stringtranslate.com

Википедия: WikiProject Переводческие исследования

Добро пожаловать в WikiProject Translation Studies .

Некоторые википедисты создали проект по лучшей организации информации в статьях, связанных с переводоведением. Эта страница и ее подстраницы содержат их предложения; есть надежда, что этот проект поможет сосредоточить усилия других википедистов. Если вы хотите помочь, пожалуйста, напишите на странице обсуждения и посмотрите там список дел .

Дополнительную информацию о WikiProjects можно найти в разделах Wikipedia:WikiProjects и Wikipedia:WikiProject Best Practices .

Объем

Целью проекта Translation Studies является масштабная инициатива, которая упрощает и стандартизирует страницы для всего, что касается Translation Studies, улучшает доступную информацию для прошлых событий и работает над предоставлением лучшей информации для всех будущих событий. Кроме того, проект также улучшает и упрощает страницы для общих Translation Studies .

Общие темы

Цели

Расширять, совершенствовать и распространять знания о переводоведении , повышая осведомленность о важности этой важной междисциплинарной области, которая способствовала общению культур и народов на протяжении всей истории человечества.

Хотя это может быть автономной областью, этот проект также включает в себя компьютерный перевод , который оказался важным инструментом для задач перевода и рецензирования.

Начиная

Вот несколько вещей, которые вы можете сделать прямо сейчас, чтобы помочь:

Участники

Активные члены

  1. Fadesga ( обсуждение ) 20:30, 1 февраля 2016 (UTC) [ ответить ]
  2. LaFolleCycliste ( обсуждение ) 20:30, 1 февраля 2016 (UTC) [ ответить ]
  3. Bristol Irish ( обсуждение ) 09:31, 2 февраля 2016 (UTC) [ ответить ]
  4. CPH15 ( обсуждение ) 15:02, 2 февраля 2016 (UTC) [ ответ ]
  5. Dorregocarmona ( обсуждение ) 18:02, 2 февраля 2016 (UTC) [ ответить ]
  6. Петр Шимчак ( обсуждение ) 15:00, 12 февраля 2016 г. (UTC) [ ответить ]
  7. S n o w let's rap 10:25, 14 марта 2016 (UTC)[ответить]
  8. Гонгора ( Обсуждение ) 15:07, 19 марта 2016 г. (UTC) [ ответить ]
  9. Peterye2005 ( обсуждение ) 15:58, 26 марта 2016 (UTC) [ ответить ]
  10. Suzusan ( обсуждение ) 17:06, 25 апреля 2016 (UTC) [ ответить ]
  11. Apym ( обсуждение ) 17:06, 15 июля 2016 (UTC) [ ответить ]
  12. Vduflou (обсуждение) 19:39, 11 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
  13. Эгеоргита ( обсуждение )
  14. Вера ( обсуждение ) 15:40, 30 октября 2017 (UTC) [ ответить ]
  15. Сима.Шарифи
  16. Rasnaboy Rasnaboy ( обсуждение ) 05:47, 17 августа 2018 (UTC) [ ответить ]
  17. Danabintsawsan ( обсуждение ) 06:50, 14 февраля 2019 (UTC) [ ответить ]
  18. Дарвин Наз  ( обсуждение  · вклад ) ( обсуждение ) 14:15, 22 октября 2019 г. (UTC) [ ответить ]
  19. Par hasard ( обсуждение  · вклад ) 3:21, 9 декабря 2019
  20. Vis M  ( обсуждение  · вклад ) 04:59, 27 октября 2021 г. (UTC) [ ответить ]
  21. Халед Аль-Шехари ( разговор ) 05:33, 30 ноября 2021 г. (UTC) [ ответ ]
  22. ReyAlvarez2 ( обсуждение ) 00:58, 17 февраля 2021 (UTC) [ ответить ]
  23. TadejM -- TadejM моя речь 17:26, 27 апреля 2023 (UTC) [ ответить ]
  24. Akwugo  ( обсуждение  · вклад )
  25. Паристолкен  ( обсуждение  · вклад )
  26. Remsense聊12:41, 25 октября 2023 г. (UTC) [ ответить ]

Мониторинг

Наблюдатели, аудиторы, интересующиеся темой; не обязательно активные (пока):

  1. Mathglot  ( обсуждение  · вклад ) 02:23, 10 августа 2018 г. (UTC) [ ответить ]

Неактивные участники

  1. Michaelbeijer  ( обсуждение  · вклад ) 21:33, 10 марта 2016 г. (UTC) [ ответить ]

Бывшие члены

Бот

Элементы списка дел

Следите за списком дел WikiProject, добавив код {{To do|for=[[Wikipedia:WikiProject Translation studies|WikiProject Translation studies]]|inner={{Wikipedia:WikiProject Translation studies/to do}}|collapsed=yes}}на свою страницу пользователя !

Статьи созданы или обновлены

  1. Мириам Шлезингер
  2. Тео Германс
  3. Эндрю Честерман
  4. Марта Чунг
  5. Хосе Ламберт
  6. Энтони Пим (статья будет дополнена Джазз Космал)
  7. Ретрансляция
  8. Косвенный перевод
  9. Жуан Феррейра Дуарте
  10. Джеймс С. Холмс на испанском языке/
  11. Джеймс С. Холмс на английском языке /
  12. Ганс Вермеер на шведском языке /
  13. Разделы переводческих исследований
  14. Target, Международный журнал исследований перевода
  15. Между языками и культурами (обновлено)
  16. Аудиовизуальные переводческие исследования на шведском языке
  17. Переводческие исследования на шведском языке
  18. Аудиоописание на шведском языке
  19. Перевод фаната (обновлено)
  20. Герман Г. Вайнберг
  21. Сэнди Уайтлоу
  22. Хелен Милстед Эйзенман
  23. Сюндзи Симидзу
  24. Нацуко Тода (обновлено)
  25. Исходный текст (обновлен)
  26. Целевой текст
  27. Анри Бехар (создано на английском языке; требуется создание и устранение неоднозначности на французском языке) Bristol Irish ( обсуждение ) 10:02, 17 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]
  28. Ян Иварссон

Статьи для улучшения

  1. Исходный текст (я добавил раздел, который имеет отношение к TS, но его нужно расширить и связать с другими статьями Bristol Irish ( обсуждение ) 01:03, 30 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]
  2. Целевой текст (я добавил заглушку, но ее нужно расширить и добавить ссылки на другие статьи Bristol Irish ( обсуждение ) 01:03, 30 августа 2016 (UTC)) [ ответить ]
  3. Литературный перевод (в настоящее время существует только на испанском языке). На английском языке эта запись является заголовком раздела в основной записи перевода
  4. Европейская ассоциация по исследованиям в области экранного перевода (ESIST) (в настоящее время находится на рассмотрении в качестве проекта)
  5. Мультимедийный перевод
  6. Переводческие исследования Расширено, чтобы добавить список «областей исследования», все из которых требуют серьезной работы (apym). -- Apym ( обсуждение ) 08:03, 17 января 2016 (UTC) [ ответ ]
  7. теория скопоса
  8. Проект перевода
  9. Перевод фаната ( Долмая )
  10. Медицинский перевод
  11. Статья на французском языке о переводе заметок
  12. Специализированный перевод Я расширил то, что когда-то было заготовкой из одного предложения (Пользователь: Transmoss (обс.) 01:32, 22 июня 2017 (UTC)) [ ответить ]
  13. Следуйте этим рекомендациям , чтобы улучшить статьи в журналах по переводу, таких как The Medieval Translator. Переводы в средние века , Между языками и культурами , Перевод и литература .
  14. Любой из этих переводов
  15. Переводы Библии на греческий язык
  16. Диглоссия
  17. Омофонический перевод
  18. Непереводимость
  19. Мобильный перевод
  20. Антон Попович
  21. Единица перевода
  22. Вальтер Беньямин (в настоящее время) не имеет раздела о вкладе в теорию перевода
  23. Нечеткое соответствие
  24. Исходный текст
  25. Целевой текст

Статьи, о которых нужно заботиться

Статьи для создания

Эти статьи также доступны на Wikipedia:WikiProject Translation studies/Article alerts (это автоматически сгенерированный список).

Другие предложения

Если у вас есть конкретные предложения, пожалуйста, напишите их здесь. Если вы не уверены в своем предложении, лучше разместить его на странице обсуждения .

Шаблоны

Тег WikiProject

{{ WikiProject Translation studies }} Обратите внимание : этот шаблон следует включить ({{WikiProject Translation studies}}), а не заменять (subst:), поскольку он использует условный код. Включение также позволяет легко обновлять все страницы обсуждения проекта без необходимости редактировать сотни страниц.

Использование шаблона

Пример: {{WikiProject Translation studies |topic=bio |importance=mid |class=start}}

Информационные поля и шаблоны навигации

Шаблоны заглушек

Существующие шаблоны заглушек включены в категорию:Шаблоны заглушек переводов .

Примите во внимание, что заглушки управляются проектом WikiProject Stub-sorting . Перед созданием новых типов заглушек вы должны предложить их на Wikipedia:WikiProject Stub sorting/Proposals . См. Wikipedia:Stub для общих рекомендаций по созданию шаблонов и категорий заглушек.

Шаблоны данных

Шаблоны страниц обсуждения

Другие соответствующие шаблоны

Основные статьи

Ссылки на классификацию

Оценка качества статьи формируется из параметра класса в {{ WikiProject Banner Shell }} . Статьи, имеющие баннер проекта {{ WikiProject Translation studies }} на своей странице обсуждения, будут добавлены в соответствующие категории по качеству.

Для описания качества статьи в качестве параметра класса могут использоваться следующие значения ( критерии оценки см. в разделе Wikipedia:Оценка контента ):

Для нестандартных оценок и контента, не относящегося к основному пространству, для параметра класса могут использоваться следующие значения :

Оценка важности статьи формируется на основе параметра важности в баннере проекта {{ WikiProject Translation studies }} на его странице обсуждения:

{{WikiProject Исследования перевода|важность=???}}

Для параметра важности можно использовать следующие значения, чтобы описать относительную важность статьи в проекте (см. Wikipedia:Version 1.0 Editorial Team/Priority of topic for the criteria for assessment criteria):

Существующие ссылки

Категории

Списки

Встречи

Связанные проекты

Родительство

Потомки

Подпроекты

СвязанныйВикипорталы