stringtranslate.com

Чонсам

Чонсам ( Великобритания : / ( i ) ɒ ŋ ˈ s æ m / , США : / ɔː ŋ ˈ s ɑː m / ) или зансаэ , также известное как ципао ( / ˈ p / ) и иногда называемое мандаринским платьем , представляет собой китайское женское платье , которое черпает вдохновение из цичжуан , этнической одежды маньчжурского народа . [2] [ необходим лучший источник ] Чонсам чаще всего рассматривается как более длинная, облегающая фигуру, цельная одежда со стоячим воротником, асимметричным, слева направо ( юрен ) вырезом и двумя боковыми разрезами, украшенная китайскими застежками-лягушками на лацкане и воротнике. Оно было разработано в 1920-х годах и эволюционировало по форме и дизайну с течением лет. [2] [ нужен лучший источник ] Он был популярен в Китае с 1920-х по 1960-е годы, пересекаясь с республиканской эпохой, и был популяризирован китайскими светскими львицами иженщинами из высшего общества в Шанхае . [3] [4] Хотя чонсам иногда рассматривается как традиционная китайская одежда , чонсам продолжает развиваться со временем, поскольку он отвечает требованиям современной жизни. [2] [ нужен лучший источник ]

Терминология

Будучи заимствованными из английского языка словами , « cheongsam » и « qipao » описывают один и тот же тип облегающего платья, которое носят китайские женщины, и эти слова могут использоваться взаимозаменяемо. [5]

Термин cheongsam является романизацией кантонского слова chèuhngsāam (長衫; «длинная рубашка/платье»), которое происходит от шанхайского термина zansae . В кантонском и шанхайском языках этот термин используется для описания китайского платья, популярного в Шанхае . Однако в мандаринском китайском и других разновидностях китайского языка chángshān (長衫) относится к исключительно мужской одежде , а женская версия известна как qípáo . В Гонконге , куда многие шанхайские портные бежали после коммунистической революции 1949 года , слово chèuhngsāam стало гендерно-нейтральным, относящимся как к мужской, так и к женской одежде.

Слово qipao ( keipo ), которое буквально означает « халат Знаменитостей » и изначально относилось к свободной трапециевидной одежде, которую носили как маньчжурские мужчины, так и женщины, стало более формальным термином для женского chèuhngsāam . Использование термина « cheongsam » в западных странах в основном соответствовало первоначальному кантонскому значению и применялось к платью, которое носили только женщины. [6]

Проектирование и строительство

Дизайн чонсама со временем менялся; [7] и теперь существуют различные стили чонсама. [8] Однако после десятилетий развития дизайн самого чонсама можно условно разделить на пекинский стиль, шанхайский стиль и гонконгский стиль.

Общие характеристики и особенности

Чеонгсам обычно представляет собой облегающее платье с парой высоких разрезов по бокам выше уровня колена. [7] Длина чеонгсама может быть разной: он может быть как длинным, так и коротким. [8] Чаще всего его можно увидеть с короткими рукавами, однако он также может быть без рукавов. [7]

Воротники и вырезы горловины

Различные формы выреза горловины

Обычно он встречается с воротником-стойкой и имеет асимметричную застежку, которая идет от центрального воротника через верхнюю часть груди к пройме, спускаясь вниз к правой стороне. [7] В китайской культуре одежды нахлест на правой стороне известен как юрен . Однако чонсам не ограничивается асимметричной застежкой юрен ; существуют различные стили вырезов чонсам, включая симметричный вырез в области груди.

Застежки и замки

Застежки выполнены в традиционном китайском стиле с использованием застежки «панкоу» и китайского узла «пуговица» . [7]

Края и окантовка

Края и окантовка

Обычно чеонгсам отделан кантом, особенно на воротнике и застежке. [7] При изготовлении чеонгсама используются четыре традиционных метода канта: гун (; «рулон»), представляющий собой узкие полоски ткани, свернутые вокруг необработанного края одежды, и наиболее часто используемый в настоящее время, сян (), представляющий собой широкую окантовку, обычно встречающуюся в маньчжурской одежде династии Цин и ранних чеонгсамах, и в настоящее время довольно редкий, цянь () — очень узкая полоска ткани, которая еще уже, чем гун , и дан () — особый тип техники сян , при которой используется узкая полоска ткани, пришитая к платью. [9]

Также типично, что цянь и гун используются вместе на одном платье, создавая обоюдоострый вид; эта техника известна как игун ицянь (一滚一嵌; «один гун, один цянь»). [9] Другие техники обоюдоострых кантов включают «два- гун - один- цянь » и «два- гун - два- цянь ». [9] Дан также можно комбинировать с гун ; в этой комбинации дань и гун будут сделаны из ткани одинаковой ширины и цвета, но они будут располагаться параллельно друг другу на расстоянии примерно от двух до пяти сантиметров друг от друга. [ 9]

Ткань и текстиль

При изготовлении чонсама могут использоваться различные материалы, такие как шерсть , шелк (включая шелковые нити , дамаст , парчу , атлас ) или материалы, похожие на шелк. [7] [8] [10] Чонсам также может быть без подкладки или с подкладкой. [8] Ткань чонсама может быть украшена разнообразными декоративными мотивами, которые могут быть вышиты на платье. [7]

Основные стили

Пекинский стиль чеонгсам возник в Пекине [10] и является довольно традиционным и консервативным. [11] Обычно он изготавливается вручную. [12] Он сохраняет традиционный прямой и А-образный силуэт, и часто имеет вышивку и сложные украшения. Он также характеризуется своей широкой окантовкой. [11] Пекинский стиль чеонгсам выражает китайскую культуру в своем стиле. [ 10] Производство пекинского чеонгсама является сложным. [12] Иногда на изготовление застежек панкоу может уйти несколько дней, обычно требуя двадцати шести процедур обработки шелка, чтобы превратить их в шелковые полоски, которые были бы уместны при изготовлении застежек различных узоров мастерами. [12]

Шанхайский стиль чонсам возник в Шанхае и является популярным и доминирующим стилем. [11] Шанхайский стиль чонсам, в частности, передавал прогрессивные сообщения об эмансипации женского тела с 1930-х по 1940-е годы; он также стал символом идеи современности в «стремлении к здоровью, моде и естественной красоте». [13] В результате, чтобы намеренно создать более облегающий силуэт и сосредоточиться на демонстрации естественных изгибов женского тела, в шанхайском стиле чонсам можно найти многие элементы западных техник пошива, включая изогнутый крой, вытачки на талии. [11] Этот акт демонстрации женского тела был физическим выражением изменений в идентичности китайских женщин и их бунта против идеализированной женственности, как указано в конфуцианской идеологии. [13] Он также отличается высокими боковыми разрезами и высоким воротником. [10] Воротники могут быть воротниками с лацканами, воротниками-капельками и воротниками в виде листьев лотоса; форма рукавов также разнообразна. [10] Также используются более легкие материалы и менее сложная вышивка или украшения; кант очень узкий. [11]

Чонсам в стиле Цзяннань, также известный как чонсам в стиле Су, возник в городе Цзяннань на воде . Этот стиль чонсам выражает культурные особенности города на воде в Цзяннань, а также создает слияние китайской каллиграфии и китайской живописи , включая искусство ручной росписи школы живописи Умэнь. Он характеризуется вырезом горловины и вышитыми узорами по краям манжеты. Платье также расшито богатыми узорными мотивами, которые, как правило, являются цветочными, например , слива , орхидея , бамбук , хризантема , пионы и розы . Используемые ткани, как правило, представляют собой высококачественный мягкий атлас и простой креп-атлас и т. д. [10]

История

Фон

Маньчжуры — этническое меньшинство, основавшее последнюю из императорских династий Китая, династию Цин , которая просуществовала с 1644 по 1911 год. Когда династия была впервые основана, правила ношения одежды были введены как способ выражения их идентичности как народа и создания общественного порядка. Они использовали административное деление, называемое системой Восьми Знамен . Первоначально в рамках этой системы были организованы только маньчжурские домохозяйства, но со временем в нее были включены натурализованные монголы и китайцы хань . Маньчжуры и все, кто жил в системе Восьми Знамен , носили одежду, отличную от одежды обычных гражданских лиц. Таким образом, они стали известны как Знаменные Люди ( китайский :旗人; пиньинь : qírén ; букв. «знаменосец»).

Тип цичжуан , который обычно носили и мужчины, и женщины, состоял из длинных халатов, которые можно назвать маньчжурскими чанпао , а также отнести к широкой категории чанпао ( китайский :长袍; китайский :長袍; букв. «длинный халат») или чаншань ( упрощенный китайский :长衫; традиционный китайский :長衫; букв. «длинная рубашка»). [14]

Маньчжурские мужчины носили чанпао , которые были предназначены для верховой езды, известные как нэйтао , которые характеризовались двумя парами прорезей (по одной прорези с каждой стороны, одна прорезь сзади и одна прорезь спереди), что увеличивало удобство движения при посадке и спешивании с лошади, воротником пяньцзинь (воротник, изогнутый как буква алфавита 《S》) и манжетами рукавов, известными как матися ( китайский :马蹄袖; пиньинь : mǎtíxiù ; букв. «манжета для лошадиного копыта»). [15] : 27  [8]

Маньчжурский чанпао женщин

С другой стороны, некоторые императорские маньчжурские женщины носили чанфу (常服), неформальное платье, которое было похоже на мужское нэйтао , известное как чанфупао (常服袍). [15] Также существовало два стиля чанпао для императорских наложниц, известные как чэньи и чанъи , которые стали популярными. [2] [ нужен лучший источник ] Чэньи и чанъи различались по структуре: у чанъи было два высоких боковых разреза, которые обеспечивали большую свободу движений, в то время как у чэньи боковых разрезов не было. [16] И чэньи , и чанъи отличались от чанъфупао отсутствием манжет матисиу . [16] И чэньи , и чанъи также были чанфу маньчжурских женщин; они также стали популярными во время правления императора Цяньлуна . [17] Также существует теория, что чонсам произошел от маньчжурского женского чэньи, хотя у чэньи отсутствуют разрезы. [2] [ нужен лучший источник ]

Введение маньчжурского стиля одежды

китайский чаншань и маньчжурский нэйтао
Различия между китайским Чаншанем (слева) и маньчжурским Нэйтао (справа), династия Цин

На протяжении всей многокультурной истории Китая одежда формировалась путем смешения преимущественно ханьских стилей одежды , причем ханьцы были доминирующей этнической группой, и стилей различных этнических групп. Некоторые примеры включают стоячий воротник чонсама, который был найден в реликвиях династии Мин , которой правили ханьцы, и впоследствии был принят династией Цин как элемент одежды маньчжуров. Маньчжурские халаты изначально были без воротника. Маньчжуры также переняли правую застежку у ханьцев, поскольку изначально они застегивали свои халаты на левой стороне. [ требуется ссылка ]

Одежда китайцев-ханьцев и халат маньчжурских женщин
Слева: аоцюнь в стиле Цин , форма ханьфу, которую носили женщины хань в 19-20 веках. Под их верхней одеждой, эта юбка цюнь , находится мамяньцюнь , стиль, унаследованный от династии Мин и продолжавший развиваться в династии Цин. Справа: леди Айсин-Гиоро Хэнсян, родная мать Ваньронг, одетая в традиционный маньчжурский цельный халат, чэньи, который позже вдохновил на создание чонсама.

Согласно династическим законам перехода от Мин к Цин , все китайцы хань были вынуждены принять маньчжурскую мужскую прическу и принять маньчжурскую одежду в соответствии с политикой Тифаифу (剃发易服;剃髮易服; tìfàyìfú ) вместо того, чтобы носить традиционную ханьфу , под угрозой смертной казни. Однако приказ для обычных гражданских лиц ханьцев, не являющихся Знаменем, носить маньчжурскую одежду был отменен, и только те ханьцы, которые служили чиновниками или учеными, были обязаны носить ее. Однако со временем некоторые гражданские мужчины хань добровольно приняли чаншань . К концу Цин не только чиновники и ученые, но и очень многие ханьские простолюдины носили мужскую одежду в маньчжурском стиле. [18] [19] Однако до 1911 года маньчжурская чанпао была обязательной одеждой для китайских мужчин определенного класса. [20]

То, что сейчас известно как китайский чаншань , было разработано китайцами хань во времена династии Цин. [15] : 129  Китайцы хань начали носить китайский чаншань династии Цин после маньчжурского завоевания; китайский чаншань был модифицированной версией чаншаня, который носили в династии Мин (1368–1644 гг. н. э.), династии, предшествовавшей династии Цин. [15] : 129  Китайский чаншань династии Цин был смоделирован по образцу мужского халата маньчжуров. [2] [ необходим лучший источник ] Таким образом, он перенял некоторые элементы маньчжуров, такие как укороченный чаншань, принятие воротника пяньцзинь маньчжуров и использование пуговиц и петель на шее и по бокам. [15] : 129  Китайский чаншань отличался от маньчжурского мужского нэйтао тем, что имел только два разреза по бокам, отсутствовали центральные разрезы спереди и сзади, а также отсутствовали манжеты матисиу ; рукава также были длиннее, чем у нэйтао. [15] : 129 

Для женщин сосуществовали маньчжурская и ханьская системы одежды. [21] На протяжении всей династии Цин гражданские женщины хань могли носить традиционную ханьскую одежду династии Мин. [22] В результате стиль одежды династии Мин в некоторой степени сохранялся в Китае вплоть до Синьхайской революции 1911 года. [23]

Рождение чонсама

В конце 1910-х годов, после свержения династии Цин и основания Китайской Республики , женщины начали участвовать в системе образования. Они носили раннюю форму чеонгсама, которая быстро стала обычной одеждой городских женщин в мегаполисах, таких как Пекин и Шанхай. Чеонгсам конца 1910-х и начала 1920-х годов имел относительно свободный крой с длинными широкими рукавами. [24] [25] Один из самых ранних чеонгсамов был А-силуэта с широкими рукавами три четверти и спускался чуть ниже уровня колена. [7]

Под влиянием Запада, носившего более короткие платья в 1928 году, длина чонсама стала короче. [26] В 1929 году правительство Китайской Республики выбрало чонсам в качестве одного из национальных платьев страны. [27] : 48  С обозначением «национальной одежды» правительство Китайской Республики также обнародовало новые Правила одежды 1929 года , в которых указывалось, что чонсам следует носить с брюками и он должен быть длиной до икр. Однако еще до Правил одежды 1929 года женщины уже перестали носить брюки ку в пользу шелковых чулок . [26] Китайские женщины не уважали это правило, поскольку оно рассматривалось как попытка республиканского правительства контролировать индивидуальные права и свободу женщин. [28]

Начиная с 1920-х годов, чонсам быстро стал популярен среди знаменитостей, светских львиц и политиков в Шанхае . Бывшая первая леди Китая мадам Веллингтон Ку (Оэй Хуэй-лань) была заметной фигурой среди них. [29] [30] Несколько раз по версии Vogue включаемая в списки самых стильно одетых женщин мира, мадам Веллингтон Ку пользовалась большим уважением за ее адаптацию традиционной маньчжурской моды, которую она носила с кружевными брюками и нефритовыми ожерельями. [29] [30] Платья чонсам в то время имели прилично разрезанные на несколько дюймов по бокам, но мадам Ку разрезала свое до колена, «с кружевными панталончиками, едва заметными до щиколотки». [30] В отличие от других азиатских светских львиц, мадам Ку также настаивала на местных китайских шелках, которые, по ее мнению, были высшего качества. [29] [30]

Дальнейшая трансформация

Две женщины в чонсамах и туфлях на высоком каблуке в рекламе Шанхая 1930-х годов

Начиная с начала 1930-х годов, ципао претерпело дальнейшие изменения: оно становилось все короче, теснее и облегающим, с боковыми разрезами, доходившими до бедра. [25] [31] Кроме того, появились многочисленные различные модели чонсамов с экспериментальными изменениями в застежках, кантах, воротниках, меховых манжетах, рукавах различной длины или просто без рукавов. [25] [32]

Потребительская культура росла по мере того, как западные и китайские торговцы сотрудничали, чтобы двигаться к раннему капитализму. Люди с нетерпением искали более современный стиль одежды и трансформировали старый чеонгсам в соответствии с новыми вкусами. Новые формы отличались тонкими и облегающими вырезами карандашом и глубокими вырезами, что отличало их от ранних чеонгсамов. Высококлассные куртизанки и знаменитости в городе приветствовали облегающие чеонгсамы. Именно в это время слово чеонгсам стало хорошо известно в английском языке. В шанхайском языке оно сначала было известно как zansae для «длинного платья», переданное на мандаринском как chángshān и на кантонском как chèuhngsāam . Затем разговорные кантонские интерпретации長衫были заимствованы в английский как «cheongsam». [33]

Брюки полностью вышли из употребления, их заменили различные типы чулочно-носочных изделий . В 1930-х годах на модной сцене Шанхая стали популярны туфли на высоком каблуке . Чулки и туфли на высоком каблуке стали неотъемлемой частью модного набора чеонгсам, который породил новые модели с боковыми разрезами, доходящими до линии бедер, предназначенными для демонстрации чулочно-носочных изделий и каблуков. По мере развития западной моды развивался и дизайн чеонгсам, представляя платья без рукавов с высоким воротником, рукава-колокола и черное кружево, пенящееся на подоле бального платья. [34] К 1940-м годам чеонгсам выпускался из самых разных тканей с таким же разнообразием аксессуаров. [34]

В конце 20 века

Чонсамы носили знаменитости, общества и студенты престижных миссионерских школ в начале 20-го века. [35] : 247  В результате, форма в стиле чонсам считалась иконой богатого класса и воспринималась как буржуазная коммунистическим Китаем . [ 35] : 247  С 1950-х по 1970-е годы, с разрушительными движениями «Четыре старых» и китайской культурной революцией (1966–1976), Китай продвигал эгалитарную идеологию, и ношение чонсама могло повлечь за собой наказание. Например, в 1963 году, когда президент Китая Лю Шаоци посетил четыре соседние страны в Южной Азии, первая леди Ван Гуанмэй носила чонсам. Позже во время Культурной революции ее объявили виновной в ношении этого платья из-за его исторических связей и символики. [35] : 247 

В других китайских общинах, таких как Тайвань , Малайзия , Индонезия , Сингапур и Гонконг , чонсам оставался популярным после войны. Он стал повседневной одеждой в британской колонии Гонконг в 1950-х годах, а кожаный клатч, высокие каблуки и белые перчатки были обычными аксессуарами для сочетания. Однако популярность в конечном итоге снизилась в 1970-х годах, уступив место более дешевой и массово производимой одежде в западном стиле. [25]

С 1980-х годов, с тенденцией переоценки традиционной китайской культуры, люди в материковом Китае снова начали обращать внимание на чеонгсам. Чонсам набирает популярность в фильмах, конкурсах красоты и показах мод как в Китае, так и в других странах по всему миру. В 1984 году чеонгсам был определен Китайской Народной Республикой как официальная одежда женщин-дипломатических агентов .

Современное использование

Рабочее место

В 2017 году дебютировала униформа бортпроводников авиакомпании Hainan Airlines, основанная на чонсаме, при этом поверх нее носится пальто.
Женщины китайской общины Дублина празднуют китайский Новый год в разных стилях ципао, 2016 г.

Некоторые авиакомпании в материковом Китае и на Тайване, такие как China Airlines [36] и Hainan Airlines [37] , имеют униформу cheongsam для своих женщин-бортпроводников и наземных работников. Эти униформы cheongsam однотонные, с подгибом чуть выше колена, с плотно облегающим шерстяным пиджаком того же цвета, что и cheongsam. Также для этой униформы характерно заимствование только определенных элементов, таких как стоячий воротник и застежки-лягушки, без принятия всего дизайна. [38] В 1950-х годах женщины, работающие в Гонконге, начали носить более функциональные cheongsam из шерсти, твила и других материалов. Большинство из них были сшиты на заказ и часто поставлялись с соответствующим пиджаком. Платья представляли собой сплав китайской традиции с современными стилями. cheongsam обычно заменяли более удобной одеждой, такой как свитера, джинсы, деловые костюмы и юбки. Из-за своей ограничительной природы теперь его в основном носят как официальную одежду для важных случаев. [ нужна цитата ] Иногда их носят политики и кинохудожники на Тайване и в Гонконге. Их показывают в некоторых китайских фильмах, например, в фильме 1960-х годов « Мир Сьюзи Вонг» , где актриса Нэнси Кван сделала чонсам ненадолго модным в западной культуре. Их также часто можно увидеть на конкурсах красоты вместе с купальниками . Сегодня чонсам обычно носят только в повседневной жизни в качестве униформы такие люди, как хозяйки ресторанов и обслуживающий персонал в роскошных отелях. [ нужна цитата ]

Школьная форма

До Второй мировой войны среди девочек, посещавших школы, организованные западными миссионерскими обществами, было принято носить чонсам в качестве школьной формы; с другой стороны, было очень мало школ коренных китайцев, которые использовали чонсам в качестве школьной формы. [35] : 247 

Несколько начальных школ и некоторые средние школы в Гонконге, особенно старые школы, основанные христианскими миссионерами, используют простые хлопчатобумажные и/или темно-синие бархатные (для зимы) ципао с металлическим значком школы прямо под стоячим воротником, застегивающимся на металлический крючок и глазок в качестве официальной формы для своих учениц. Школы, которые используют этот стандарт, включают True Light Girls' College , St. Paul's Co-educational College , Heep Yunn School , St. Stephen's Girls' College , Ying Wa Girls' School и т. д. Эти ципао обычно прямые, без талии, а подол ципао должен достигать середины бедра. Ципао плотно прилегает к шее, а жесткий воротник застегивается на крючки, несмотря на тропическую влажную и жаркую погоду. Хотя юбки имеют короткие разрезы, они слишком узкие, чтобы позволить ученицам ходить большими шагами. Швы над разрезами часто расходятся при ходьбе и многократно сшиваются. Во многих школах также требуется носить нижние юбки с чеонгсамом. Нижняя юбка представляет собой белую хлопчатобумажную полную юбку, подшитую немного короче, чем чеонгсам, и имеет разрезы по бокам, как у чеонгсама, хотя разрезы глубже. Под чеонгсам часто носят белую хлопчатобумажную нижнюю рубашку. Длина, фасон, цвет и длина рукавов чеонгсама различаются в разных школах. Многие ученики считают это испытанием, но это видимое проявление строгой дисциплины, которая является отличительной чертой престижных средних школ в Гонконге, и многим ученикам и их родителям это нравится. Некоторые непокорные ученики выражают недовольство этой традицией, надевая свою форму с воротником-стойкой, намеренно оставленным расстегнутым или подшитым выше колен. Школы Ин Ва и Тру Лайт разослали своим ученикам анкеты о реформах формы, но не изменили свою политику. [39] Однако средняя школа Мадам Лау Кам Лунг при буддийском монастыре Миу Фат прекратила носить форму чонсам в 1990 году после получения предложений от студенческого союза. [40]

Праздники

Чонсамы — популярный выбор одежды для праздничных сезонов, таких как китайский Новый год . [4] В странах со значительным китайским населением, таких как Малайзия, Сингапур, Гонконг и Тайвань, женщины часто заказывают новые чонсамы, готовясь к Новому году. [4] Чонсамы также являются популярной одеждой для пожилых женщин на официальные мероприятия или семейные воссоединения. [4] Такие престижные модные бренды, как Shanghai Tang, специализируются на современных версиях чонсамов в качестве одежды для особых случаев.

Свадьбы

Невеста в красном свадебном платье-чеонгсам, закрывающая лицо хунгайтоу ( красной вуалью).

На западных свадьбах китайские невесты или невесты, выходящие замуж в китайскую семью, часто носят чеонгсам в течение части свадебного дня. Для многих невест обычно иметь как традиционное белое свадебное платье , так и чеонгсам или гуакунь (другой вид свадебного наряда), который будет надет во время чайной церемонии . Стили чеонгсам также эволюционировали в более современные, от силуэтов русалки до полутрадиционных стилей, которые включают в себя верх чеонгсам с более мягкими деталями, такими как кружево и более свободную юбку. [41]

Лолита мода

Некоторые платья Лолиты стилизованы под чонгсам. Платья или юбки-джемперы сшиты по образцу традиционных китайских платьев. Этот стиль моды Лолиты называется Ци Лолита . [42]

На международной арене

Спортивно-связанный

Шведская сборная в чонсамах на Олимпиаде 2008 года.

На летних Олимпийских играх 2008 года медалисты носили ципао. Подобную одежду носили женщины-участницы шведской и испанской сборных на церемонии открытия, с национальными цветами .

Для турнира Hong Kong Sevens 2012 года спортивный бренд Kukri Sports объединился с розничным магазином товаров для дома в Гонконге GOD для производства мерчандайзинга, включавшего традиционные китайские куртки и женские рубашки-поло в стиле чонсам. [43] [44] [45]

Политическая сцена

Чонсамы, принадлежавшие женам бывших политических лидеров Сингапура, на выставке под названием « В настроении для чонсамов: современность и сингапурские женщины» в Национальном музее Сингапура в 2012 году.

В современном Китае значение слова cheongsam снова пересмотрено. Теперь оно олицетворяет идентичность этнического китайца и поэтому используется в важных дипломатических случаях.

С 2013 года Пэн Лиюань , первая леди Китая , несколько раз надевала чонсам во время зарубежных визитов с китайским лидером Си Цзиньпином .

В ноябре 2014 года чонсам был официальной одеждой жен политических лидеров на 22-м саммите АТЭС в Пекине.

Международная мода

С ростом китайской экономики чонсам вновь обрел популярность. Многие западные дизайнеры включили элементы чонсама в свои модные коллекции. Французский дизайнер Пьер Карден однажды сказал, что чонсам был его источником вдохновения для многих его вечерних платьев. [46] Во многих фильмах и кинолентах чонсам используется для создания модного заявления. Разнообразные интерпретации этого этнического платья вызывают дебаты о культурной апроприации и связи дизайна с ориентализмом. В фильме 2011 года « Один день » Энн Хэтэуэй носила комплект темно-синего чонсама в качестве вечернего платья. [ требуется цитата ] Многие западные звезды, такие как Элизабет Тейлор , Грейс Келли , Николь Кидман , Пэрис Хилтон , Эмма Уотсон , Дипика Падуконе и Селин Дион , также появлялись на публике в чонсаме. [ необходима цитата ] Этот стиль одежды также был замечен на более чем одной знаменитости или фигуре в начале 2000-х годов . Эту эпоху часто описывают как «глобальную мешанину», включающую стили, силуэты, принты и аксессуары из субкультур по всему миру. И с этим ципао часто появлялось на подиумах и в шкафах с начала 2000-х годов. В семейной комедии 1998 года «Ловушка для родителей » [47] 11-летняя героиня Линдси Лохан имеет заметную сцену в розовом ципао, в паре с маленькой подходящей пушистой розовой сумочкой с отделкой, также знаковым аксессуаром Y2k.

Это повышенное внимание мировой моды из Азии, привнесенное в гардероб западной поп-культуры, в то время как оно сияло в звездном свете социальных сетей и таблоидов, лебезящих перед этими «новыми» стилями, также вызвало бесчувственное представление моды, также известное как культурное присвоение . Чонсам также продавался в магазинах как костюм на Хэллоуин для молодых девушек и женщин, которые притворялись людьми азиатского происхождения в качестве своего костюма. [48] Это вызвало больше разговоров, поскольку было услышано больше голосов меньшинств, о том, что эта культурная одежда не ценится, когда она продается как костюм. Однако, поскольку разговоры о культурном присвоении усиливаются и социальная осведомленность распространяется через медиа-платформы и социальные сети, эти расово бесчувственные костюмы с тех пор остались в прошлом.

Культурное и историческое значение

Чонсам стал национальной одеждой Китайской Республики , [49] : 277  вместе с аокун , традиционной одеждой китайских женщин хань . [50] В конечном итоге он был принят Китайской Народной Республикой как форма ханьфу , таким образом став транснациональным и представляющим общую китайскую национальную идентичность, а не этническую или родовую идентичность. [49] : 277 

Чеонгсам могут носить люди всех возрастов и в любое время года. [8] Он также используется как стиль традиционного китайского свадебного платья среди многих других. Для китайцев за рубежом , чонгсам часто используется как форма символической культуры. [49] : 277 

В 1920-х годах чонсам изначально был олицетворением китайского женского восстания, героическим жестом и маркером китайского феминизма и эмансипации китайских женщин . [13]

Роли в китайском национализме и освобождении женщин

Республиканский период — золотой век чонсама. Исследуя причины его распространенности в Китайской Республике , многие ученые связывают его с женскими освободительными движениями. После свержения феодальной династии Цин китайские феминистки призвали к освобождению женщин от традиционных ролей. Они возглавили несколько движений против неоконфуцианской гендерной сегрегации, включая прекращение бинтования ног у женщин, отрезание длинных волос, которые традиционно символизировали женскую «восточную» красоту, и поощрение женщин носить мужскую цельную одежду, чаншань или «чанпао».

«Чанпао» традиционно считалось патентом мужчин на протяжении всей долгой истории от династии Хань (202 г. до н. э. — 220 г.) до династии Цин (1616–1911 гг.). В это время одежда китайских женщин-ханьцев постепенно разделилась на две части. Женщинам было запрещено носить мантии, как это делали мужчины, и вместо этого они должны были носить верх и низ, известные как «Лян цзе и». После Синьхайской революции 1911 года (которая свергла династию Цин) молодые китайцы начали изучать западную науку и культуру, чтобы найти способ спасти нацию. Кроме того, открытие нескольких портов и уступка территорий Китая западным державам импортировали некоторые западные идеи в материковый Китай. Среди всех этих западных мыслей идея гендерного равенства быстро обрела своих последователей, среди которых молодые студентки стали ее главными защитниками. [51]

Именно Движение тринадцатого мая 1925 года, когда по всей стране продолжались антивестернические демонстрации, послужило важным толчком к институционализации ципао. Республиканцы объявили ципао официальным платьем в Правилах одежды 1929 года. Платье должно было утверждать важность национализма, отвергая западные формы одежды. При этом все еще существовали строгие правила, регулирующие, как следует носить платье, включая спецификации по длине, материалу, аксессуарам, воротнику, пуговицам и рукавам, но, как ни странно, ни одно из них не соблюдалось. [52]

С самого начала не было единого стиля для платья, как предполагали республиканцы; китайские женщины не уважали Правила одежды 1929 года, которые пытались контролировать индивидуальность. Было бесконечное количество вариаций в стиле с адаптацией длины, материала, подола, воротников, тканей, узоров, цветов и аксессуаров для сочетания. Его носили все: от шанхайских светских львиц до студентов, домохозяек и проституток. [28] Стиль ципао часто соответствовал модным циклам и находился под влиянием западных тенденций, которые можно было увидеть, когда женщины носили его с подходящими шарфами, шубами и кожаными каблуками. Такие журналы, как LingLong, также давали женщинам доступ к знаниям по шитью и нормализовали их для женщин, чтобы они могли шить платья в своем стиле. Базовая форма ципао довольно проста в пошиве, что делает ее легкодоступной и экономичной.

Стиль чонсама также менялся под влиянием Запада. Он изменился с широкого и свободного на более облегающий и откровенный, который больше подчеркивал линии женского тела. Длина чонсама также уменьшилась от щиколотки до колена.

Дизайн чеонгсама получил различные изобретения, такие как гофрированные воротники, рукава-колокола и черное кружевное пенение. Начиная с этого, приоритет чеонгсама переместился от политического выражения к эстетическому и декоративному акценту.

Нематериальное культурное наследие

Благодаря своей долгой истории, восходящей к маньчжурской одежде ранней династии Цин, пекинская техника изготовления чонсамов включена в список нематериального культурного наследия городского уровня. [12]

Техника изготовления гонконгских чеонгсамов уникальна благодаря своему историческому прошлому: она объединила в себе как восточные, так и западные стили одежды, прежде чем придать гонконгскому чеонгсаму его отличительный вид. [53] [54] В 2021 году гонконгская техника изготовления чеонгсамов была успешно включена в пятый Национальный список нематериального культурного наследия. [53] [54]

Аутентичность как этническая одежда

В западных странах чонсам широко воспринимается как квинтэссенция китайской одежды. [55] Однако чонсам — это тип китайской одежды , который был разработан в 20 веке под влиянием нескольких культур, включая западную культуру , маньчжурскую культуру и культуру ханьской китайской культуры. [55] Чонсам также оказал значительное влияние на международные центры моды в 1950-х и 1960-х годах, такие как Париж , Рим и Нью-Йорк , из-за его воспринимаемой экзотичности и его тонкого силуэта, который также был модным в Европе в то время. [55] Потомки китайских иммигрантов или китайцев, живущих за рубежом в западных странах, таких как Канада , могут носить чонсам на таких мероприятиях, как свадьбы , выпускные церемонии и другие случаи; однако чонсам не всегда воспринимается как традиционная китайская одежда; например, некоторые канадцы ханьского происхождения до сих пор помнят использование аокюня в качестве своего традиционного китайского платья . [56] : 100–107 

В Суринаме чонсам не только представлен как квинтэссенция китайского платья, но и как подлинная китайская этническая одежда; однако китайская этническая одежда, которая должна была использоваться, — это шанку , состоящая из шан (куртки) и пары брюк ку , поскольку это была одежда, которую носили люди хакка , прибывшие в Суринам в качестве наемных рабочих и цепных иммигрантов. [49] : 277  Использование чонсама в качестве культурного маркера китайскости может быть, таким образом, воспринято как ирония, и культурный стереотип китайскости, поскольку чонсам не связан с какой-либо конкретной родовой одеждой китайских иммигрантов. [49] : 277 

В Индонезии чеонгсам пережил аккультурацию китайской и индонезийской культур , одной из которых является чеонгсам с узором батик, который стал основной культурной идентичностью в Индонезии. В последние годы тенденция китайской одежды в сочетании с местными элементами начала становиться популярной. Эйфория аккультурации китайской и индонезийской культуры обусловлена ​​местными китайскими гражданами , которые хотят показать, что они любят свою родину . Одежда чеонгсам из батика очень привлекательна, есть модели одежды, которые подходят для ношения во время празднования китайского Нового года . Одежда, которая является аккультурацией индонезийской и китайской культуры, очень подходит для дополнения празднования. [57] [58] [59] [60]

Признание и отторжение в зарубежной китайской общине

Чонсам был введен в Канаду после начала 1930-х годов с потоком китайских иммигрантов. [61] : 83  Однако ношение чонсама смешано среди канадцев с китайским наследием . [56] : 100  Некоторые могут не захотеть носить его публично из-за своего опыта принадлежности к расовой группе и/или из-за ненависти к себе из-за опыта расизма и маргинализации в различных формах, таких как физические нападения, остракизм и издевательства , социального давления с целью интеграции и/или желания ассимилироваться в доминирующей культуре в качестве защитного механизма даже ценой отказа от любых аспектов или ассоциаций с китайской культурой, идентичностью и внешним видом в одежде. [56] : 100–110  [61] : 84  Другие могут носить чонсам в попытке воссоединиться со своим китайским наследием и/или выразить признательность платью. [56] Некоторые могут чувствовать себя некомфортно или чувствовать отчуждение, надевая чонсам из-за отсутствия самоидентификации с китайской культурой и китайской идентичностью. [56] : 103  [61] : 84 

Споры о происхождении

Обычно считается, что чонсам был адаптирован из цельного платья маньчжурских женщин во времена династии Цин, которое сохранилось после революции 1911 года, пережив политические изменения и усовершенствовавшись, пока не стало традиционной одеждой китайских женщин. [8] Однако в академических кругах ведутся серьезные дебаты о происхождении чонсама. Ниже приведены три распространенных аргумента о происхождении чонсама:

Первый аргумент гласит, что чонсам произошел непосредственно от одежды знаменосцев, когда маньчжуры правили Китаем во времена династии Цин. Этот аргумент был ярко представлен Чжоу Сибао ( китайский :周锡保) в его работе «История древней китайской одежды и украшений» . [62]

Второе мнение гласит, что чеонгсам унаследовал некоторые черты чанпао Знаменосцев династии Цин , но истинное происхождение чеонгсама восходит к периоду между династией Западная Чжоу (1046–771 гг. до н. э.) и доцинской эрой, примерно за два тысячелетия до династии Цин. Согласно книге Юань Цзеина ( китайский :袁杰英) «Китайский чеонгсам» , современный чеонгсам [63] имеет много общего с узкой прямой юбкой, которую носили женщины в династии Западная Чжоу. [64] А китайский профессор Бао Миньсинь ( китайский :包铭新) также указал в своей книге «Настоящие записи современного китайского костюма» , что чеонгсам произошел от древнего халата в династии Хань (206 г. до н. э. - 220 г. н. э.). Халат представляет собой цельное верхнее и нижнее длинное платье , которое было довольно популярно среди женщин в эпоху Хань. [65]

Третий аргумент был выдвинут Бянь Сянъяном ( китайский :卞向阳) в его книге «Анализ происхождения ципао» . Бянь считает, что чонсам не происходит ни от халата, ни от чанпао . Это адаптация западного стиля одежды в эпоху Китайской Республики , когда люди были открыты для западных культур. По его мнению, чонсам был гибридом традиционных китайских костюмов и западных костюмов, таких как жилет и цельное платье. [66] Более того, по его словам, китайские женщины традиционно носили брюки ку под своей одеждой, а использование шелковых чулок под чонсамом или ношение голых ног — это не китайская традиция, а результат западного влияния. [26]

Похожие предметы одежды

Девушка в аодае

Вьетнамский аозай похож на чонгсам, так как оба они состоят из длинного халата с разрезами по обеим сторонам халата , причем одним из основных отличий обычно является высота разреза. [67]

Аодай был разработан на основе одежды, которую носили при китайском дворе, но изначально его могли носить только члены королевской семьи. [68] Аодай произошел от áo ngũ thân (буквально «платье из пяти панелей»), которое было придворной модой Нгуен, на которую сильное влияние оказали гражданские и военные официальные обычаи одежды, использовавшиеся в Китае; [ 69] Аодай также произошел от ранних прототипов , установленных Нгуен Фук Хоатом . [70]

В 18 веке, пытаясь отделить свои владения от Тонкина , которым правил его соперничающий клан Чинь , и построить независимое государство, лорд Нгуен Фук Хоат (правил в 1738–1765 годах) заставил своих подданных носить китайскую одежду в стиле династии Мин . [71] Этнический халат кинь (то есть традиционный áo giao lĩnh , тип халата с перекрещенным воротником, который был идентичен тем , которые носили китайцы хань ) [72] был, таким образом, заменен халатом с застежками в китайском стиле [71] , который застегивался спереди [73] и имел стоячий воротник. [70] Юбка, которую носили вьетнамцы, также была заменена брюками во время его правления. [70] [71] Эта форма новой моды стала прототипом áo dài ; Это была разновидность áo ngũ thân , изобретенная лордом Нгуен Фук Хоатом; áo ngũ thân также имела 5 клапанов вместо 4 (пятый клапан был маленьким и находился под передней частью одежды) и 5 ​​пуговиц. [70] [74] Другая новая форма моды включала тип халата из четырех панелей, который был описан Ле Куи Доном как áo dài , который был свободного покроя, подобно á o giao lãnh. [71] Во время правления императора Минь Монга на основе áo ngũ thân, регулируемого Нгуен Фук Кхоатом, были созданы две новые формы áo dài : áo tứ thân и áo dài в стиле Хуэ , который был создан с пятью створками . [70] Аозай в стиле Хуэ представлял культуру королевского двора Хуэ и позже развился под влиянием современного Аодай . [70]

Смотрите также

Галерея

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Вэй, Юйлун (2017). «Исследование эволюции стиля чонсам в республиканский период и его современное применение». Труды Международной конференции 2017 года по культуре, образованию и финансовому развитию современного общества (ICCESE 2017) . Atlantis Press. doi :10.2991/iccese-17.2017.120. ISBN 978-94-6252-330-2.
  2. ^ abcdef Хань, Цинсюань (2019). Ципао и женская мода в республиканском Китае и Шанхае (1912-1937): открытие и выражение индивидуальности (старший проект). Бард-колледж.
  3. ^ "Ципао (Ch'i-p'ao)". Encyclopaedia Britannica . Получено 18 ноября 2008 г.
  4. ^ abcd Стефани, Хо; Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Cheongsam". www.nlb.gov.sg . Получено 12 декабря 2023 г. .
  5. ^ Натали Пру (8 мая 2018 г.). «Является ли выпускное платье в китайском стиле культурной апроприацией?». New York Times .
  6. ^ "Все, что вам нужно знать о традиционной китайской одежде и чонсаме". Jinza Oriental Couture . Получено 12 декабря 2023 г.
  7. ^ abcdefghi МакКин, Эрин (2013). Сотня платьев: самые знаковые стили нашего времени. Нью-Йорк: Bloomsbury. ISBN 978-1-60819-976-1. OCLC  812068649.
  8. ^ abcdefg "Китайский чонсам". en.chinaculture.org . Получено 16 августа 2022 г. .
  9. ^ abcd «Четыре техники окантовки ципао (чонсам) «Панькоу». 23 декабря 2017 г. Получено 16 августа 2022 г.
  10. ^ abcdef «Четыре категории чонсамов, какая из них ваша любимая?». iNEWS . 17 августа 2022 г.
  11. ^ abcde «Разница между ципао в шанхайском и пекинском стиле (海派和京派旗袍) «Панькоу». 12 мая 2017 года . Проверено 17 августа 2022 г.
  12. ^ abcd 刘冬. «Красота чонсама в пекинском стиле». China Today . Получено 17 августа 2022 г.
  13. ^ abc Хуан, Юньлинь; Лю, Юцин; Ян, Фансинь (24 декабря 2021 г.). «Изучение смысла шанхайского чонсама с точки зрения мужского взгляда». Труды 4-й Международной конференции по гуманитарному образованию и социальным наукам 2021 г. (ICHESS 2021). Том 615. Atlantis Press. С. 550–561. doi :10.2991/assehr.k.211220.093. ISBN 978-94-6239-495-7. S2CID  247204263.
  14. ^ Тонг, Ниннинг; Юань, Сонгмей (2015). «Изучение стратегий цифровой коммуникации маньчжурских костюмов в рамках теории расширения медиа». Труды Международной конференции 2015 года по образованию, управлению, информации и медицине . Том 8. doi : 10.2991/emim-15.2015.141 . ISBN 978-94-62520-68-4.
  15. ^ abcdef Гарретт, Валери (2019). Китайская одежда от династии Цин до наших дней. Tuttle Publishing. ISBN 978-0-8048-5256-2. OCLC  1281840650.
  16. ^ аб Го Цай Чао Чжан: Цин дай гун тин фу ши [ Великолепие королевского костюма: придворный наряд Цин ] (PDF) . Гонконгский исторический музей, Гонконг. Департамент досуга и культурных услуг, Гу гун бо у юань, 故宮博物院. Сянган: Кан ле цзи вэнь хуа ши у шу. 2013. ISBN 978-962-7039-77-8. OCLC  858272582.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  17. ^ "Китайское платье в династии Цин". archive.maas.museum . Получено 4 июля 2022 г. .
  18. ^ Эдвард Дж. М. Роадс (2000). Маньчжуры и Хань: этнические отношения и политическая власть в позднем Цинском и раннем республиканском Китае, 1861–1928. University of Washington Press. стр. 61–. ISBN 978-0-295-98040-9.
  19. ^ Твитчетт, Денис; Фэрбэнк, Джон К. (2008) Кембриджская история Китая, том 9, часть 1. Империя Цин до 1800 г., стр. 87-88
  20. ^ "Маньчжурский стиль". Традиционная китайская одежда - Онлайн-выставки в библиотеке Корнеллского университета . 31 марта 2020 г. Получено 12 декабря 2023 г.
  21. ^ Шаоронг Ян (2004). Традиционная китайская одежда, костюмы, украшения и культура. Long River Press. стр. 7. ISBN 978-1-59265-019-4. Мужская одежда в династии Цин состояла в основном из длинных шелковых платьев и так называемого «мандаринского» жакета, который, возможно, достиг наибольшей популярности в период с конца периода Канси до периода Юнчжэн. В женской одежде сосуществовали маньчжурская и ханьская системы одежды.
  22. ^ 周, 锡保 (1 января 2002 г.). 《中国古代服饰史》 . 中国 剧出 фото. п. 449. ИСБН 9787104003595..
  23. ^ 千志, 魏 (1998). 《明清史概論》 . 中國社會科學出版社. стр. 358–360.
  24. ^ Ли, Линда Т. (8 мая 2012 г.), «Платье, ориентированное на ханьцев: субкультура моды или национальная идентичность Китая?», Мода: исследование критических вопросов , BRILL, стр. 99–108, doi :10.1163/9781848881488_010, ISBN 9781848881488, получено 20 марта 2022 г.
  25. ^ abcd Гао, Салли (9 декабря 2016 г.). "Краткая история чонсама". Культурная поездка . Получено 5 марта 2019 г.
  26. ^ abc Material women, 1750-1950: потребительские желания и коллекционные практики. Морин Дейли Гоггин, Бет Фоукс Тобин. Абингдон, Оксон: Routledge. 2016. ISBN 978-1-315-09137-2. OCLC  993647299.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  27. ^ Гореа, Адриана (2020). Книга карманов: практическое руководство для дизайнеров одежды. Катя Роелс, Марта Холл. Лондон. ISBN 978-1-350-22852-8. OCLC  1230564452.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  28. ^ ab Ling, Wessie (8 мая 2011 г.), «Китайская одежда для китайских женщин: мода на ципао в Китае 1930-х годов», Fashion Forward , BRILL, стр. 353–365, doi :10.1163/9781848880016_030, ISBN 9781848880016, получено 20 марта 2022 г.
  29. ^ abc Koo, Hui-lan Oei; Van Rensselaer Thayer, Mary (1943). Hui-lan Koo (Madame Wellington Koo): An Autobiography as Told to Mary Van Rensselaer Thayer. Нью-Йорк: Dial Press . Получено 24 февраля 2018 г.
  30. ^ abcd "Мадам Веллингтон-Ку – признана самой стильной китаянкой 1920-х годов по версии Vogue". Nee Hao Magazine . Архивировано из оригинала 22 июля 2017 года . Получено 24 февраля 2018 года .
  31. ^ «Ципао, икона моды вне времени». www.news.gov.hk . Получено 6 марта 2019 г. .
  32. Чу, Мэтью (март 2007 г.). «Современное возрождение ципао: политический национализм, культурное производство и массовое потребление традиционной китайской одежды». The China Quarterly . 189 : 144–161. doi :10.1017/s0305741006000841. ISSN  0305-7410. S2CID  154645123.
  33. ^ Линг, Уэсси (2009). «Гармония и сокрытие: как китайские женщины создавали ципао в Китае 1930-х годов». В Goggin, Морин Дейли; Тобин, Бет Фоукс (ред.). Material Women, 1750–1950: Consuming Desires and Collecting Practices . Ashgate Publishing. стр. 209–225. ISBN 978-0-7546-6539-7.
  34. ^ ab Dongfang Daily (2 июля 2012 г.). «海上名媛与海上旗袍的华丽转身». iFeng (на упрощенном китайском языке). Феникс Медиа Групп.
  35. ^ abcd Mizuoka, Fujio (2018). Contrived Laissez-Faireism: the Politico-economic structure of British Colonialism in Hong Kong. Cham, Switzerland. ISBN 978-3-319-69793-2. OCLC  1029352543.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  36. ^ Клемент Хуан (25 июня 2015 г.). «China Airlines представляет новый дизайн униформы». Business Traveller.
  37. ^ «Авиакомпания представила новую униформу Haute Couture для бортпроводников на Неделе моды в Париже». Cosmopolitan. 10 июля 2017 г.
  38. ^ «Ципао: определение современных женщин в первой половине XX века» (PDF) .
  39. ^ 旗袍维系香港女校百年情. 李气虹 (Ципао уже 100 лет сохраняет привязанность школ для девочек Гонконга, автор Ли Цихун) (16 мая 2003 г.). «旗袍维系香港女校百年情». Архивировано из оригинала 19 августа 2007 года . Проверено 1 октября 2007 г.
  40. Средняя школа мадам Лау Кам Лунг при буддийском монастыре Миу Фат. Архивировано 14 октября 2007 г. на Wayback Machine.
  41. ^ "Свадебное платье Cheongsam: руководство по стилю для современной невесты". East Meets Dress . Получено 13 марта 2019 г.
  42. ^ "Восток встречается с Востоком?? Японская мода Лолиты с китайским оттенком! | KawaCura". KawaCura . 5 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2017 г. Получено 1 августа 2017 г.
  43. ^ "GOD and Kukri Design Collaborate for the Rugby Sevens". Hong Kong Tatler . 16 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 15 августа 2012 г. Получено 19 ноября 2012 г.
  44. ^ "GOD x Kukri". Официальный сайт GOD . Архивировано из оригинала 15 мая 2012 года . Получено 19 ноября 2012 года .
  45. ^ "Kukri and GOD сотрудничают над HK7s Range!". Kukri Sports . Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 года . Получено 19 ноября 2012 года .
  46. ^ «История и значение китайского символического платья ципао?». 4 октября 2019 г.
  47. ^ "Страница IMDB фильма Ловушка для родителей (1998)".
  48. ^ «Статья в POST о бесчувственности фетишизации культур как костюма».
  49. ^ abcde Tjon Sie Fat, Paul Brendan (2009). Новые китайские мигранты в Суринаме: неизбежность этнического исполнения. Амстердам: Amsterdam University Press. ISBN 978-90-485-1147-1. OCLC  647870387.
  50. ^ Стиль Шанхая. Кристофер Брюард, Джульетта Макдональд. Лондон. 2020. ISBN 978-1-350-05116-4. OCLC  1124593626.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  51. ^ 吴, 昊 (январь 2008 г.).中国妇女服饰与身体革命. 上海: 上海东方出版中心. ISBN 9787801867735.
  52. ^ "Анализ визуальной структуры и значения в эволюции ципао". rex.libraries.wsu.edu . Получено 20 марта 2022 г. .
  53. ^ ab "Два местных объекта НКН успешно включены в Национальный список нематериального культурного наследия (с фотографиями)". www.info.gov.hk . Получено 17 августа 2022 г. .
  54. ^ ab База данных нематериального культурного наследия Гонконга. «Техника изготовления гонконгского чонсама и свадебного костюма «Кван Ква»». www.hkichdb.gov.hk .
  55. ^ abc Транснациональные экраны: расширение границ транснационального кино. Армида Де ла Гарса, Рут Доути, Дебора Шоу (1-е изд.). Лондон. 2020. ISBN 978-1-000-05688-4. OCLC  1174974969.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  56. ^ abcde Сим, Шерил (2019). Ношение чонгсама: одежда и культура в китайской диаспоре. Лондон. ISBN 978-1-350-10987-2. OCLC  1109390790.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  57. ^ Jawapos.com (2 февраля 2019 г.). «Чхонсам Раса Батик, Кантикня Колекси Имлек Перанакан Энн Аванти». Jawapos.com (на индонезийском языке) . Проверено 12 февраля 2024 г.
  58. ^ jatim.viva.co.id (22 января 2023 г.). «Desain Batik Keren Aculturasi Indonesia-Tionghoa, Hadirkan Nuansa Imlek». jatim.viva.co.id (на индонезийском языке) . Проверено 12 февраля 2024 г.
  59. ^ hypeabis.id (24 января 2023 г.). «Мелихат Трен Akulturasi Fesyen Китай и Индонезия пада Имлек 2023». hypeabis.id (на индонезийском языке) . Проверено 12 февраля 2024 г.
  60. ^ thephrase.id (5 февраля 2024 г.). «Вдохновляющий батик Чхонсам для Раякан Имлек». thephrase.id (на индонезийском языке) . Проверено 12 февраля 2024 г.
  61. ^ abc Желание изменить: современное феминистское искусство в Канаде. Хизер М. Дэвис, Наставничество художников для женского искусства. Монреаль. 2017. ISBN 978-0-7735-5077-3. OCLC  973044174.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  62. ^ 周, 锡保 (сентябрь 1984 г.).中国古代服饰史. Место: 中国戏剧出版社. ISBN 9787104003595.
  63. ^ «Что такое современный чонсам» Архивировано 27 декабря 2019 г. в Wayback Machine . Newhanfu .
  64. ^ 袁, 杰英 (январь 2002 г.).中国旗袍. Место: 中国纺织出版社. ISBN 9787506417075.
  65. ^ 包, 铭新 (декабрь 2004 г.).近代中国女装实录. Место: 东华大学出版社. ISBN 9787810388870.
  66. ^ 卞, 向阳 (ноябрь 2003 г.). «论旗袍的流行起源».装饰(11). Дж523.
  67. ^ «Вьетнамская традиционная одежда: аозай – VietnamOnline». www.vietnamonline.com . Получено 30 июня 2021 г. .
  68. ^ Лью, Нхи Т. (2011). Американская мечта на вьетнамском языке. Миннеаполис: Издательство Миннесотского университета. С. 60. ISBN 978-0-8166-7671-2. OCLC  741749415.
  69. ^ Ховард, Майкл С. (2016). Текстиль и одежда Вьетнама: история. Джефферсон, Северная Каролина. стр. 83. ISBN 978-1-4766-6332-6. OCLC  933520702.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  70. ^ abcdef «Вьетнамский «Áo dài» | Tập San Việt Học» . Проверено 30 июня 2021 г.
  71. ^ abcd Howard, Michael C. (2016). Текстиль и одежда Вьетнама: история. Джефферсон, Северная Каролина. стр. 73. ISBN 978-1-4766-6332-6. OCLC  933520702.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  72. ^ Фиона. "Краткая история традиционного вьетнамского аозай". Информация о путешествиях по Вьетнаму от местных экспертов . Получено 30 июня 2021 г.
  73. ^ "Все об аозае: национальная одежда Вьетнама". Туризм во Вьетнаме . Получено 30 июня 2021 г.
  74. ^ "Вечная красота Ао Дая". CultureMagazin® . 19 марта 2021 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2021 г. Получено 30 июня 2021 г.

Источники

Внешние ссылки