stringtranslate.com

Ричард Фрэнсис Бертон

Капитан сэр Ричард Фрэнсис Бертон , KCMG , FRGS (19 марта 1821 г. – 20 октября 1890 г.) был британским исследователем, писателем, ученым и военным офицером. [1] [2] Он прославился своими путешествиями и исследованиями в Азии, Африке и Южной Америке, а также обширными знаниями языков и культур, владея 29 различными языками. [3]

Родившийся в Торки , Девон , Бертон присоединился к Бомбейской армии в качестве офицера в 1842 году, начав восемнадцатилетнюю военную карьеру, которая включала краткое пребывание в Крымской войне . Впоследствии он был нанят Королевским географическим обществом (RGS) для исследования побережья Восточной Африки , где Бертон вместе с Джоном Ханнингом Спиком возглавил экспедицию по обнаружению истока Нила и стал первым европейцем, который, как известно, увидел озеро Танганьика . Позже он служил британским консулом в Фернандо-По , Сантосе , Дамаске и Триесте . [4] Бертон также был членом RGS и был удостоен рыцарского звания в 1886 году. [5]

Его самые известные достижения включают совершение хаджа в Мекку под прикрытием, перевод «Тысячи и одной ночи» и «Благоухающего сада» , публикацию « Камасутры» на английском языке и попытку обнаружить исток Нила. Хотя он оставил свое университетское обучение, Бертон стал плодовитым и эрудированным автором и написал множество книг и научных статей на такие темы, как человеческое поведение , путешествия , соколиная охота , фехтование , сексуальные практики и этнография . [6]

Биография

Ранний период жизни

Ричард Бертон родился в Торки , Девон , 19 марта 1821 года; в своей автобиографии он ошибочно утверждал, что родился в семейном доме Бархэм-Хаус в Элстри , Хартфордшир . [7] [8] Бертон был крещен 2 сентября 1821 года в церкви Элстри в Борехэмвуде , Хартфордшир. [9] Его отец, подполковник Джозеф Неттервиль Бертон, был англо-ирландским офицером 36-го (Херефордширского) пехотного полка британской армии . Джозеф, через семью своей матери, Кэмпбеллов из Туама , был двоюродным братом Генри Пирса Дрисколла и Элизы Грейвс . Мать Бертона, Марта Бейкер, была дочерью и сонаследницей Ричарда Бейкера, богатого сквайра из Хартфордшира , в честь которого был назван Бертон. У него было двое братьев и сестер: Мария Кэтрин Элизабет Бертон (которая вышла замуж за генерал-лейтенанта сэра Генри Уильяма Стистеда ) и Эдвард Джозеф Неттервиль Бертон. [10]

Семья Бертона много путешествовала в детстве и нанимала разных репетиторов для его обучения. В 1825 году они переехали в Тур во Франции. В 1829 году Бертон начал формальное образование в подготовительной школе в Ричмонд-Грин , графство Суррей, которой руководил преподобный Чарльз Делафосс. [11] Его семья путешествовала между Англией, Францией и Италией. Бертон проявил талант к изучению языков и быстро выучил французский , итальянский , неаполитанский и латынь , а также несколько диалектов. В юности он якобы имел сексуальные отношения с девушкой -цыганкой и выучил основы языка цыган . Странствия юности Бертона, возможно, побудили его считать себя аутсайдером большую часть своей жизни. Как он позже писал: «Делай то, что велит тебе твоя мужественность, и не жди аплодисментов ни от кого, кроме себя». [12]

19 ноября 1840 года он поступил в Тринити-колледж в Оксфорде . Прежде чем получить комнату в колледже, Бертон некоторое время жил в доме Уильяма Александра Гринхилла , врача в больнице Рэдклиффа . Там он познакомился с Джоном Генри Ньюменом , церковным старостой которого был Гринхилл. Несмотря на свой интеллект и способности, Бертон был враждебно настроен по отношению к своим учителям и сверстникам. Во время своего первого семестра он, как утверждается, вызвал другого студента на дуэль после того, как тот высмеял усы Бертона. Бертон продолжал удовлетворять свою любовь к языкам, изучая арабский язык ; он также проводил время, обучаясь соколиной охоте и фехтованию . В апреле 1842 года Бертон посетил скачки с препятствиями , намеренно нарушив правила колледжа, и впоследствии заявил властям колледжа, что студентам следует разрешить посещать такие мероприятия. Надеясь, что его просто выгонят из школы , наказание, которое получили некоторые менее провокационные студенты, которые также посетили скачки с препятствиями, он вместо этого был навсегда исключен из колледжа. [13]

По словам Эда Райса , говорящего об университетских днях Бертона, «он возбуждал желчь донов , говоря на настоящей — то есть римской — латыни вместо искусственного типа, свойственного Англии, и он говорил по-гречески римским языком, с акцентом Афин , как он узнал от греческого торговца в Марселе , а также с использованием классических форм. Такой лингвистический подвиг был данью замечательному слуху и памяти Бертона, поскольку он был всего лишь подростком, когда был в Италии и на юге Франции». [14]

Карьера в Бомбейской армии

Бертон в персидском обличье «Мирза Абдулла Бушри» ( ок.  1849 г. )

По его собственным словам, «непригоден ни для чего, кроме как для того, чтобы в него стреляли за шесть пенсов в день» [15] Бертон был призван в Бомбейскую армию по настоянию своих бывших однокурсников по колледжу, которые уже служили там офицерами. Он надеялся сражаться в Первой англо-афганской войне , но к тому времени, как Бертон прибыл в Индию, конфликт уже закончился. Его направили в 18-й полк Бомбейской туземной пехоты , который был размещен в Гуджарате и находился под командованием генерала Чарльза Джеймса Нейпира . [16] Находясь в Индии, он стал искусным носителем хиндустани , гуджарати , пенджаби , синдхи , сараики , маратхи , персидского и арабского языков. Его изучение индуистской культуры продвинулось до такой степени, что «мой учитель-индуист официально разрешил мне носить джанео ». [17] Хим Чанд, его учитель готры и нагар-брахман , возможно , был отступником. [18] Бертон имел документально подтвержденный интерес и активно участвовал в культуре и религии Индии . [19] Это была одна из многих своеобразных привычек, которая отличала его от других британских офицеров в Индии. Во время службы в Бомбейской армии он держал большой зверинец ручных обезьян в надежде выучить их язык , накопив шестьдесят «слов». [20] [14] : 56–65  Он также получил прозвище «Хулиган Дик» [14] : 218  за свою «демоническую свирепость как бойца и потому, что он сражался в единоборстве с большим количеством врагов, чем, возможно, любой другой человек его времени». [21]

По словам Райса, «Бертон теперь считал семь лет в Индии потраченным впустую временем». Тем не менее, он «уже сдал официальные экзамены по шести языкам и изучал еще два и был в высшей степени квалифицирован». Его религиозный опыт был разнообразным, включая посещение католических служб , становление брахманом Нага, обращение в сикхизм и ислам и прохождение чиллы для суфизма Кадирия . Что касается мусульманских убеждений Бертона, Райс заявила, что «он был обрезан, стал мусульманином и жил как мусульманин, молился и практиковал как мусульманин». Более того, Бертон «имел право называть себя хафизом , тем, кто может читать Коран наизусть». [14] : 58, 67–68, 104–108, 150–155, 161, 164 

Первые исследования и путешествие в Мекку

Бертон, замаскированный под «Хаджи Абдуллу» в 1853 году (иллюстрация из «Личного повествования Бертона» )

Движимый любовью к приключениям, Бертон получил одобрение Королевского географического общества (RGS) на исследование Ближнего Востока , и, теперь в звании капитана, получил разрешение от директоров Ост -Индской компании (EIC) взять отпуск из Бомбейской армии. Семь лет, проведенных им в Индии, дали Бертону знакомство с обычаями и поведением мусульман и подготовили его к попытке совершить хадж в Мекку и Медину . Он планировал его, путешествуя под прикрытием среди мусульман в Синде , и кропотливо готовился к нему, изучая и практикуя мусульманскую культуру, включая прохождение обрезания , чтобы еще больше снизить риск быть обнаруженным. [22]

Предприятие Бертона в Хадже в 1853 году было его реализацией «планов и надежд многих и многих лет... тщательно изучить внутреннюю жизнь мусульман». Он принял облик персидского мирзы , а затем суннитского шейха , врача, мага и дервиша , в сопровождении раба-индийского мальчика по имени Нур. В апреле он путешествовал по Александрии , прежде чем к маю добраться до Каира , где Бертон оставался во время Рамадана в июне. Он также снабдил себя футляром для переноски Корана, но в нем вместо этого было три отделения для его часов, компаса, денег, перочинного ножа, карандашей и пронумерованных листков бумаги для заметок. [4]

Бертон отправился с группой кочевников в Суэц, прежде чем отплыть в Ямбу и присоединиться к каравану в Медину, куда он прибыл 27 июля. Покинув Медину с караваном 31 августа, Бертон вошел в Мекку 11 сентября, где он принял участие в Тавафе . Он отправился на гору Арафат и принял участие в побивании камнями Дьявола , все время делая заметки о Каабе , ее Черном камне и колодце Замзам . Покинув Мекку, он отправился в Джидду , а затем вернулся в Каир, вернувшись на военную службу в Бомбее . В Индии Бертон написал свой «Личный рассказ о паломничестве в Аль-Медину и Мекку» , написав, что «в Мекке нет ничего театрального, ничего, что напоминало бы оперу, но все просто и впечатляюще... стремясь, я считаю, в своем роде, к добру». [14] : 179–225 

Хотя Бертон не был первым европейцем-немусульманином, совершившим хадж ( Людовико ди Вартема совершил его в 1503 году, а Иоганн Людвиг Буркхардт — в 1815 году), [23] его попытка является самой известной и наиболее документированной за этот период. Он принимал различные обличья, включая обличье пуштуна , чтобы скрыть любые странности в речи, но ему все равно пришлось продемонстрировать понимание сложных исламских традиций и знакомство с тонкостями восточных манер и этикета. Поход Бертона в Мекку был опасным, и на его караван напали бандиты (обычный случай в то время). Как он выразился, «... ни Коран , ни султан не предписывают смерть еврея или христианина, вторгшегося в колонны, которые отмечают границы святилища, ничто не могло спасти европейца, обнаруженного населением, или того, кто после паломничества объявил себя неверующим». [24] Паломничество дало ему право на титул хаджи и ношение зеленого тюрбана . [25] [14] : 179–225 

Вернувшись в Индию, Бертон сдал экзамен в качестве арабского лингвиста для EIC. Экзаменатором был Роберт Ламберт Плейфэр , который не доверял Бертону. Поскольку академик Джордж Перси Баджер хорошо знал арабский язык, Плейфэр попросил Барджера контролировать экзамен. Узнав, что Бертон может быть мстительным, и желая избежать какой-либо враждебности в случае провала, Барджер отказался. В конце концов, Плейфэр провел тесты; несмотря на успехи Бертона в жизни как араба, Плейфэр рекомендовал комитету провалить Бертона. Позже Баджер сказал Бертону, что «После просмотра [теста Бертона] я отправил их обратно [Блейфэру] с запиской, восхваляющей ваши достижения и... отмечающей абсурдность того, что Бомбейский комитет должен был судить о вашей квалификации, поскольку я не верил, что кто-либо из них обладал и десятой частью тех знаний арабского языка, которые были у вас». [26]

Ранние исследования

Иллюстрация Изабель Бертон

В мае 1854 года Бертон отправился в Аден , готовясь к экспедиции Королевского геологического общества в Сомалиленд , в которую входил Джон Ханнинг Спик . Экспедиция длилась с 29 октября 1854 года по 9 февраля 1855 года, большую часть времени он провел в Зейле , где Бертон был гостем губернатора города Шармарка Али Салеха . Бертон, приняв облик арабского торговца «Хаджи Мирзы Абдуллы», ждал известий о том, что дорога в Харар безопасна. 29 декабря Бертон встретился с Джерардом Аданом в деревне Сагарра и открыто объявил себя британским офицером с письмом для эмира Харара . 3 января 1855 года Бертон добрался до Харара и был любезно встречен эмиром. Он оставался в городе в течение десяти дней, официально будучи гостем эмира, но на самом деле его пленником. Бертон также исследовал местные достопримечательности в Хараре; по его словам, «существует традиция, что с приходом первого [белого] христианина Харар падет». С приходом Бертона традиция была нарушена. [14] : 219–220, 227–264  Обратный путь был осложнен нехваткой припасов, и Бертон писал, что умер бы от жажды, если бы не увидел пустынных птиц и не понял, что они будут рядом с водой. Он вернулся в Берберу 31 января 1855 года . [27] [14] : 238–256   

После этой экспедиции Бертон приготовился отправиться на поиски истока Нила в сопровождении Спика и нескольких африканских носильщиков и проводников экспедиции. Индийская военно-морская шхуна HCS Mahi доставила их в Берберу 7 апреля 1855 года. Пока экспедиция стояла лагерем недалеко от Берберы , на них напала группа сомалийских воинов из клана Исаак . Британцы оценили число нападавших в 200 человек. В последовавшей схватке Спик был ранен в одиннадцати местах, прежде чем ему удалось бежать, в то время как Бертон был пронзен копьем, острие вошло в одну щеку и вышло из другой, оставив постоянный шрам; он был вынужден бежать с оружием, все еще пронзившим его голову. Впоследствии Бертон писал, что сомалийцы были «жестокой и бурной расой». [28] Однако провал этой экспедиции был воспринят британскими властями сурово, и было начато двухлетнее расследование, чтобы определить, в какой степени Бертон был виновен в этой катастрофе. Хотя он был в значительной степени оправдан, его карьерные перспективы были подорваны. Он описал атаку в «Первых шагах в Восточной Африке» (1856). [29] [14] : 257–264 

Оправившись от ран в Лондоне , Бертон отправился в Константинополь во время Крымской войны , добиваясь офицерского звания . Он получил его от генерал-майора Уильяма Фергюсона Битсона в качестве начальника штаба Конного отряда Битсона, нерегулярного османского кавалерийского подразделения, дислоцированного в Галлиполи . Бертон вернулся в Англию после инцидента, который выставил его зачинщиком мятежа в подразделении, что нанесло ущерб его репутации и опозорило Битсона. [14] : 265–271 

Исследование Великих африканских озер

В 1856 году Королевское географическое общество финансировало еще одну экспедицию для Бертона и Спика, «и исследование тогда совершенно неизвестных озерных регионов Центральной Африки ». Они отправились из Занзибара в Уджиджи по караванному маршруту, проложенному в 1825 году арабским рабом и торговцем слоновой костью. Великое путешествие началось 5 июня 1857 года с их отправлением из Занзибара, где они остановились в резиденции Аткинса Хамертона , британского консула, [30] их караван состоял из наемников-белуджей во главе с Рамджи, 36 носильщиков, в конечном итоге в общей сложности 132 человека, всех возглавлял руководитель каравана Саид бин Салим. С самого начала Бертон и Спик были затруднены болезнями, малярией, лихорадкой и другими недугами, иногда обоих приходилось нести в гамаке. Вьючные животные умирали, а местные жители дезертировали, забирая с собой припасы. Тем не менее, 7 ноября 1857 года они добрались до Казеха , а 14 декабря отправились в Уджиджи. Спик хотел направиться на север, уверенный, что они найдут исток Нила в том месте, которое он позже назвал Виктория-Ньянза , но Бертон настоял на том, чтобы направиться на запад. [14] : 273–297 

Памятник в честь прибытия Бертона и Спика в Уджиджи

Экспедиция прибыла к озеру Танганьика 13 февраля 1858 года. Бертон был поражен видом великолепного озера, но Спик, который временно ослеп, не мог видеть водоем. К этому моменту большая часть их геодезического оборудования была утеряна, испорчена или украдена, и они не смогли завершить обследование местности так хорошо, как хотели. Бертон снова заболел на обратном пути; Спик продолжил исследования без него, совершив путешествие на север и в конечном итоге обнаружив большое озеро Виктория , или Виктория-Ньянза, 3 августа. Не имея припасов и надлежащих инструментов, Спик не смог должным образом обследовать местность, но был втайне убежден, что это был долгожданный исток Нила. Описание путешествия Бертоном приведено в книге « Озерные регионы Экваториальной Африки» (1860). Спик дал свой собственный отчет в «Журнале открытия источника Нила» (1863). [31] [14] : 298–312, 491–492, 500 

Бертон и Спик вернулись в Занзибар 4 марта 1859 года и отплыли в Аден 22 марта. Спик немедленно поднялся на борт HMS  Furious до Лондона, где читал лекции и был награжден Обществом второй экспедицией. Бертон прибыл в Лондон 21 мая, обнаружив, что «мой товарищ теперь выступал в своих новых цветах и ​​был злым соперником». Спик дополнительно опубликовал « Что привело к открытию источника Нила» (1863), в то время как «Занзибар; Город, Остров и Побережье» Бертона был в конечном итоге опубликован в 1872 году. [14] : 307, 311–315, 491–492, 500 

Затем в апреле 1860 года Бертон отправился в поездку в Соединенные Штаты, в конечном итоге добравшись до Солт-Лейк-Сити 25 августа. Там он изучал мормонизм и встретил Бригама Янга . Бертон покинул Сан-Франциско 15 ноября, чтобы отправиться обратно в Англию, где он опубликовал «Город святых» и «Через Скалистые горы в Калифорнию» . [14] : 332–339, 492 

Бертон и Спик

Бертон был первым европейцем, увидевшим озеро Танганьика.

Последовала длительная публичная ссора, которая нанесла ущерб репутации как Бертона, так и Спика. Некоторые биографы предположили, что друзья Спика (особенно Лоуренс Олифант ) изначально спровоцировали раздор между ними. [32] Сторонники Бертона утверждают, что Спик возмущался руководящей ролью Бертона. Тим Джил , который получил доступ к личным бумагам Спика, предполагает, что скорее всего было наоборот, Бертон завидовал и возмущался решимостью и успехами Спика. «С течением лет [Бертон] не упускал ни одной возможности высмеять и подорвать географические теории и достижения Спика». [33]

Ранее Спик доказал свою храбрость, совершив поход по горам Тибета , но Бертон считал его нижестоящим, поскольку он не говорил ни на одном арабском или африканском языке. Несмотря на его увлечение неевропейскими культурами, некоторые изображали Бертона как неисправимого империалиста, убежденного в историческом и интеллектуальном превосходстве белой расы, ссылаясь на его участие в Лондонском антропологическом обществе , организации, которая поддерживала научный расизм . [34] [35] Спик, по-видимому, был добрее и менее навязчив к африканцам, с которыми они сталкивались, и, как сообщается, влюбился в африканскую женщину во время более поздней экспедиции. [36]

Двое мужчин отправились домой по отдельности. Сначала Спик вернулся в Лондон и выступил с лекцией в Королевском географическом обществе , заявив, что озеро Виктория является источником Нила. По словам Бертона, Спик нарушил соглашение, которое они заключили, чтобы произнести свою первую публичную речь вместе. Помимо слов Бертона, нет никаких доказательств того, что такое соглашение существовало, и большинство современных исследователей сомневаются, что оно существовало. Тим Джил, оценивая письменные свидетельства, говорит, что шансы «весьма против того, что Спик дал обещание своему бывшему лидеру». [37] Спик предпринял вторую экспедицию вместе с капитаном Джеймсом Грантом и Сиди Мубараком Бомбеем , чтобы доказать, что озеро Виктория было истинным источником Нила. Спик, в свете проблем, которые у него были с Бертоном, заставил Гранта подписать заявление, в котором, среди прочего, говорилось: «Я отказываюсь от всех своих прав на публикацию ... моего собственного отчета [об экспедиции] до тех пор, пока это не будет одобрено капитаном Спиком или [Королевским географическим обществом]». [38]

16 сентября 1864 года Бертон и Спик должны были обсудить исток Нила на заседании Британской ассоциации содействия развитию науки . За день до дебатов Бертон и Спик сидели рядом друг с другом в лекционном зале. По словам жены Бертона, Спик встал, сказал: «Я больше не могу этого выносить», и резко покинул зал. В тот же день Спик отправился на охоту в соседнее поместье родственника. Его обнаружили лежащим у каменной стены, сраженным смертельным огнестрельным ранением из охотничьего ружья. Бертон узнал о смерти Спика на следующий день, ожидая начала их дебатов. Присяжные постановили, что смерть Спика была несчастным случаем. В некрологе предполагалось, что Спик, перелезая через стену, неосторожно потянул за собой ружье, направив дуло себе в грудь, и застрелился. Александр Мейтленд, единственный биограф Спика, соглашается с этим. [39]

Дипломатическая служба и научная деятельность (1861–1890)

Бертон в 1876 году

22 января 1861 года Бертон и Изабель Арундел поженились на тихой католической церемонии, хотя в то время он не принял католическую веру. Вскоре после этого пара была вынуждена провести некоторое время порознь, когда он официально поступил на дипломатическую службу в качестве консула на острове Фернандо-По, ныне Биоко в Экваториальной Гвинее. Это было непрестижное назначение; поскольку климат считался крайне нездоровым для европейцев, Изабель не могла его сопровождать. Бертон провел большую часть этого времени, исследуя побережье Западной Африки, документируя свои открытия в Abeokuta и The Cameroons Mountains : An Exploration (1863) и A Mission to Gelele , King of Dahome (1864). Он описал некоторые из своих впечатлений, включая поездку вверх по реке Конго к водопадам Йеллала и далее, в своей книге 1876 года Two trips to gorilla land and the cataracts of the Congo . [40] [14] : 349–381, 492–493. 

Пара воссоединилась в 1865 году, когда Бертона перевели в Сантос в Бразилии. Оказавшись там, Бертон путешествовал по центральному нагорью Бразилии, сплавляясь на каноэ по реке Сан-Франциско от ее истока до водопадов Паулу-Афонсу . [41] Он задокументировал свой опыт в книге «Нагорья Бразилии» (1869). [14] В 1868 и 1869 годах он дважды посетил зону военных действий Парагвайской войны , которую описал в своих «Письмах с полей сражений Парагвая» (1870). [42] В 1868 году он был назначен британским консулом в Дамаске — идеальная должность для человека со знанием региона и обычаев Бертона. [43] По словам Эда Райса , «Англия хотела знать, что происходит в Леванте », еще одной главы в «Большой игре » . Однако турецкий губернатор Мухаммед Рашид Али-паша опасался антитурецких действий и был против назначения Бертона. [14] : 395–399, 402, 409 

В Дамаске Бертон подружился с Абделькадером аль-Джазаири , в то время как Изабель подружилась с Джейн Дигби , назвав ее «моей самой близкой подругой». Бертон также встретил Чарльза Ф. Тирвитта-Дрейка и Эдварда Генри Палмера , сотрудничая с Дрейком при написании «Неизведанной Сирии» (1872). [14] : 402–410, 492  Однако в то время в этом районе царили беспорядки, и между христианским, еврейским и мусульманским населением существовала значительная напряженность. Бертон делал все возможное, чтобы сохранить мир и разрешить ситуацию, но это иногда приводило его к неприятностям. Однажды он утверждает, что избежал нападения сотен вооруженных всадников и наездников на верблюдах, посланных Мухаммедом Рашидом-пашой, губернатором Сирии. Он писал: «Я никогда не был так польщен в своей жизни, как мыслью о том, что для того, чтобы убить меня, потребуется триста человек». [44] В конечном итоге Бертон столкнулся с враждебностью греческих христианских и еврейских общин. Затем его участие в Шазли, суфийском мусульманском ордене, среди которых была группа, которую Бертон называл «Тайными христианами, жаждущими крещения», которую Изабель называла «его погибелью». Он был отозван в августе 1871 года, что побудило его отправить Изабель телеграмму: «Я отозван. Плати, упакуйся и следуй, когда будет удобно». [14] : 412–415 

В 1872 году Бертон был переведён в портовый город Триест в Австро-Венгрии . [45] «Сломленный человек», Бертон никогда не был особенно доволен этой должностью, но она требовала мало работы, была гораздо менее опасной, чем Дамаск (а также менее захватывающей), и давала ему свободу писать и путешествовать. [46] В 1863 году Бертон стал соучредителем Антропологического общества Лондона вместе с доктором Джеймсом Хантом . По словам самого Бертона, главной целью общества (через публикацию периодического издания Anthropologia ) было «снабдить путешественников органом, который спас бы их наблюдения от внешней тьмы рукописей и напечатал бы их любопытную информацию по социальным и сексуальным вопросам». 13 февраля 1886 года Бертон был назначен королевой Викторией рыцарем-командором ордена Святого Михаила и Святого Георгия (KCMG) . [47]

В этот период он написал ряд книг о путешествиях, которые не были особенно хорошо приняты. Его наиболее известными вкладами в литературу были те, которые в то время считались рискованными или даже порнографическими, и которые были опубликованы под эгидой общества Кама Шастра. Эти книги включают Камасутру Ватсьяяны (1883) (широко известную как Кама Сутра ), Книгу Тысячи Ночей и Ночи (1885) (широко известную как Арабские Ночи ), Благоухающий Сад Шейха Нефзави (1886) и Дополнительные Ночи к Тысяче Ночей и Ночи (семнадцать томов 1886–98). Опубликованная в этот период, но составленная по возвращении из Мекки, Касида [12] была приведена в качестве доказательства статуса Бертона как суфия- бекташи . Намеренно представленная Бертоном как перевод, поэма, его заметки и комментарии к ней содержат слои суфийского смысла, которые, по-видимому, были предназначены для распространения суфийского учения на Западе. [48] «Делай то, что твоя мужественность велит тебе делать/ ни от кого, кроме себя, не ожидай аплодисментов;/ Тот благороднейший живет и благороднейший умирает/, кто создает и соблюдает свои самодельные законы» — наиболее цитируемый отрывок из «Касиды» . Наряду со ссылками на многие темы из классических западных мифов поэма содержит множество жалоб, которые акцентируются мимолетными образами , такими как повторяющиеся сравнения со «звоном колокольчика верблюда» , который становится неслышным, когда животное исчезает во тьме пустыни. [49]

Другие известные работы включают сборник индуистских сказок « Викрам и вампир» (1870); и его незаконченную историю фехтования « Книга меча» (1884). Он также перевел «Лузиады» , португальский национальный эпос Луиша де Камоэнса , в 1880 году и в следующем году написал сочувственную биографию поэта и авантюриста. Книга «Еврей, цыганка и ислам» была опубликована посмертно в 1898 году и вызвала споры из-за своей критики евреев и утверждения о существовании еврейских человеческих жертвоприношений . Исследования Бертона по этому поводу вызвали враждебность со стороны евреев Дамаска . Рукопись книги включала приложение, в котором эта тема обсуждалась более подробно, но по решению его вдовы оно не было включено в книгу при публикации. [4]

Смерть

Могила Ричарда Бертона в Мортлейке, юго-запад Лондона, июнь 2011 г.
Крупный план надписи на гробнице.

Бертон умер в Триесте рано утром 20 октября 1890 года от сердечного приступа. Его жена Изабель убедила священника провести последние обряды, хотя Бертон не был католиком, и это действие позже вызвало раскол между Изабель и некоторыми друзьями Бертона. Было высказано предположение, что смерть наступила очень поздно 19 октября и что Бертон уже был мертв к тому времени, когда были проведены последние обряды. По своим религиозным взглядам Бертон называл себя атеистом, заявляя, что он был воспитан в Церкви Англии , которая, как он сказал, была «официально (его) церковью». [50]

Изабель так и не оправилась от потери. После его смерти она сожгла многие бумаги мужа, включая журналы и запланированный новый перевод « Благоухающего сада» под названием «Благоухающий сад» , за который ей предлагали шесть тысяч гиней и который она считала его «magnum opus». Она считала, что действовала, чтобы защитить репутацию мужа, и что ее дух приказал ей сжечь рукопись « Благоухающего сада» , но ее действия были спорными. [51] Однако значительное количество его письменных материалов сохранилось и находится в библиотеке Хантингтона в Сан-Марино, Калифорния , включая 21 коробку его рукописей, 24 коробки корреспонденции и другие материалы. [52]

Изабель написала биографию, восхваляющую ее мужа. [53]

Пара похоронена в гробнице в форме бедуинского шатра , спроектированной Изабель, [54] на кладбище римско-католической церкви Святой Марии Магдалины в Мортлейке на юго-западе Лондона. [55] Гробы сэра Ричарда и леди Бертон можно увидеть через окно в задней части шатра, в которое можно попасть по короткой фиксированной лестнице. Рядом с часовней леди в церкви находится мемориальный витраж Бертону, также воздвигнутый Изабель; на нем Бертон изображен в виде средневекового рыцаря. [56] Личные вещи Бертона и коллекция картин, фотографий и предметов, связанных с ним, находятся в коллекции Бертона в галерее Orleans House Gallery , Twickenham . [57] Среди них — небольшой кварцевый камень из Месопотамии , на котором, как предполагается, написаны куфические надписи, которые до сих пор не поддаются расшифровке экспертами. [58] [59]

Общество Кама Шастра

Бертон давно интересовался сексуальностью и некоторой эротической литературой. Однако Закон о непристойных публикациях 1857 года привел к многочисленным тюремным срокам для издателей, при этом судебные преследования были возбуждены Обществом по борьбе с пороком . Бертон называл общество и тех, кто разделял его взгляды, миссис Гранди . Способом обойти это было частное распространение книг среди членов общества. По этой причине Бертон вместе с Форстером Фицджеральдом Арбетнотом создали Общество Кама Шастра, чтобы печатать и распространять книги, которые было бы незаконно публиковать в общественных местах. [60]

Одной из самых известных его книг является перевод «Книги тысячи ночей и одной ночи» (обычно называемой «Арабскими ночами» на английском языке в честь ранних переводов французской версии Антуана Галлана ) в десяти томах (1885), с добавлением семи дополнительных томов позже. Тома были напечатаны Обществом Кама Шастра только подписным тиражом в одну тысячу экземпляров с гарантией, что большее издание книг в этой форме никогда не будет. Собранные истории часто имели сексуальное содержание и считались порнографией на момент публикации. В частности, «Заключительное эссе» в 10-м томе « Ночей » содержало эссе на 14 000 слов под названием « Педерастия » (том 10, раздел IV, D), в то время синоним гомосексуализма (как это и есть до сих пор в современном французском языке). Это было и оставалось на протяжении многих лет самым длинным и самым явным обсуждением гомосексуализма на любом языке. Бертон предположил, что мужская гомосексуальность была распространена в районе южных широт, названном им « зоной Сотэдика ». [61]

Возможно, самая известная книга Бертона — это его перевод Камасутры . Неправда, что он был переводчиком, так как оригинальная рукопись была на древнем санскрите , который он не мог прочитать. Однако он сотрудничал с Форстером Фицджеральдом Арбетнотом в работе над этой работой и предоставил переводы из других рукописей более поздних переводов. Общество Кама Шастра впервые напечатало книгу в 1883 году, и многочисленные издания перевода Бертона печатаются и по сей день. [60]

Его английский перевод с французского издания арабского эротического руководства The Perfumed Garden был напечатан как The Perfumed Garden of the Cheikh Nefzaoui: A Manual of Arabian Erotology (1886). После смерти Бертона Изабель сожгла многие из его работ, включая рукопись последующего перевода The Scented Garden , содержащую последнюю главу работы о педерастии . Бертон все это время намеревался опубликовать этот перевод после его смерти, чтобы обеспечить доход для его вдовы. [62]

Языки Бертона

К концу своей жизни Бертон овладел по меньшей мере 26 языками — или 40, если считать отдельные диалекты. [63]

1. Английский
2. Французский
3. Окситанский ( гасконский / беарнский диалект )
4. Итальянский

а. Неаполитанский итальянский

5. Цыганский
6. Латинский
7. Греческий
8. Сараики
9. Хиндустани

а. урду

10. Синдхи
11. Маратхи
12. Арабский
13. Персидский (фарси)
14. Пушту
15. Санскрит
16. Португальский
17. Испанский
18. Немецкий
19. Исландский
20. Суахили
21. Амхарский
22. Фан
23. Эгба
24. Асанте
25. Иврит
26. Арамейский
27. Многие другие западноафриканские и индийские диалекты

Скандалы

Бертон в более позднем возрасте

Сочинения Бертона необычайно открыты и откровенны в отношении его интереса к сексу и сексуальности . Его путевые заметки часто полны подробностей о сексуальной жизни жителей регионов, по которым он путешествовал. Интерес Бертона к сексуальности привел его к измерению длины пенисов мужчин, проживающих в различных регионах, которые он включает в свои путевые заметки. Он также описывает сексуальные приемы, распространенные в регионах, которые он посетил, часто намекая, что он принимал в них участие, тем самым нарушая как сексуальные, так и расовые табу своего времени. Многие люди в то время считали Общество Кама Шастра и книги, которые оно публиковало, скандальными. [64]

Биографы расходятся во мнениях о том, занимался ли Бертон когда-либо гомосексуальным сексом (он никогда не признается в этом напрямую в своих работах). Слухи начались во время его службы в армии, когда Чарльз Джеймс Нейпир попросил Бертона пойти под прикрытием, чтобы расследовать мужской бордель, который, как считалось, часто посещали британские солдаты. Было высказано предположение, что подробный отчет Бертона о работе борделя заставил некоторых поверить, что он был клиентом. [65] Нет никаких документальных свидетельств того, что такой отчет был написан или представлен, или что Нейпир заказал такое исследование Бертону, и утверждалось, что это одно из приукрашиваний Бертона. [66]

История, которая преследовала Бертона до самой его смерти (рассказанная в некоторых некрологах), заключалась в том, что во время его путешествия в Мекку, замаскированного под мусульманина, он однажды ночью едва не был обнаружен, когда поднял свой халат, чтобы помочиться, а не присел на корточки, как это сделал бы араб. Говорили, что его увидел араб и, чтобы избежать разоблачения, убил его. Бертон отрицал это, указывая на то, что убийство мальчика почти наверняка привело бы к тому, что его раскрыли как самозванца. Бертон так устал отрицать это обвинение, что начал подшучивать над своими обвинителями, хотя, как говорили, он наслаждался известностью и даже однажды со смехом заявил, что сделал это. [67] [68] Однажды врач спросил его: «Как вы себя чувствуете, когда убиваете человека?» Бертон ответил: «Довольно весело, а вы?». Говорят, что когда священник спросил его об этом же инциденте, Бертон ответил: «Сэр, я с гордостью могу сказать, что совершил каждый грех, изложенный в Декалоге » . [69] Стэнли Лейн-Пул , критик Бертона, сообщил, что Бертон «довольно стыдливо признался, что никогда никого не убивал». [68]

Эти обвинения в сочетании с часто вспыльчивым характером Бертона, как говорят, навредили его карьере и могут объяснить, почему он не получил дальнейшего продвижения ни в армейской жизни, ни на дипломатической службе. Как описывалось в некрологе: «...он был плохо приспособлен для работы в официальной упряжи, и у него была байроническая любовь к шокированию людей, к рассказыванию против себя небылиц, не имевших под собой никаких оснований». [70] Уида сообщал: «Люди в FO [Министерстве иностранных дел] ... намекали на темные ужасы о Бертоне, и, безусловно, справедливо или несправедливо, его не любили, боялись и подозревали ... не за то, что он сделал, а за то, что, как считалось, он был способен сделать». [71]

Зона Сотэдик

«Зона Сотэдика» Бертона охватывала средиземноморское побережье Южной Европы и Северной Африки, весь регион Леванта , большие территории Ближнего Востока и Азии, а также всю Америку.

Бертон выдвинул теорию о существовании Сотадической зоны в заключительном эссе своего английского перевода « Тысячи и одной ночи» (1885–1886). [72] [73] Он утверждал, что существует географо-климатическая зона, в которой содомия и педерастия (сексуальная близость между пожилыми мужчинами и молодыми половозрелыми/подростковыми мальчиками) являются эндемичными , [72] [73] распространенными, [72] [73] и празднуются среди коренных жителей и в их культурах. [73] Название происходит от Сотадеса , [ 73] древнегреческого поэта III века до н. э. , который был главным представителем группы древнегреческих писателей непристойной, а иногда и педерастической , сатирической поэзии ; эти гомоэротические стихи сохранились в « Греческой антологии» , сборнике стихотворений, охватывающих классический и византийский периоды греческой литературы .

Бертон впервые выдвинул свою концепцию Зоны Сотада в «Заключительном эссе» [74], содержащемся в 10-м томе его английского перевода «Тысячи и одной ночи» , который он назвал «Книгой тысячи и одной ночи» , опубликованном в Англии в 1886 году . [72] [75]

В популярной культуре

Вымысел

Драма

Документальные фильмы

Хронология

Хронология жизни Ричарда Фрэнсиса Бертона (1821–1890)

Работы и переписка

Бертон опубликовал более 40 книг и бесчисленное количество статей, монографий и писем. Большое количество его журнальных и журнальных статей никогда не каталогизировались. Более 200 из них были собраны в формате PDF-факсимиле на сайте burtoniana.org. [79]

Краткие отрывки из различных произведений Бертона можно найти в книге Фрэнка Маклинна « Из ниоткуда: Антология Ричарда Бертона» (1990; Нью-Йорк: Charles Scribner's Sons ).

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ де ла Фуэнте, Ариэль (31 октября 2023 г.). «Ориенталистская эротика сэра Ричарда Бертона». Борхес, желание и секс . Издательство Ливерпульского университета. стр. 84–108. doi :10.2307/j.ctvhn09p9.9. ISBN 9781786941503. JSTOR  j.ctvhn09p9.9. S2CID  239794503.
  2. ^ "Сэр Ричард Фрэнсис Бертон". freemasonry.bcy.ca . Получено 5 сентября 2024 г. .
  3. ^ Янг, С. (2006). «Индия». Ричард Фрэнсис Бертон: Исследователь, Ученый, Шпион . Нью-Йорк: Маршалл Кавендиш. С. 16–26. ISBN 9780761422228.
  4. ^ abc Paxman, Jeremy (1 мая 2015 г.). «Ричард Бертон, исследователь Виктории». www.ft.com . Архивировано из оригинала 10 декабря 2022 г. . Получено 12 февраля 2021 г. .
  5. ^ "Исторические деятели: сэр Ричард Бертон". BBC. Получено 7 апреля 2017 г.
  6. ^ Бертон, И.; Уилкинс, WH (1897). Роман Изабель Леди Бертон. История ее жизни. Нью-Йорк: Dodd Mead & Company. Архивировано из оригинала 29 января 2018 года . Получено 28 января 2018 года .
  7. Ловелл, стр. 1.
  8. Райт (1906), т. 1, стр. 37.
  9. Пейдж, Уильям (1908). История графства Хартфорд. Констебль. т. 2, стр. 349–351. ISBN 978-0-7129-0475-9. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г. . Получено 15 октября 2007 г. .
  10. Райт (1906), т. 1, стр. 38.
  11. Райт (1906), т. 1, стр. 52.
  12. ^ аб Бертон, РФ (1911). «Глава VIII». Касида Хаджи Абду Эль-Йезди (Восьмое изд.). Портленд: Томас Б. Мошер. стр. 44–51.
  13. Райт (1906), т. 1, стр. 81.
  14. ^ abcdefghijklmnopqrs Райс, Эд (1990). Капитан сэр Ричард Фрэнсис Бертон: секретный агент, совершивший паломничество в Мекку, открывший Камасутру и принесший Тысячу и одну ночь на Запад . Нью-Йорк: Charles Scribner's Sons. стр. 22. ISBN 978-0684191379.
  15. ^ Соколиная охота в долине Инда , Ричард Ф. Бертон (Джон Ван Вурст, 1852), стр. 93.
  16. ^ Ghose, Indira (январь 2006). «Imperial Player: Richard Burton in Sindh». В Youngs, Tim (ред.). Travel Writing in the Nineteenth Century . Anthem Press. стр. 71–86. doi :10.7135/upo9781843317692.005. ISBN 9781843317692. Получено 25 августа 2018 г.
  17. Бертон (1893), т. 1, стр. 123.
  18. Райс, Эдвард. Капитан сэр Ричард Фрэнсис Бертон (1991). стр. 83.
  19. ↑ В 1852 году в журнале The Zoist было опубликовано письмо Бертона : «Замечания о форме субмесмеризма, обычно называемой электробиологией, ныне практикуемой в Сцинде и других восточных странах», The Zoist: A Journal of Cerebral Physiology & Mesmerism, and Their Applications to Human Welfare , том 10, № 38 (июль 1852 г.), стр. 177–181.
  20. Ловелл, стр. 58.
  21. Райт (1906), т. 1, стр. 119–120.
  22. ^ Seigel, J. (2015). Между культурами: Европа и ее другие в пяти образцовых жизнях. Издательство Пенсильванского университета. ISBN 9780812247619.
  23. ^ Leigh, R. "Ludovico di Varthema". Discoverers Web . Архивировано из оригинала 17 июня 2012 г. Получено 16 июня 2012 г.
  24. ^ Бертон, Р. (1924). Пензер, Н. М. (ред.). Избранные статьи по антропологии, путешествиям и исследованиям . Лондон <издатель=AM Philpot.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  25. ^ Бертон, РФ (1855). Личное повествование о паломничестве в Медину и Мекку. Лондон: Тайлстон и Эдвардс.
  26. Ловелл, стр. 156–157.
  27. ^ Бертон, Р., Спик, Дж. Х., Баркер, В. К. (1856). Первые шаги в Восточной Африке, или Исследование Харара. Лондон: Longman, Brown, Green, and Longmans.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  28. В последней из серии репортажей из Могадишо Дэниел Хауден сообщает о художниках, борющихся за сохранение традиции, The Independent, датированная четвергом, 2 декабря 2010 года.
  29. ^ Бертон, Ричард (1856). Первые шаги в Восточной Африке (1-е изд.). Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс. С. 449–458.
  30. ^ Мурхед, Алан (1960). Белый Нил . Лондон: Хэмиш Гамильтон. С. 16–17.
  31. ^ Спик, Джон Ханнинг. «Журнал открытия источника Нила». wollamshram.ca . Получено 19 июля 2020 г. .
  32. Carnochan, стр. 77–78 цитирует Изабель Бертон и Александра Мейтленда.
  33. Джил, стр. 121.
  34. Джил, стр. 322.
  35. Кеннеди, стр. 135.
  36. Джил, стр. 129, 156–166.
  37. Джил, стр. 111.
  38. Ловелл, стр. 341.
  39. Кеннеди, стр. 123.
  40. Ричард Фрэнсис Бертон, «Два путешествия в Страну горилл и к водопадам Конго» , 2 тома. (Лондон: Sampson Low, Marston, Low & Searle, 1876).
  41. Райт (1906), т. 1, стр. 200.
  42. Письма с полей сражений Парагвая , Предисловие.
  43. ^ "№ 23447". The London Gazette . 4 декабря 1868 г. стр. 6460.
  44. Бертон (1893), т. 1, стр. 517.
  45. ^ "№ 23889". The London Gazette . 20 сентября 1872 г. стр. 4075. [ мертвая ссылка ]
  46. Райт, Томас (1 января 1906 г.). Жизнь сэра Ричарда Бертона. Александрийская библиотека. ISBN 9781465550132– через Google Книги.
  47. ^ "№ 25559". The London Gazette . 16 февраля 1886 г. стр. 743.
  48. ↑ « Суфии» Идриса Шаха (1964) стр. 249 и далее.
  49. ^ Касида Хаджи Абду Эль-Йезди. 1880.
  50. Райт (1906) «Примерно за три месяца до смерти сэра Ричарда», — пишет мне г-н П. П. Котли, вице-консул в Триесте, — «я сидел за чайным столом сэра Ричарда с нашим священнослужителем, и разговор зашел о религии, и сэр Ричард заявил: «Я атеист, но я был воспитан в англиканской церкви, и это официально моя церковь»».
  51. Райт (1906), т. 2, стр. 252–254.
  52. ^ "Sir Richard Francis Burton papers, 1846-2003 (bulk 1846-1939)". Библиотека Хантингтона . Получено 18 октября 2021 г.
  53. ^ Бертон (1893)
  54. ^ Черри, Б.; Певзнер, Н. (1983). Здания Англии – Лондон 2: Юг . Лондон: Penguin Books . стр. 513. ISBN 978-0140710472.
  55. Бертон, Изабель (10 декабря 1890 г.). «Сэр Ричард Бертон». Morning Post . стр. 2 – через British Library Newspapers.
  56. ^ Бойес, Валери и Винтерсингер, Наташа (2014). Встреча с неизведанным и возвращение – три исследователя: Болл, Ванкувер и Бертон . Музей Ричмонда . С. 9–10.
  57. ^ Де Новеллис, Марк. "Подробнее о коллекции произведений искусства округа Ричмонд-апон-Темс". Art UK . Получено 15 декабря 2012 г.
  58. ^ "Что я?". Галерея Orleans House . 8 октября 2018 г. Получено 8 января 2023 г.
  59. ^ Рэндалл, ТК (20 октября 2018 г.). «Древняя надпись на талисмане остается загадкой». Необъяснимые тайны: археология и история . Получено 8 января 2023 г.
  60. ^ Бен Грант, «Перевод/«Камасутры»», Third World Quarterly , том 26, № 3, Connecting Cultures (2005), 509–516
  61. ^ Pagan Press (1982–2012). «Сэр Ричард Фрэнсис Бертон — исследователь Сотадийской зоны». Pagan Press . Получено 16 июня 2012 г.
  62. Роман леди Изабель Бертон (глава 38) Изабель Бертон (1897) (URL доступ 12 июня 2006)
  63. Маклинн, Фрэнк (1990), «Из ниоткуда: антология произведений сэра Ричарда Бертона» , Scribner's , стр. 5–6.
  64. ^ Кеннеди, Д. (2009). Высокоцивилизованный человек: Ричард Бертон и викторианский мир. Кембридж, Массачусетс; Лондон, Англия: Harvard University Press. ISBN 9780674025523. OCLC  647823711.
  65. Бертон, сэр Ричард (1991) Камасутра , Park Street Press, ISBN 0-89281-441-1 , стр. 14. 
  66. Годсолл, стр. 47–48.
  67. Ловелл, стр. 185–186.
  68. ^ ab Райс, Эдвард (2001) [1990]. Капитан сэр Ричард Фрэнсис Бертон: Биография . Da Capo Press. стр. 136–137. ISBN 978-0306810282.
  69. ^ Броди, Фоун М. (1967). Дьявол движет: жизнь сэра Ричарда Бертона , WW Norton & Company Inc.: Нью-Йорк 1967, стр. 3.
  70. Некролог в Athenaeum № 3287, 25 октября 1890 г., стр. 547.
  71. Ричард Бертон, автор Уида , статья, опубликованная в Fortnightly Review в июне (1906 г.), цитируется Ловеллом.
  72. ^ abcd Рейес, Ракель АГ (2012). «Введение». В Рейес, Ракель АГ; Кларенс-Смит, Уильям Г. (ред.). Сексуальное разнообразие в Азии, ок. 600–1950 . Серия Routledge modern Asia. Т. 37. Абингдон, Оксфордшир : Routledge . С. 1–3. ISBN 978-0-415-60059-0.
  73. ^ abcde Марквелл, Кевин (2008). «Приманка «сотадической зоны»». The Gay & Lesbian Review Worldwide . 15 (2).Выдержка и перепечатка с разрешения Waitt, Gordon; Markwell, Kevin (2006). Gay Tourism: Culture and Context. New York City: Haworth Press . ISBN 978-0-7890-1602-7.
  74. ^ (§1., D)
  75. Книга «Тысяча ночей и одна ночь» . sl: Burton Society (частная типография). 1886.
  76. Уильям Гаррисон, Бертон и Спик (Нью-Йорк: St. Martin's Press , 1984), ISBN 978-0-312-10873-1
  77. ^ (Coronet Books, 1984), ISBN 0-340-34710-4
  78. 2006, переведено как Собиратель миров [2008].
  79. ^ «Короткие произведения Ричарда Фрэнсиса Бертона».

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки