stringtranslate.com

Ариадна на Наксосе

Ариадна на Наксосе ( Ариадна на Наксосе ),соч.60) —операРихардаШтраусана немецкое либреттоГуго фон Гофмансталя.[1]Необычное сочетание в опере элементов низкойкомедии дель артес элементами высокойоперы-сериивыдвигает на первый план одну из основных тем произведения: конкуренцию между высоким и низким искусством за внимание публики.

Первая версия (1912 г.)

партитура 1916 года

Первоначально опера была задумана как 30-минутный дивертисмент , который должен был быть исполнен в конце экранизации Гофмансталя пьесы Мольера «Мещанин-дворянин » . Помимо оперы, Штраус предоставил музыку для исполнения во время спектакля. [2] В конце концов, опера заняла девяносто минут, а представление пьесы плюс опера заняло более шести часов. [3] Впервые он был исполнен в Хофтеатре Штутгарта 25 октября 1912 года под руководством Макса Рейнхардта . [2] Сочетание пьесы и оперы оказалось неудовлетворительным для публики: те, кто пришел послушать оперу, возмущались необходимостью ждать окончания пьесы. [2]

Версия оперы и пьесы была поставлена ​​в Цюрихе 5 декабря 1912 года и в Праге 7 декабря 1912 года . акустически и из-за нехватки места для музыкантов. Хофманнсталь отклонил предпочтение дирижера Бруно Вальтера Хофтеатру на том основании, что меньший театр больше подходит для произведений такого рода. В актерский состав вошли американка Мод Фэй в роли Ариадны, Отто Вольф в роли Вакха и Гермина Бозетти в роли Цербинетты.

Рихард Штраус, 1917, автор Эмиль Орлик.

Штраус, будучи родным сыном, имел тесные связи с Мюнхеном и пользовался большим уважением, но ему пришлось пропустить выступление, поскольку он находился в концертном туре по России. Публика открыто выразила свое неодобрение пьесе шипением после первого акта. В последующих выступлениях Уолтер сократил постановку и перенес постановку в Хофтеатр, и посещаемость начала улучшаться. [5] Версия 1912 года также производилась в Берлине с 27 февраля 1913 года и в Амстердаме в 1914 году. [4]

В Лондоне ранняя версия была дана восемь раз в Театре Его Величества, начиная с 27 мая 1913 года. Адаптация Гофмансталя пьесы Мольера была представлена ​​в английском переводе У. Сомерсета Моэма под названием «Идеальный джентльмен». Опера была исполнена на немецком языке с Евой фон дер Остен , Герминой Бозетти и Отакаром Мараком под управлением Томаса Бичема . Рецензент The Musical Times счел, что музыкальное сопровождение к пьесе более привлекательно, чем музыка к опере, которая, тем не менее, имела «много сильной эмоциональной привлекательности». Однако оркестровка оперы считалась «своеобразной», а занятия любовью Вакха и Ариадны в финале — утомительными. [6] [7]

В 2012 году Зальцбургский фестиваль возродил первую версию, поставленную Свеном-Эриком Бехтольфом и исполненную Эмили Маги , Еленой Мошук и Йонасом Кауфманном , с дирижером Дэниелом Хардингом . [8]

Вторая версия (1916 г.)

Анн Шваневильмс (Ариадна) и Йохан Бота (Вакх), Гамбургская государственная опера, 2012 г.

После этих первых представлений стало очевидно, что работа в ее нынешнем виде невыполнима: для нее требовалась труппа актеров, а также оперная труппа, поэтому ее монтаж был очень дорогим, а ее длина, вероятно, была проблемой для публики. Поэтому в 1913 году Гофмансталь предложил Штраусу заменить пьесу прологом, который объяснил бы, почему в опере сочетается серьезный классический сюжет с комедией в исполнении труппы комедии дель арте . Он также перенес действие из Парижа в Вену. Штраус поначалу сопротивлялся, но он написал пролог (и изменил некоторые аспекты оперы) в 1916 году, и эта переработанная версия была впервые исполнена в Венской государственной опере 4 октября того же года. Это версия, которая обычно ставится сегодня, хотя оригинальная пьеса плюс опера иногда исполнялась, например, на Эдинбургском международном фестивале 1997 года и на Зальцбургском фестивале 2012 года.

Самая важная ария в обеих версиях - « Großmächtige Prinzessin» Цербинетты («Высокая и могучая принцесса»). Другими важными произведениями оперы являются арии Ариадны Wo war ich? (Где я был?), Ein Schönes war (Было что-то прекрасное) и Es gibt ein Reich (Есть царство). Также следует отметить арию композитора Sein wir Wieder Gut! (Давай снова будем друзьями).

История производительности второй версии

После премьеры в Вене вторая версия была впервые исполнена в Берлине 1 ноября 1916 года, а затем в Цюрихе 28 января 1917 года (в постановке Мангеймской оперы ). Впервые он был представлен в Будапеште 19 апреля 1919 г. (в венгерском переводе З. Харшаньи), а на немецком языке - в Граце 12 марта 1920 г., Амстердаме в январе 1924 г. [4] и в Лондоне в Королевском оперном театре 27 мая 1924 г. с Лотте Леманн в роли Ариадны, Марией Ивогюн в роли Цербинетты (в ее дебюте с труппой), Элизабет Шуман в роли композитора, Карлом Фишер-Ниманном в роли Вакха и Карлом Алвином в роли дирижера. Несмотря на звездный состав, постановка не имела успеха: кассовые сборы были одни из самых низких в сезоне. Это повторилось всего один раз. [9]

Впервые он был исполнен в Италии, в Турине, в Туринском театре  [ит] 7 декабря 1925 года (в итальянском переводе О. Шанцера); в Швеции, в Стокгольме 27 ноября 1926 г. (на шведском языке); в Брюсселе 17 марта 1930 г. (во французском переводе П. Спаака); в Хельсинки 12 мая 1931 г. (в финском переводе А. аф Энехельма); в Риме в Королевском театре 28 марта 1935 г. (на немецком языке); Антверпен , 28 сентября 1935 г. (на фламандском языке ); и в Париже в Театре Елисейских полей 10 сентября 1937 года (на немецком языке). [4]

Премьера оперы в США состоялась на немецком языке Филадельфийской гражданской оперной труппой в Музыкальной академии 1 ноября 1928 года. Под управлением Александра Смолленса в актерский состав входили Альма Петерсон в роли Примадонны/Ариадны, Шарлотта Бойкин в роли Цербинетты, Ирен Уильямс. как Композитор и Джадсон Хаус как Тенор/Вакх. [10] Он был представлен Джульярдской школой в Нью-Йорке на английском языке в переводе А. Калиша 5 декабря 1934 года [4] с участием студентов, включая Жозефину Антуан в роли Зербинетты, Мака Харрелла в роли Труффальдино и Рисэ Стивенс в роли Дриада. [11] Опера была впервые исполнена в Канаде Нью-Йоркской городской оперой во время гастролей на Монреальских фестивалях в 1946 году. [12]

Производство в Вене и Зальцбурге

Оригинальная постановка в Венской государственной опере с 1916 года была исполнена 93 раза до 1934 года. Среди прочего, заглавную партию исполняли Клэр Борн , Фанни Клив, Шарлотта Дамен, 33 раза Мария Джерица , 25 раз Лотте Леманн , Жермен Любен , Мария Немет , Вера Шварц , Люси Вайдт и Паула Виндхойзер. [13]

В 1926 году опера была впервые представлена ​​на Зальцбургском фестивале в постановке Лотара Валлерстайна в венских декорациях под управлением дважды Клеменса Краусса и один раз самого Рихарда Штрауса. Лотте Леманн была первой Ариадной Зальцбурга. Валлерстайн также был режиссером второй венской постановки в 1935 году с декорациями Оскара Стрнада и костюмами Ладислава Цеттеля . Дирижировал Йозеф Крипс . До сентября 1943 года было проведено 38 спектаклей. Три месяца спустя была представлена ​​новая постановка Хайнца Арнольда в постановках Вильгельма Рейнкинга и под управлением Карла Бема . В актерский состав вошли Мария Рейнинг в роли Ариадны, Макс Лоренц в роли Вакха, Альда Нони в роли Цербинетты, Ирмгард Зефрид в роли композитора, Пауль Шёффлер в роли музиклера, Эрих Кунц в роли Арлекина и Эмми Лузе в роли Наджаде. Из-за войны эту постановку удалось показать только семь раз.

В 1947 году Лотар Валлерстайн, Роберт Каутский (декорации и костюмы) и Йозеф Крипс представили в Театре Ан дер Вин новую постановку Венской государственной оперы . В актерский состав вошли Мария Рейнинг , Макс Лоренц , Ирмгард Зефрид , Элизабет Шварцкопф , Альфред Поэлл , Эрих Кунц , Петер Кляйн , Марьян Рус, Дагмар Герман  [де] , Элизабет Рутгерс и Эмми Лузе . Этот спектакль исполнялся 20 раз, в том числе с Марией Чеботари , Лизой Делла Каса , Анни Конецни и Хильдой Задек в роли Ариадны, а также с Петером Андерсом , Йозефом Гостичем , Юлиусом Пацаком и Хельге Росваенге в роли Вакха.

В 1954 году в Зальцбургском фестивальном зале состоялась премьера оперы в постановке Йозефа Гилена с декорациями и костюмами Стефана Хлавы. Карл Бём дирижировал Венской филармонией , Лиза Делла Каса и Рудольф Шок пели Ариадну и Вакха, Ирмгард Зефрид была композитором, а Хильде Гюден представляла Цербинетту. Спектакль был повторен следующим летом, а затем отправился в Вену, где его премьера состоялась в 1956 году с новым составом: Хильде Задек и Йозеф Гостич в роли Ариадны и Вакха, Криста Людвиг в роли композитора и Эрика Кёт в роли Цербинетты.

В 1964 году Гюнтер Реннерт поставил в Зальцбурге новую постановку под управлением Карла Бема. Сена Юринак (композитор), Джесс Томас (Вакх), Рери Грист (Цербинетта) и Криста Людвиг (Ариадна) были наиболее выдающимися актерами, которых поддерживали Лиза Отто , Люсия Попп , Пол Шеффлер , Дэвид Тоу и Герхард Унгер в меньших ролях. Эта постановка была повторена и следующим летом. [14]

В 1976 году Карл Бём снова дирижировал новой постановкой Венской государственной оперы, на этот раз спроектированной и поставленной Филиппо Санюстом, с Гундулой Яновиц в роли Ариадны, Джеймсом Кингом в роли Вакха, Агнес Бальца в роли композитора и Эдитой Груберовой в роли Цербинетты при поддержке Эриха Кунца и Вальтера. Берри , Хайнц Зедник , Барри МакДэниел , Курт Эквилуз , Аксель Галл и Сона Газарян . Яновиц спела Ариадну 48 раз в Вене, за ней следовали Лиза Делла Каса (40 представлений), Анни Конецни (34), Мария Джерица (33), Леони Рысанек (30), Лотте Леманн (25), Гвинет Джонс (14), Мария Рейнинг и Анна Томова-Синтоу (обе по 12 спектаклей), Кристель Гольц и Клэр Уотсон (обе по 10).

С 1979 по 1982 год на Зальцбургском фестивале была показана новая постановка Дитера Дорна , декорации и костюмы Юргена Роуза, снова под управлением Карла Бема, с актерским составом во главе с Хильдегард Беренс и Джеймсом Кингом, с Труделизой Шмидт , Эдитой Груберовой, Уолтером Берри , Курт Эквилуз , Мюррей Дики и Оливера Мильякович .

Спектакли Метрополитен-опера

Опера была впервые исполнена в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 29 декабря 1962 года с Леони Рысанек в роли Ариадны, Джессом Томасом в роли Вакха, Джанной Д'Анджело в роли Цербинетты, меццо-сопрано Керстин Мейер в роли композитора и Уолтером Касселем в роли музыки. Мастер и дирижер Карл Бём . [15] По состоянию на 20 февраля 2010 г. он был исполнен там в общей сложности 88 раз с возрождением оригинальной постановки в 1963–4, 1970, 1976, 1979, 1984–5 и 1987–88 годах, а также новой постановкой, поставленной Элайджи Мошинского , впервые представленного в 1993 году, за которым последовали возрождения в 1994, 1996–7, 2001, 2003, 2005 и 2010 годах. Опера является фаворитом бывшего музыкального руководителя Метрополитена Джеймса Левина , который дирижировал ею в общей сложности 44 раза. с 1976 по 2003 год. Среди интерпретаторов роли Ариадны в Метрополитене были Джесси Норман (22 появления с 1984 по 1993 год) и Дебора Фойгт (17 выступлений с 1993 по 2003 год). Роль Композитора там чаще всего исполняла меццо-сопрано (не менее 64 раз), в том числе, помимо Керстин Мейер, исполнившей партию 6 раз, Татьяна Троянос (19 выступлений с 1976 по 1988 год), Сюзанна Ментцер ( 20 матчей с 1993 по 2003 год), Сьюзен Грэм (5 матчей осенью 2005 года), Сара Коннолли (5 матчей зимой 2010 года) и Джойс ДиДонато (3 выступления весной 2011 года). Среди сопрано-интерпретаторов композитора были Ирмгард Зефрид , Тереза ​​Стратас (9 выступлений: 4 в 1963–4; 1 в 1970 году и 4 весной 1994 года), Эвелин Лир (4 выступления в марте 1970 года) и Мария Юинг (8 выступлений). выступления в 1984–1985 годах). Среди исполнителей партии Зербинетты с колоратурным сопрано , помимо Джианны Д'Анджело, которая пела ее 7 раз, Роберта Питерс (7 выступлений в 1963–1964 годах), Кэтлин Бэттл (9 выступлений в 1987–8 годах) и Натали Дессе (12 выступлений в 1963–1964 годах). выступлений: 7 осенью 1997 года и 5 весной 2003 года). [16]

Роли

Мария Джерица в роли Ариадны, 1917 год.

Краткое содержание

Спящая Ариадна на Наксосе автора Джон Вандерлин

Ариадна на Наксосе состоит из двух частей: Пролога и Оперы. В первой части показаны закулисные обстоятельства, приведшие ко второй части, которая по сути является оперой в опере.

Пролог

В доме самого богатого человека Вены идет подготовка к музыкальному вечеру. Приехали две труппы музыкантов и певцов. Одна из них — бурлеск- группа, возглавляемая дерзкой комедийной актрисой Зербинеттой. Другая — оперная труппа, которая представит оперу-серию « Ариадна на Наксосе » — произведение композитора. Члены двух компаний спорят о том, какое исполнение следует представить первым. Однако приготовления сбиваются с толку из-за заявления мажордома. Ужин для собравшихся гостей продлился дольше, чем планировалось. Следовательно, оба выступления должны состояться в то же время, когда они были заказаны и оплачены. Представления не должны идти ни на минуту позже запланированного, несмотря на позднее начало, поскольку в девять часов в саду будет фейерверк.

Порывистый молодой композитор поначалу отказывается обсуждать какие-либо изменения в своей опере. Но его учитель, Учитель музыки, указывает, что его оплата зависит от принятия ситуации, и советует ему быть благоразумным, а Зербинетта направляет на него всю силу своего обаяния, поэтому он отказывается от своих возражений. Актеры оперы-серии интригуют друг против друга, каждый требует, чтобы его арии не вырезались, а вместо этого вырезались партии других исполнителей. Учитель танцев вводит Зербинетту в сюжет, который она понимает со своей собственной точки зрения, и готовится к выступлению. Композитор понимает, на что согласился, впадает в отчаяние и выбегает.

Опера

Ариадна на Наксосе в Гамбургской государственной опере, 2012: актеры пытаются развеселить Ариадну

Ариадна показана покинутой своим бывшим возлюбленным Тесеем на необитаемом острове Наксос , без компании, кроме нимф Наяды , Дриады и Эхо . Ариадна оплакивает свою судьбу, оплакивает утраченную любовь и жаждет смерти. Входят Зербинетта и четыре ее товарища из бурлеск-группы и пытаются подбодрить Ариадну пением и танцами, но безуспешно. В продолжительном и великолепном колоратурном пении Зербинетта говорит принцессе, чтобы прошлое осталось в прошлом, и настаивает на том, что самый простой способ преодолеть разбитое сердце — это найти другого мужчину. В комической паузе каждый из клоунов преследует Зербинетту. В конце концов, она выбирает Арлекина, баритона, и они вместе поют любовный дуэт, в то время как другие клоуны выражают разочарование и зависть.

Нимфы объявляют о прибытии на остров незнакомца. Ариадна думает, что это Гермес , вестник смерти, но это бог Вакх , спасающийся от волшебницы Цирцеи . Сначала они не понимают своей ошибочной идентификации друг друга. Вакх в конце концов влюбляется в Ариадну, которая соглашается последовать за ним в царство смерти на поиски Тесея. Вакх обещает поместить ее на небесах в виде созвездия. Зербинетта ненадолго возвращается, чтобы повторить свою философию любви: когда приходит новая любовь, у человека нет другого выбора, кроме как уступить. Опера заканчивается страстным дуэтом в исполнении Ариадны и Вакха.

Инструментарий

Инструментарий произведения необычен, поскольку его дополнение «двойными деревянными духовыми инструментами» сопровождается значительно уменьшенной силой духовых и струнных, с одной стороны, и щедрой ударной секцией, с другой.

Оркестровая сюита

Музыка была извлечена из обеих версий оперы Д. Уилсоном Очоа в 2011 году для чисто оркестровой аранжировки: « Ариадна на Наксосской симфонической сюите», [19] опубликованной Boosey & Hawkes и Schott Music . Семь непрерывных разделов объединяются в 38-минутную непрерывную сюиту, которая функционирует как симфония: Пролог знакомит со всеми основными музыкальными темами, а каждый последующий отрывок служит «развитию» каждой из этих тем. Первоначальный инструментарий Рихарда Штрауса был сохранен, за исключением того, что 2-й гобой теперь дублируется на английском рожке и используется для покрытия некоторых вокальных партий. Премьера этой сюиты состоялась Джанкарло Герреро и Симфоническим оркестром Нэшвилла в октябре 2011 года, а записана Джоанн Фаллеттой и Филармоническим оркестром Буффало в 2016 году .

Различия между версиями 1912 и 1916 годов

Записи

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Лисманн, Эльза Майер (лето 1953 г.). «Ариадна на Наксосе». Темп . 28 (28): 25–28. дои : 10.1017/S0040298200051159. S2CID  251414632.
  2. ^ abc Кеннеди, Майкл (30 мая 2013 г.). «Странная парочка». Хранитель . Проверено 24 октября 2019 г.
  3. Хейс, Малькольм (20 августа 1997 г.). «Эдинбургский фестиваль 97: хит или миф?». Независимый . Проверено 24 октября 2019 г.
  4. ^ abcde Loewenberg 1978, столбец 1317
  5. ^ Верховая езда, Эрик С.; Печефски, Ребекка (2001). Бруно Вальтер: Мир в другом месте. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 106–107. ISBN 978-0-300-08713-0.
  6. ^ «Ариадна на Наксосе». Музыкальные времена . 54 : 456. 1 июля 1913 г.
  7. ^ Розенталь 1958, с. 378.
  8. ^ "Ариадна на Наксосе / Оркестр Моцарта Болонья, Зальцбургский фестиваль" . Файнэншл Таймс . Август 2012.
  9. ^ Розенталь 1958, стр. 428, 772–773. Обратите внимание, что Розенталь пишет имя дирижера как Карл Алвин, но Карл Алвин является предпочтительным написанием, основанным на более позднем источнике, например, Puritz, Gerd (1993). Элизабет Шуман: Биография . Лондон: Андреа Дойч. ISBN 978-0-233-98794-1
  10. Олин Даунс (2 ноября 1928 г.). «У оперы Штрауса американская премьера; Ариадна Наксосская превосходно представлена ​​Филадельфийской гражданской компанией». Нью-Йорк Таймс .
  11. ^ Десять лет американского оперного дизайна, 1931–1941 , телефонный номер JPB 89-66, Музыкальный отдел, Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств.
  12. ^ «Штраус создал новый оркестр при написании своей оперы «Ариадна»». Монреальский вестник . 26 ноября 1946 года.
  13. ^ "Интерпретируйте "Примадонну/Ариадну" в Ариадне на Наксосе". Репертуарный архив Венской государственной оперы.
  14. ^ "Verzeichnis der Werke und der Künstler des Theaters und der Musik bei den Salzburger Festspielen 1920–1981", собрано Гансом Якличем, в: Каут, Йозеф: Die Salzburger Festspiele 1920–1981 . Зальцбург: Residenz Verlag 1982, 373, 379.
  15. Ариадна на Наксосе, подробности спектакля, Метрополитен-опера, 29 декабря 1962 г.
  16. ^ Архивы Метрополитен-опера; поиск по названию Ариадна на Наксосе
  17. ^ Казалья, Герардо (2005). «Ариадна на Наксосе, 4 октября 1916 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  18. ^ В партитуре роль Композитора должна исполнять сопрано (Штраус, 1916, стр. 4), а роль была написана и исполнена одним из них в постановке 1916 года; однако с тех пор его чаще исполняло меццо-сопрано (Jander, Steane & Forbes 1992, стр. 374). Композитор указан Кеннеди 2001, стр. 893, Коббе и Хэрвуд 1958, с. 1019 и Warrack & West 1992, с. 28 как партия сопрано, и Мюррея 1992, с. 179 как партия меццо-сопрано.
  19. ^ "Рихард Штраус (Д. Уилсон Очоа) - Симфоническая сюита Ариадна на Наксосе" .
  20. ^ "ШТРАУС, Р.: Буржуазная сюита Gentilhomme (Le) / Ариадна на Симфонической сюите Наксоса (Филармония Буффало, Фаллетта) - 8.573460" .

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки