stringtranslate.com

Бегство в Египет

Бегство в ЕгипетДжотто ди Бондоне (1304–1306, капелла Скровеньи , Падуя )

Бегство в Египет — история, рассказанная в Евангелии от Матфея ( Матфея 2: 13–23 ) и в апокрифах Нового Завета . Вскоре после визита волхвов Иосифу во сне явился ангел и сказал ему бежать в Египет с Марией и младенцем Иисусом , так как царь Ирод будет искать ребенка, чтобы убить его. Этот эпизод часто изображается в искусстве как заключительный эпизод Рождества Иисуса в искусстве и был обычным компонентом в циклах Жития Девы Марии , а также Жития Христа . В рамках повествовательной традиции иконическое изображение «Отдыха на пути в Египет » развилось после XIV века.

Евангелие от Матфея

Фра Бартоломео , Отдых на пути в Египет , ок. 1500 ( Пиенца )
Печать полета в Египет. Сделано Йоханнесом Вириксом. [1]

Бегство от Ирода

Когда волхвы пришли на поиски Иисуса, они отправились к Ироду Великому в Иерусалим, чтобы спросить, где найти новорожденного «Царя Иудейского». Ирод стал параноиком, думая, что ребенок будет угрожать его трону, и пытался убить его (2:1–8). Ирод инициировал Избиение младенцев в надежде убить ребенка ( Матфея 2:16 ). Но ангел явился Иосифу во сне и предупредил его, чтобы он отвел Иисуса и его мать в Египет ( Матфея 2:13 ).

Египет был логичным местом для поиска убежища, поскольку он находился за пределами владений царя Ирода, однако и Египет, и Иудея были частью Римской империи и были связаны прибрежной дорогой, известной как « морской путь » [2] , что делало путешествия между ними легкими и относительно безопасными.

Возвращение из Египта

«Возвращение Святого Семейства из Египта» Якоба Йорданса (ок. 1616 г.)

Через некоторое время святое семейство вернулось из Египта. В тексте говорится, что Ирод умер. Считается, что Ирод умер в 4 г. до н. э., и хотя Матфей не упоминает, как именно, еврейский историк Иосиф Флавий ярко описывает кровавую смерть.

Земля, в которую возвращается святое семейство, определяется как Иудея , единственное место во всем Новом Завете, где Иуда выступает в качестве географического описания всей Иудеи и Галилеи ( Матфея 2:20 ), а не относится к собранию религиозных людей или еврейскому народу в целом. Однако именно в Иуде они изначально описываются как возвращающиеся, хотя, обнаружив, что Архелай стал новым царем, они вместо этого отправились в Галилею. Исторически Архелай был настолько жестоким и агрессивным царем, что в 6 году н. э. он был свергнут римлянами в ответ на жалобы населения.

Пророчество Осии

В Евангелии от Матфея 2:15 цитируется пророчество из Осии 11:1, которое пророчески исполнилось при возвращении Иосифа, Марии и Иисуса из Египта:

«... и из Египта воззвал Я сына Моего».

Использование Матфеем Осии 11:1 было объяснено несколькими способами. Подход sensus plenior утверждает, что текст Осии содержит значение, задуманное Богом и признанное Матфеем, но неизвестное Осии. Типологическое прочтение интерпретирует исполнение как найденное в национальной истории Израиля, а антитипическое исполнение как найденное в личной истории Иисуса. Использование Матфеем типологического толкования можно также увидеть в его использовании Исаии 7:14 и 9:1, а также Иеремии 31:15. Так, согласно Католической учебной Библии Игнатия , «Осия 11.1 указывает на Исход, где «первенец» Божий (Исх. 4:22), Израиль, был избавлен от рабства угнетателя фараона. Матфей также видит в этом тексте указание на будущее, когда Иисус, вечный первенец (Рим. 8:29), был избавлен от тирана Ирода и позже выведен из Египта (2:21)». [3] Аналогичным образом, в The Orthodox Study Bible говорится, что цитата из Осии 11.1 «в первую очередь относится к Израилю, выведенному из плена. В Ветхом Завете «сын» может относиться ко всему народу Израиля. Здесь Иисус исполняет это призвание как истинный Сын Божий, выйдя из Египта». [4] Англиканский ученый Н. Т. Райт указал, что «повествование демонстрирует несколько точек соприкосновения с традициями исхода и изгнания, где младенчество Иисуса повторяет новый исход и конец изгнания , что еще больше выделяет его как истинного представителя Израиля». [5]

Бегство в Египет , Джентиле да Фабриано (1423)

Другое прочтение пророческого заявления Осии состоит в том, что в нем рассказывается только о том, как Бог призвал народ Израиля из Египта во время Исхода , называя Израиль сыном Бога в соответствии с заявлением Моисея фараону:

«Израиль есть первенец Мой; отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение» (Исход 4:22–23).

В масоретском тексте читается мой сын , тогда как в Септуагинте читается его сыновья или его дети ; [6] предпочтительнее масоретский текст, единственное число которого созвучно как с другими словами, которые находятся в единственном числе в Осии 11:1, так и со ссылкой на Исход 4:22–23. Чтение Септуагинты можно объяснить тем, что оно было сделано в соответствии с множественным числом Осии 11:2, они и их .

Историчность

В Евангелии от Луки эта история не пересказывается, а вместо этого говорится, что Святое Семейство отправилось в Храм в Иерусалиме, а затем домой в Назарет. [7] Последователи « Семинара Иисуса» приходят к выводу, что рассказы Луки и Матфея о рождении и младенчестве являются выдумками. [8] [9] Тема Матфея — сравнение Иисуса с Моисеем для иудейской аудитории, и «Бегство в Египет» иллюстрирует именно эту тему. [10]

Относительно повествования о детстве Матфея британский ученый XX века Уильям Нил сказал, что «когда мы заглядываем под привлекательный поэтический декор, мы сталкиваемся лицом к лицу с весьма вероятной историей. ... Бегство Святого Семейства в соседний Египет до смерти Ирода и причина их поселения в Галилее по возвращении, помимо информации Луки о том, что Назарет был их домом, также являются косвенными вероятностями» [11] .

В своих комментариях к Евангелию от Матфея в серии Anchor Bible У. Ф. Олбрайт и К. С. Манн утверждают, что «нет никаких оснований сомневаться в историчности истории о бегстве семьи в Египет. Ветхий Завет изобилует упоминаниями о людях и семьях, нашедших убежище в Египте, спасаясь либо от преследований или мести, либо от экономического давления». [12]

Британский исследователь RT France также выступил в поддержку историчности повествования. «Выбор [Иосифом] Египта в качестве места изгнания... соответствовал практике других палестинцев, которые боялись репрессий со стороны правительства; как соседняя страна с многочисленным еврейским населением, это было очевидным убежищем. И его последующее избегание Иудеи при Архелае и ожидание безопасности в Галилее соответствуют политическим обстоятельствам, как мы их знаем». [13]

Внебиблейские рассказы

Христос успокаивает драконов , Джованни Баттиста Лучини (1680–81).

Кристиан

История была значительно развита в евангелиях младенчества апокрифов Нового Завета , например, пальмы, склонившиеся перед младенцем Иисусом, Иисус, укрощающий драконов, звери пустыни, воздающие ему почести, и встреча с двумя разбойниками, которые позже будут распяты рядом с Иисусом. [14] [15] В этих более поздних рассказах к семье присоединилась Саломея как кормилица Иисуса. Эти истории того времени в Египте были особенно важны для Коптской православной церкви , которая базируется в Египте, и по всему Египту есть ряд церквей и святилищ, отмечающих места, где останавливалась семья. Наиболее важной из них является церковь Святых Сергия и Вакха , которая, как утверждается, была построена на месте, где у семьи был свой дом.

Один из самых обширных и, в восточном христианстве, влиятельных рассказов о Полете появляется, возможно, в седьмом веке Евангелия от Псевдо-Матфея , в котором Мария, уставшая от солнечного жара, отдыхала под пальмой. Затем младенец Иисус чудесным образом заставляет пальму наклониться, чтобы дать Марии ее плоды, и выпустить из ее корней источник, чтобы дать ей воду. [16]

мусульманин

Коран не включает в себя традицию Бегства в Египет, хотя Аль-Муминун , 50 мог бы предположительно намекнуть на нее: «И сделали Мы сына Марьям и его мать знамением; и поселили их на возвышенном месте, полном тишины и орошаемом источниками». Однако его рассказ о рождении Иисуса очень похож на рассказ о Бегстве в Евангелии от Псевдо-Матфея : Мария рожает, прислонившись к стволу финиковой пальмы, которая чудесным образом обеспечивает ее финиками и ручьем. Поэтому считается, что одна традиция чем-то обязана другой. [17] [18]

Многочисленные более поздние мусульманские писатели о жизни Иисуса передавали истории о бегстве в Египет. Известные примеры включают Абу Исхака аль-Талаби , чья работа ʿArāʾis al-madjālis fī ḳiṣaṣ al-anbiyāʾ , рассказ о жизни пророков, сообщает о бегстве, за которым последовало пребывание в Египте в течение двенадцати лет; и История пророков и царей аль-Табари . [ 19]

Литургические поминки

Коптская православная церковь отмечает «Вход Господень в Египет» 24 Пашона (1 июня по григорианскому календарю ). Восточные православные церкви и греко-католические церкви отмечают Бегство в Египет 26 декабря. В изданиях Римского Миссала Католической церкви до 1962 года месса в память об этом событии назначена на 17 февраля. [20] [21] Маронитская католическая церковь отмечает Бегство в Египет 29 декабря и «Возвращение из Египта в Назарет» 30 декабря.

В искусстве

Бегство в Египет (вверху), изображенное на кресте Муна Хай, Ирландия (X век)

Бегство в Египет было популярным сюжетом в искусстве, показывая Марию с младенцем на осле, ведомом Иосифом, заимствуя более старую иконографию редкого византийского Путешествия в Вифлеем . Тем не менее, Иосиф иногда держит ребенка на своих плечах. [22] Примерно до 1525 года он обычно был частью более крупного цикла, будь то Рождество , Жизнь Христа или Жизнь Девы Марии .

Русская икона «Бегство в Египет»; в нижней части изображены чудесным образом падающие перед Иисусом и разбивающиеся вдребезги египетские идолы (XVII век).

Начиная с 15 века в Нидерландах , небиблейский сюжет Святого Семейства, отдыхающего в пути, Отдых на пути в Египет стал популярным, к концу 16 века, возможно, более распространенным, чем первоначальная путешествующая семья. Семью часто сопровождали ангелы, а на более ранних изображениях иногда и старший мальчик, который может представлять Иакова, Брата Господня , интерпретируемого как сын Иосифа, от предыдущего брака. [23]

Фон этих сцен обычно (пока Тридентский собор не ужесточил такие дополнения к писанию) включал в себя ряд апокрифических чудес и давал возможность для зарождающегося жанра пейзажной живописи . В « Чуде с пшеницей» преследующие солдаты допрашивали крестьян, спрашивая, когда мимо проходило Святое Семейство. Крестьяне честно сказали, что это было, когда они сеяли семена пшеницы ; однако пшеница чудесным образом выросла до полной высоты. В «Чуде с идолом» языческая статуя упала со своего постамента, когда мимо проходил младенец Иисус, и из пустыни забил источник (первоначально отдельные, они часто объединяются). В других, менее часто встречающихся легендах, группа грабителей отказалась от своего плана ограбить путешественников, и финиковая пальма наклонилась, чтобы позволить им сорвать плоды. [24]

В XVI веке, по мере роста интереса к пейзажной живописи , этот сюжет стал популярным как отдельный сюжет для картин, часто с маленькими фигурами на большом пейзаже. Этот сюжет был особенно популярен среди немецких художников-романтиков , а позднее, в XIX веке, стал одним из многих новозаветных сюжетов, которые поддавались ориенталистской трактовке. Необычно, что художник XVIII века Джанбаттиста Тьеполо создал целую серию офортов с 24 сценами из полета, большинство из которых просто показывали различные виды путешествующего Святого Семейства. [25]

«Бегство в Египет» , Генри Оссава Таннер , 1923 г.

Сюжет, происходящий после прибытия в Египет, — встреча младенца Иисуса с его двоюродным братом, младенцем Иоанном Крестителем , который, согласно легенде, был спасен из Вифлеема перед резней архангелом Уриилом и присоединился к Святому Семейству в Египте. Эту встречу двух Святых Детей писали многие художники эпохи Возрождения, после того как ее популяризировали Леонардо да Винчи , а затем Рафаэль в таких работах, как «Мадонна в скалах» Леонардо .

« Бегство в Египет » было любимой темой Генри Оссавы Таннера , изображающей тайное уклонение Святого Семейства от убийц царя Ирода (Матфея 2:12–14). В нем Таннер выражает свою чувствительность к вопросам личной свободы, бегства от преследований и миграции афроамериканцев с Юга на Север. [26]

Две пьесы средневекового цикла «Ордо Рахелис» содержат рассказ о бегстве в Египет, а та, что находится в сборнике пьес Флери, содержит единственное драматическое изображение возвращения из Египта.

В музыке

Оратория «Детство Христа » (1854) французского композитора Гектора Берлиоза повествует о событиях от сна Ирода и его встречи с волхвами до предупреждения ангелов и бегства в Египет до прибытия Святого Семейства в Саис.

Тема двух хоровых произведений немецкого композитора Макса Бруха – «Бегство Святого Семейства» (1863) [27] и «Бегство в Египет» (1871) [28] .

Немецкий композитор Валентин Рукебир написал оперу под названием «Бегство в Египет» , которая была поставлена ​​и показана в 2021/22 году в Театре Комунале Модены , Государственном театре Линца и Сербском национальном театре в Нови-Саде. [29] [30] [31]


Die Flucht nach Ägypten , Карл Шпицвег , 1875–1879 гг.

Назаряне, назаретяне и назореи

Фонтан в Назарете , который, как полагают, использовался Святым Семейством (фотография, 1917 г.)

В то время как Лука помещает семью Иисуса как происходящую из города Назарет , Матфей переезжает туда, опасаясь Архелая , который правил в Иудее вместо своего отца Ирода . Назарет , ныне город, не упоминается в Ветхом Завете, Иосифе Флавии или раввинских источниках, [32] хотя многие христианские археологи Библии , такие как евангелист и египтолог Кеннет Китчен , заявляют, что они довольно уверены, что деревня существовала в этом районе во времена Иисуса. [33] Кларк отмечает, что Назарет находится к северу от того места, где находился большой город Сепфорис . В то время Сепфорис был в значительной степени разрушен в результате насилия после смерти Ирода Великого и восстанавливался Иродом Антипой , поэтому Кларк предполагает, что это могло рассматриваться как хороший источник занятости для Иосифа, плотника.

Трудность с краткой цитатой, что он будет назван назореем , заключается в том, что она не встречается нигде в Ветхом Завете или каком-либо другом сохранившемся источнике. Наиболее похожий известный отрывок — Судьи 13:5, где о Самсоне говорится, что ребенок будет назиритом , где назорей был определенным типом религиозного аскета. То, что назорей и Назарет так похожи по названию, в то время как Назарет не упоминается ни в одном другом источнике до тех пор, пока не были написаны Евангелия, и что отрывок почти параллелен отрывку о рождении героя, который был назореем, заставило многих предположить, что Матфей изначально считал Иисуса назореем, но его изменили на назорея, придумав место под названием Назарет , когда аскетические требования стали противоречить более поздним религиозным практикам. Библейский исследователь RT France отвергает это объяснение, заявляя, что Иисус не был назореем, и утверждая, что он никогда не описывался как таковой. [ необходима цитата ]

Другая теория заключается в том, что она основана на пророчестве в Исаии 11:1, в котором говорится, что произойдет отрасль от корня Иессеева , и ветвь произрастет от корня его: — на иврите ветвь — נצר (netzer) . Священнический клан «netzerites», возможно, поселился в месте, которое стало известно как Netzereth/Nazareth. Барджил Пикснер [34] в своей работе «With Jesus Through Galilee» говорит, что титул Назарянин, данный Иисусу, намекает не столько на его родной город, сколько на его царское происхождение. Хотя эта часть игры слов бессмысленна при переводе на греческий язык , еврейская игра слов не является неизвестной у Матфея, что подчеркивает мнение о том, что некоторые части этого Евангелия были изначально написаны на иврите.

Отдых на пути в Египет , Лукас Кранах Старший (1504)

Христианские традиции, связанные с бегством в Египет

Бегство в Египет входит в число Семи скорбей Марии .

Местная французская традиция гласит, что Святой Афродисий , египетский святой, которого почитали как первого епископа Безье , был тем человеком, который укрыл Святое Семейство, когда они бежали в Египет. [35]

В коптском христианстве также считается, что Святое семейство посетило многие районы Египта, включая Мустуруд (где сейчас находится церковь Девы Марии), Вади-эль-Натрун (где есть четыре крупных монастыря) и Старый Каир, [36] а также Фарама , Тель-Баста, Самануд, Бильбаис , Самалут , Маади , Аль-Матария , [37] Арганус [38] и Асьют среди других. [39] Также существует традиция, что Святое семейство посетило коптский Каир и остановилось на месте церкви Святых Сергия и Вакха (Абу Серга) [40] и на месте, где сейчас стоит церковь Святой Девы (Вавилон Эль-Дараг) . В Аль-Матарии , тогда в Гелиополе , а теперь в Каире, есть платан ( и прилегающая к нему часовня), посаженный в 1672 году и заменивший более раннее дерево, под которым, как говорят, отдыхала Мария или, по некоторым версиям, пряталась от преследователей в полом стволе, в то время как благочестивые пауки покрыли вход густой паутиной. [41]

Комментарий

Корнелий Лапид , комментируя бегство в Египет, писал, что « тропологически Христос бежал в Египет, чтобы научить нас презирать изгнание , и чтобы мы, как паломники и изгнанники на земле, тосковали и стремились к небу как к нашей истинной родине. Отсюда Петр Хрисолог говорит (Serm. 115): «Христос бежал, чтобы сделать его более терпимым для нас, когда мы должны бежать от гонений». Св. Григорий Назиан (Orat. 28) говорит: «Всякая земля, и никакая земля не является моей родиной». Никакая земля не была родиной Григория, потому что его родиной было небо. Опять же, каждая земля была его родиной, потому что он считал весь мир своей родиной. Так Сократ , когда его спросили, каким соотечественником он является, ответил: «Гражданин мира». [42]

Юстус Кнехт отмечает, что бегство свидетельствует о всеведении Бога , написав: «Бог знал, что утром Ирод пошлет солдат в Вифлеем, чтобы убить маленьких мальчиков в возрасте до двух лет; поэтому Он приказал святому Иосифу бежать среди ночи. Господь Бог также знал момент смерти Ирода, а также злой нрав его сына и преемника Архелая. Поэтому Он предупредил святого Иосифа не возвращаться в Иудею, а поселиться в Назарете в Галилее». [43]

Роджер Бакстер размышляет о бегстве в своих «Размышлениях» : «Насколько отличаются мысли Бога от мыслей людей! Христос не успел родиться, как был отправлен в изгнание. Всемогущий мог бы легко избавить мир от Ирода, или умиротворить его гнев, или сделать Своего божественного Сына невидимым; но Он принял обычные меры безопасности, и Его Сын должен был лететь. Подумайте, насколько это было унизительно для достоинства Искупителя и как полно неудобств. Так Бог всегда относится к тем, кого Он любит больше всего. Вы больше или лучше Сына Божьего? Почему же тогда вы жалуетесь, когда Его провидение готовит вам кресты?» [44]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Де влюхт в Египте" . lib.ugent.be . Проверено 2 октября 2020 г.
  2. Фон Хаген, Виктор В. Дороги, ведущие в Рим, опубликовано Вайденфельдом и Николсоном в 1967 г. , стр. 106.
  3. ^ Католическая учебная Библия Игнатия, Новый Завет (2010). Сан-Франциско: Ignatius Press. стр. 9. ISBN 978-1586174842 
  4. ^ The Orthodox Study Bible (2008). Нэшвилл: Thomas Nelson. стр. 1268. ISBN 978-0718003593 
  5. ^ Райт, NT и Майкл Ф. Берд (2019). Новый Завет в его мире . Лондон: SPCK; Гранд-Рапидс: Zondervan Academic. стр. 590. ISBN 978-0310499305 
  6. ^ Перевод Брентона на Септуагинту главы 11 Книги пророка Осии, дата обращения 4 декабря 2016 г.
  7. Лука 2, ст. 22–40.
  8. ^ Funk, Robert W. and the Jesus Seminar . Деяния Иисуса: поиск подлинных деяний Иисуса. Harper, San Francisco, 1998. «Matthew», стр. 129–270
  9. ^ Funk, Robert W. and the Jesus Seminar . Деяния Иисуса: поиск подлинных деяний Иисуса. Harper, San Francisco. 1998. "Luke", стр. 267–364
  10. ^ Харрис, Стивен Л. , Понимание Библии. Пало-Альто: Мэйфилд. 1985. «Матфей» стр. 272–285
  11. Нил, Уильям (1962). Комментарий к Библии Харпера . Нью-Йорк: Harper & Row. С. 336.
  12. ^ Олбрайт, У. Ф .; Манн, К. С. (1971). Матфей . Anchor Bible. Т. 26. С. 17. ISBN 978-0-3850-8658-5.
  13. ^ Франция, RT (1981). «Писание, традиция и история в детских повествованиях Матфея». Во Франции, RT; Уэнам, Дэвид (ред.). Перспективы Евангелия: Исследования истории и традиции в четырех Евангелиях . Том 2. Шеффилд (Великобритания): JSOT Press. стр. 257. ISBN 0-905774-31-0.
  14. ^ Первое Евангелие детства Иисуса. Глава VIII.
  15. ^ Евангелие от Псевдо-Матфея в Библиотеке Гностического общества, Христианские апокрифы и ранняя христианская литература
  16. Мустафа Акйол, Исламский Иисус: как царь иудеев стал пророком мусульман (Нью-Йорк: St Martin's Press, 2017), стр. 114–115.
  17. ^ AJ Wensinck и Penelope C. Johnstone, «Maryam», в Encyclopaedia of Islam, второе издание , под ред. P. Bearman, Th. Bianquis, CE Bosworth, E. van Donzel, WP Heinrichs. Проверено онлайн 30 сентября 2018 г. doi :10.1163/1573-3912_islam_COM_0692, ISBN 9789004161214
  18. Мустафа Акйол, Исламский Иисус: как царь иудеев стал пророком мусульман (Нью-Йорк: St Martin's Press, 2017), стр. 114–116.
  19. ^ Оддбьёрн Лейрвик, Образы Иисуса Христа в исламе , 2-е изд. (Лондон: Continuum, 2010), стр. 59, 64.
  20. ^ "СВЯТОЕ СЕМЕЙСТВО – Древо". drevo-info.ru (на русском языке) . Проверено 2 октября 2023 г.
  21. ^ Рок, Уильям (17 февраля 2023 г.). «Месса бегства в Египет». fssp.com . Священническое братство Святого Петра . Получено 16 октября 2023 г. .
  22. ^ Терьер Алиферис, Л., «Иосиф Христофор в Fuite en Egypte», Zeitschrift für Kunstgeschichte , 2016
  23. ^ Тема появляется только во второй половине четырнадцатого века. В некоторых православных традициях старший мальчик — это тот, кто защищает Иосифа от «пастуха-искусителя» в главной сцене Рождества. G Schiller, Iconography of Christian Art, Vol. I , 1971 (английский перевод с немецкого), Lund Humphries, London, p. 124, ISBN 0-85331-270-2
  24. ^ Шиллер:117–123. Инцидент с финиковой пальмой также есть в Коране . Существуют две разные легенды о падении статуи, одна из которых связана с прибытием семьи в египетский город Сотина, а другая обычно изображается на открытой местности. Иногда показываются обе.
  25. Внесено в каталог как Baudi di Vesme nos 1–27 (с тремя листами фронтисписа и т. д.)
  26. «Бегство в Египет», Генри Оссава Таннер, Музей Метрополитен
  27. ^ "Макс Брух". myorchestra.net . MyOrchestra . Получено 6 декабря 2022 г. .
  28. ^ Призер, Маркус. «Бегство Святого Семейства соч. 20 для хора и оркестра/ Бегство в Египет соч. 31, 1 для сопрано, хора и оркестра». repertoire-explorer.musikmph.de . Musikproduktion Hoeflich . Получено 8 декабря 2022 г. .
  29. ^ "CrossOpera: инаковость, страх и открытие". CrossOpera . Получено 21 января 2022 г. .
  30. ^ "Деталь Ландестеатра Линца" . www.landestheater-linz.at . Проверено 21 января 2022 г.
  31. ^ "CrossOpera: Иное, страх и открытие, Cinque | Landestheater Linz". Operabase (на немецком языке) . Получено 21 января 2022 г.
  32. ^ Перкинс, П. (1996). Назарет. В PJ Achtemeier (ред.), Библейский словарь HarperCollins , стр. 741–742. Сан-Франциско: HarperCollins. ISBN 0-06-060037-3
  33. Галилея. Архивировано 9 мая 2006 г. на Wayback Machine .
  34. ^ Барджил Пикснер
  35. ^ Святой Афродисий – Catholic Online
  36. ^ JW Meri, W. Ende, Nelly van Doorn-Harder, Houari Touati, Abdulaziz Sachedina, Th. Zarcone, M. Gaborieau, R. Seesemann и S. Reese, «Ziyara», в Encyclopaedia of Islam, второе издание , под редакцией P. Bearman, Th. Bianquis, CE Bosworth, E. van Donzel, WP Heinrichs. Проверено онлайн 30 сентября 2018 г. doi :10.1163/1573-3912_islam_COM_1390 ISBN 9789004161214
  37. ^ Египетский путешественник
  38. ^ "Dayr Al-Jarnus". Коптская энциклопедия Клермонта . 1991.
  39. ^ Сент-Мэри Монс
  40. Коптский Каир. Архивировано 14 декабря 2007 г. на Wayback Machine.
  41. ^ Категория Commons; туристическая информация
  42. ^ Лапид, Корнелиус (1889). Великий комментарий Корнелиуса к Лапиду. Перевод Томаса Уимберли Моссмана.
  43. ^ Кнехт, Фридрих Юстус (1910). "Глава IX. Бегство в Египет"  . Практический комментарий к Священному Писанию . Б. Гердер.
  44. ^ Бакстер, Роджер (1823). «Бегство Христа в Египет»  . Размышления на каждый день в году . Нью-Йорк: Benziger Brothers.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки