stringtranslate.com

Лука 11

Лука 11 — одиннадцатая глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Библии . В ней записана версия Молитвы Господней в исполнении Луки , а также несколько притч и поучений, рассказанных Иисусом Христом . [1] Книга, содержащая эту главу, анонимна , но ранняя христианская традиция единогласно утверждала, что Евангелист Лука составил это Евангелие , а также Деяния Апостолов . [2]

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Эта глава разделена на 54 стиха.

Молитва Господня

Лука 11:2 в Синайском кодексе .

Глава начинается с того, что Иисус молится в «определенном месте», и один из его учеников просит его научить их молиться, как Иоанн Креститель учил своих учеников. [3] Место не названо, но контекст находится в «путешествии в Иерусалим» Иисуса, которое он начал со своими учениками в Евангелии от Луки 9:51 . Фредерик Фаррар предполагает, что Лука «не обладал ... определенной приметой места или времени». [4]

Форма молитвы, которой учил Иоанн Креститель, исчезла. [4]

В ответ Иисус научил своих учеников «образцовой молитве», [5] известной как молитва Господня . Некоторые авторы, рассматривающие рассказ Матфея (Матфея 6:9–13) наряду с рассказом Луки, утверждают, что ученик, вероятно, был позднее завербован в окружение Иисуса и, следовательно, не присутствовал на Нагорной проповеди . [6] Эрик Франклин отмечает «соответствующую» связь между этим разделом и концом главы 10 , где похвалено слушание Иисуса Марией, а не активность Марфы . [7] : 942 

Друг приходит в полночь

И Он сказал им: кто из вас, имея друга, пойдет к нему в полночь и скажет ему: «Друг! дай мне взаймы три хлеба; ибо друг мой зашел ко мне с дороги, и мне нечего предложить ему»; а он ответит изнутри и скажет: «Не беспокой меня; дверь уже заперта, и дети мои со мною в постели; я не могу встать и дать тебе»? [8]
Офорт Яна Лёйкена, иллюстрирующий притчу о друге ночью из Библии Бойера

Для Луки молитва Господня имеет ярко выраженную эсхатологическую направленность: она молится о пришествии Царства Божьего и утверждает, что до такого пришествия ученики Иисуса «должны жить под его тенью и от его силы». Поэтому Лука следует за молитвой притче, в которой говорится о необходимости срочной и настойчивой молитвы, изображенной через «решительное прошение о хлебе». Притча указывает на то, что Бог не безразличен в это время ожидания, и Франклин замечает, что любое предположение об обратном «возникает из неправильного прочтения знамений времени». [7] : 943 

Фаррар добавляет аллегорическое прочтение в свою оценку этой истории:

Аллегорически мы можем видеть здесь неутоленный голод души, пробуждающийся в полночь греховной жизни. [4]

Продолжай спрашивать, искать, стучать

Потому Я говорю вам: «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам». [9]

Текст здесь:

Греческий : αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν , [10] ( aiteite kai dothēsetai hymin z ēteite kai eurēsete krouete kai anoigēsetai hymin )

отражает текст Луки в 6:38:

Давайте, и дано будет вам
(δίδοτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν, дидоте каи дотесетай химин )

Отзывчивость Бога на настойчивую молитву можно понять в свете притчи о друге в полночь и настойчивости в поиске помощи, которую она символизирует.

Стихи 11-12 поддерживают тему вопроса:

11 Если сын попросит хлеба у какого-либо отца из вас, разве подаст ему камень? Или если попросит рыбы, разве подаст ему змею вместо рыбы? 12 Или если попросит яйца, разве подаст ему скорпиона? [11]

Лука приводит три примера возможных просьб, две из которых соответствуют рассказу Матфея, где он просит хлеб и рыбу, [12] а третья — его собственная, где он просит яйцо . Кодекс Безы опускает первый пример. [13] Мейер видит в этом отрывке пример литературного приема, известного как анаколутон , неожиданный разрыв в выражении идей. [6]

Кто не собирает со Мною, тот расточает

Латинский текст Евангелия от Луки 10:41–11:5 в Кодексе Кларомонтанус V , датируемый IV или V веком.

Луки 11:23б, также Матфея 12:30.

Баптистский теолог Джон Гилл предполагает, что «намек [в стихе 23б] либо на сбор овец в загон и их рассеивание волком; либо на сбор пшеницы, связывание ее в снопы и привоз ее домой на жатву; и на рассеивание пшеницы по полю, в результате чего она теряется» [14] .

Горе фарисеев

Стихи 37–54 перечисляют ряд критических замечаний, высказанных Иисусом против книжников (законников) и фарисеев , которые также записаны в Евангелии от Матфея 23 :1–39. [15] Евангелие от Марка 12 :35–40 и Евангелие от Луки 20 :45–47 также содержат предупреждения о книжниках.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Галлей, Генри Х. Справочник по Библии Галлея : Сокращенный Библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
  2. ^ Holman Illustrated Bible Handbook. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
  3. ^ Луки 11:1
  4. ^ abc Farrar, FW (1891), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Luke 11, дата обращения 16 сентября 2023 г.
  5. Подзаголовок в Евангелии от Луки 11:1 в Новой версии короля Иакова.
  6. ^ ab Meyer, HAW (1873), Комментарий Мейера к Евангелию от Луки 11, переведенный с немецкого шестого издания, доступ получен 9 января 2022 г.
  7. ^ ab Franklin, E., 58. Luke в Barton, J. и Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary Архивировано 22 ноября 2017 г. на Wayback Machine
  8. Луки 11:5–7: NKJV
  9. ^ Луки 11:9: NKJV
  10. Луки 11:9: Уэсткотт-Хорт Новый Завет
  11. Луки 11:11–12: NKJV
  12. Матфея 7:9–10
  13. ^ Николл, У. Р., Греческий Завет The Expositor о Евангелии от Луки 11, дата обращения 21 сентября 2023 г.
  14. Gill, J. (1746–48), Толкование Гилла по Евангелию от Луки 11, доступ получен 17 июня 2018 г.
  15. ^ Купфер, Марсия Энн, ред. (2008). История страсти: от визуального представления к социальной драме . University Park, Пенсильвания: Pennsylvania State University Press. стр. 223–224. ISBN 978-0-271-03307-5. OCLC  180190788.

Внешние ссылки