность Веймарского Берлина:

«В фильме «Кабаре» нет ни одного обеда или клуба, который мы с Кристофером [Ишервудом] могли себе позволить [в 1931 году]. Больше всего мы знали Берлин, полный бедности, безработицы, политических демонстраций и уличных боев между силами. крайне левых и крайне правых». [14]

И Спендер, и Росс утверждали, что фильм 1972 года и бродвейский мюзикл 1966 года пагубно восхваляли суровые реалии Веймарской эпохи 1930-х годов. [14] [60] : 33–34 

Ретроспективные обзоры

В 2002 году Джейми Рассел из BBC написал, что этот фильм был «первым мюзиклом, когда-либо получившим X-сертификат . Кабаре Боба Фосса сделало Лайзу Миннелли суперзвездой Голливуда и заново изобрело мюзикл для Эпохи Водолея». [36] В 2013 году кинокритик Питер Брэдшоу поставил «Кабаре» на первое место в своем списке «10 лучших мюзиклов», назвав его «сатанински запоминающимся, пугающе соблазнительным… режиссером и хореографом в электрическом стиле Боба Фосса… Кабаре » пропитан самым сексуальным цинизмом и декадентским отчаянием». [61]

Споры

Хотя «Кабаре» менее откровенно по сравнению с другими фильмами, снятыми в 1970-х годах, оно открыто затрагивало такие темы, как коррупция, сексуальная двусмысленность, ложные мечты и нацизм. Тим Диркс с Filmsite.org отмечает: «Сексуально заряженный, полуспорный, странный мюзикл был первым, когда-либо получившим рейтинг X (хотя позже рейтинг был изменен) с его многочисленными сексуальными интригами и гедонистической клубной жизнью. значительные сексуальные намеки, ненормативная лексика, случайные разговоры о сексе (гомосексуальные и гетеросексуальные), некоторые свидетельства антисемитизма и даже аборт в фильме». [62] Ему также был присвоен рейтинг X в Великобритании , а затем ему был присвоен рейтинг 15. [36] [63]

Что касается нацизма, среди критиков не было единого мнения относительно возможного фашистского подтекста фильма и пьесы. Однако критик Стивен Беллетто написал критику « Кабаре» в журнале «Критика» , издаваемом издательством Wayne State University Press, в которой он выделил антифашистские темы в фильме, присутствующие как внутри, так и за пределами музыкальных представлений. По словам Беллетто, «несмотря на то, как фильм был воспринят различными критиками, [ Кабаре ] отвергает логику фашистской уверенности, ставя различные номера, наполненные иронией и двусмысленностью». [40]

Сцена « Tomorrow Belongs to Me » вызвала споры: Кандера и Эбба, оба были евреями, иногда ошибочно обвиняли в использовании исторической нацистской песни . [64] Согласно статье в Variety в ноябре 1976 года, фильм подвергся цензуре в Западном Берлине, когда он был впервые показан там в кинотеатрах, а эпизод, в котором гитлерюгенд поет «Tomorrow Belongs to Me», был удален. [6] Это исключение было сделано «из-за ощущения, что оно может вызвать недовольство аудитории, показывая сторонников нацистского движения 30-х годов». [6] Однако этот эпизод был восстановлен, когда фильм был показан по западногерманскому телевидению 7 ноября 1976 года. [6]

Еще одной темой обсуждения стала песня «If You Could See Her», [65] которая завершалась строчкой: «Если бы вы могли видеть ее моими глазами, она бы совсем не выглядела еврейкой». Суть песни заключалась в том, чтобы показать антисемитизм, который начинает свирепствовать в Берлине, но был ряд еврейских групп, которые интерпретировали текст по-разному. [66]

Похвалы

«Кабаре» получило в общей сложности десять номинаций на премию «Оскар» (выиграв восемь из них) и является рекордсменом по количеству наград «Оскар» за фильм, который также не получил награду за лучший фильм . [6] [67]

Незадолго до вручения премии «Оскар» Боб Фосс получил две премии «Тони» за режиссуру и хореографию «Пиппина» , его самого большого сценического хита на сегодняшний день. Несколько месяцев спустя он выиграл премию «Эмми» за постановку и постановку телевизионного специального выпуска Лайзы Миннелли « Лиза с буквой Z» . Он стал первым режиссером, получившим все три награды за один год.

Признание Американского института кино

Национальный реестр фильмов

Включен в Национальный реестр фильмов в 1995 году среди 25 фильмов того года. [10]

Наследие

Миннелли повторила образ Салли Боулз для выступления на бис в телевизионном специальном выпуске 1973 года « Лиза с буквой Z» , также направленном Бобом Фоссом .

Кабаре было названо TV Guide одним из величайших фильмов [79] , а журнал Movieline - одним из «100 лучших фильмов всех времен». [80] Он был включен в список Film4 «100 величайших фильмов всех времен» под номером 78 [81] и в список «100 горячих фильмов прошлого» журнала San Francisco Chronicle, будучи провозглашенным «последним великим мюзиклом». Лайза Миннелли играет Салли Боулз, американку, дрейфующую в донацистском Берлине, в стильном, почти идеальном фильме Боба Фосса». [82]

Дэвид Бенедикт написал в The Guardian о влиянии «Кабаре » на музыкальные фильмы: «В то время мюзиклы уже были в нижней части списков кинозрителей, так почему же он имел такой успех? Все просто: « Кабаре» — это мюзикл для людей, которые ненавидят Учитывая яркость ставших культовыми номеров – Лайза Миннелли в котелке и черных подтяжках верхом на гнутом деревянном стуле, распевающая «Mein Herr» или трясущаяся от удовольствия над «Money» с Джоэлом Греем – звучит странно, но Одна из главных причин популярности «Кабаре» заключается в том, что оно не снято как мюзикл». [7]

Этот фильм был признан одним из самых важных в квир-кино из-за изображения бисексуальности, [5] возможно, трансгрессивного на момент его выхода в прокат в 1972 году , и ему приписывают превращение Лайзы Миннелли в гей-икону . Киноблоги назвали его «самым геем-победителем в истории Академии». [83] [84] [85]

Домашние СМИ

Впервые фильм был выпущен на DVD в 1998 году. Релизы были в 2003, 2008 и 2012 годах. Права на дополнительное международное распространение фильма принадлежат ABC (ныне часть The Walt Disney Company ), Fremantle (Великобритания), Warner Bros. (которая приобрела фильм в рамках покупки компании Lorimar Productions , которая приобрела фильмотеку Allied Artists ) имеет права на распространение внутри США.

В апреле 2012 года Warner представила новую реставрацию фильма на фестивале классического кино TCM . [86] [87] [88] Издание DigiBook было позже выпущено на Blu-ray 5 февраля 2013 года. [89] До этой реставрации «Кабаре» продавалось на DVD стандартной четкости от Warner Bros., но фильм был недоступен в формате высокой четкости или для цифровой проекции в кинотеатрах. [88] Оригинальный негатив камеры утерян, а на сохранившемся интерпозитиве была вертикальная царапина, протянувшаяся на протяжении 1000 футов, или 10 минут, на одной из катушек, что подтвердил Нед Прайс, вице-президент по мастерингу и реставрации Warner Bros. [88] Ущерб якобы был нанесен крупинкой грязи, которая прокатилась по всей длине катушки, начиная со сцены, в которой персонаж Майкла Йорка противостоит пронацистскому жителю пансиона, и врезалась в эмульсию. [88] Испорченные кадры были восстановлены в цифровом виде, но «сложная часть заключалась в сопоставлении зернистой структуры, поэтому исправление было невидимым». После того, как попытки автоматизированного цифрового ремонта не увенчались успехом, 1000 футов поврежденной пленки были раскрашены вручную с помощью компьютерного стилуса. [88]

Warner Archive Collection переиздала Blu-ray 20 ноября 2018 года без DigiBook. [90]

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

  1. ^ abc Бопре, Ли (31 мая 1973 г.). «Прибыли и убытки ABC от кинопроизводства за 5 лет». Разнообразие . п. 3.
  2. ^ ab "Кабаре, мировые кассовые сборы". Всемирная касса . Проверено 21 января 2012 г.
  3. ^ abcde Мерфи, AD (16 февраля 1972 г.). "Кабаре". Разнообразие . п. 18 . Проверено 7 декабря 2015 г.
  4. ^ abc Belletto 2008, с. 609.
  5. ^ abcdefghi Greenspun, Роджер (14 февраля 1972 г.). «Лайза Миннелли возбуждает оживленное кабаре». Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 февраля 2020 г.
  6. ^ abcdefghijklmnop "Кабаре (1972) - Примечания - TCM.com". Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 21 октября 2017 года . Проверено 8 февраля 2016 г.
  7. ^ abcd Бенедикт, Дэвид (15 июня 2002 г.). «Побеждай, когда поешь». Хранитель . ISSN  0261-3077 . Проверено 7 февраля 2016 г.
  8. ^ abc Эберт, Роджер (1 января 1972 г.). «Обзор фильма «Кабаре» и краткое содержание фильма (1972)». РоджерЭберт.com . Архивировано из оригинала 12 июня 2019 года . Проверено 12 июня 2019 г.
  9. ↑ abc Кель, Полина (12 февраля 1972 г.). «Ухмыляясь (Рецензия на Кабаре)». Житель Нью-Йорка . стр. 84, 86–88 . Проверено 6 февраля 2016 г.
  10. ^ ab «Полный список Национального реестра фильмов». Библиотека Конгресса . Проверено 27 февраля 2020 г.
  11. Либенсон, Дональд (4 января 1996 г.). «Кинематографические легенды занимают свое место в национальном реестре фильмов». chicagotribune.com . Проверено 28 мая 2020 г.
  12. ↑ Аб Дойл, Рэйчел Б. (12 апреля 2013 г.). «В поисках Ишервудского Берлина». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 26 февраля 2022 г.
  13. ^ Аб Мосс, Ховард (3 июня 1979 г.). «Кристофер Ишервуд: Человек и работа». Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 февраля 2020 г.
  14. ^ abcdef Спендер, Стивен (30 октября 1977 г.). «Жизнь не была кабаре». Нью-Йорк Таймс . п. 198 . Проверено 20 февраля 2020 г.
  15. ^ abcd Спендер, Стивен (1966) [1951]. Мир внутри мира: автобиография Стивена Спендера. Беркли, Калифорния : Издательство Калифорнийского университета . стр. 125–130. ISBN 978-0-679-64045-5.
  16. ^ abc Фрост, Питер (31 декабря 2013 г.). «Джин Росс: Настоящая Салли Боулз». Утренняя звезда . Проверено 28 февраля 2020 г.Статья Фроста представляет собой более или менее краткое изложение статьи Питера Паркера в Oxford National Biography .
  17. ^ abcde Паркер, Питер (сентябрь 2004 г.). «Росс, Джин Ирис (1911–1973)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/74425 . Проверено 18 июня 2017 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  18. ^ аб Фрайер, Джонатан (1993). Глаз камеры. Эллисон и Бизи. п. 83. ИСБН 978-0-85031-938-5.
  19. ^ Аб Маклин, Рой (2014). Берлин: Портрет города сквозь века. Пресса Святого Мартина. п. 181. ИСБН 978-1-250-05186-8– через Google Книги.
  20. ^ Ишервуд 1976, с. 84: «...американец взволновал их, пригласив поехать с ним в Штаты, а затем разбил их надежды, внезапно покинув Берлин, не попрощавшись».
  21. ^ abc Паркер, Питер (2005) [2004]. Ишервуд: раскрытая жизнь. Лондон: Пикадор . стр. 192, 220. ISBN. 978-0-330-32826-5– через Google Книги.
  22. Томсон, Дэвид (21 марта 2005 г.). «Наблюдатель как герой». Новая Республика . Нью-Йорк . Проверено 2 октября 2019 г.
  23. ^ Аб Леманн, Джон (1987). Кристофер Ишервуд: Личные мемуары. Нью-Йорк : Генри Холт и компания . стр. 28–9. ISBN 0-8050-1029-7.
  24. ^ Паркер 2005, с. 221: «Ишервуд осознал, что не может оставаться в Берлине дольше, и 5 апреля, в день, когда были приняты меры по запрету евреям заниматься преподавательской деятельностью и государственной службой, он вернулся в Лондон, привезя с собой многие из своих вещей. ."
  25. ^ abcde Ишервуд, Кристофер (1976). Кристофер и ему подобные: мемуары, 1929–1939. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 978-0374-53522-3.
  26. ^ Фарина, Уильям (2013). «Кристофер Ишервуд, репортаж из Берлина». Наследие немецкого кабаре в американской популярной музыке . Лондон : Макфарланд и компания . п. 79. ИСБН 978-0-7864-6863-8.
  27. ^ Иззо, Дэвид Гарретт (2005). Энциклопедия Кристофера Ишервуда. Лондон : Макфарланд и компания . стр. 97, 144. ISBN. 0-7864-1519-3.
  28. ^ аб "Права на фильм «Кабаре» на пике АА — 1,5 миллиона долларов». Разнообразие . 28 мая 1969 г., стр. 1.
  29. ^ abc Cabaret в каталоге Американского института кино.
  30. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Гаребян, Кейт (2011). Создание кабаре. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0199732500.
  31. ^ День abc , Джеймс ; Ишервуд, Кристофер (25 апреля 1974 г.). «Кристофер Ишервуд днем ​​​​ночью с Джеймсом Дэем». День ночью . Сезон 2. Эпизод 32. Служба общественного вещания (PBS). КУНИ ТВ . Информация об эпизоде . Проверено 18 июня 2018 г.
  32. Шудель, Мэтт (23 января 2019 г.). «Кей Баллард, комическая актриса и певица от водевиля до телевидения, умирает в 93 года». Вашингтон Пост . Проверено 28 февраля 2020 г.
  33. ^ abc « Лайза Миннелли ». Внутри Актерской студии . 12 сезон. 6 серия. 5 февраля 2006. Браво .
  34. Бак, Джерри (28 марта 1973 г.). «Лизи Миннелли названа лучшей актрисой — Брандо не примет Оскар». Янгстаунский воздаятель . Ассошиэйтед Пресс . стр. 1–2 . Проверено 28 февраля 2020 г.
  35. Агиар, Аннабель (29 июня 2021 г.). «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» в 50 лет: нежный, но устрашающий фильм, который никогда не терял своего вкуса». Вашингтон Пост .
  36. ^ abc Рассел, Джейми (6 июня 2002 г.). «BBC – Фильмы – Обзор – Кабаре». Би-би-си . Проверено 7 декабря 2015 г.
  37. ^ "Кабаре - Бродвейский мюзикл - Оригинал" . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 21 декабря 2018 г.
  38. ^ «Актриса-комик поет свою песню – спустя 36 лет после того, как проиграла ее Стрейзанд». Новости Дезерета . 27 июня 1997 года . Проверено 11 декабря 2018 г.
  39. ^ Кандер, Джон ; Эбб, Фред ; Лоуренс, Грег (9 сентября 2004 г.). Цветные огни: сорок лет слов и музыки, шоу-бизнеса, сотрудничества и всего этого джаза . Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 978-0571211692.
  40. ^ ab Belletto 2008, стр. 609–630.
  41. ^ "Подробности саундтрека к кабаре (1972)" . Проверено 25 марта 2013 г.
  42. ^ «Кабаре: запись оригинального саундтрека (фильм 1972 года)» . Амазонка . Проверено 25 марта 2013 г.
  43. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 годов (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. п. 281. ИСБН 0-646-11917-6.
  44. ^ "Offiziellecharts.de - Саундтрек - Кабаре" (на немецком языке). Чарты GfK Entertainment . Проверено 4 апреля 2021 г.
  45. ^ Ракка, Гвидо (2019). Альбом M&D Borsa 1964–2019 (на итальянском языке). ISBN 978-1094705002.
  46. ^ "Топ-50 официальных альбомов" . Официальная чартерная компания . Проверено 4 апреля 2021 г.
  47. ^ "Сертификаты американских альбомов - Лайза Миннелли - Кабаре (саундтрек)" . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки .
  48. ^ ab «Вашингтон бросает доллары за Гудзон; хит Зигфельда, наконец,« Кабаре », 80G; новички получают выгоду от отпуска» . Разнообразие . 23 февраля 1972 г. с. 11.
  49. ^ «Темп и бизнес в Нью-Йорке растут; держатели улучшаются; «Похитители» - 18 000 долларов, в 3 дня; «Кабаре», день открытия, носки - 8 684 доллара» . Разнообразие . 16 февраля 1972 г. с. 8.
  50. ^ «50 самых кассовых фильмов». Разнообразие . 1 марта 1972 г. с. 9.
  51. ^ "«Кабаре» в районе Нью-Йорка — 5 282 263 доллара; Рисунок Бофф; Меньше в палочках». Разнообразие . 13 сентября 1972. С. 4.
  52. ^ "Большие прокатные фильмы 1972 года" . Разнообразие . 3 января 1973 г. с. 7.
  53. ^ "«Кабаре» в Оскаре «Вау». Эстрада . 4 апреля 1973. С. 5.
  54. ^ «50 самых кассовых фильмов». Разнообразие . 11 апреля 1973 г. с. 9.
  55. ^ «50 самых кассовых фильмов». Разнообразие . 18 апреля 1973 г. с. 9.
  56. ^ "Устаревшие абсолютные чемпионы по кино" . Разнообразие . 9 января 1974 г. с. 23.
  57. ^ Фредерик, Роберт Б. (3 января 1973 г.). "«Крестный отец»: & Rest Of Pack». Разнообразие . стр. 7.
  58. Блетчли, Рэйчел (2 апреля 2013 г.). «Их истинные характеры». Daily Mirror . Лондон . п. 26.
  59. ^ Ишервуд, Кристофер (2012). Освобождение: Дневники, Том. 3: 1970–1983. Нью-Йорк : ХарперКоллинз . ISBN 978-0-06-208474-3.
  60. ^ abc Джонстон, Иэн (осень 1975 г.). «Настоящая Салли Боулз». Фолио . Вашингтон, округ Колумбия : Американский университет . стр. 33–34.
  61. Брэдшоу, Питер (3 декабря 2013 г.). «10 лучших мюзиклов». Хранитель . Проверено 3 декабря 2013 г.
  62. ^ Диркс, Тим (2013). «Кабаре (1972)». Сайт Filmsite.org . Проверено 7 февраля 2016 г.
  63. ^ "Кабаре". Британский совет классификации фильмов . Проверено 11 мая 2019 г.
  64. Стейн, Марк (29 ноября 1997 г.). «Хаммерштейн, Бернштейн, Блицштейн, Джул Стайн - великие имена американского музыкального театра - евреи». Независимый . Проверено 21 мая 2018 г. Лучшая нацистская песня написана еврейскими авторами. Как и в случае с «Ol' Man River», когда Кабаре призвал к созданию якобы невинного пастырского гимна немецкому национализму, Джон Кандер и Фред Эбб превратили его в настолько правдоподобного двойника, что его сразу же осудили как крайне оскорбительный нацистский гимн. «Обвинения в адрес Tomorrow Belongs To Me' меня очень разозлили», - говорит Фред Эбб. «Я знал эту песню в детстве», — сказал мне один человек. Один раввин написал мне, что у него есть неоспоримые доказательства того, что это нацистская песня». Это не так: он был написан в середине шестидесятых для бродвейского мюзикла. Но сегодня это единственная нацистская песня, которую мы все знаем: в ночь выборов 1987 года, когда Spitting Image решил провести несколько «грубых параллелей» между миссис Тэтчер и другим сильным лидером, они решили показать, как тори поют не песню Хорста Весселя, а песню Хорста Весселя. «Tomorrow Belongs To Me» – уверенность в том, что мы все поймем шутку.
  65. ^ Беллетто 2008, с. 610.
  66. ^ Беллетто 2008, с. 625.
  67. ^ «Фильмы, получившие 4 или более наград, но не получившие награду за лучший фильм» . Академия кинематографических искусств и наук. Март 2011. Архивировано из оригинала 1 июля 2016 года . Проверено 15 сентября 2011 г.
  68. ^ «Номинанты и победители 45-й церемонии вручения премии Оскар (1973)» . Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 1 марта 2014 г.
  69. ^ «Награды BAFTA: фильм 1973 года» . БАФТА . 1973 год . Проверено 3 июня 2021 г.
  70. ^ «Лучшая операторская работа в художественном фильме» (PDF) . Проверено 3 июня 2021 г.
  71. ^ "25-я премия DGA". Премия Гильдии режиссеров Америки . Проверено 5 июля 2021 г.
  72. ^ «Кабаре – Золотой глобус». ХФПА . Проверено 5 июля 2021 г.
  73. ^ "Лауреаты премии KCFCC - 1970-79" . 14 декабря 2013 года . Проверено 10 июля 2021 г.
  74. ^ "Лауреаты премии 1972 года" . Национальный наблюдательный совет . Проверено 5 июля 2021 г.
  75. ^ «Полный список Национального реестра фильмов» . Библиотека Конгресса . Проверено 16 декабря 2015 г.
  76. ^ «Прошлые награды». Национальное общество кинокритиков . 19 декабря 2009 года . Проверено 5 июля 2021 г.
  77. ^ "Призывники Зала кинославы: Производство" . Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Проверено 15 августа 2021 г.
  78. ^ «Победители наград». Гильдия писателей Америки . Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 года . Проверено 6 июня 2010 г.
  79. ^ Диркс, Тим. «50 величайших фильмов из телегида». Сайт Filmsite.org . Проверено 6 февраля 2016 г.
  80. ^ Диркс, Тим. «100 лучших фильмов, когда-либо созданных по версии журнала Movieline». Сайт Filmsite.org . Проверено 6 февраля 2016 г.
  81. ^ Диркс, Тим. «100 величайших фильмов всех времен». Сайт Filmsite.org . Проверено 6 февраля 2016 г.
  82. ^ Диркс, Тим. «100 горячих фильмов прошлого». Сайт Filmsite.org . Проверено 6 февраля 2016 г.
  83. Бэйнс, Кристиан (24 июля 2012 г.). «10 классических фильмов, которые должен посмотреть каждый гей». то же самое . Архивировано из оригинала 2 марта 2016 года . Проверено 21 февраля 2016 г.
  84. Сент-Джеймс, Джеймс (8 июня 2017 г.). «Основы геев: 50 фильмов, которые должен посмотреть каждый гей». Отчет ВАУ . Проверено 21 февраля 2016 г.
  85. ^ «50 основных фильмов о геях» . Out.com . 9 декабря 2012 года . Проверено 21 февраля 2016 г.
  86. МакНэри, Дэйв (31 января 2012 г.). «Восстановлено «Кабаре» для открытия фестиваля TCM». Разнообразие .
  87. ^ "Кабаре (1972)". Фестиваль классического кино TCM . 2012. Архивировано из оригинала 24 апреля 2012 года.
  88. ^ abcde Элбер, Линн (12 апреля 2012 г.). «Кабаре»: Классик Боба Фосса реставрируется к 40-летию» . ХаффПост . Архивировано из оригинала 8 февраля 2013 года.
  89. Рубен, Майкл (25 января 2013 г.). «Кабаре Blu-ray». Blu-ray.com . Проверено 28 февраля 2020 г.
  90. ^ "Кабаре Blu-ray". Blu-ray.com . Проверено 11 июня 2020 г.

Библиография

Франческо Мисмириго, Кабаре, универсальный фильм , Женевский университет, 1984 г.

Внешние ссылки