Печать в Восточной Азии зародилась в Китае, эволюционировав из чернильных оттисков, сделанных на бумаге или ткани с текстов на каменных табличках, которые использовались в шестом веке. [1] [a] Тип печати, называемый механической ксилографией на бумаге, начался в Китае в седьмом веке во времена династии Тан . [3] [1] Использование ксилографии распространилось по всей Восточной Азии. Как записано в 1088 году Шэнь Куо в его «Очерках о бассейне снов» , китайский ремесленник Би Шэн изобрел раннюю форму подвижного шрифта , используя глиняные и деревянные части, расположенные и организованные для написания китайских иероглифов . Самые ранние печатные бумажные деньги с подвижным металлическим шрифтом для печати идентификационного кода денег были сделаны в 1161 году во время династии Сун. [4] В 1193 году в книге были задокументированы инструкции по использованию медного подвижного шрифта. [5] Использование металлических подвижных литер распространилось в Корее к XIII веку в период Корё , [6] а старейшая в мире сохранившаяся печатная книга с использованием подвижных металлических литер датируется 1377 годом в Корее. [7]
С 17 по 19 век в Японии массово производились гравюры на дереве, называемые укиё-э , которые оказали влияние на европейский японизм и импрессионистов . [8] [9] Печатный станок европейского типа стал известен в Восточной Азии к 16 веку, но не был принят. Спустя столетия были приняты механические печатные станки, сочетающие в себе некоторые европейские влияния, но затем были заменены более новыми лазерными системами печати, разработанными в 20 и 21 веках.
Традиционно в Восточной Азии существовало два основных метода печати: ксилография ( ксилография ) и подвижная литера. В технике ксилографии чернила наносятся на буквы, вырезанные на деревянной доске, которая затем прижимается к бумаге. При подвижной литере доска собирается с использованием различных типов букв в зависимости от печатаемой страницы. Деревянная печать использовалась на Востоке с VIII века, а подвижная металлическая литера вошла в употребление в XII веке. [10]
Печать считается одним из четырех великих изобретений Китая, которые распространились по всему миру. [3] [11]
Согласно Книге Южной Ци, в 480-х годах человек по имени Гун Сюаньи (龔玄宜) называл себя Гуном Мудрецом и «сказал, что сверхъестественное существо дало ему «нефритовую печать из нефритового блока», для которой не требовалась кисть: достаточно было подуть на бумагу, и появились иероглифы». [12] Затем он использовал свои силы, чтобы мистифицировать местного губернатора. В конце концов с ним разобрался преемник губернатора, который, предположительно, казнил Гуна. [13] Тимоти Хью Барретт утверждает, что магический нефритовый блок Гуна на самом деле был печатным устройством, и Гун был одним из первых печатников, если не первым. Поэтому полумифическая запись о нем описывает его использование процесса печати, чтобы намеренно сбивать с толку наблюдателей и создавать вокруг себя образ мистицизма. [14]
Надписи на печатях из металла или камня, особенно нефрита, и надписи на каменных табличках, вероятно, послужили источником вдохновения для изобретения книгопечатания. Копии классических текстов на табличках были установлены в общественном месте в Лояне во времена династии Хань, чтобы ученые и студенты могли их копировать. Suishu jingjizhi , блибография официальной истории династии Суй , включает в себя несколько оттисков, которые, как полагают, привели к раннему копированию текстов, вдохновивших книгопечатание. Каменная надпись, вырезанная в обратном направлении и датируемая первой половиной VI века, подразумевает, что это мог быть большой печатный блок. [3]
Самый ранний образец ксилографии на бумаге, при котором отдельные листы бумаги прессовались в деревянные блоки с вырезанным на них текстом и иллюстрациями, был обнаружен в 1974 году при раскопках в Сиане (тогда он назывался Чанъань , столице Танского Китая), Шэньси , Китай. Это дхарани- сутра, напечатанная на конопляной бумаге и датированная 650–670 гг. н. э. во время династии Тан (618–907). Также был найден другой печатный документ, датируемый ранней половиной китайской династии Тан, — сутра Саддхармапундарика или Лотосовая сутра, напечатанная с 690 по 699 гг. Это совпадает с правлением У Цзэтянь , во время которого китайскими монахами была переведена Длинная сукхавативьюха-сутра , которая пропагандирует практику печати апотропеических и приносящих заслуги текстов и изображений. С 658 по 663 год Сюаньцзан напечатал миллион копий изображения Пусянь Пусы для распространения среди буддийских верующих. [15] [16]
Древнейшими сохранившимися свидетельствами создания ксилографических оттисков, предназначенных для чтения, являются части Лотосовой сутры , обнаруженные в Турфане в 1906 году. Они были датированы правлением У Цзэтянь с использованием распознавания формы иероглифов. Древнейший текст, содержащий конкретную дату печати, был обнаружен в пещерах Могао в Дуньхуане в 1907 году Аурелом Стайном . Эта копия Алмазной сутры имеет длину 14 футов (4,3 метра) и содержит колофон на внутреннем конце, в котором говорится: С почтением [было сделано] для всеобщего бесплатного распространения Ван Цзе от имени его двух родителей 13-го числа 4-й луны 9-го года Сяньтуна [т. е. 11 мая 868 г. н. э.]. Он считается старейшим в мире надежно датированным свитком ксилографии. [3] [16] За «Алмазной сутрой» вскоре последовал самый ранний из сохранившихся печатных альманахов, « Цяньфу синиан лишу» (乾符四年曆書), датируемый 877 годом. С 932 по 955 год печатались « Двенадцать классических произведений» и ряд других текстов. [16]
Во времена династии Сун управление образования и другие учреждения использовали эти ксилографии для распространения своих стандартизированных версий классики. Другие распространяемые работы включают Истории , философские труды, энциклопедии, сборники и книги по медицине и военному искусству. В государстве Уюэ Цянь Чу опубликовал дхарани-сутру Баоциэйинь туолуоницзин в 956, 965 и 975 годах. Каждая из них предположительно в виде 84 000 миниатюрных свитков. В 971 году началась работа над полным буддийским каноном Трипитака ( Кайбао цзаншу開寶藏書) в Чэнду . Потребовалось 10 лет, чтобы закончить 130 000 ксилографий, необходимых для печати текста. Окончательный продукт, сычуаньское издание « Канона Кайбао» , также известное как « Кайбао Трипитака» , было напечатано в 983 году. [16] [17]
Рукопись переписывается на тонкие слегка вощеные листы бумаги профессиональным каллиграфом. Воск препятствует тому, чтобы чернила так же легко впитывались в бумагу, позволяя большему количеству чернил впитываться на другую поверхность. Бумага кладется чернильной стороной вниз на деревянный блок, на который тонким слоем наносится рисовая паста. Обратная сторона бумаги натирается плоской щеткой из пальмового волокна, так что влажная рисовая паста впитывает часть чернил, и на блоке остается отпечаток закрашенной области. Гравер использует набор остроконечных инструментов, чтобы срезать не закрашенные области деревянного блока, по сути, поднимая инверсное изображение оригинальной каллиграфии над фоном.
Во время резьбы нож держат как кинжал в правой руке и направляют средним пальцем левой руки, двигая его к резцу. Сначала режут вертикальные линии, затем блок поворачивают на 90 градусов и режут горизонтальные линии. [18]
Обычно требуется четыре корректуры — транскрипт, исправленный транскрипт, первый пробный оттиск с блока и после внесения любых исправлений. Небольшую коррекцию блока можно сделать, сделав небольшую выемку и вбив клиновидный кусок дерева. Более крупные ошибки требуют инкрустации. После этого блок промывают, чтобы удалить все отходы.
Для печати блок прочно закрепляется на столе. Печатник берет круглую кисть из конского волоса и наносит чернила вертикальным движением. Затем бумага кладется на блок и протирается длинным узким тампоном, чтобы перенести оттиск на бумагу. Бумагу снимают и дают высохнуть. Из-за процесса протирания печать производится только на одной стороне бумаги, и бумага тоньше, чем на западе, но обычно печатаются две страницы одновременно.
Образцы копий иногда делались красными или синими, но для производства всегда использовались черные чернила. Говорят, что опытный печатник мог производить до 1500 или 2000 двойных листов в день. Блоки можно хранить и использовать повторно, когда нужны дополнительные копии. С блока можно сделать 15 000 отпечатков и еще 10 000 после подкраски. [19]
В 764 году императрица Кокен заказала один миллион небольших деревянных пагод, каждая из которых содержала небольшой свиток с напечатанным буддийским текстом ( Хякуманто Дарани ). Они были распространены в храмах по всей стране в знак благодарности за подавление восстания Эми в 764 году. Это самые ранние известные или задокументированные примеры печати на дереве в Японии . [8]
В период Камакура с XII по XIII век многие книги были напечатаны и изданы методом ксилографии в буддийских храмах Киото и Камакура . [8]
Печатный станок с подвижным шрифтом был представлен в Японии миссионерами-иезуитами в 1590 году и вызвал интерес к печати японских произведений и книг. [20] В Японии, начиная с периода Эдо в 1600-х годах, книги и иллюстрации массово производились с помощью ксилографии и распространялись среди простых людей. Это было связано с экономическим развитием и очень высоким уровнем грамотности для того времени. Уровень грамотности японцев в период Эдо составлял почти 100% для класса самураев и 50%-60% для классов тёнин и номин (фермеров) из-за распространения частных школ теракоя . В Эдо было более 600 прокатных книжных магазинов , и люди одалживали иллюстрированные книги разных жанров, напечатанные на ксилографии. Содержание этих книг широко варьировалось, включая путеводители, книги по садоводству, кулинарные книги, кибёси ( сатирические романы), сэрэбон (книги о городской культуре), коккейбон (комиксы), ниндзёбон (любовный роман), ёмихон , кусадзоси , книги по искусству, сценарии пьес для театра кабуки и дзёрури (кукольного) и т. д. Самыми продаваемыми книгами этого периода были Кос «Хоку Ичидай Отоко» («Жизнь влюблённого мужчины») Ихара Сайкаку , « Нансо Сатоми Хаккенден» Такидзавы Бакина и «Токайдочу Хизакуригэ» Джиппенша Икку , и эти книги переиздавались много раз. [8] [9] [21] [22] [23]
С 17 по 19 век укиё-э, изображающие светские сюжеты, стали очень популярны среди простых людей и производились массово. Укиё-э основаны на актерах кабуки , борцах сумо , красивых женщинах, пейзажах достопримечательностей, исторических рассказах и т. д., а Хокусай и Хиросигэ являются самыми известными художниками. В 18 веке Судзуки Харунобу создал технику многоцветной ксилографии, называемую нисики-э, и значительно развил японскую культуру ксилографии, такую как укиё-э . Укиё-э оказало влияние на европейский японизм и импрессионизм . В начале 20 века син-ханга , которая соединила традицию укиё-э с техникой западной живописи, стала популярной, а работы Хасуи Кавасэ и Хироси Ёсиды приобрели международную популярность. [8] [9] [24] [25]
В Корее в 1966 году был обнаружен образец гравюры на дереве восьмого века. Копия буддийской Дхарани Сутры под названием « Дхарани Сутра Чистого Света» ( корейский : 무구정광대다라니경 ; Ханджа : 無垢淨光大陀羅尼經; RR : Мугу) jeonggwang dae darani-gyeong ), обнаруженный в Кёнджу , Южная Корея , в пагоде династии Силла , которая была отремонтирована в 751 году нашей эры, [26] [27] не датирован, но, должно быть, был создан где-то до реконструкции пагоды Шакьямуни ( корейский : 석가탑 ; Ханджа : 釋迦塔) храма Пульгук , Провинция Кёнджу в 751 г. н.э. [28] [29] [30] [31] [32] Предполагается, что документ был создан не позднее 704 г. н.э. [26] [28] Эта Великая Дхарани Сутра была найдена внутри пагоды во время демонтажа башню, чтобы отремонтировать ее. Многие сари (религиозные реликвии) были найдены вместе с отпечатками. Когда-то это считалось старейшей сохранившейся гравюрой на дереве, однако археологические открытия с 1966 года отодвинули самые ранние печатные тексты в Китае на более ранние сроки. [33] Один ряд дхарани Кёнмун ( писания дхарани ) 8–9 напечатаны в виде рулона. [34]
В 989 году Сонджон из Корё послал монаха Ёгу просить у Сун копию полного буддийского канона. Просьба была удовлетворена в 991 году, когда чиновник Сонджона Хан Онгон посетил двор Сун. [35] В 1007 году в Корее было напечатано 956 издание дхарани-сутры Baoqieyin tuoluonijing . [17] В 1011 году Хёнджон из Корё выпустил собственный набор буддийского канона, который стал известен как Корё Дэджангён . Проект был приостановлен в 1031 году после смерти Хёнджона, но работа возобновилась в 1046 году после восшествия на престол Мунджона . Завершенная работа, насчитывающая около 6000 томов, была закончена в 1087 году. К сожалению, оригинальный набор деревянных дощечек был уничтожен в пожаре во время монгольского вторжения в 1232 году. Король Кочжон приказал создать еще один набор, и работа началась в 1237 году, на этот раз заняв всего 12 лет. В 1248 году полный «Корё Дэджангён» насчитывал 81 258 печатных дощечек из магнолиевого дерева, вырезанных с обеих сторон, 52 330 152 иероглифа, 1496 названий и 6568 томов. Благодаря строгому процессу редактирования, который вошел в « Корё Дэджангён» , и его удивительно прочной природе, сохранившейся полностью нетронутой более 760 лет, он считается самым точным из буддийских канонов, написанных на классическом китайском языке , а также стандартным изданием для восточноазиатской буддийской науки. [36] В настоящее время он хранится в Хэинсе . В 1101 году в Национальной академии была основана типография, а коллекция правительства Корё насчитывала несколько десятков тысяч экземпляров. [34]
Идея печати распространилась из Восточной Азии в Западный мир, [ требуется ссылка ] начиная с западных регионов Китая. В Xiyu печать на уйгурском языке появилась около 1300 года, с номерами страниц и описаниями китайскими иероглифами. В Турфане были обнаружены как блоки, так и наборные шрифты, а также несколько сотен деревянных шрифтов для уйгуров. После того, как монголы завоевали Турфан, большое количество уйгуров было набрано в монгольскую армию. После того, как монголы завоевали Персию в середине 13-го века, бумажные деньги были напечатаны в Тебризе в 1294 году, следуя китайской системе. Описание китайской системы печати было сделано Рашид-ад-Дином Хамадани между 1301 и 1311 годами в его истории.
Около пятидесяти образцов средневековой арабской ксилографии были найдены в Египте, напечатанные между 900 и 1300 годами черными чернилами на бумаге методом трения в китайском стиле. Хотя нет никаких доказательств передачи, эксперты полагают, что это произошло из Китая. [37]
По словам американского историка искусств А. Хайятта Мэйора , «именно китайцы действительно открыли средство коммуникации, которое будет доминировать до нашего времени». [38] И ксилография, и наборный шрифт были заменены во второй половине XIX века печатью в западном стиле, изначально литографией . [39]
Би Шэн (990–1051) разработал первую известную систему подвижных литер для печати в Китае около 1040 г. н. э. во времена династии Северная Сун , используя керамические материалы. [40] [41] Как описывает китайский ученый Шэнь Ко (1031–1095):
Когда он хотел печатать, он брал железную раму и устанавливал ее на железную пластину. В нее он помещал шрифты, расположенные близко друг к другу. Когда рамка была заполнена, все это составляло один сплошной блок шрифта. Затем он ставил его около огня, чтобы нагреть. Когда паста [на задней стороне] слегка расплавилась, он брал гладкую доску и прижимал ее к поверхности, так что блок шрифта становился ровным, как точильный камень.
Для каждого знака было несколько типов, а для некоторых общих знаков было двадцать или более типов, чтобы быть готовым к повторению знаков на одной странице. Когда знаки не использовались, он прикреплял к ним бумажные этикетки, по одной этикетке на каждую группу рифм, и хранил их в деревянных ящиках.
Если бы нужно было напечатать только две или три копии, этот метод не был бы ни простым, ни легким. Но для печати сотен или тысяч копий он был удивительно быстрым. Как правило, он держал в работе две формы. Пока оттиск делался с одной формы, шрифт устанавливался на другой. Когда печать одной формы заканчивалась, другая была готова. Таким образом, две формы чередовались, и печать производилась с большой скоростью. [40]
В 1193 году Чжоу Бида, чиновник династии Южная Сун, изготовил набор глиняных наборных шрифтов по методу, описанному Шэнь Ко в его «Очерках о пруду сновидений» , и напечатал свою книгу «Заметки о Нефритовом зале» (玉堂雜記). [42]
Печать глиняными шрифтами практиковалась в Китае со времен династии Сун до династии Цин (1644–1912). [43] Еще в 1844 году в Китае все еще печатались книги с использованием керамических подвижных шрифтов. [42] (Однако керамические шрифты не использовались во времена династии Мин, и только в середине правления династии Цин их использование возродилось). [44] Керамические шрифты плохо удерживали китайскую тушь, а также искажения шрифта, иногда возникающие в процессе обжига, помешали им стать популярными. [45]
Бронзовая подвижная печать была изобретена в Китае не позднее XII века, согласно по крайней мере 13 материальным находкам в Китае, [46] в крупномасштабной бронзовой печати бумажных денег и официальных официальных документов, выпущенных династиями Цзинь (1115–1234) и Южная Сун (1127–1279) со встроенными бронзовыми металлическими шрифтами для маркеров защиты от подделки. Такая печать бумажных денег может восходить к цзяоцзы XI века Северной Сун (960–1127). [47] Однако существовали проблемы с использованием металлических шрифтов при печати текста, и только в конце XV века металлические подвижные шрифты стали широко использоваться в Китае. [48]
Типичным примером такого рода бронзовой подвижной литеры, вмонтированной в медный блок, является напечатанный «чек» династии Цзинь с двумя квадратными отверстиями для встраивания двух бронзовых подвижных литер, каждый из которых выбирается из 1000 различных иероглифов, так что каждые напечатанные бумажные деньги имеют различную комбинацию маркеров. Напечатанные медным блоком бумажные деньги, датированные 1215 и 1216 годами в коллекции « Иллюстрированные бумажные деньги четырех династий » Ло Чжэньюя , 1914 год, показывают два специальных иероглифа, один из которых называется Цзыляо , другой называется Цзыхао, с целью предотвращения подделок; над Цзыляо находится небольшой иероглиф (輶), напечатанный подвижной медной литерой, в то время как над Цзыхао находится пустое квадратное отверстие, по-видимому, связанный с ними медный металлический литер был утерян. Другой образец денег династии Сун того же периода в коллекции Шанхайского музея имеет два пустых квадратных отверстия над Ziliao, а также Zihou , из-за потери двух медных подвижных шрифтов. Бронзовый блок династии Сун, вставленный в бронзовый металлический подвижный шрифт, печатался в бумажных деньгах, которые выпускались в больших масштабах и находились в обращении в течение длительного времени. [49]
В книге 1298 года «Цзао Хуоцзы Иньшуфа » ( 《造活字印書法》 ), написанной чиновником ранней династии Юань (1271–1368) Ван Чжэнем , упоминается о подвижных литерах из олова , которые, вероятно, использовались со времен династии Южная Сун (1127–1279), но это было в значительной степени экспериментально. [50] Это было неудовлетворительно из-за его несовместимости с процессом нанесения чернил . [51]
Во времена Монгольской империи (1206–1405 гг.) книгопечатание с использованием подвижных литер распространилось из Китая в Среднюю Азию. [необходимо разъяснение] Уйгуры Центральной Азии использовали подвижные литеры, их тип письма был заимствован из монгольского языка, некоторые с китайскими словами, напечатанными между страницами, что является убедительным доказательством того, что книги были напечатаны в Китае. [52]
Во времена династии Мин (1368–1644) Хуа Суй в 1490 году использовал бронзовый шрифт для печати книг. [53] В 1574 году массивная 1000-томная энциклопедия « Императорские чтения эпохи Тайпин » ( 《太平御覧》 ) была напечатана бронзовым подвижным шрифтом.
В 1725 году правительство династии Цин изготовило 250 000 бронзовых подвижных литер и напечатало 64 комплекта энциклопедического Полного собрания классических произведений Древнего Китая ( 《古今圖書集成》 ). Каждый комплект состоял из 5040 томов, что в общей сложности составило 322 560 томов, напечатанных подвижным литером. [52]
Деревянный наборный шрифт также был впервые разработан около 1040 г. н. э. Би Шэном (990–1051), как описано китайским ученым Шэнь Ко (1031–1095), но от него отказались в пользу глиняных наборных шрифтов из-за наличия древесных волокон и неровностей деревянного шрифта после пропитывания чернилами. [40] [54]
В 1298 году Ван Чжэнь (王禎), правительственный чиновник династии Юань из уезда Цзиндэ , провинции Аньхой , Китай, заново изобрел метод изготовления подвижных деревянных шрифтов. Он изготовил более 30 000 деревянных подвижных шрифтов и напечатал 100 экземпляров « Записей уезда Цзиндэ » (《旌德縣誌》), книги, содержащей более 60 000 китайских иероглифов . Вскоре после этого он обобщил свое изобретение в своей книге «Метод изготовления подвижных деревянных шрифтов для печати книг» . Позднее эта система была усовершенствована путем прессования деревянных блоков в песок и литья металлических шрифтов из углублений в меди, бронзе, железе или олове. Этот новый метод преодолел многие недостатки ксилографии. Вместо того чтобы вручную вырезать отдельный блок для печати одной страницы, печать подвижными шрифтами позволяла быстро собирать страницу текста. Кроме того, эти новые, более компактные шрифты можно было использовать повторно и хранить. [40] [41] Набор металлических штампов в виде пластин можно было собрать в страницы, покрыть чернилами и сделать оттиски страниц, снятые с оттисков на ткани или бумаге. [41] В 1322 году уездный чиновник Фэнхуа Ма Чэндэ (馬稱德) в Чжэцзяне изготовил 100 000 деревянных подвижных литер и напечатал 43 тома Daxue Yanyi (《大學衍義》). Деревянные подвижные литеры постоянно использовались в Китае. Даже в 1733 году по приказу императора Юнчжэна было напечатано 2300-томное издание Wuying Palace Collected Gems Edition (《武英殿聚珍版叢書》) с использованием 253 500 деревянных подвижных литер и завершено за один год.
Известно несколько книг, напечатанных тангутским письмом в период Западного Ся (1038–1227), из которых Благоприятная Тантра Всеобъемлющего Союза , обнаруженная в руинах пагоды на площади Байсигоу в 1991 году, как полагают, была напечатана где-то во время правления императора Жэньцзуна из Западного Ся (1139–1193). [55] Многие китайские эксперты считают ее самым ранним сохранившимся примером книги, напечатанной с использованием деревянных подвижных литер. [56]
Особую трудность представляли логистические проблемы обработки нескольких тысяч логографов, владение которыми требовалось для полной грамотности на китайском языке . Было быстрее вырезать по одному деревянному блоку на страницу, чем составлять страницу из стольких разных шрифтов. [ необходима цитата ] Однако, если бы кто-то использовал наборный шрифт для множества экземпляров одного и того же документа, скорость печати была бы относительно выше. [ 19 ] [ необходим лучший источник ]
Хотя деревянный шрифт был более долговечным при механических нагрузках [ по сравнению с? ] , повторная печать изнашивала лицевые стороны символов, и шрифты можно было заменить только вырезанием новых деталей. Кроме того, деревянный шрифт, по-видимому, мог впитывать влагу, и форма печати была неровной при установке, и деревянный шрифт было сложнее удалить из пасты, используемой в форме. [57]
Переход от деревянного шрифта к подвижному металлическому шрифту произошел в Корее во времена династии Корё , где-то в 13 веке, чтобы удовлетворить большой спрос как на религиозные, так и на светские книги. Набор ритуальных книг, Sangjeong Gogeum Yemun, был напечатан подвижным металлическим шрифтом в 1234 году. [58] Заслуга за первый металлический подвижный шрифт может быть отдана Чхве Юн-уи из династии Корё в 1234 году. [59]
Методы литья бронзы, использовавшиеся в то время для изготовления монет (а также колоколов и статуй), были адаптированы для изготовления металлических шрифтов. В отличие от системы штамповки металла, которую, как считается, использовал Гутенберг , корейцы использовали метод литья в песок. Следующее описание процесса литья корейских шрифтов было записано ученым династии Чосон Сон Хёном в 15 веке:
Хотя в Корее была разработана технология печати металлическими подвижными литерами и самая старая сохранившаяся книга, напечатанная металлическим шрифтом, была напечатана в Корее, [61] Корея так и не стала свидетелем революции в области печати, сравнимой с европейской:
Тем не менее, на Корейском полуострове началось развитие металлических наборных шрифтов, включая заказ на изготовление 100 000 экземпляров наборных шрифтов и двух полных шрифтов королем Тэджоном из династии Чосон в 1403 году.
Потенциальное решение языкового и культурного барьера, сдерживавшего развитие наборного шрифта в Корее на протяжении двухсот лет, появилось в начале XV века — за поколение до того, как Гутенберг начал работать над своим изобретением наборного шрифта в Европе, — когда корейцы разработали упрощенный алфавит из 24 символов, названный хангыль , для набора которого требовалось меньше символов.
В Японии первый печатный станок с подвижными литерами западного образца был привезен в Японию посольством Тэнсё в 1590 году и впервые был напечатан в Казуса, Нагасаки, в 1591 году. Однако западные печатные станки были прекращены после запрета христианства в 1614 году. [8] [63] Печатный станок с подвижными литерами, захваченный в Корее войсками Тоётоми Хидэёси в 1593 году, также использовался в то же время, что и печатный станок из Европы. Издание «Конфуцианских суждений » было напечатано в 1598 году с использованием корейского печатного станка с подвижными литерами по приказу императора Го-Ёдзэя . [8] [64]
Токугава Иэясу основал школу печати в Энко-дзи в Киото и начал печатать книги, используя отечественный деревянный подвижный печатный станок вместо металлического с 1599 года. Иэясу руководил производством 100 000 шрифтов, которые использовались для печати многих политических и исторических книг. В 1605 году начали публиковаться книги, использующие отечественный медный подвижный печатный станок, но медный шрифт не стал общепринятым после смерти Иэясу в 1616 году. [8]
Великими пионерами в применении печатного станка с подвижным шрифтом для создания художественных книг и в предшествовавшем массовом производстве для общего потребления были Хонами Коэцу и Суминокура Соан. В своей студии в Саге, Киото, пара создала ряд версий японской классики на дереве, как текстовых, так и иллюстрированных, по сути, преобразовав эмаки (свитки) в печатные книги и воспроизводя их для более широкого потребления. Эти книги, теперь известные как книги Коэцу, книги Суминокура или книги Саги, считаются первыми и лучшими печатными репродукциями многих из этих классических сказок; особенно известна книга Саги о сказаниях Исэ ( Исэ моногатари ), напечатанная в 1608 году. Книги Саги печатались на дорогой бумаге и использовали различные украшения, печатаясь специально для узкого круга литературных ценителей. [65] По эстетическим причинам шрифт Сага -бон , как и шрифт традиционных рукописных книг, принял ренмэн-тай (ja), в котором несколько символов пишутся последовательно плавными мазками кисти. В результате, один шрифт иногда создавался путем объединения двух-четырех полукурсивных и курсивных символов кандзи или хираганы . В одной книге было создано 2100 символов, но 16% из них использовались только один раз. [66] [67] [68]
Однако, несмотря на привлекательность подвижных шрифтов, мастера вскоре решили, что полукурсивный и курсивный стиль японских текстов лучше воспроизводится с помощью деревянных дощечек. К 1640 году деревянные дощечки снова стали использоваться практически для всех целей. [69] После 1640-х годов печать подвижными шрифтами пришла в упадок, и книги массово производились с помощью обычной деревянной печати в течение большей части периода Эдо . Только после 1870-х годов, в период Мэйдзи , когда Япония открыла страну Западу и начала модернизироваться, эта техника стала использоваться снова. [8] [70]
Несмотря на введение подвижного шрифта с XI века, печать с использованием деревянных досок оставалась доминирующей в Восточной Азии до введения литографии и фотолитографии в XIX веке. Чтобы понять это, необходимо рассмотреть как природу языка, так и экономику печати.
Учитывая, что китайский язык не использует алфавит, обычно требовалось, чтобы набор шрифтов содержал сотни тысяч блоков, что было существенным вложением. Обычные символы требовали 20 или более копий, а более редкие символы — только одну копию. В случае с деревом символы либо изготавливались в большом блоке и разрезались, либо сначала вырезались блоки, а затем вырезались символы. В любом случае размер и высота шрифта должны были тщательно контролироваться, чтобы получить приятные результаты. Для набора текста Ван Чжэнь использовал вращающиеся столы диаметром около 2 м (6 футов 7 дюймов), на которых символы были разделены в соответствии с пятью тонами и секциями рифм в соответствии с официальной книгой рифм. Все символы были пронумерованы, и один человек, державший список, называл номер другому, который приносил шрифт.
Эта система хорошо работала, когда тираж был большим. Первоначальный проект Ван Чжэня по производству 100 экземпляров 60 000-иероглифического справочника местного района был выполнен менее чем за месяц. Но для небольших тиражей, типичных для того времени, это было не такое уж улучшение. Перепечатка требовала перенастройки и повторной корректуры, в отличие от системы деревянных блоков, где было возможно хранить блоки и использовать их повторно. Отдельные деревянные символы не сохранялись так долго, как целые блоки. Когда были введены металлические шрифты, стало сложнее производить эстетически привлекательные шрифты методом прямой резьбы. [ необходима цитата ]
Неизвестно, были ли металлические подвижные литеры, использовавшиеся с конца XV века в Китае, отлиты из форм или вырезаны по отдельности. Даже если они были отлиты, не было экономии масштаба, доступной при небольшом количестве различных символов, используемых в алфавитной системе. Заработная плата за гравировку на бронзе во много раз превышала заработную плату за резьбу символов на дереве, а набор металлических литер мог содержать 200 000–400 000 символов. Кроме того, чернила, традиционно используемые в китайской печати, обычно состоящие из сосновой сажи, связанной с клеем, не очень хорошо работали с оловом, изначально использовавшимся для шрифта.
В результате всего этого подвижные шрифты изначально использовались правительственными учреждениями, которым требовалось производить большое количество копий, и странствующими печатниками, изготавливавшими семейные регистры, которые возили с собой около 20 000 деревянных шрифтов и вырезали любые другие необходимые символы на месте. Но небольшие местные печатники часто обнаруживали, что деревянные блоки лучше подходят для их нужд. [71]
Затем европейцы изобрели механические прессы. [72] Вместо этого печать в Восточной Азии оставалась немеханизированным, трудоемким процессом с прижатием обратной стороны бумаги к пропитанному краской блоку путем ручного «натирания» ручным инструментом. [73] В Корее первые печатные прессы появились только в 1881–1883 годах, [74] [75] в то время как в Японии, после раннего, но короткого перерыва в 1590-х годах, [76] печатный пресс Гутенберга прибыл в Нагасаки в 1848 году на голландском судне. [77]
近世又铸锡作字, 以铁条贯之 (рендеринг: в наше время существуют плавленые оловянные подвижные элементы, соединенные между собой железным прутом)