stringtranslate.com

Лебединое озеро

Лебединое озеро (русский: Лебеди́ное о́зеро , латинизированное : Lebedínoje ózero , IPA: [lʲɪbʲɪˈdʲinəjə ˈozʲɪrə] слушать ), соч. 20 — балет , написанный русским композитором Петром Ильичем Чайковским в 1875–1876 годах. Несмотря на первоначальный провал, сейчас это один из самых популярных балетов. [1]

Сценарий, изначально состоявший из двух актов, был создан на основе русских и немецких народных сказок и рассказывает историю Одетты, принцессы, превращенной в лебедя проклятием злого колдуна. Хореографом оригинальной постановки был Юлиус Рейзингер (Вацлав Рейзингер). Премьера балета состоялась в Большом балете 4 марта [ OS 20 февраля] 1877 года [2] [3] в Большом театре в Москве . Хотя балет представлен во многих различных версиях, большинство балетных компаний основывают свои постановки как в хореографическом, так и в музыкальном плане на возобновлении 1895 года Мариуса Петипа и Льва Иванова , впервые поставленном для Императорского балета 15 января 1895 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге . Для этого возобновления партитура Чайковского была переработана главным дирижером и композитором Санкт-Петербургского Императорского театра Риккардо Дриго . [4]

История

Эскиз декораций второго акта Фредерика де Хаэнена  [фр] , Москва, 1877 г.

Истоки балета

Нет никаких доказательств, подтверждающих, кто написал оригинальное либретто или откуда пришла идея сюжета. В качестве возможных источников предлагались русские и немецкие народные сказки, включая «Украденную вуаль» Иоганна Карла Августа Мусеуса , но обе эти сказки существенно отличаются от балета. [5]

Одна из теорий заключается в том, что оригинальный хореограф Юлиус Рейзингер , который был представителем богемы (и, следовательно,, вероятно, был знаком с «Украденной вуалью»), создал эту историю. [6] Другая теория заключается в том, что она была написана Владимиром Петровичем Бегичевым, директором Московских императорских театров в то время, возможно, с Василием Гельцером, танцовщиком Московского императорского Большого театра (сохранившаяся копия либретто носит его имя). Поскольку первое опубликованное либретто во многих местах не соответствует музыке Чайковского, одна из теорий заключается в том, что первая опубликованная версия была написана журналистом после просмотра первых репетиций (новые оперные и балетные постановки всегда сообщались в газетах вместе с их соответствующими сценариями).

Некоторые современники Чайковского вспоминали, что композитор с большим интересом относился к истории жизни баварского короля Людвига II , чья жизнь, якобы, была отмечена знаком Лебедя и могла быть прототипом мечтательного принца Зигфрида. [7]

Бегичев заказал Чайковскому партитуру « Лебединого озера» в мае 1875 года за 800 рублей . Чайковский работал только с основным планом Юлиуса Рейзингера относительно требований к каждому танцу. [8] В отличие от инструкций к партитурам «Спящей красавицы» и «Щелкунчика» , ни одна из оригинальных письменных инструкций, как считалось, не сохранилась. Большая часть того, что ученые знали о такой информации, как хореография, исходила из сплетен и обзоров спектакля. [9] Однако недавно в Институте искусствознания в Москве были обнаружены репетиционные записи, датированные еще 1876 годом, которые раскрывают больше информации о том, как могла выглядеть оригинальная постановка 1877 года. [10]

Влияние Чайковского

Начиная примерно с рубежа XIX века и до начала 1890-х годов партитуры для балетов почти всегда писались композиторами, известными как «специалисты», которые были высококвалифицированными в написании легкой, декоративной, мелодичной и ритмически ясной музыки, которая была в то время в моде для балета. Чайковский изучал музыку «специалистов», таких как итальянец Чезаре Пуни и австриец Людвиг Минкус , прежде чем приступить к работе над «Лебединым озером» .

Чайковский был довольно негативного мнения о «специализированной» балетной музыке, пока не изучил ее подробно, будучи впечатленным почти безграничным разнообразием заразительных мелодий, содержащихся в их партитурах. Чайковский больше всего восхищался балетной музыкой таких композиторов, как Лео Делиб , Адольф Адан и позже Риккардо Дриго . Позже он напишет своему протеже, композитору Сергею Танееву : «Я слушал балет Делиба «Сильвия» … какое очарование, какая элегантность, какое богатство мелодии, ритма и гармонии. Мне было стыдно, потому что если бы я тогда знал об этой музыке, я бы не написал « Лебединое озеро ». Чайковский больше всего восхищался партитурой Адама 1844 года для «Жизели » , в которой использовался прием лейтмотива : связывание определенных тем с определенными персонажами или настроениями, прием, который он использовал в «Лебедином озере» , а позже в «Спящей красавице» .

Чайковский опирался на предыдущие композиции для своей партитуры «Лебединого озера» . По словам двух родственников Чайковского — его племянника Юрия Львовича Давыдова и его племянницы Анны Мекк-Давыдовой — композитор ранее создал небольшой балет под названием «Озеро лебедей» у них дома в 1871 году. Этот балет включал знаменитый лейтмотив , «Лебединую тему» ​​или «Песнь лебедей». Он также использовал материал из «Воеводы » , оперы, которую он оставил в 1868 году. Другим номером, который включал тему из «Воеводы», был Антракт четвертой картины и начало финала (действие IV, № 29). Грандиозная поговорка (также известная как «Любовный дуэт») из второй картины « Лебединого озера » была создана из финального любовного дуэта из его оперы «Ундина» , которая была оставлена ​​в 1873 году.

К апрелю 1876 года партитура была завершена, и начались репетиции. Вскоре Рейзингер начал откладывать в сторону некоторые номера, которые он назвал «нетанцевальными». Рейзингер даже начал ставить танцы на музыку других композиторов, но Чайковский протестовал, и его пьесы были восстановлены. Хотя двум художникам было необходимо сотрудничать, каждый, казалось, предпочитал работать как можно более независимо друг от друга. [11] Иногда Чайковский фактически обращался за советом к Алине Брюлловой, знакомой семьи, о том, как ему следует писать музыку для балета; позже она вспоминала, что из-за отсутствия у нее опыта она «не могла дать ему практически никаких советов». [12]

Процесс создания композиции

Волнение Чайковского от «Лебединого озера» очевидно из скорости, с которой он сочинял: заказанное весной 1875 года, произведение было создано в течение одного года. Его письма Сергею Танееву от августа 1875 года указывают, однако, что не только его волнение заставило его создать его так быстро, но и его желание закончить его как можно скорее, чтобы позволить ему начать работу над оперой. Соответственно, он создал партитуры первых трех номеров балета, затем оркестровку осенью и зимой, и все еще боролся с инструментовкой весной. К апрелю 1876 года работа была завершена. Упоминание Чайковским черновика предполагает наличие некоего абстрагирования, но такого черновика никогда не было видно. Чайковский писал различные письма друзьям, выражая свое давнее желание работать с этим типом музыки и свое волнение по поводу его текущей стимулирующей, хотя и трудоемкой задачи. [13]

История производительности

Аделаида Джури  [ ru ] в роли Одетты и Михаил Мордкин в роли принца Зигфрида в постановке Александра Горского « Лебединое озеро Петипа/Иванова» для Большого театра, Москва, 1901 год. Молодая Вера Каралли стоит на коленях.

Московская премьера (мировая премьера)

Премьера в Санкт-Петербурге

Другие известные постановки

Оригинальные переводчики

Оригинальное производство 1877 года

Премьера 4 марта 1877 года состоялась в качестве бенефиса балерины Пелагеи Карпаковой (также известной как Полина Карпакова), исполнившей партию Одетты, с премьером Виктором Жиллером в роли принца Зигфрида. Карпакова, возможно, также танцевала партию Одиллии, хотя считается, что изначально балет предполагал двух разных танцовщиц. В настоящее время стало обычной практикой, когда одна и та же балерина танцевала и Одетту, и Одиллию.

Первоначально на роль Одетты была утверждена русская балерина Анна Собещанская, но ее заменили после того, как один из правительственных чиновников в Москве пожаловался на нее, заявив, что она принимала от него драгоценности, а затем вышла замуж за коллегу-танцовщика и продала их за наличные.

Премьера не была хорошо принята. Хотя было несколько критиков, которые признали достоинства партитуры, большинство посчитали ее слишком сложной для балета. Ее назвали «слишком шумной, слишком « вагнеровской » и слишком симфонической». [15] Критики также считали хореографию Рейзингера «неизобретательной и совершенно незапоминающейся». [15] Немецкое происхождение истории «относилось с подозрением, в то время как сама история считалась «глупой» с непроизносимыми фамилиями ее персонажей». [15] Карпакова была второстепенной солисткой и «не особенно убедительной». [15]

Бедность постановки, то есть декораций и костюмов, отсутствие выдающихся исполнителей, слабость фантазии балетмейстера, наконец, оркестр... все это вместе взятое позволяло (Чайковскому) с полным основанием свалить вину за неудачу на других.

—  Модест Чайковский , брат композитора

Однако факт остается фактом (и это слишком часто упускается из виду в отчетах об этой первоначальной постановке), что эта постановка просуществовала шесть лет, и было дано в общей сложности 41 представление — намного больше, чем несколько других балетов из репертуара этого театра. [16]

Чайковский па-де-де 1877

Анна Собещанская  [ru] в роли Одетты в балете «Лебединое озеро» в оригинальной постановке Юлиуса Рейзингера , Москва, 1877 г.

26 апреля 1877 года Анна Собещанская дебютировала в партии Одетты/Одиллии в «Лебедином озере» , и с самого начала она была полностью недовольна балетом. Собещанская попросила Мариуса Петипапремьер-мэтра балета Императорских театров Санкт-Петербурга — поставить па-де-де вместо па-де-сис в третьем акте (заказ балерины дополнительного па или вариации был обычной практикой в ​​балете XIX века, и часто эти «сделанные на заказ» танцы были законной собственностью балерины, для которой они были написаны).

Петипа создал pas de deux на музыку Людвига Минкуса , балетного композитора Императорских театров Санкт-Петербурга. Это был стандартный pas de deux classique, состоящий из короткого вступления , большой фразы , вариации для каждого танцора в отдельности и кода .

Чайковский был возмущен этим изменением, заявив, что независимо от того, хорош балет или плох, он один должен нести ответственность за его музыку. Он согласился сочинить новое pas de deux , но вскоре возникла проблема: Собещанская хотела сохранить хореографию Петипа. Чайковский согласился сочинить pas de deux , которое соответствовало бы до такой степени, что балерине даже не нужно было бы репетировать. Собещанская была так довольна новой музыкой Чайковского, что попросила его сочинить дополнительную вариацию, что он и сделал.

До 1953 года это pas de deux считалось утерянным, пока в архивах московского Большого театра случайно не была найдена партитура repétiteur среди оркестровых партий для возобновления «Корсара» Александра Горского (Горский включил эту пьесу в свою версию «Корсара», поставленную в 1912 году). В 1960 году Джордж Баланчин поставил pas de deux на эту музыку для Виолетты Верди и Конрада Ладлоу , исполненное в Городском центре музыки и драмы в Нью-Йорке как Tchaikovsky Pas de Deux , [17] как оно до сих пор известно и исполняется сегодня.

Последующие постановки 1879–1894 гг.

Преемником Юлиуса Рейзингера на посту балетмейстера стал Йозеф Петер Хансен. Хансен приложил значительные усилия для спасения «Лебединого озера» и 13 января 1880 года представил новую постановку балета для своего собственного бенефиса. Партию Одетты/Одиллии танцевала Евдокия Калмыкова, ученица Московского императорского балетного училища , с Альфредом Бекефи в роли принца Зигфрида. Эта постановка была принята лучше оригинала, но отнюдь не имела большого успеха. Хансен представил еще одну версию « Лебединого озера» 28 октября 1882 года, снова с Калмыковой в роли Одетты/Одиллии. Для этой постановки Хансен подготовил Grand Pas для бальной сцены, которую он назвал La Cosmopolitana . Она была взята из европейской части Grand Pas d'action, известной как «Аллегория континентов» из балета Мариуса Петипа 1875 года «Бандиты» на музыку Людвига Минкуса . Версия « Лебединого озера» Хансена была показана всего четыре раза, последний раз — 2 января 1883 года, а вскоре балет и вовсе был исключен из репертуара.

Всего «Лебединое озеро» было показано 41 раз между премьерой и финальным представлением в 1883 году — довольно долгий срок для балета, который был так плохо принят на премьере. Хансен стал балетмейстером театра Альгамбра в Лондоне и 1 декабря 1884 года представил одноактный балет под названием «Лебеди» , который был вдохновлен второй сценой «Лебединого озера» . Музыку написал шеф-оркестр театра Альгамбра Жорж Жакобю.

Вторая сцена « Лебединого озера» была представлена ​​21 февраля в Праге балетом Национального театра в версии, поставленной балетмейстером Августом Бергером. Балет был показан в течение двух концертов, которыми дирижировал Чайковский. Композитор отметил в своем дневнике, что он испытал «момент абсолютного счастья», когда балет был показан. Постановка Бергера следовала либретто 1877 года, хотя имена принца Зигфрида и Бенно были изменены на Ярослава и Зденека, а роль Бенно танцевала танцовщица en travestie . Партию принца Зигфрида танцевал сам Бергер с балериной Джульеттой Палтриниерой-Бергровой в роли Одетты. Постановка Бергера была показана всего восемь раз и даже планировалась к постановке в саду «Фантазия» в Москве в 1893 году, но так и не состоялась.

Возрождение Петипа-Иванова-Дриго 1895 г.

Пьерина Леньяни в роли Одетты (1895)

В конце 1880-х и начале 1890-х годов Петипа и Всеволожский обсуждали с Чайковским возможность возрождения «Лебединого озера» . [18] Однако Чайковский умер 6 ноября 1893 года, [19] как раз тогда, когда планы возрождения «Лебединого озера» начали воплощаться в жизнь. Остается неясным, был ли Чайковский готов пересмотреть музыку для этого возрождения. Как бы то ни было, в результате смерти Чайковского Риккардо Дриго пересмотрел партитуру, получив одобрение от младшего брата Чайковского, Модеста . Между партитурами Дриго и Чайковского имеются существенные различия . Сегодня большинство балетных компаний используют именно редакцию Дриго, а не оригинальную партитуру Чайковского 1877 года.

Павел Гердт в роли принца Зигфрида (Мариинский театр, 1895)

В феврале 1894 года были даны два мемориальных концерта, запланированных Всеволожским в честь Чайковского. Постановка включала второй акт « Лебединого озера » в хореографии Льва Иванова , второго балетмейстера Императорского балета. Явка на возобновленный концерт оказалась не такой большой, как ожидалось, из-за смешанной программы, а также более высоких, чем обычно, цен на билеты, в результате чего театральный зал остался полупустым. Несмотря на небольшую аудиторию, хореография Иванова для мемориального концерта была единодушно оценена критиками, и зрители приняли концерт с похвалой. [20]

Возобновление « Лебединого озера» было запланировано для бенефиса Пьерины Леньяни в сезоне 1894–1895 годов. Смерть царя Александра III 1 ноября 1894 года и последовавший за ней период официального траура на некоторое время прекратили все балетные постановки и репетиции, и в результате все усилия можно было сосредоточить на подготовке к полному возобновлению « Лебединого озера» . Иванов и Петипа работали над постановкой совместно: Иванов оставил свои танцы для второго акта, а сам поставил четвертый, а Петипа поставил первый и третий акты.

Модест Чайковский был призван внести изменения в либретто балета, включая изменение характера Одетты из сказочной девы-лебедя в проклятую смертную женщину, изменение злодея балета с мачехи Одетты на волшебницу фон Ротбарт, и финал балета: вместо того, чтобы влюбленные просто утонули от руки мачехи Одетты, как в оригинальном сценарии 1877 года, Одетта умирает, утопившись, а принц Зигфрид предпочитает умереть, чем жить без нее, и вскоре души влюбленных воссоединяются в апофеозе. [ 21 ] Помимо пересмотра либретто, балет был изменен с четырех актов на три — причем акт 2 стал актом 1, сценой 2.

Все было готово к началу 1895 года, и премьера балета состоялась 27 января. Пьерина Леньяни танцевала Одетту/Одиллию, Павел Гердт — принца Зигфрида, Алексей Булгаков — Ротбарта, Александр Облаков — Бенно. Большинство рецензий в петербургских газетах были положительными.

В отличие от премьеры «Спящей красавицы» , «Лебединое озеро» не доминировало в репертуаре Мариинского театра в его первом сезоне. Он был показан всего шестнадцать раз между премьерой и сезоном 1895–1896 годов и вообще не был показан в 1897 году. Еще более удивительно, что балет был показан всего четыре раза в 1898 и 1899 годах. Балет принадлежал исключительно Леньяни, пока она не покинула Санкт-Петербург и не уехала в родную Италию в 1901 году. После ее отъезда балет перешел к Матильде Кшесинской , которая была столь же прославлена ​​в этой роли, как и ее итальянская предшественница.

Более поздние постановки

Постановка 2008 года в Королевской шведской опере

На протяжении всей истории постановок «Лебединого озера » версия 1895 года служила версией, на которой основывалось большинство постановок. Почти каждый балетмейстер или хореограф, который переделывал «Лебединое озеро», вносил изменения в сценарий балета, сохраняя при этом большую часть традиционной хореографии танцев, которая считается практически неприкосновенной. Аналогично, со временем роль Зигфрида стала более заметной, во многом благодаря эволюции балетной техники.

В 1922 году Финский национальный балет стал первой европейской компанией, которая поставила полную постановку балета. К моменту премьеры «Лебединого озера» в Хельсинки в 1922 году его исполняли только русские и чешские балетные труппы, и только приезжие русские балетные труппы привозили его в Западную Европу. [22]

В 1940 году балет Сан-Франциско стал первой американской компанией, поставившей полную постановку « Лебединого озера» . В чрезвычайно успешной постановке Лью Кристенсен играл принца Зигфрида, Жаклин Мартин — Одетту и Джанет Рид — Одиллию. Уильям Кристенсен основывал свою хореографию на постановке Петипа–Иванова, обращаясь к многочисленной русской эмиграции в Сан-Франциско во главе с принцессой и князем Василием Александровичем из России , чтобы гарантировать, что постановка достигнет своей цели — сохранения русской культуры в Сан-Франциско. [23]

Несколько известных постановок отличались от оригинала и его возобновления 1895 года:

Инструментарий

«Лебединое озеро» написано для типичного большого оркестра конца XIX века:

Роли

Вариации персонажей

К 1895 году Бенно фон Зоммерштерн стал просто «Бенно», а Одетта — «Королевой лебедей». Также барон фон Штайн, его жена и барон фон Шварцфельс с женой больше не упоминались в программе. Суверенная или правящая принцесса часто представляется как «Королева-мать».

Персонаж Ротбарта (иногда пишется как Ротбарт) был открыт для многих интерпретаций. Причина его проклятия Одетты неизвестна; несколько версий, включая два художественных фильма, предлагали причины, но ни одна из них, как правило, не объясняется балетом. Он редко изображается в человеческом облике, за исключением третьего акта. Обычно он показан как существо, похожее на сову. В большинстве постановок жертва пары приводит к его уничтожению. Однако есть версии, в которых он торжествует. Версия Юрия Григоровича , которая исполнялась в течение нескольких десятилетий Большим балетом , известна тем, что включает в себя оба финала: Ротбарт был побежден в оригинальной версии 1969 года, в соответствии с ожиданиями советской эпохи оптимистичного завершения, [32] но в редакции 2001 года Ротбарт играет в злую игру судьбы с Зигфридом, которую он выигрывает в конце, в результате чего Зигфрид теряет все. Во второй постановке Американского балетного театра « Лебединое озеро » его изображают два танцора: молодой, красивый, который заманивает Одетту к ее гибели в прологе, и рептильное существо. В этой версии самоубийство влюбленных вдохновляет остальных плененных лебедей Ротбарта на то, чтобы отвернуться от него и преодолеть его чары.

Одиллия, дочь Ротбарта, обычно носит угольно-черное платье (хотя в постановке 1895 года она этого не делала) и появляется только в третьем акте. В большинстве современных постановок она изображается как точный двойник Одетты (хотя сходство обусловлено магией Ротбарта), и поэтому Зигфрида нельзя винить за то, что он считал ее Одеттой. Существует предположение, что в оригинальной постановке Одетту и Одиллию танцевали две разные балерины. Это также имеет место в некоторых авангардных постановках.

Синопсис

«Лебединое озеро» обычно ставится в четырех актах, четырех картинах (в основном за пределами России и Восточной Европы) или в трех актах, четырех картинах (в основном в России и Восточной Европе). Самое большое различие постановок по всему миру заключается в том, что финал, изначально трагический, теперь иногда меняется на счастливый.

Пролог

В некоторых постановках есть пролог, показывающий, как Одетта впервые встречает Ротбарта, который превращает Одетту в лебедя.

Акт 1

Великолепный парк перед дворцом

[Сцена: Allegro giusto] Принц Зигфрид празднует свой день рождения со своим наставником, друзьями и крестьянами [Вальс]. Веселье прерывает его мать, королева [Сцена: Allegro moderato], которая обеспокоена его беззаботным образом жизни. Она говорит ему, что он должен выбрать невесту на королевском балу следующим вечером (некоторые постановки включают представление некоторых возможных кандидатур). Он расстроен тем, что не может жениться по любви. Его друг Бенно и наставник пытаются поднять его тревожное настроение. С наступлением вечера [ Sujet ] Бенно видит стаю лебедей , летящих над головой, и предлагает им отправиться на охоту [Финал I]. Зигфрид и его друзья берут арбалеты и отправляются в погоню за лебедями.

Акт 2

Поляна на берегу озера в лесу у руин часовни. Лунная ночь.

Лебединый вальс из 2-го действия Иванова/Петипа редакции « Лебединого озера ».

Зигфрид отделился от своих друзей. Он прибывает на поляну у озера, как раз в тот момент, когда приземляется стая лебедей [Scène. Moderato]. Он целится из арбалета [Scène. Allegro moderato], но замирает, когда один из них превращается в прекрасную девушку по имени Одетта [Scène. Moderato]. Сначала она боится его. Когда он обещает не причинять ей вреда, она объясняет, что она и ее спутники стали жертвами заклинания, наложенного злым колдуном, похожим на сову, по имени Ротбарт. Днем они превращаются в лебедей, и только ночью, на берегу заколдованного озера, созданного из слез матери Одетты, они возвращаются в человеческий облик. Заклинание может быть разрушено, только если тот, кто никогда раньше не любил, поклянется любить Одетту вечно. Ротбарт внезапно появляется [Scène. Allegro vivo]. Зигфрид угрожает убить его, но вмешивается Одетта: если Ротбарт умрет до того, как заклинание будет разрушено, его уже нельзя будет отменить.

Когда Ротбарт исчезает, лебединые девы заполняют поляну [Сцена: Allegro, Moderato assai quadrante]. Зигфрид ломает свой арбалет и приступает к завоеванию доверия Одетты, и они влюбляются. Но с наступлением рассвета злые чары влекут Одетту и ее спутников обратно к озеру, и они снова превращаются в лебедей.

Акт 3

Роскошный зал во дворце

Гости прибывают во дворец на костюмированный бал. Шесть принцесс представлены принцу [Выход гостей и вальс] в качестве кандидаток на брак. Ротбарт прибывает переодетый [Сцена: Allegro, Allegro giusto] со своей дочерью Одиллией, которая преображается, чтобы выглядеть как Одетта. Хотя принцессы пытаются привлечь Зигфрида своими танцами [Pas de six], он смотрит только на Одиллию. [Сцена: Allegro, Tempo di valse, Allegro vivo] Одетта появляется в окне замка и пытается предупредить его, но он ее не видит. Затем он объявляет двору, что женится на Одиллии, прежде чем Ротбарт показывает ему волшебное видение Одетты. Убитый горем и осознавший свою ошибку (он поклялся любить только Одетту), он спешит обратно к озеру.

Акт 4

На берегу озера

Сцена из 4-го акта; Венская государственная опера , 2004 г.

Одетта в отчаянии. Девы-лебеди пытаются ее утешить. Зигфрид возвращается к озеру и страстно извиняется. Она прощает его, но его предательство не может быть отменено. Вместо того, чтобы остаться лебедем навсегда, она выбирает смерть. Он выбирает умереть вместе с ней, и они прыгают в озеро, где они останутся вместе навсегда. Это разрушает чары Ротбарта над лебедями, заставляя его потерять свою власть над ними, и он умирает. В апофеозе они , которые превращаются обратно в обычных девушек, наблюдают, как Зигфрид и Одетта вместе возносятся на небеса, навсегда объединенные в любви.

1877 либретто синопсис

Акт 1

Принц Зигфрид, его друзья и группа крестьян празднуют его совершеннолетие. Его мать приходит, чтобы сообщить ему, что она хочет, чтобы он женился поскорее, чтобы она могла быть уверена, что он не опозорит их род своим браком. Она организовала бал, на котором он должен выбрать себе невесту среди дочерей дворян. После празднования он и его друг Бенно замечают стаю летящих лебедей и решают поохотиться на них.

Акт 2

Зигфрид и Бенно выслеживают лебедей до озера, но они исчезают. Появляется женщина в короне и встречает их. Она говорит им, что ее зовут Одетта, и она была одним из лебедей, на которых они охотились. Она рассказывает им свою историю: ее мать, добрая фея, вышла замуж за рыцаря, но она умерла, и он снова женился. Мачеха Одетты — ведьма, которая хотела убить ее, но ее дедушка спас ее. Он так много плакал из-за смерти ее матери, что создал озеро своими слезами. Она и ее спутники живут в нем вместе с ним и могут превращаться в лебедей, когда захотят. Ее мачеха все еще хочет убить ее и преследует ее в облике совы, но у нее есть корона, которая защищает ее от вреда. Когда она выйдет замуж, ее мачеха потеряет силу причинять ей вред. Зигфрид влюбляется в нее, но она боится, что ее мачеха разрушит их счастье.

Акт 3

Несколько молодых дворянок танцуют на балу Зигфрида, но он отказывается жениться ни на одной из них. Приходят барон фон Ротбарт и его дочь Одиллия. Зигфрид думает, что Одиллия похожа на Одетту, но Бенно не согласен. Он танцует с ней, все больше и больше влюбляясь в нее, и в конце концов соглашается жениться на ней. В этот момент Ротбарт превращается в демона, Одиллия смеется, а в окне появляется белый лебедь в короне. Зигфрид выбегает из замка.

Акт 4

В слезах Одетта рассказывает своим друзьям, что Зигфрид не сдержал клятву любви. Увидев его приближение, они уходят и уговаривают ее пойти с ними, но она хочет увидеть его в последний раз. Начинается шторм. Он входит и умоляет ее о прощении. Она отказывается и пытается уйти. Он срывает корону с ее головы и бросает ее в озеро, говоря: «Хотел ты того или нет, ты всегда будешь со мной!» Сова пролетает над головой, унося корону. «Что ты наделал? Я умираю!» — говорит Одетта и падает в его объятия. Озеро поднимается из шторма и топит их. Шторм стихает, и на озере появляется стая лебедей. [33]

Альтернативные концовки

Существует множество различных концовок: от романтических до трагических.

Структура

Оригинальная партитура Чайковского (включая дополнения к оригинальной постановке 1877 года), [41] которая отличается от партитуры, переработанной Риккардо Дриго для возобновления постановки Петипа и Иванова, которая до сих пор используется большинством балетных компаний, соответствует этому макету. Названия для каждого номера взяты из оригинальной опубликованной партитуры. Некоторые номера названы просто как музыкальные указания, те, которые таковыми не являются, переведены с их оригинальных французских названий.

Акт 1

Введение : Moderato assai – Allegro non troppo – Tempo I.
№ 1 Сцена : Allegro giusto
№ 2 Вальс : Tempo di valse
Сцена № 3 : Allegro moderato.
№ 4 Па де труа
1. Интрада (или Entrée): Аллегро
2. Анданте состенуто
3. Allegro semplice, Presto
4. Модерато
5. Аллегро
6. Кода: Allegro vivace
№ 5 Па-де-де для двух весельчаков (позднее преобразованное в Па-де-де Черного лебедя )
1. Темп вальса ма нон троппо виво, квази модерато
2. Анданте – Аллегро
3. Темп вальса
4. Кода: Allegro molto vivace
№ 6 Па д'экшн : Андантино квази модерато - Аллегро
№ 7 Сюжет (Вступление к танцу с кубками )
№ 8 Танец с кубками : Tempo di polacca
№ 9 Финал : Sujet, Andante

Акт 2

№ 10 Сцена : Модерато
Сцена № 11 : Allegro moderato, Moderato, Allegro vivo.
№ 12. Сцена : Аллегро, Moderato assai quasi andante.
№ 13 Танцы лебедей
1. Темп вальса
2. Модерато ассаи
3. Темп вальса
4. Allegro moderato (позже знаменитый Танец маленьких лебедей )
5. Pas d'action : Andante, Andante non-troppo, Allegro (материал заимствован у Ундины )
6. Темп вальса
7. Кода: Allegro vivo
№ 14 Сцена: Модерато

Акт 3

№ 15 Сцена : Марш – Аллегро Джусто.
№ 16 Ballabile : Танец кордебалета и гномов : Moderato assai, Allegro vivo.
№ 17 Выход гостей и вальс : Allegro, Tempo di valse
№ 18. Сцена : Аллегро, Аллегро Джусто.
№ 19 Па-де-сис
1. Интрада (или Entrée ): Moderato assai.
2. Вариант 1: Аллегро
3. Вариант 2: Andante con moto (вероятно, использовано как пословица после Intrada, но либо составлено непреднамеренно, либо опубликовано после первой вариации)
4. Вариант 3: Модерато
5. Вариант 4: Аллегро
6. Вариант 5: Модерато, простое аллегро.
7. Grand Coda: Allegro molto
Приложение I – Па-де-де для мадам. Анна Собещанская (на оригинальную музыку Людвига Минкуса , позднее поставленную Джорджем Баланчиным как Па-де-де Чайковского )
# Интрада: Модерато – Анданте
# Вариант 1: Аллегро модерато
# Вариант 2: Аллегро
# Кода: Аллегро молто живо
№ 20 Венгерский танец : Чардаш – Moderato assai, Allegro moderato, Vivace
Приложение II – № 20а Danse russe pour Mlle. Пелагея Карпакова : Moderato, Andante semplice, Allegro vivo, Presto.
№ 21 Испанский танец : Аллегро нон-троппо (Tempo di Bolero )
№ 22 Danse Napolitaine : Аллегро модерато, Андантино квази модерато, Престо.
№ 23 Мазурка : Темп мазурки
№ 24. Сцена : Аллегро, Темп вальса, Аллегро вживую.

Акт 4

№ 25 Антракт : Модерато
№ 26. Сцена : Allegro non-troppo.
№ 27 Танец маленьких лебедей : Модерато
№ 28. Сцена : Allegro agitato, Molto meno mosso, Allegro vivace.
№ 29 Финальная сцена : Анданте, Аллегро, Алла бреве, Moderato e maestoso, Moderato.

Адаптации и ссылки

Игровой фильм

Анимационные театральные постановки и постановки для прямого показа на видео

Компьютерные/видеоигры

Танец

«Молчаливый скрипач» — профессиональный уличный артист-мим, отсылающий к идее «царевны-лебедя».

Литература

Музыка

Мюзиклы/опера

Телевидение

Символизм

В 2020-х годах «Лебединое озеро» стало символом протеста в России. Символизм восходит к неудавшемуся советскому перевороту 1991 года . 19 августа того же года, когда танки вошли в Москву, государственное телевидение транслировало весь балет по кругу. Затем сторонники жесткой линии в коммунистической партии объявили, что они захватили контроль над страной у Михаила Горбачева , которого они арестовали. Борис Ельцин ответил, забравшись на танк в центре Москвы и призвав граждан выйти на протест. В течение трех дней тысячи протестующих противостояли армии, после чего лидеры переворота смягчились. Через четыре месяца Советский Союз исчез. [57] [58]

В 1991 году существовала традиция прерывать регулярные программы повторным показом балета, когда правительство находилось в кризисе: так произошло со смертью Леонида Брежнева в 1982 году, когда выбирался преемник, и снова со смертью Юрия Андропова в 1984 году и Константина Черненко в 1985 году. Таким образом, «Лебединое озеро» стало «признаком политической нестабильности и потрясений». [58]

После вторжения России на Украину в 2022 году общественное противодействие войне стало незаконным. « Лебединое озеро » стало закодированным символом протеста против войны или режима Путина . Граффити «Танца лебедей» появились в российских городах, а когда независимый российский новостной канал « Дождь» в последний раз отключился из-за давления правительства по поводу освещения войны, он закончился отрывком из «Лебединого озера». Это стало «знаком того, что мы ждем смерти Путина». [58] Путин не назначил преемника, а это значит, что «всегда есть риск, что лебеди Чайковского могут снова танцевать». [57]

Избранная дискография

Аудио

Видео

Ссылки

  1. ^ "Пётр Ильич Чайковский - Годы славы". Encyclopedia Britannica . Получено 19 июня 2021 .
  2. ^ Кант, Мэрион, ред. (2007). The Cambridge Companion to Ballet . Cambridge Companions to Music . Кембридж и Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 164. ISBN 978-0-521-53986-9.; Дата по старому стилю 4 марта
  3. Чайковский, Модест Ильич; Ньюмарч, Джеффресон; Роза Харриет (1906). Жизнь и письма Петра Ильича Чайковского. J Lane. С. 735.
  4. ^ "Балет Лебединое озеро 2018 Индия". BookMyShow . Архивировано из оригинала 6 марта 2018 года.
  5. ^ Рэйчел Бомонт (19 февраля 2015 г.). «Тайна Лебединого озера: смесь разных сказок». Королевский оперный театр . Архивировано из оригинала 29 марта 2017 г.
  6. ^ "Увлекательная история Лебединого озера: величайший балет Петра Ильича Чайковского". History Hit . Получено 19 июня 2021 г.
  7. ^ Лейманис, Айварс (2002). "Synopsis" (пресс-релиз). Латвийская национальная опера. Архивировано из оригинала 21 августа 2004 года . Получено 5 ноября 2013 года .
  8. ^ Wiley 1991, стр. 40.
  9. ^ Доррис, Г. (1985). «Чайковский и балет». Dance Chronicle . 9 (2): 256–263. doi :10.1080/01472528508568925 – через JSTOR.
  10. ^ Маколей, Аластер (13 октября 2015 г.). «Открытия «Лебединого озера» позволяют глубже погрузиться в его историю». The New York Times . Получено 6 марта 2015 г.
  11. ^ Wiley 1991, стр. 41.
  12. ^ Wiley, RJ (1985). Балеты Чайковского: «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Щелкунчик» . Oxford University Press. стр. 40.
  13. Wiley 1991, стр. 39–41.
  14. ^ ab "Лебединое озеро". Американский театр балета . Архивировано из оригинала 13 декабря 2010 года . Получено 3 декабря 2010 года .
  15. ^ abcd Розен, Гэри (1998). «Лебединое озеро: историческое признание». Программа балета «Лебединое озеро » . Кейптаун: Cape Town City Ballet .
  16. Wiley 1991, стр. 61.
  17. ^ "Repertory Index – New York City Ballet". Nycballet.com. Архивировано из оригинала 18 января 2010 года . Получено 3 февраля 2010 года .
  18. ^ "Чайковский: Лебединое озеро | Оценка музыки". courses.lumenlearning.com . Получено 19 июня 2021 г. .
  19. ^ "Пётр Ильич Чайковский | Биография, сочинения и факты". Encyclopedia Britannica . Получено 19 июня 2021 г. .
  20. ^ Wiley, RJ (1997). Жизнь и балеты Льва Иванова: Хореограф «Щелкунчика» и «Лебединого озера» . Claredon Press. С. 170–173.
  21. ^ Wiley 1991, стр. 248.
  22. ^ «История Лебединого озера в Финляндии». Оппера – Балетти . Проверено 20 ноября 2022 г.
  23. ^ Стейнберг, Коббетт (1983). Балет Сан-Франциско: Первые пятьдесят лет . Сан-Франциско: Chronicle Books. ISBN 0-9611194-0-3 
  24. ^ "Matthew Bourne's Swan Lake". Архивировано из оригинала 2 апреля 2010 года . Получено 14 сентября 2013 года .
  25. Интервью Архивировано 12 февраля 2006 г. в Wayback Machine , Дэвид МакАлистер и Грэм Мерфи , журнал Ballet.co, июль 2005 г.
  26. ^ Даргис, Манола (2 декабря 2010 г.). «Натали Портман в роли танцовщицы в «Черном лебеде» — обзор». The New York Times . Получено 29 января 2019 г.
  27. ^ «Дада Масило / Танцевальная фабрика Йоханнесбурга (Дада Масило) - Лебединое озеро» . Данс Данс . 16 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 27 октября 2017 года . Проверено 27 октября 2017 г.
  28. ^ Макрелл, Джудит (18 июня 2014 г.). «Обзор «Лебединого озера» – Дада Масило взъерошил перья гей-ремейком». The Guardian . Получено 27 октября 2017 г.
  29. ^ Салкас, Рослин (1 февраля 2016 г.). «Дада Масило переворачивает Чайковского с ног на голову в «Лебедином озере»». The New York Times . Получено 27 октября 2017 г.
  30. ^ "Лебединое озеро". 3 Minutes West . Получено 22 мая 2020 г.
  31. ^ "Лебединое озеро". EuroArts . Получено 22 мая 2020 г.
  32. ^ "Чайковский "Лебединое озеро" (1983). Большой театр / Лебединое озеро. Чайковский. Большой театр". Ютуб . Официальный канал «Советское телевидение» Гостелерадио России. 1983. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 года . Проверено 1 января 2021 г.
  33. Wiley 1991, стр. 321–327.
  34. ^ "Голландский национальный балет: Лебединое озеро". Critical Dance . 9 октября 2014 г.
  35. ^ "Лебединое озеро – Хьюстонский балет" . Получено 12 июня 2016 г.
  36. ^ "Swan Lake Synopsis – Houston Ballet" . Получено 12 июня 2016 г. .
  37. ^ "Хьюстонский балет завершает сезон романтическим классическим Лебединым озером" . Получено 12 июня 2016 г. .
  38. ^ "Лебединое озеро – Большой театр Блэкпула". Blackpoolgrand.co.uk. 11 января 2007 г. Архивировано из оригинала 13 января 2012 г. Получено 15 января 2012 г.
  39. ^ "My First Swan Lake – English National Ballet". Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года . Получено 11 мая 2015 года .
  40. ^ «Обзор «Лебединого озера» — очаровывающая постановка Королевского балета заставляет вас плакать». The Guardian . 18 мая 2018 г.
  41. ^ "Royal Opera House – 'Swan Lake': From Planning To Performance – The Story of 'Swan Lake'". Rohedswanlake.org.uk. Архивировано из оригинала 9 сентября 2012 года . Получено 15 января 2012 года .
  42. ^ "Лебединое озеро (1968)". YouTube . Ленфильм . Получено 5 января 2021 г. .
  43. ^ "Лауреат премии Оливье Джессика Суэйл напишет сценарий к фильму "Лебединое озеро" с Фелисити Джонс в главной роли". 14 августа 2020 г.
  44. ^ D., Annie (6 сентября 2009 г.). "Anime Swan Lake". Cbl.orcein.net . Получено 3 февраля 2010 г.
  45. ^ "オオクワガタを販売するお店に行く –自分のオオクワガタは販売業者から買ったものです". www.groupe-rcp.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2004 года.
  46. ^ "Longplay of McDonald's Treasure Land Adventure". YouTube . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г.
  47. ^ "Swan Lake Reloaded" (на немецком языке). Архивировано из оригинала 16 февраля 2020 года . Получено 11 августа 2013 года .
  48. ^ "Javaka Steptoe – Иллюстрация и изобразительное искусство". javaka.com .
  49. ^ "Отрывок из коллекции Уоллеса "Daydream" из произведения Петра Ильича Чайковского "Акт 2, Сцена 10: Модерато" | WhoSampled".
  50. ^ "Мечта и меланколия Чайковского" . 29 ноября 2020 г.
  51. ^ "Классика, ставшая модерном". classicalmademodern.com .
  52. ^ Скотт Гамильтон КЛАССИКА
  53. ^ Росс, Дженис (2015). Как взорвавшаяся бомба: Леонид Якобсон и балет как сопротивление в Советской России. Архив Интернета. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. С. 26–27. ISBN 978-0-300-20763-7.
  54. ^ «В 1991 году советские граждане увидели лебедей по телевизору... и поняли, что это к беспорядкам». NPR.org . Получено 2 сентября 2022 г.
  55. ^ Тэпп, Том (3 марта 2022 г.). «TV Rain, последний независимый телеканал в России, транслирует символический протест в последнем эфире». Deadline Hollywood . Penske Media Corporation.
  56. ^ «Путин умер? Обратите внимание, когда Россия начнет транслировать «Лебединое озеро»». Newsweek . 17 мая 2022 г. . Получено 2 сентября 2022 г. .
  57. ^ ab NPR, В 1991 году советские граждане увидели лебедей по телевизору... и поняли, что это к беспорядкам. 19 августа 2021 г.
  58. ^ abc ABC News, Как «Лебединое озеро» стало символом протеста в России. 29 апреля 2022 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Фон

Видеозаписи

Очки