stringtranslate.com

Антигона (пьеса Софокла)

Антигона ( / æ n ˈ t ɪ ɡ ə n i / ann- TIG -ə-nee ; древнегреческий : Ἀντιγόνη ) — афинская трагедия, написанная Софоклом в (или ранее) 441 г. до н. э. и впервые исполненная на празднике Диониса в том же году. Считается, что это вторая старейшая сохранившаяся пьеса Софокла, которой предшествовала пьеса Аякс , написанная примерно в тот же период. Пьеса является одной из триады трагедий, известных как три фиванские пьесы , после «Эдипа-царя» и «Эдипа в Колоне» . Несмотря на то, что события в «Антигоне» происходят последними в порядке событий, изображенных в пьесах, Софокл написал «Антигону» первой. [1] История расширяет фиванскую легенду, которая предшествовала ей, и она начинается там, где« Семеро против Фив» Эсхила . Пьеса названа в честь главной героини Антигоны .

После добровольного изгнания Эдипа его сыновья Этеокл и Полиник вступили в гражданскую войну за фиванский престол, в результате которой оба брата погибли, сражаясь друг с другом. Зять Эдипа и новый правитель Фив Креонт приказал публично почитать Этеокла и публично позорить предателя Фив Полиника. История повествует о попытках Антигоны, сестры Этеокла и Полиника, похоронить Полиника, пойдя против решения своего дяди Креонта и поставив свои отношения с братом выше человеческих законов.

Синопсис

До начала пьесы братья Этеокл и Полиник , возглавлявшие противоположные стороны в гражданской войне в Фивах , погибли, сражаясь друг с другом за трон. Креонт , новый правитель Фив и брат бывшей царицы Иокасты , решил, что Этеокл будет удостоен чести, а Полиник будет публично опозорен. Тело мятежного брата не будет освящено святыми обрядами и будет лежать непогребенным на поле битвы, добычей падальщиков, [a] самое суровое наказание в то время. Антигона и Исмена — сестры погибших Полиника и Этеокла.

В начале пьесы Антигона поздно ночью выводит Исмену за ворота дворца на тайную встречу: Антигона хочет похоронить тело Полиника, вопреки указу Креонта, поскольку греки считали, что несоблюдение надлежащих прав погребения является оскорблением человеческого достоинства. Исмена отказывается помочь ей, не веря, что действительно можно будет похоронить их брата, который находится под стражей, но она не может помешать Антигоне самой пойти и похоронить своего брата.

Вступает хор, состоящий из фиванских старейшин, и излагает предысторию битвы Семерых против Фив в мифическом и героическом контексте.

Входит Креонт и ищет поддержки Хора в грядущие дни и, в частности, хочет, чтобы они поддержали его указ относительно утилизации тела Полиника. Лидер Хора обещает свою поддержку из уважения к Креонту. Входит часовой, со страхом сообщающий, что тело было предано погребению и символически захоронено с тонким слоем земли, хотя никто не видел, кто на самом деле совершил преступление. Креонт, разъяренный, приказывает часовому найти виновного или встретить смерть самому, часовой уходит.

Хор воспевает изобретательность людей, но добавляет, что они не желают жить в одном городе с нарушителями закона.

Часовой возвращается, приводя с собой Антигону. Часовой объясняет, что стражники обнаружили тело Полиника, а затем поймали Антигону, когда она совершала погребальные обряды. Креонт допрашивает ее после того, как отослал часового, и она не отрицает того, что сделала. Она беспощадно спорит с Креонтом о безнравственности указа и нравственности ее действий. Креонт приходит в ярость и, видя, что Исмена расстроена, думает, что она, должно быть, знала о плане Антигоны. Он вызывает ее. Исмена пытается лживо признаться в преступлении, желая умереть вместе с сестрой, но Антигона не хочет этого. Креонт приказывает заключить двух женщин в тюрьму.

Хор поет о бедах дома Эдипа.

Гемон , сын Креонта, входит, чтобы поклясться в верности отцу, хотя он и помолвлен с Антигоной. Сначала он, кажется, готов покинуть Антигону, но когда он мягко пытается убедить отца пощадить Антигону, утверждая, что «под покровом темноты город скорбит по девушке», дискуссия ухудшается, и вскоре двое мужчин начинают горько оскорблять друг друга. Когда Креонт угрожает казнить Антигону на глазах у сына, Гемон уходит, поклявшись никогда больше не видеть Креонта.

Хор поет о силе любви.

Антигону ведут под стражей на казнь. Она поет плач. Хор сравнивает ее с богиней Ниобой, которая была превращена в скалу, и говорит, что это прекрасно — быть сравнимой с богиней. Антигона обвиняет их в насмешках над ней.

Креонт решает пощадить Исмену и похоронить Антигону заживо в пещере. Не убивая ее напрямую, он надеется оказать минимальное почтение богам. Ее выводят из дома, и на этот раз она скорбит, а не вызывающе. Она выражает сожаление по поводу того, что не вышла замуж и умерла, следуя законам богов. Ее уносят в ее живую могилу.

Хор воодушевляет Антигону, воспевая великих женщин мифа, которые страдали.

Входит Тиресий , слепой пророк. Тиресий предупреждает Креонта, что Полиника теперь следует срочно похоронить, потому что боги недовольны, отказываясь принимать какие-либо жертвы или молитвы от Фив. Однако Креонт обвиняет Тиресия в продажности. Тиресий отвечает, что Креонт потеряет «сына [своих] чресл» [3] за преступления, связанные с тем, что Полиник остался непогребенным, а Антигона была предана земле (он не говорит, что Антигона не должна быть приговорена к смерти, а только то, что неприлично держать живое тело под землей). Тиресий также пророчествует, что вся Греция будет презирать Креонта и что жертвоприношения Фив не будут приняты богами. Лидер хора, напуганный, просит Креонта последовать совету Тиресия освободить Антигону и похоронить Полиника. Креонт соглашается, уходя со свитой мужчин.

Хор исполняет хоровую оду богу Дионису .

Входит гонец, чтобы сообщить лидеру хора, что Гемон покончил с собой. Входит Эвридика , жена Креонта и мать Гемона, и просит гонца рассказать ей все. Гонец сообщает, что Креонт позаботился о похоронах Полиника. Когда Креонт прибыл в пещеру Антигоны, он нашел Гемона, оплакивающего Антигону, которая повесилась. Гемон безуспешно пытался заколоть Креонта, а затем заколол себя. Выслушав рассказ гонца, Эвридика молча исчезает во дворце.

Входит Креонт, неся тело Гемона. Он понимает, что его собственные действия стали причиной этих событий, и винит себя. Второй посланник приходит, чтобы сообщить Креонту и хору, что Эвридика также покончила с собой. Своим последним вздохом она прокляла своего мужа за смерть своих сыновей, Гемона и Мегарея . Креонт винит себя во всем, что произошло, и, сломленный человек, он просит своих слуг помочь ему войти внутрь. Порядок, который он так ценил, был сохранен, и он по-прежнему царь, но он действовал против богов и в результате потерял своих детей и жену. После того, как Креонт осуждает себя, лидер хора завершает, говоря, что, хотя боги наказывают гордых, наказание приносит мудрость.

Персонажи

Исторический контекст

«Антигона» была написана во времена национального пыла. В 441 г. до н. э., вскоре после постановки пьесы, Софокл был назначен одним из десяти генералов, чтобы возглавить военную экспедицию против Самоса . Поразительно, что известная пьеса во времена такого империализма содержит мало политической пропаганды, никаких страстных апострофа и — за исключением эпиклерата ( права дочери продолжать род своего умершего отца) [6] и аргументов против анархии — не делает современных намеков или мимолетных ссылок на Афины. [7] Вместо того, чтобы отвлекаться на проблемы времени, «Антигона» остается сосредоточенной на персонажах и темах в пьесе. Однако она раскрывает опасности абсолютного правителя или тирана в лице Креонта, царя, которому немногие будут свободно и открыто говорить свое истинное мнение, и который поэтому совершает тяжелую ошибку, осуждая Антигону, поступок, о котором он с сожалением сожалеет в последних строках пьесы. Афиняне, гордые своей демократической традицией, определили бы его ошибку во многих строках диалога, которые подчеркивают, что жители Фив считают, что он неправ, но не имеют голоса, чтобы сказать ему об этом. Афиняне определили бы глупость тирании.

Примечательные особенности

Хор в «Антигоне» контрастирует с хором в « Семерых против Фив » Эсхила , пьесе, продолжением которой является «Антигона» . В сцене, которую современные ученые считают написанной после смерти Эсхила, чтобы сделать ее созвучной пьесе Софокла, хор в « Семерых против Фив» в значительной степени поддерживает решение Антигоны похоронить своего брата. Здесь хор состоит из стариков, которые в значительной степени не желают видеть гражданское неповиновение в положительном свете. Хор также представляет собой типичное отличие пьес Софокла от пьес Эсхила и Еврипида. Хор Эсхила почти всегда продолжает или усиливает моральную природу пьесы, в то время как хор Еврипида часто далеко отходит от главной моральной темы. Хор в «Антигоне» находится где-то посередине; он остается в рамках общей морали в непосредственной сцене, но позволяет себе унестись от случая или первоначальной причины для высказывания. [8]

Значение и интерпретация

Как только Креонт обнаруживает, что Антигона похоронила своего брата вопреки его приказу, последующее обсуждение ее судьбы лишено аргументов в пользу милосердия из-за молодости или сестринской любви со стороны Хора, Гемона или самой Антигоны. Большинство аргументов в пользу ее спасения сосредоточены на споре о том, какой курс лучше всего соответствует строгой справедливости. [9] [10]

И Антигона, и Креонт заявляют о божественном одобрении своих действий; но пророк Тиресий поддерживает заявление Антигоны о том, что боги требуют погребения Полиника. Только во время беседы с Тиресием Креонт совершает преступление и становится виновным в грехе. У него не было божественного намека на то, что его указ будет неугоден богам и противоречит их воле. Здесь его предупреждают, что это так, но он защищает его и оскорбляет пророка богов. Это его грех, и именно это приводит к его наказанию. Ужасные бедствия, которые постигают Креонта, являются не результатом его превознесения закона государства над неписаным и божественным законом , который защищает Антигона, а его невоздержанностью, которая заставила его игнорировать предупреждения Тиресия, пока не стало слишком поздно. Это подчеркивается хором в строках, которые завершают пьесу. [11]

Немецкий поэт Фридрих Гёльдерлин , чей перевод оказал сильное влияние на философа Мартина Хайдеггера , предлагает более тонкое прочтение пьесы: он фокусируется на правовом и политическом статусе Антигоны во дворце, ее привилегии быть наследницей (согласно юридическому инструменту эпиклерата ) и, таким образом, защищенной Зевсом. Согласно правовой практике классических Афин, Креонт обязан женить своего ближайшего родственника (Гемона) на дочери покойного царя в перевернутом брачном обряде, который обязывает Гемона произвести сына и наследника для своего умершего тестя. Креонт будет лишен внуков и наследников своего рода — факт, который дает сильный реалистический мотив для его ненависти к Антигоне. Эта современная перспектива долгое время оставалась скрытой. [12]

Хайдеггер в своем эссе « Ода о человеке в «Антигоне » Софокла фокусируется на последовательности строф и антистроф в хоре, которая начинается со строки 278. Его интерпретация состоит из трех фаз: сначала рассмотреть сущностный смысл стиха, затем пройти по последовательности с этим пониманием и, наконец, различить, что было природой человечества, которую Софокл выражал в этой поэме. В первых двух строках первой строфы, в переводе, использованном Хайдеггером, хор говорит, что на земле есть много странных вещей, но нет ничего страннее человека. Начало важно для Хайдеггера, и он считал, что эти две строки описывают основную черту сущности человечества, в которой все остальные аспекты должны найти свою сущность. Эти две строки настолько фундаментальны, что остальная часть стиха уходит на то, чтобы догнать их. Подлинное греческое определение человечества — это тот, кто страннее всех. Интерпретация Хайдеггером текста описывает человечество одним словом, которое охватывает крайности — deinotaton . Человек есть deinon в том смысле, что он ужасный, жестокий, а также в том смысле, что он применяет насилие против подавляющего. Человек есть дважды deinon . В серии лекций в 1942 году, Гимн Гельдерлина, The Ister , Хайдеггер идет дальше в интерпретации этой пьесы и считает, что Антигона принимает судьбу, которая ей была дана, но не следует по пути, который противоположен пути человечества, описанному в хоровой оде. Когда Антигона выступает против Креонта, ее страдание сверхъестественного является ее высшим действием. [13] [14]

Проблема второго захоронения

Важным вопросом, который все еще обсуждается в отношении Антигоны Софокла , является проблема второго захоронения. Когда она высыпала прах на тело своего брата, Антигона завершила погребальные ритуалы и таким образом выполнила свой долг перед ним. Будучи должным образом похороненной, душа Полиника могла отправиться в подземный мир независимо от того, был ли удален прах с его тела. Однако Антигона вернулась после того, как его тело было обнаружено, и снова совершила ритуал, действие, которое, кажется, совершенно не мотивировано ничем иным, кроме сюжетной необходимости, чтобы ее можно было поймать на месте преступления, не оставляя никаких сомнений в ее виновности. Более чем один комментатор предположил, что это боги, а не Антигона, совершили первое захоронение, ссылаясь как на описание сцены стражником, так и на наблюдение хора. [15] Однако возможно, что Антигона не только хочет, чтобы ее брат имел обряды погребения, но и хочет, чтобы его тело осталось погребенным. Страж утверждает, что после того, как они обнаружили, что кто-то покрыл тело Полиника грязью, птицы и животные оставили тело в покое (строки 257–258). Но когда стража убрала грязь, птицы и животные вернулись, и Тиресий подчеркивает, что птицы и собаки осквернили алтари и очаги города гниющей плотью с тела Полиника; в результате чего боги больше не будут принимать жертвы и молитвы людей (строки 1015–1020). Поэтому возможно, что после того, как стража уберет грязь, защищающую тело, Антигона снова хоронит его, чтобы предотвратить оскорбление богов. [16] Несмотря на то, что Антигона уже совершила обряд погребения Полиника, Креонт по совету Тиресия (строки 1023–1030) совершает полное и постоянное захоронение его тела.

Ричард С. Джебб предполагает, что единственной причиной возвращения Антигоны к месту захоронения было то, что в первый раз она забыла о Choaí ( возлияниях ), и «возможно, обряд считался завершенным только в том случае, если Choaí выливались, пока пыль все еще покрывала тело» [17] .

Гилберт Норвуд объясняет исполнение Антигоной вторых похорон с точки зрения ее упрямства. Его аргумент гласит, что если бы Антигона не была так одержима идеей укрыть своего брата, ни одна из смертей пьесы не произошла бы. Этот аргумент утверждает, что если бы ничего не произошло, ничего бы и не произошло, и не занимает большой позиции в объяснении того, почему Антигона вернулась для вторых похорон, когда первые исполнили бы ее религиозный долг, независимо от того, насколько она была упряма. Это оставляет то, что она действовала только в страстном неповиновении Креонту и уважении к земному сосуду своего брата. [18]

Тихо фон Виламовиц-Мёллендорф обосновывает необходимость второго захоронения, сравнивая Антигону Софокла с теоретической версией, где Антигона была схвачена во время первого захоронения. В этой ситуации известие о незаконном захоронении и аресте Антигоны пришло бы одновременно, и не было бы периода времени, в течение которого можно было бы оценить неповиновение и победу Антигоны.

JL Rose утверждает, что проблема второго захоронения решается путем пристального изучения Антигоны как трагического персонажа. Будучи трагическим персонажем, она полностью одержима одной идеей, и для нее это отдать брату должное его погребение и продемонстрировать свою любовь к нему и к тому, что правильно. Когда она видит тело своего брата непокрытым, она, таким образом, поддается эмоциям и действует импульсивно, чтобы снова его накрыть, не обращая внимания на необходимость этого действия или его последствия для ее безопасности. [18]

Бонни Хониг использует проблему второго захоронения как основу для своего утверждения о том, что Исмена совершает первое захоронение, и что ее псевдопризнание перед Креонтом на самом деле является честным признанием вины. [19]

Темы

Гражданское неповиновение

Антигона схвачена и арестована во время похорон ее брата Полиника . Себастьен Норблен, 1825.

Устоявшейся темой в «Антигоне» является право личности отвергать посягательство общества на свободу человека выполнять личные обязательства. [20] Антигона комментирует Исмене относительно указа Креонта, что «Он не имеет права удерживать меня от моего собственного». [21] С этой темой связан вопрос о том, основано ли желание Антигоны похоронить своего брата на рациональном мышлении или инстинкте, спор, в котором принимал участие, в частности, Гете . [20]

Контрастные взгляды Креонта и Антигоны на законы, стоящие выше государственных, формируют их различные выводы о гражданском неповиновении. Креонт требует подчинения закону превыше всего, правильного или неправильного. Он говорит, что «нет ничего хуже, чем неповиновение власти» ( An. 671). Антигона отвечает идеей, что государственный закон не абсолютен и что он может быть нарушен гражданским неповиновением в крайних случаях, таких как почитание богов, чье правление и авторитет перевешивают Креонтовы.

Естественное право и современные правовые институты

Указ Креонта оставить Полиника непогребенным сам по себе является смелым заявлением о том, что значит быть гражданином и что представляет собой отказ от гражданства. Греки твердо придерживались обычая, что каждый город несет ответственность за погребение своих граждан. Геродот обсуждал, как члены каждого города собирали своих собственных мертвецов после большого сражения, чтобы похоронить их. [22] В «Антигоне» поэтому естественно, что жители Фив не хоронили аргивян, но очень поразительно, что Креонт запретил хоронить Полиника. Поскольку он был гражданином Фив, для фиванцев было бы естественно похоронить его. Креонт говорит своим людям, что Полиник дистанцировался от них, и что им запрещено обращаться с ним как с согражданами и хоронить его, как это принято для граждан.

Запрещая жителям Фив хоронить Полиника, Креонт по сути ставит его на уровень других нападавших — иноземных аргивян. Для Креонта тот факт, что Полиник напал на город, фактически лишает его гражданства и делает его иностранцем. Согласно этому указу, гражданство основано на лояльности. Оно отменяется, когда Полиник совершает то, что в глазах Креонта равносильно измене. При противопоставлении взглядам Антигоны такое понимание гражданства создает новую ось конфликта. Антигона не отрицает, что Полиник предал государство, она просто действует так, как будто это предательство не лишает его связи, которую он в противном случае имел бы с городом. Креонт, с другой стороны, считает, что гражданство — это договор; оно не является абсолютным или неотъемлемым и может быть утрачено при определенных обстоятельствах. Эти две противоположные точки зрения — что гражданство является абсолютным и неоспоримым, и, в качестве альтернативы, что гражданство основано на определенном поведении — известны соответственно как гражданство «по природе» и гражданство «по закону». [22]

Верность

Решимость Антигоны похоронить Полиника проистекает из желания воздать честь своей семье и почтить высший закон богов. Она неоднократно заявляет, что должна действовать, чтобы угодить «тем, кто мертв» ( An. 77), потому что они имеют больший вес, чем любой правитель, то есть вес божественного закона. В первой сцене она эмоционально обращается к своей сестре Исмене, говоря, что они должны защищать своего брата из сестринской любви, даже если он предал их государство. Антигона верит, что есть права, которые являются неотъемлемыми, потому что они исходят от высшей власти или самой власти, то есть божественного закона.

Хотя он отвергает действия Антигоны, основанные на семейной чести, Креонт, по-видимому, сам ценит семью. Во время разговора с Гемоном Креонт требует от него не только послушания как гражданина, но и как сына. Креонт говорит: «все остальное должно быть второстепенным по отношению к решению твоего отца» ( An. 640–641). Его акцент на том, что он отец Гемона, а не его царь, может показаться странным, особенно в свете того факта, что Креонт в другом месте выступает за послушание государству превыше всего остального. Неясно, как бы он лично справился с этими двумя конфликтующими ценностями, но это спорный момент в пьесе, поскольку, будучи абсолютным правителем Фив, Креонт является государством, а государство — Креонтом. Понятно, что он чувствует по поводу этих двух конфликтующих ценностей, когда сталкивается с ними в другом человеке, Антигоне: верность государству важнее семейной верности, и он приговаривает ее к смерти.

Изображение богов

В «Антигоне», как и в других фиванских пьесах, очень мало упоминаний богов. Аид — бог, которого упоминают чаще всего, но его больше называют олицетворением Смерти . Зевс упоминается по имени в общей сложности 13 раз за всю пьесу, а Аполлон упоминается только как олицетворение пророчества. Это отсутствие упоминаний изображает трагические события, которые происходят в результате человеческой ошибки, а не божественного вмешательства. Боги изображаются как хтонические , так как ближе к началу есть ссылка на «Справедливость, которая обитает с богами под землей». Софокл дважды упоминает Олимп в « Антигоне». Это контрастирует с другими афинскими трагиками, которые часто ссылаются на Олимп.

Любовь к семье

Любовь Антигоны к семье проявляется, когда она хоронит своего брата Полиника. Гемон был глубоко влюблен в свою кузину и невесту Антигону, и он покончил с собой от горя, когда узнал, что его возлюбленная Антигона повесилась.

Капитал

Следуя аристотелевской традиции, Антигона также рассматривается как пример справедливости . Катарина Тити сравнила «божественный» закон Антигоны с современными императивными нормами обычного международного права ( ius cogens ) и рассмотрела дилемму Антигоны как ситуацию, которая призывает к применению справедливости contra legem для исправления закона. [23]

Современные адаптации

Драма

Опера

Литература

«Антигона Гонсалес » Сары Урибе — книга в прозе, действие которой происходит в Тамаулипасе, Мексика, и в которой исследуются жестокие и фатальные последствия войны с наркотиками. В ней во многом заимствована «Антигона», чтобы отразить жизнь всех жителей Латинской Америки, ищущих пропавшего любимого человека.

В 2017 году Камила Шамси опубликовала книгу «Home Fire» , в которой некоторые моральные и политические вопросы «Антигоны» переносятся в контекст ислама, ИГИЛ и современной Великобритании.

В 2023 году автор бестселлеров Вероника Рот опубликовала фантастическую версию романа «Антигона, архизаговорщица» , в которой исследуются концепции гендерного равенства, репродуктивных прав и утраты свобод в условиях лицемерной тирании.

Кино

Джордж Цавеллас адаптировал пьесу в 1961 году в фильм , который он также срежиссировал. В фильме Ирен Папас сыграла роль Антигоны.

«Каннибалы» Лилианы Кавани 1970 года — это современное политическое фэнтези, основанное на пьесе Софокла, с Бритт Экланд в роли Антигоны и Пьером Клементи в роли Тиресия.

В омнибусном фильме 1978 года «Германия осенью» есть фрагмент Генриха Бёлля под названием «Отложенная Антигона» [38] , в котором вымышленная постановка «Антигоны» представлена ​​телевизионным руководителям, которые отвергают ее как «слишком актуальную» [39] .

Канадская экранизация 2019 года перенесла историю в историю современной семьи иммигрантов в Монреале . Адаптировала и срежиссировала фильм Софи Дераспе , с дополнительным вдохновением от « Смерти Фреди Вильянуэвы» . Антигону сыграла Нахема Риччи .

Телевидение

Витторио Коттафави поставил две телевизионные постановки пьесы: в 1958 году для RAI Radiotelevisione Italiana и в 1971 году для Rai 1. Валентина Фортунато и Адриана Асти , соответственно, исполнили заглавные роли.

Фильм был снят для австралийского телевидения в 1966 году .

В 1986 году Джульет Стивенсон сыграла Антигону, Джон Шрэпнел — Креонта, а Джон Гилгуд — Тиресия в сериале BBC « Фиванские пьесы» .

«Антигона в Барбикане» — телевизионная версия спектакля 2015 года, поставленного в Барбикане Иво ван Хоувом ; перевод был выполнен Энн Карсон, в фильме снимались Жюльет Бинош в роли Антигоны и Патрик О'Кейн в роли Креона.

В других телевизионных адаптациях « Антигоны» снимались Ирен Уорт (1949) и Дороти Тутин (1959), обе транслировались на BBC.

Переводы и адаптации

Примечания

Пояснительная

  1. ^ Как позже описывает Тиресий: «... города, чьи изуродованные сыновья были похоронены у собак, или у диких зверей, или у какой-нибудь крылатой птицы...» [2]

Источники

  1. ^ Софокл (1986). Три фиванские пьесы: Антигона, Царь Эдип, Эдип в Колоне . Перевод Роберта Фейглза. Нью-Йорк: Penguin. С. 35.
  2. Антигона. Софокл, перевод Джебба Ричарда Клэверхауса. Wikisource. 1080.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  3. ^ Софокл (1947). Софокл: Фиванские пьесы (Penguin Classics) . Перевод Э. Ф. Уотлинга. Группа Penguin.
  4. ^ abc McDonald, Marianne (2002), Sophocles' Antigone (PDF) , Nick Hern Books, архивировано из оригинала (PDF) 2016-03-04 , извлечено 2014-12-14
  5. ^ Бейтс, Альфред, ред. (1906). Драма: ее история, литература и влияние на цивилизацию, т. 1. Лондон: Historical Publishing Company. стр. 112–123.
  6. ^ Розенфилд, Катрин Х. (2010). Антигона: Искусство Софокла, Прозрение Гельдерлина . Перевод Чарльза Б. Даффа. Аврора, Колорадо: The Davies Group, Publishers. стр. 1–22. ISBN 978-1934542224.
  7. Письма, FJH (1953). Жизнь и творчество Софокла . Лондон: Sheed and Ward . С. 147–148.
  8. Письма 1953, стр. 156.
  9. Письма 1953, стр. 147.
  10. ^ Кьяра Каси (январь 2018 г.). «Безнравственность делла Джустиция». L'Immoralità della Giustizia . Проверено 6 октября 2019 г.
  11. ^ Коллинз, Дж. Чёртин (1906). «Этика Антигоны». Антигона Софокла . Перевод Роберта Уайтлоу. Оксфорд: Clarendon Press.
  12. ^ Розенфилд 2010, стр. 99–121.
  13. ^ Уорд, Политическое мышление Джеймса Ф. Хайдеггера . Univ of Massachusetts Press, 1995. стр. 190. ISBN 978-0870239700 
  14. ^ Кинан, Деннис Кинг. Вопрос жертвоприношения . Indiana University Press, 2005. стр. 118. ISBN 978-0253110565 
  15. ^ Фергюсон, Джон (2013). Спутник греческой трагедии. Издательство Техасского университета. стр. 173. ISBN 978-0292759701.
  16. ^ Китто, HDF Форма и значение в драме: исследование шести греческих пьес и Гамлета . Лондон: Метуэн, 1956. С. 138–178.
  17. ^ Джебб, сэр Ричард С. (1900). «Стих 429». Софокл: Пьесы и фрагменты, с критическими заметками, комментариями и переводом в английской прозе. Часть III: Антигона . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  18. ^ ab Rose, JL (март 1952 г.). «Проблема второго погребения в «Антигоне» Софокла». The Classical Journal . 47 (6): 220–221. JSTOR  3293220.
  19. ^ Хониг, Бонни (2011). «Вынужденный выбор Исмены: жертвоприношение и женское общество в «Антигоне» Софокла» (PDF) . Аретуса . 44 . Издательство Университета Джона Хопкинса: 29–68. doi :10.1353/are.2011.a413524. S2CID  145787063.
  20. ^ ab Леви, Чарльз С. (1963). «Мотивы Антигоны: предлагаемая интерпретация». Труды Американской филологической ассоциации . 94 : 137–44. doi :10.2307/283641. JSTOR  283641.
  21. ^ Софокл (1991). Софокл: Эдип-царь, Эдип в Колоне, Антигона. Перевод Дэвида Грина. Издательство Чикагского университета. стр. Строка 48. ISBN 978-0226307923.
  22. ^ ab MacKay, L. (1962). «Антигона, Кориолан и Гегель». Труды и протоколы Американской филологической ассоциации . 93 : 178–179. doi :10.2307/283759. JSTOR  283759.
  23. ^ Тити, Кэтрин; Тити, Кэтрин (2021-06-11). Функция справедливости в международном праве. Оксфорд, Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-886800-2.
  24. ^ Press Trust of India (11 марта 2010 г.). «Режиссер из Бангладеш посвящает новый фильм мученикам войны 1971 года». Фильмы NDTV . Нью-Дели: NDTV Convergence Limited. Архивировано из оригинала 14 июля 2011 г.
  25. ^ Культурная группа Юячкани: Антигона [ Культурная группа Юячкани: Антигона ]. Скаляр (на испанском языке). 11 марта 2011 года . Проверено 24 марта 2018 г.
  26. ^ "نگاهی به نمایش "آنتیگونه" نوشته و کار "همایون غنی‌زاده"" [Взгляните на «Антигону» Хомаюна Ганизаде]. Иранское искусство (на персидском языке). Февраль 1389 года. Архивировано из оригинала 24 марта 2018 года . Проверено 24 марта 2018 г.
  27. ^ "Антигона: Актерский состав и креатив". Национальный театр . Королевский национальный театр. Архивировано из оригинала 31 августа 2012 года . Получено 23 июля 2018 года .
  28. ^ Биллингтон, Майкл (31 мая 2012 г.). «Антигона – обзор». The Guardian . Получено 5 декабря 2015 г. .
  29. ^ Хиклинг, Альфред (23 сентября 2014 г.). «Обзор «Антигоны» – захватывающий гангстерский Софокл». The Guardian .
  30. ^ Фордхэм, Элис (13 декабря 2014 г.). «Сирийские женщины, перемещенные войной, делают трагедию «Антигоны» своей собственной». Национальное общественное радио .
  31. ^ "Антигона в Фергюсоне". Театр военных действий .
  32. ^ Мид, Рэйчел (2 июня 2022 г.). «Обзор театра: Антигона». InDaily . Получено 4 июня 2022 г. .
  33. ^ Каппелле, Лаура (15 мая 2023 г.). «Обзор «Антигоны в Амазонке»: драма — это бразильская война за землю». The New York Times . Получено 15 марта 2024 г.
  34. ^ "Антигона в Амазонке". NTGent . 22 января 2024 г. Получено 15 марта 2024 г.
  35. ^ "Международный институт политических убийств » Антигона в Амазонке". Международный институт политических убийств . 17 апреля 1996 г. Получено 15 марта 2024 г.
  36. ^ "Антигона в Амазонке". Adelaide Festival . Получено 15 марта 2024 г.
  37. ^ Медрек, Т.Дж. (6 ноября 1999 г.). ««Антигона» оперного фестиваля BU — урок совершенства». Boston Herald . стр. 22. Архивировано из оригинала 25 июля 2012 г. Получено 8 марта 2010 г.
  38. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: «Отложенная Антигона (Германия осенью, 1978)». YouTube . Получено 30 июня 2018 г. .
  39. ^ Гиллеспи, Джилл. «Deutschland Im Herbst - Сюжет и рецензия на фильм (фильм)» . ФильмСправочник . Проверено 30 июня 2018 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки