stringtranslate.com

Рисовый пирог

Праздничный торт тток (корейский рисовый пирог )
Воздушные рисовые лепешки , коммерчески продаваемые в Северной Америке и Европе.

Рисовый пирог может представлять собой любой пищевой продукт, приготовленный из риса , которому была придана определенная форма, уплотнена или иным образом объединена в единый объект. Во многих культурах, в которых едят рис, существует большое разнообразие рисовых лепешек. Распространенные варианты включают лепешки, приготовленные из рисовой муки , из молотого риса и из цельных зерен риса, спрессованных вместе или в сочетании с каким-либо другим связующим веществом.

Виды рисовых лепешек по регионам

Виды рисового пирога включают в себя:

бирманский

В бирманской кухне есть множество закусок и десертов, называемых монт , приготовленных из различных видов риса, рисовой муки и клейкой рисовой муки. Сладкие бирманские монты , как правило, менее сладкие, чем их аналоги из других частей Юго-Восточной Азии, вместо этого они получают свою естественную сладость из составляющих ингредиентов (например, тертого кокоса, кокосового молока, клейкого риса, фруктов и т. д.). [1] [2]

камбоджийский

Нум Плае Ай (ផ្លែអាយ) Кхмерские липкие рисовые шарики с кокосовой начинкой

Китайский

Это пирог Чиба с коричневым сахаром и обжаренной соевой мукой.
Пирог Чиба с коричневым сахаром и обжаренной соевой мукой
Османтусовый торт
Тыква Танъюань с пастой из красной фасоли и начинкой из черного кунжута

Филиппинский

Различные традиционные филиппинские каканин (рисовые лепешки)
Путо — традиционный филиппинский рисовый пирог, приготовленный на пару.
Бибинка — традиционный филиппинский рисовый пирог, запеченный в глиняном горшочке.
Филиппинские рисовые лепешки пусо, приготовленные из клейкого риса , приготовленные в тканых мешочках различного дизайна, едят с пикантными блюдами.

Рисовые лепешки — обычная закуска на Филиппинах, и филиппинцы создали множество их разновидностей. На филиппинском языке десерты (в основном приготовленные из риса) известны как каканин , что происходит от слова канин , что означает «приготовленный рис». Рисовые лепешки ранее также были известны под общим термином тинапай ( букв. «ферментированный тапай » ), но теперь этот термин на современном филиппинском языке ограничивается значением « хлеб » . [17] Тем не менее, остаются две основные категории рисовых лепешек: путо для рисовых лепешек, приготовленных на пару , и бибинка для запеченных рисовых лепешек. Оба продукта обычно готовятся с использованием галапонга — вязкой рисовой пасты, полученной путем измельчения сырого клейкого риса , замоченного на ночь. Галапонг обычно ферментируется, как подразумевает старый термин «тинапай» . [18]

Некоторые примеры традиционных филиппинских десертных рисовых лепешек включают:

Некоторые из этих рисовых лепешек можно считать пикантными. Путонг бигас , наиболее распространенный вид путо , например, традиционно сочетается с пикантным тушеным мясом свиной крови динугуан . Бибинка галапонг также можно подавать с мясом или яйцами. Помимо них, существуют также несладкие рисовые лепешки, которые едят в качестве дополнения к пикантным блюдам, наиболее распространенным из которых является пусо .

Индийский

Идли — южноиндийский пикантный пирог.

индонезийский

Лонтонг , популярный в Индонезии и Малайзии, изготавливается из спрессованного риса, свернутого в банановый лист.

В качестве основного продукта питания

В Индонезии рисовые лепешки могут быть простыми и безвкусными на вкус, и их часто рассматривают как основной продукт питания, как альтернативу приготовленному на пару рису .

В качестве закуски

Куэ ляпис , многослойный красочный сладкий клейкий рисовый пирог.

Многочисленные виды индонезийского куэ (традиционного пирога) готовятся с использованием клейкого риса или рисовой муки. Они могут быть сладкими или солеными. Разновидности включают:

Японский

Данго — японские пельмени из рисовой муки.

Корейский

Тток , корейские рисовые лепешки.

Рисовые лепешки, приготовленные на пару в глиняной пароварке, были древнейшей основной пищей корейцев до того, как клейкий рис взял верх с изобретением железной кастрюли. [22] Сейчас круглый год едят сотни различных видов корейских рисовых лепешек или «тток». В Корее принято есть ттоккук (суп тток) на Новый год, а сладкий тток — на свадьбах и в дни рождения. Его часто считают праздничной едой, и он может варьироваться от довольно сложных версий до тток с простым вкусом. Рисовые лепешки выбираются для определенных случаев в зависимости от их цвета и роли, которую они играют в традиционной корейской космологии инь-ян. [23]

Шри-Ланка

тайваньский

вьетнамский

Бань бо , приготовленный на пару , сладкий, жевательный вьетнамский бисквит из рисовой муки.

В других кухнях

Рисовый пирог в бангладешском стиле, первоначально известный как Бхапа Питха , едят с патокой в ​​качестве подсластителя.
Тахчин или персидский запеченный рисовый пирог с шафраном. Украшен барбарисом , ломтиками миндаля и фисташек.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Буш, Остин. «10 блюд, которые стоит попробовать в Мьянме — от салата из чайных листьев до риса по-шаньски». CNN . Архивировано из оригинала 04 августа 2020 г. Проверено 31 мая 2020 г.
  2. ^ «Бирманские сладости». Остин Буш . Архивировано из оригинала 10 января 2021 г. Проверено 08 января 2021 г.
  3. ^ Томпсон, Натан А. «Камбоджийские призраки любят липкие рисовые лепешки». Порок . Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года . Проверено 23 сентября 2017 г.
  4. ^ "Ешь и Нхам ПП". слабо . Архивировано из оригинала 13 апреля 2016 года . Проверено 23 сентября 2017 г.
  5. ^ Досайкал (9 сентября 2013 г.). «Нум Ком-липкие рисовые лепешки с кокосовой начинкой/Кхмерский Кожуккаттай!». Dosaikal.com . Архивировано из оригинала 10 ноября 2013 года . Проверено 23 сентября 2017 г.
  6. ^ Срей, Нит. «В раздумьях в философском переулке». Кхмер Таймс . Проверено 23 сентября 2017 г.[permanent dead link]
  7. ^ "AUTHENTIC CAMBODIAN – BAIH KHMER". Junction Magazine. Archived from the original on 13 April 2017. Retrieved 23 September 2017.
  8. ^ Sak, Chan Nita. "Eat and Nham PP". Weebly. Archived from the original on 13 April 2016. Retrieved 23 September 2017.
  9. ^ Dosaikal (20 March 2015). "Khmer Memories – Num Plae Ai/Sticky Rice Sweet Balls". Dosaikal.com. Archived from the original on 27 April 2015. Retrieved 23 September 2017.
  10. ^ "Nom Plai Ai (glutinous rice balls filled w/palm sugar)". Eat Now Cry Later. Archived from the original on 3 February 2014. Retrieved 23 September 2017.
  11. ^ Seang, Leakhena. "Eat and Nham PP". Weebly. Archived from the original on 13 April 2016. Retrieved 23 September 2017.
  12. ^ Pen, Dara. "Eat and Nham PP". Weebly. Archived from the original on 13 April 2016. Retrieved 23 September 2017.
  13. ^ Yeun, Petra. "Cambodia Dessert and Snack". blogspot.com. Archived from the original on 23 September 2017. Retrieved 23 September 2017.
  14. ^ "米糕" (in Chinese).
  15. ^ "西安甑糕,一份值得耐心等待的软糯香甜" (in Chinese).
  16. ^ "MoonFestival - Foods". 2 June 2021. Archived from the original on 28 May 2022. Retrieved 27 May 2022.
  17. ^ Nocheseda, Elmer. "The Invention of Happiness". Manila Speak. Archived from the original on 8 August 2020. Retrieved 8 December 2018.
  18. ^ Dizon, Erika. "Ever Wonder Why Puto Bumbong Is Violet? (It's Not Ube)". Spot.ph. Archived from the original on 20 August 2017. Retrieved 23 April 2019.
  19. ^ Pereira Kamat, Melinda (16 August 2008), "A tradition wrapped in leaves", The Times of India, Goa, archived from the original on 9 October 2018, retrieved 16 August 2017
  20. ^ "Vattayappam". Times of India. 9 March 2017. Archived from the original on 22 January 2023. Retrieved 21 January 2023.
  21. ^ Конг Фунг Линг (2012). «Куэ Нагасари». Еда Азии: оригинальные рецепты от шеф-поваров . Издательство Таттл. п. 328. ИСБН 9781462909728.
  22. ^ ко:떡.
  23. ^ "Рисовый пирог, Тток" . Корейская туристическая организация . Архивировано из оригинала 6 января 2019 года . Проверено 11 ноября 2012 г.
  24. ^ "밀양떡, 양반 입맛 사로잡던 그 맛 그대로" . Одомин.com. 10 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2011 г. Проверено 3 сентября 2012 г.
  25. ^ "꿀떡" .
  26. Ссылки Lifeinkorea.com. Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 г. Проверено 3 сентября 2012 г.
  27. ^ "Корейско-английский словарь - Посмотреть словарь" . krdict.korean.go.kr . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 г. Проверено 19 марта 2019 г.