stringtranslate.com

Генгорох Тагаме

Генгоро Тагаме ( яп.田亀 源五郎, Тагаме Гэнгоро :, родился 3 февраля 1964 года) — японский художник манги под псевдонимом . Он считается самым плодовитым и влиятельным создателем в жанре гей-манги . Тагаме начал писать мангу и прозу для японских журналов для геев в 1980-х годах, после того как дебютировал как художник манги в журнале яой (мужской роман) June , когда учился в старшей школе. Будучи студентом, он изучал графический дизайн в Университете искусств Тама и работал коммерческим графическим дизайнером и арт-директором , чтобы поддержать свою карьеру художника манги. Его манга-сериал «Игрушечный человек» (嬲り者, Naburi-Mono ) , первоначально издававшийся в журнале для геев Badi с 1992 по 1993 год, имел огромный успех после того, как был опубликован в виде книги в 1994 году. Став соучредителем журнала для геев G-men в 1995 году, Тагаме начал работать художником-геем на постоянной основе.

На протяжении большей части своей карьеры Тагаме создавал исключительно эротическую и порнографическую мангу, работы, которые отличались графическим изображением садомазохизма , сексуального насилия и гипермаскулинности . Начиная с 2010-х годов, Тагаме получил всеобщее признание после того, как начал одновременно выпускать непорнографическую мангу, изображающую темы и сюжеты ЛГБТ ; его серия манги 2014 года «Муж моего брата» , его первая серия, нацеленная на широкую аудиторию, получила широкое признание критиков и была награждена премией Japan Media Arts Festival Prize, премией Japan Cartoonists Association Award и премией Eisner Award . Тагаме также известен своим вкладом в качестве историка искусства через свою многотомную художественную антологию «Гей-эротическое искусство в Японии» .

Биография

Ранняя жизнь и карьера

Тагаме родился в Камакуре 3 февраля 1964 года [1] [2] в семье, дальнего происхождения от самураев . [3] [4] Будучи младшим из двух братьев, Тагаме было запрещено читать мангу в детстве, за исключением работ Осаму Тэдзуки , которые, по мнению его родителей, имели литературную ценность. [4] Он познакомился с более широким спектром манги, читая истории в жанре сёнэн (комиксы для мальчиков) в залах ожидания парикмахерских, в частности, с работами авторов ужасов Кадзуо Умэдзу и Го Нагаи , чья манга часто содержала жестокие и сексуальные темы. [4] Он начал рисовать еще ребенком [5] и к средней школе рисовал любительские комиксы для своих одноклассников и учителей. [5] В раннем подростковом возрасте он начал рисовать порнографическую мангу после прочтения романов маркиза де Сада и открытия для себя журнала Renaissance , который перепечатывал материалы из подпольных манга- журналов о БДСМ ; [6] Тагаме отметил, что он обнаружил свой интерес к БДСМ до того, как осознал, что он гей. [7]

Он осознал свою гомосексуальность после просмотра фильмов с «голыми и связанными мужчинами» (например, итальянской серии «Геркулес» и Чарльтона Хестона в «Планете обезьян ») [8] и открытия журнала для геев Sabu  [ja] . Он обнаружил, что его не интересуют истории в Sabu, сосредоточенные на романтике, и его влекут истории, сосредоточенные на садомазохизме. [8] В старшей школе Тагаме начал профессионально писать мангу и в 1982 году внес свой вклад в журнал манги June под псевдонимом. [4] [5] June был журналом яой (манга о романтических отношениях между мужчинами, также известная как «мальчишеская любовь» или BL), который был ориентирован в первую очередь на женскую аудиторию и был известен своими авангардными историями со сложными сюжетами и социальным реализмом; [4] [6] Первый рассказ Тагаме в June был посвящен «красивому мальчику, который переодевается в другую одежду », отца которого убил его парень. [5] [9] Тагаме боролся со своей сексуальностью и интересом к садомазохизму в старших классах школы и не совершал каминг-аут до первого года обучения в колледже. [8]

После окончания средней школы Тагаме переехал в Токио, чтобы изучать графический дизайн в Университете искусств Тама , вопреки желанию своих родителей, которые ожидали, что он поступит в Токийский университет и станет банкиром. [4] [10] Во время учебы в колледже он отправлял гей-эротические истории, иллюстрации и мангу в Barazoku , René и другие гей- и BL-журналы под разными псевдонимами. [8] [2] В конце концов он остановился на псевдониме «Gengoroh Tagame»; оба слова являются японскими названиями различных видов водяных жуков , которые Тагаме выбрал, чтобы отличать себя от псевдонимов «мачо или романтик», используемых другими японскими художниками-геями. [11] Во время студенческого арт-тура по Европе Тагаме обнаружил американский журнал Drummer в книжном магазине в Лондоне. [11] Журнал публиковал гомоэротические и фетишистские иллюстрации западных художников, таких как Том оф Финланд , Рекс и Билл Уорд , и оказал сильное влияние на творчество Тагаме. [8] После окончания университета он начал работать коммерческим графическим дизайнером, а затем арт-директором , продолжая при этом писать мангу и прозу. [2] [12]

Гей эротическая манга

В 1980-х годах в Японии возросла популярность гей-медиа, тенденция, вдохновленная культурным импортом работ американских художников-геев, таких как Роберт Мэпплторп и Эдмунд Уайт . [13] Поскольку японские издатели стремились эксплуатировать этот новый интерес к гей-искусству, созданному художниками-геями, Тагаме стал влиятельным художником на основе своих работ в June , Barazoku и других журналах. [13] Тагаме дебютировал как художник гей-эротической манги в 1987 году, создав мангу для Sabu . [2] В отличие от гетеросексуальных и ориентированных на женщин журналов яой и BL, которые публиковали предыдущие работы Тагаме, Sabu создавался геями для гей-мужской аудитории. [2] Его манга-серия «Игрушечный человек» (嬲り者, Naburi-Mono ) , первоначально издававшаяся в журнале для геев Badi с 1992 по 1993 год, была опубликована в виде книги в 1994 году и стала первым в Японии прибыльным гей-комиксом. [13] Ошеломительный успех «Игрушечного человека» продемонстрировал жизнеспособность гей-манги — манги об отношениях геев для мужской аудитории геев, в отличие от яоя — как коммерческой категории, [14] и утвердил ее как жанр «имеющий культурную ценность и художественное значение». [13] Вторая длинная серия Тагаме, 824-страничный трехтомный исторический эпос «Серебряный цветок» (男女郎苦界草紙~銀の華, Shirogane-no-Hana ) , по словам Грэма Колбейнса , расширяет «масштаб того, чем может быть повествовательная гей-манга» за пределы историй, сосредоточенных в основном на порнографии, и включает в себя сложные повествовательные и эстетические элементы. [13]

В 1995 году Тагаме и два редактора из Badi основали журнал для геев G-men , сокращение от «Gengoroh's Men». [13] Журнал был сосредоточен на работах, изображающих мужественных, физически крупных мужчин, и включал мангу, изображающую более старые и мускулистые типы телосложения. [2] G-men был частью согласованных усилий Тагаме по «изменению статус-кво журналов для геев» [8] от эстетики бисёнэн – нежных и андрогинных мальчиков и молодых мужчин, которые были популярны в гей-медиа в то время. [2] [13] G-men имел успех, и к 1996 году Тагаме работал полный рабочий день как художник манги для геев. [12] Журнал сериализовал большую часть манги Тагаме, опубликованной в 1990-х и начале 2000-х годов, в частности Do You Remember the South Island's POW Camp? и Pride . [15] В этот период Тагаме продолжал публиковать свою сериализованную мангу в виде книг, сначала через компании, выпускающие гей-порнографию, а затем через официальных издателей. [2] Начиная с 2003 года, Тагаме начал публиковать многотомную серию-антологию гей-эротического искусства «Гей-эротическое искусство в Японии» , которая прослеживает историю японского гей-эротического искусства с 1950-х годов до наших дней. [2]

Международный и кроссоверный успех

Тагаме привлек международную аудиторию, начиная с 2000-х годов, благодаря распространению пиратских и сканированных версий его работ. [16] Его работы начали получать официально лицензированные переводы в 2005 году, после того как французский издатель H&O Editions выпустил перевод его манги Gunji ; выставка его работ прошла в Париже в 2009 году. [3] В 2012 году английский перевод одноразовой манги Тагаме Standing Ovations был опубликован в Thickness , антологии эротических комиксов, издаваемой Райаном Сэндсом и Майклом ДеФоржем , что ознаменовало собой первый выпуск официально лицензированного англоязычного перевода манги Тагаме. [4] Американский издатель PictureBox опубликовал The Passion of Gengoroh Tagame , англоязычную антологию манги Тагаме, в 2013 году; [4] Несколько работ Тагаме были также переведены на английский язык ныне несуществующим издательством Bruno Gmünder Verlag . [17]

В 2013 году редакторы издательской компании Futabasha обратились к Тагаме с предложением создать серию манги для широкой аудитории. [8] [10] Хотя ранее к Тагаме обращались популярные журналы манги с предложением создать непорнографическую автобиографическую серию манги, он отклонил предложения, заявив, что «не хочет отказываться от своего стиля и своей аудитории, написав более популярную работу». [10] [18] Начиная с начала 2010-х годов, Тагаме отметил, что хотя однополые браки редко освещались в популярной японской прессе, эта проблема вызвала значительный интерес среди его гетеросексуальных поклонников, когда он разместил пост на эту тему в своем аккаунте Twitter . [10] [18] Впоследствии Тагаме предложил Futabasha серию об однополых браках и правах ЛГБТ в Японии с точки зрения гетеросексуального персонажа; [10] [19] В результате получился сериал « Муж моего брата» , который публиковался в журнале сэйнэн (манга для молодых мужчин) Monthly Action с 2014 по 2017 год. [8] Сериал получил широкое признание, завоевал множество наград и был адаптирован в телевизионную драму с живыми актерами, которая транслировалась на канале NHK в 2018 году. [20]

Тагаме продолжил создавать эротическую мангу одновременно с мангой для всех возрастов, заявив, что опыт создания « Мужа моего брата» помог ему «осознать, насколько весело рисовать [мангу для всех возрастов]», и что баланс между созданием эротических работ и созданием работ для всех возрастов был «очень полезен для меня в психологическом плане». [7] « Our Colors » , его вторая серия, нацеленная на широкую аудиторию, выходила в журнале Monthly Action с 2018 по 2020 год. [21]

Стиль и влияния

Интервью с Тагаме, взятое у Энн Исии и Грэма Колбейнса , в котором он обсуждает использование им научной фантастики, фэнтези и исторической прозы для изображения «новых миров садомазохизма» в своей манге.

Тагаме описывает свой стиль как кума-кей (熊系, дословно « медвежий тип») , термин, который он использует для описания мужественных, мускулистых и волосатых мужчин, которых он рисует. [8] Секс, как правило, является основным направлением манги Тагаме [22], и его работы почти всегда носят фетишистский характер, в них описываются рабство , дисциплина , кожа , фистинг [23] и садомазохизм . [15] Эти темы часто усиливаются за счет использования им научной фантастики , фэнтези и исторической прозы для создания сюрреалистических и гиперреалистичных сексуальных сценариев. [24] Тагаме признал, что его манга «представляет очень небольшое меньшинство мира. В реальном мире подавляющее большинство людей не любят пытки в своей сексуальной жизни, неизменно. Но я пишу не для них». [24] Тагаме скупо изображает в своих работах экстремальный фетишистский материал, такой как копрофилия или откровенное насилие, отмечая, что основная цель его порнографических работ — вызывать сексуальное возбуждение, а не отвращение. [25]

Хотя комиксы, изображающие сексуализированных мужчин, не являются чем-то уникальным для Тагаме, академик Уильям Армор утверждает, что его работы отличаются от работ его коллег интересом «к тому, как могут быть эротизированы властные отношения между мужчинами». [15] Его манга была отмечена за свои эстетические качества и психологическую сложность, [11] при этом Армор писал, что «в то время как на одном уровне Тагаме представляет истории как графическое мультяшное порно, на другом уровне он вплетает в образы и формулировки гораздо более глубокое чувство того, как гомосоциальность может легко трансформироваться в гомосексуальность, несмотря на то, что его мужские персонажи позиционируются как примеры гегемонической маскулинности». [26] Сам Тагаме заявил, что «то, что я пытался сделать в своей эротике, — это поднять это до уровня искусства и думать об этом с точки зрения искусства, которое в первую очередь служит изображению человечества». [19]

В то время как большинство художников-геев-мангаков создают работы, ориентированные исключительно на аудиторию геев, Тагаме известен тем, что имеет значительную гетеросексуальную и женскую аудиторию. [27] Тагаме заявил, что он корректирует свой стиль, если работа публикуется в формате, в котором ее в первую очередь будет читать определенная подгруппа его аудитории, отметив, что «когда я пишу для журналов для геев, это в первую очередь об инициативе и внутреннем мире героя. Когда я знаю, что женщины также будут читать это [...], они больше заинтересованы в том, чтобы увидеть реальные отношения и сопряжение». [28] Рассматривая, почему работы Тагаме привлекают разнообразную аудиторию, Энн Исии выдвигает гипотезу, что «что-то в том, что делает Тагаме, даже не о том, чтобы быть геем [...], это о желании и темной стороне желания. Для меня это не вписывается в сексуальную категорию». [27]

Тагаме приписывает своим работам как японских, так и западных художников, оказавших на него влияние, [15] [3] включая Караваджо , Микеланджело , [10] маркиза де Сада , [4] Цукиока Ёситоси , [3] Го Мисиму , Санси Фунаяму , Оду Тосими, [29] Суэхиро Маруо , Казуичи Ханаву , Хироми Хирагути [2] и Билла Уорда . [8] Обнаженные фигуры в эллинистическом и барочном искусстве, с которыми Тагаме впервые столкнулся в классических художественных антологиях, которые он читал в детстве, оказали сильное влияние на его работы. [5] [10] Рассматривая западные и японские влияния, Тагаме отмечает, что западное христианское искусство вдохновило его на изображения наготы и унижения (например, изображения распятия Христа Караваджо), тогда как японское классическое искусство, такое как сюнга ( эротическое искусство гравюры на дереве, зародившееся в период Эдо ), вдохновило его на изображения насилия. [5] [8]

Темы и мотивы

Гипермаскулинность

Большинство работ Тагаме изображают мужчин с личными и физическими чертами, связанными с гипермаскулинностью — развитая мускулатура, волосатые тела, большие пенисы, [30] преувеличенный объем эякулята , мачизм , [31] и участие в экстремальных или жестоких сексуальных актах. [32] [33] Тагаме заявил, что его интересует, как мужчины, которых считают мужественными, «реагируют на давление общества» и «проявляют свою мужественность сверх необходимого», и как эти взгляды меняются, «если мужчина теряет свою мужественность [...], участвуя в деятельности, в которой, по мнению нормативного общества, мужчины обычно не участвуют». [34] Армор выделяет «Гордыню» , в которой изображен доминирующий студент университета, которого обучает подчиняться его профессор-мазохист, и «Дикую птицу во тьме» , вдохновленную «Курицей на ветру » Ясудзиро Одзу и « Гусеницей » Эдогавы Ранпо , как типичные примеры гипермаскулинных тем в работах Тагаме. [35]

Художественные работы Тагаме часто ассоциируются с бара , разговорным выражением, используемым неяпонской аудиторией для обозначения японского эротического искусства с изображением мужественных мужчин. Тагаме отверг эту ассоциацию, сославшись на историческое использование термина как уничижительного по отношению к геям [a] и назвав его «очень негативным словом, имеющим плохие коннотации». [36] Работы Тагаме часто классифицируются вместе с движением гей-арта «мачо», связанным с такими художниками, как Том из Финляндии , которое возникло в американской байкерской культуре в начале 1960-х годов и позже было адаптировано геями для борьбы со стереотипами изнеженности и кастрации. [4] Дизайнер Чип Кидд оспорил эту ассоциацию, утверждая, что «такие восхитительно крепкие и игровые, какими изображаются персонажи Тома из Финляндии, они никогда не кажутся по-настоящему живыми. Персонажи Тагаме, по яркому контрасту, почти невыносимы». [29]

Эдмунд Уайт утверждает, что гипермаскулинный идеал, который изображает Тагаме, более категорически похож на литературу периода Мэйдзи , в частности на архетип мужчины, «который был гомосексуалистом, потому что был неотёсанным, недостаточно утончённым, чтобы быть гетеросексуалом и нравиться женщинам, воином, крестьянином с юга, не подходящим для приличного общества». [33] Армор отмечает, что работы Тагаме отличаются от его западных коллег-геев тем, что он подрывает стереотипные изображения восточноазиатских мужчин как кастрированных и асексуальных, написав, что «хотя, кажется, нет большой разницы в том, как изображены мужчины Тагаме, и как изображены мужские персонажи в западных эротических гей-комиксах [...] с белой, западной точки зрения, изображение Тагаме гипермаскулинных японских мужчин можно считать разрушающим стереотип во многих западных гей-культурах, что азиатские мужчины в целом являются тощими, с маленькими членами, изнеженными слабаками, которых трахают ради удовольствия накаченные белые мачо с большим членом». [30]

Садомазохизм и сексуальное насилие

Хотя не все сексуальные изображения в манге Тагаме включают садомазохизм и сексуальное насилие , это общая тема в его работах, [37] а Уайт пишет, что «в мире Генгоро Тагаме ни один мужчина никогда не проникает добровольно». [33] Работы Тагаме, ориентированные на БДСМ, часто изображают другие табуированные темы, такие как изнасилование , скотоложество , инцест и модификацию тела . [8] Несмотря на часто графические сюжеты его работ, критики, как правило, не рассматривают искусство Тагаме как эро гуро , или «эротическое гротескное» искусство, которое фокусируется на материале, который является отвратительным или ужасающим. [4] Вместо того, чтобы изображать кровь и ужас открыто, Тагаме утверждает, что он черпает вдохновение для своих историй БДСМ из трагедии Шекспира , немецкой оперы и японских народных сказок , которые изображают «красоту разрушения» и «человека, который разваливается на части». [4] Например, в его манге «Пропавший без вести » мужчина освобождает своего похищенного брата, убивая коррумпированных военных офицеров, которые захватили его, хотя сам акт убийства намеренно не показан напрямую. [4]

Работы Тагаме, посвященные БДСМ, часто изображают главного героя, который проходит через процесс самопознания в результате своего участия в БДСМ или других фетишистских отношениях. [22] Чаще всего эти истории включают в себя мужественного мужчину, чья вовлеченность в БДСМ трансформирует его из доминирующей в подчиненную сексуальную роль, [8] например, истории с участием « альфа »-мужчин, которые подвергаются сексуальному доминированию и пыткам [2] или которые позволяют себе быть сексуально униженными из чувства ответственности или долга. [3] Колбейнс утверждает, что, изображая БДСМ как процесс самопознания, магазины Тагаме оформлены «в соотносимых рамках человеческой драмы» [22] , в то время как Кидд отмечает, что «типичный персонаж Тагаме может рассматриваться как конечный зрелый грубый символ власти, для которого прилив резко изменился». [29] Примерами таких тем являются «Бесконечная игра» , где мужчина, взятый в качестве сексуального раба, начинает наслаждаться своим новым статусом и заставляет своих похитителей подчиняться его желаниям, [34] и «Арена» , где японский чемпион по карате участвует в американском турнире по боям, где победитель каждого матча занимается содомией с проигравшим. [33] [38]

японский традиционализм

Работы Тагаме часто изображают японские исторические места или в значительной степени опираются на традиционную японскую эстетику в сюжете или предметном материале. [34] Хотя гомосексуализм имеет историю в Японии, восходящую к древним временам , страна отошла от терпимости к гомосексуализму на фоне вестернизации в эпоху Мэйдзи (1868–1912), и формы выражения гомосексуальности, которые когда-то были приняты, стали патологизированными и криминализированными. [4] Это напряжение между традиционализмом и модернизмом проявляется в эротической манге Тагаме через его представление иерархий, таких как работы, которые фокусируются на патриархальной природе японского общества, [34] или персонажей- самураев , которые служат символическими представлениями несправедливого феодального порядка . [3] Тагаме заявил, что он «очарован тем, как эти иерархии терпят неудачу», описывая свое одновременное разочарование и влечение к иерархиям, связанным с японским традиционализмом, следующим образом: [34]

Падение с иерархии — это высший акт садомазохизма. Я нахожу японские идеи красоты и традиции концептуально непривлекательными, но как элемент художественной литературы я чувствую необычайный Эрос в разрушении этих принципов. [34]

Одной из самых ранних серийных работ Тагаме был «Серебряный цветок» , историческая драма, действие которой происходит в эпоху Эдо , в которой рассказывается о бывшем богатом бизнесмене, которого принуждают к сексуальному рабству, чтобы погасить долг. [8] В ходе издевательств и унижений, которые он терпит от рук своих клиентов-мужчин, персонаж приходит к пониманию того, что он мазохист; [39] Колбейнс отмечает, что серия «исследует время, когда в японском обществе процветала мужская сексуальность, не стесненная западными представлениями о грехе и «содомии»». [13] В «Сельском докторе » , который фокусируется на досовременной японской деревне, где отсутствуют навязанные Западом табу на секс, [40] Тагаме утверждает, что он стремится «перевернуть с ног на голову эту идею о том, что, по нашему мнению, люди были более консервативны в прошлом и более раскрепощены в настоящем». [5]

Темы традиционализма также проявляются в манге Тагаме для всех возрастов, хотя и в несексуальном контексте, через их исследование современных японских социальных установок по отношению к гомосексуализму. [8] В «Муже моего брата» главный герой Яичи вынужден пересмотреть свои собственные предвзятые представления о геях после встречи с мужем своего покойного брата-близнеца, и его изначальная гомофобия отражает распространенное консервативное отношение к правам ЛГБТ в Японии . [41] [17] Тагаме отмечает, что характер Яичи, направленный на толерантность и принятие, еще больше отражает темы в его манге БДСМ, где персонажи сталкиваются с выбором между принятием реальности или отрицанием собственных желаний и счастья. [10]

Работы

Манга

Ниже приведен список серийных и одноразовых работ манги Тагаме. [42] [43] Сериализациями называют многоглавые работы, которые обычно позже публикуются в виде сборников ( танкобон ), в то время как одноразовыми называют одноглавые работы, которые иногда позже собираются в антологии . [44] [45]

Сериализации и одноразовые выпуски
Собранные издания
  • Игрушечный мужчина (嬲り者, Набури-Моно ) , 1994, B Product; [b] переиздано 12 октября 2017 г., Pot Publishing ( ISBN  978-4866420066 )
  • «Серебряный цветок» (男女郎苦界草紙~銀の華, Широгане-но-Хана ) , 2001, G-Project; [b] переиздано Pot Publishing как:
    • Серебряный цветок, том 1 (27 октября 2012 г., ISBN 978-4780801866
    • Серебряный цветок, том 2 (27 октября 2012 г., ISBN 978-4780801873
    • Серебряный цветок, том 3 (27 октября 2012 г., ISBN 978-4780801880
  • Гордость , опубликованная Фурукавой Сёбо как:
    • Pride vol. 1 (октябрь 2004 г., ISBN 978-4892363061 ); также включает Trap (2003 г.) 
    • Pride vol. 2 (ноябрь 2004 г., ISBN 978-4892363108 ); также включает Trap 2 (2003 г.) 
    • Pride vol. 3 (декабрь 2004 г., ISBN 978-4892363146 ); также включает The Gamefowl in Darkness (1995) и The Unpatriotic Boy (2004) 
  • Дом зверей (外道の家, Гедо-но-Иэ ) , опубликовано Terra Publications как:
    • Дом скотов т. 1 (30 ноября 2006 г., ЯНВ  491007486188)
    • Дом скотов т. 2 (31 января 2007 г., JAN  491007480386)
    • Дом скотов т. 3 (31 марта 2007 г., ЯНВ  4910074860584)
  • Помните лагерь для военнопленных на Южном острове? (君よ知るや南の獄, Кими-ё-Ширу-я-Минами-но-Гоку ) , опубликовано Pot Publishing как:
    • Помните ли вы лагерь для военнопленных на Южном острове? т. 1 (25 декабря 2007 г., ISBN 978-4780801095
    • Помните ли вы лагерь для военнопленных на Южном острове? т. 2 (25 декабря 2007 г., ISBN 978-4780801101
  • Муж моего брата (弟の夫, Otōto no Otto ), опубликованныйFutabashaкак:
  • Наши цвета (僕らの色彩, Bokura no Shikisai ) , опубликовано Futabasha как:
  • Рыба и вода (魚と水, от Уо до Мизу ) , Футабаша (18 мая 2023 г., ISBN 978-4575858433
Антологии
  • Мастер дзюдо (柔術教師, Дзюдзюцу-Кёши ) , 1994, B Product; [б] переиздано в 2020 году издательством Pot Publishing ( ISBN 978-4866420127 )  
    • Собирает The Rasp (1990), The Construction Workers (1991), Purgatory (1991), The Legend of Hitotsuya (1992), My Teacher (1992) и The Judo Master Remix Version (1994)
  • Заключенные (獲物, Эмоно ) , 1998, G-Project [б]
    • Собирает книги «Тренировочный лагерь в горном коттедже » (1991), «Иго тени» (1991), «Легенда о Ширамине» (1991), «Отголоски» (1994), «Заключенные» (1995), «Тихий берег » (1996) и «Последующая история тренировочного лагеря в горном коттедже» (1998)
  • Гундзи / Демон, который живет в крепости башни (軍次/天守に棲む鬼, Gunji/Tensyu-ni-Sumu-Oni ) , 2005, Фурукава Сёбо ( ISBN 978-4892363368 )  
    • Собирает тетралогию Gunji [ Gunji (2002), The Scar (2003), The Rain Shower (2003) и The Pit of Fire [2003)] и The Ballad of Ôeyama (2004)], The Sow's Heaven (2003), The Demon Who Liven in the Tower Keep (2004), The Hairy Oracle (2004), I Wanted to Say "I Love You" For the Whole (2004) и The Ballad of Oeyama (2004)
  • Запрещенные произведения (禁断 作品集, Киндан Сакухинсю ) , 2007, Pot Publishing ( ISBN 978-4-7808-0101-9 )  
    • Собирает «Легенду о Коромогаве» (1992), «Храбрая кровь солдата» (1999), «Храбрая кровь якудза» (2000), «Дынный вор» (2000), «Арена» (2000), «Зенит» ( 2000), «Кошмар» (2001), «Кранке» (2002) и «Кукольный МП» (2004)
  • Virtus (ウィルトゥース) , 12 октября 2007 г., Oakla Publishing ( ISBN 978-4775510582 )  
    • Собирает Virtus (2005), I Can't Tell Anybody (2005), The Vast Snow Field (2007) и The Nonulcer Dyspepsia (2007)
  • Плоть + Борода (髭と肉体) , 2009, Ôkura Publishing ( ISBN 978-4775514276 )  
    • Собирает «Мазохист» (2000), «Долгая одинокая ночь» (2007), «Неязвенная диспепсия» (2007), «Растворение» (2008), «Позорный столб» (2008) , «Протеже» (2008), «Беги, моя лошадь, беги!» (2008), «Вымирание» (2009) и «Луна над дождливым небом» (2009)
  • Мальчик в аду / Отец и сын в аду (童地獄・父子地獄, Wappa Jigoku — Oyako Jigoku ) , 2010, Pot Publishing ( ISBN 978-4780801569 )  
    • Собирает «Армию падших слёз» (2007), «Мальчик в аду» (2008), «Исповедь» (2008), «Отец и сын в аду» (2009) и «Летучий голландец» (2009)
  • Деревенский доктор / Почи (田舎医者/ポチ, Инака Ися / Почи ) , 2012, Pot Publishing ( ISBN 978-4780801781 )  
    • Собирает «Тайную связь 43-го этажа» (1999), «Хозяин марионеток» (2008), «Жиголо» (2008), «Почи, мой пес» (2008), «Любовник» (2009), «Овации стоя » (2010), «Сельский врач» (2010) и «Рабство в неизвестном мире» (2012)
  • Muscle Octameron (筋肉綺譚) , 2012, OKS Publishing ( ISBN 978-4799003466 )  
    • Собирает «Изгнание дьявола» (2009), «Горячий Оден» (2009), «Элегия раба компании» (2010), «Критская корова» (2010), «Смена работы» (2010), «Пропавший без вести» (2010), «Шоу охоты на монстров» (2011), «Конец линии» (2012)
  • Зимний рыбацкий домик / В сундуке (冬の番屋/長持の中, Fuyu no Ban-ya / Nagamochi no Naka ) , 2013, Pot Publishing ( ISBN 978-4780802009 )  
    • «Собирает в сундуке» (2010), «Зимний рыбацкий домик» (2011) и «Человек-пизда» (2011)
  • Бесконечная игра (エンドレス・ゲーム) , 2014, Pot Publishing ( ISBN 978-4780802078 )  
    • Собирает Endless Game (2012) и Contracts of the Fall (2013)
  • Летний лагерь по обучению рабов (奴隷調教合宿, Dorei Chôkyô Gassyuku ) , 2017, Pot Publishing ( ISBN 978-4866420042 )  
    • Собирает «Летний лагерь обучения рабов» (2013) и «На всех четырех в пятницу вечером» (2015)
  • Meat Carrot / Manimal Chronicles (肉人参/人畜無骸) , 2021, Pot Publishing Plus ( ISBN 978-4866420189 )  
    • Собирает «Manimal Chronicles» (2009), «Planet Brobdingnag» (2015), «Meat Carrot» (2017) и «Granda’s Meat Carrot» (2017),
Собрания и антологии, переведенные на английский язык
  • Страсти Генгороха Тагаме (2013, Picturebox , ISBN 978-0984589241 )  
    • Собирает «Арену » (2000), «Волосатый оракул» (2004), «Изгнание демонов» (2009), «Сельский врач» (2010), «Пропавший без вести» (2010), «Овации стоя» (2010) и «Высший класс» (2013)
  • Massive: Гей-эротическая манга и мужчины, которые ее создают (2014,Fantagraphics Books, ISBN978-1606997857)  
    • Антология, составленная несколькими авторами и включающая отрывок из книги « Помнишь ли ты лагерь для военнопленных на Южном острове?» (2001)
  • Бесконечная игра (2013, Бруно Гмюндер , ISBN 978-3867876414 )  
    • Собирает Бесконечную игру (2012)
  • Гундзи (2014, Бруно Гмюндер, ISBN 978-3867876759 )  
    • Собирает тетралогию «Гундзи» [ «Гундзи» (2002), «Шрам» (2003), «Проливной дождь» (2003) и «Огненная яма» [2003]] и «Баллада об Оэяме» (2004)
  • Рыбацкая хижина (2014, Бруно Гмюндер, ISBN 978-3867877954 )  
    • Собирает «Исповедь» (2008), «Зимний рыбацкий домик» (2011) и «Конец света» (2012)
  • Контракты осени (2015, Бруно Гмюндер, ISBN 978-3959850100 )  
    • Собирает «Почи, моя собака» (2008), «Летучий голландец» (2009), «Любовник» (2009) и «Контракты осени» (2013)
  • Хоз, Зачарованный раб (2018, Медвежья пещера)
  • «Муж моего брата» (Пантеон), опубликовано как:
  • Наши цвета (2022, Пантеон,ISBN978-1524748562
  • Страсти Генгоро Тагаме, Том. 2 (2022, Фантаграфика, ISBN 978-1683965282 )  
    • Собирает Dissolve (2008), Manimal Chronicles (2009), Moon Shower (2009), Slave Training Summer Camp (2013) и King of the Sun (2018)

Книги по искусству и романы

Прием и влияние

Тагаме считается самым плодовитым и влиятельным создателем гей-манги. [3] [17] [22] [46] В антологии манги Massive: Gay Erotic Manga and the Men Who Make It Тагаме отмечен как «несомненно, личность, непосредственно ответственная за успех гей-манги» [14], в то время как Кидд сравнивал его творчество с творчеством маркиза де Сада , Пьера Паоло Пазолини и Юкио Мисимы [29] .

Антрополог Вим Лунсинг считает, что эстетика «медвежьего типа», впервые предложенная Тагаме [2] , спровоцировала крупный стилистический сдвиг в Синдзюку Ни-тёмэ , гей-районе Токио. После публикации G-men , «стройный и гладкий» чисто выбритый стиль, популярный среди геев, был заменен «щетиной, бородами и усами [...] чрезвычайно короткими, ставшими самой распространенной прической, а широкое мускулистое тело, которое вскоре превратилось в пухлое и откровенно толстое, стало очень модным». [46] Работа Тагаме по созданию G-men также считается инкубатором для подающих надежды талантов в жанре гей-манги и началом карьеры таких художников, как Дзирайя . [14] Его архивные усилия по созданию гей-эротического искусства в Японии также считаются разработкой «канона гей-искусства» японского эротического искусства. [47] Среди критиков Тагаме есть гей-эротический художник Сусуму Хиросэгава, который описал его искусство как «театр садо-мазо» и раскритиковал его мангу как «простые проявления SM- shumiō [хобби] ​​Тагаме». [48] Лунсинг соглашается, что «трудно опровергнуть аргумент [Хиросэгавы], поскольку истории [Тагаме] не очень подробны». [48]

Тагаме получил множество наград за свою работу, в первую очередь за «Муж моего брата» . Серия была удостоена наград за выдающиеся достижения на 19-м Японском фестивале медиаискусства в 2015 году [49] и премии Ассоциации карикатуристов Японии в 2018 году. [50] На международном уровне серия получила премию Айснера за лучшее американское издание международного материала — Азия в 2018 году. [51] Работы Тагаме были выставлены в Британском музее в 2019 году в рамках его выставки, посвященной истории манги. [11]

Примечания

  1. ^ Термин бара (薔薇) , который буквально переводится как « роза » на японском языке, примерно эквивалентен уничижительному английскому слову «анютины глазки», которое используется для обозначения гомосексуалистов. [36]
  2. ^ abcd Ранние книги Тагаме, опубликованные через B Product и G-Project, продавались напрямую в гей-магазинах в Японии и, таким образом, не имели кодов ISBN. [2]

Ссылки

  1. ^ Мармонье, Кристиан (2008). Николя Фине (ред.). Дикоманга: энциклопедический словарь японского искусства (на французском языке). Париж: Флерюс. п. 524. ИСБН 978-2-215-07931-6.
  2. ^ abcdefghijklm Гильберт, Ксавье (9 мая 2013 г.). «Тагаме Генгоро». ду9 . Проверено 3 февраля 2021 г.
  3. ^ abcdefg Джард, Агнес (29 апреля 2009 г.). «Les 400 culs: Le SM est-il transgressif?» (на французском языке). Освобождение . Проверено 5 августа 2009 г.
  4. ^ abcdefghijklmn Рэндл, Крис (31 мая 2013 г.). «Эротический антагонизм Генгороха Тагаме». Hazlitt . Получено 3 февраля 2021 г. .
  5. ^ abcdefg Фриман, Макс (28 мая 2013 г.). «Генгоро Тагаме, мастер гей-эротической манги». ХаффПост . Проверено 3 февраля 2021 г.
  6. ^ ab Kolbeins 2013, стр. 273.
  7. ^ ab Kolbeins, Graham (5 июня 2017 г.). Queer Japan: Gengoroh Tagame Clip. Queer Japan (видеоклип) . Получено 13 декабря 2019 г.
  8. ^ abcdefghijklmno Senju, Kaz (6 марта 2016 г.). «Внутри табуированного ума лучшего японского художника манги БДСМ». Vice . Получено 21 января 2021 г. .
  9. ^ Такаги, Масахико (3 декабря 2010 г.). «Интервью с Генгоро Тагаме». Японское гей-искусство . Получено 3 февраля 2021 г.
  10. ^ abcdefgh «Я не согласен с болонским проявлением маэстро манги ЛГБТ». AnimeClick (на итальянском языке). 22 июня 2018 г. Проверено 3 февраля 2021 г.
  11. ^ abcd Wise, Louis (7 декабря 2019 г.). «Рисунок с натуры с художником эротической манги Gengorah Tagame». Ten Men (10).
  12. ^ ab "Gengoroh Tagame". Penguin Random House . Получено 3 февраля 2021 г.
  13. ^ abcdefgh Колбейнс 2013, стр. 272.
  14. ^ abc Исии и др. 2014, с. 39.
  15. ^ abcd Armour 2010, стр. 446.
  16. ^ Ишии и др. 2014, стр. 42.
  17. ^ abc Washington, Bryan (12 июля 2017 г.). «Радикальная благодать Генгороха Тагаме». The Awl . Получено 3 февраля 2021 г. .
  18. ↑ аб Мацуока, Мунецугу (26 февраля 2018 г.). "「マイク役を探すのは絶対無理だろうと思っていた」田亀源五郎さんとNHKプロデューサーが語る「弟の夫」ドラマ化の裏話». HuffPost Japan (на японском языке) . Проверено 3 февраля 2021 г.
  19. ^ ab Alverson, Brigid (29 июня 2017 г.). «Открытый гей-создатель манги Генгоро Тагаме рассказывает о том, как преодолеть барьеры с мужем моего брата». Barnes & Noble . Получено 3 февраля 2021 г.
  20. ^ Эшкрафт, Брайан (5 декабря 2017 г.). «Манга, противостоящая гомофобии в Японии, становится телевизионной драмой в прямом эфире». Kotaku . Получено 5 февраля 2021 г.
  21. Пинеда, Антонио Рафаэль (25 мая 2020 г.). «Заканчивается манга Генгоро Тагаме Bokura no Shikisai». Сеть новостей аниме . Проверено 25 мая 2020 г.
  22. ^ abcd Kolbeins 2013, стр. 271.
  23. ^ Bayly, Zac (22 августа 2014 г.). «Gengoroh Tagame: японский автор жестоких садомазохистских комиксов на самом деле большой мягкотелый». Butt Magazine . Выпуск 33. Получено 15 января 2024 г.
  24. ^ ab Kolbeins 2013, стр. 270.
  25. Лунсинг 2006, 22.
  26. Armour 2010, стр. 443.
  27. ^ ab Spurgeon, Tom (4 мая 2013 г.). "CR Sunday Interview: Anne Ishii". The Comics Reporter . Получено 3 февраля 2021 г.
  28. ^ Ишии и др. 2013, стр. 29.
  29. ^ abcd Kidd 2013, стр. 11.
  30. ^ ab Armour 2010, стр. 446–447.
  31. Armour 2010, стр. 447.
  32. Armour 2010, стр. 444.
  33. ^ abcd White 2013, стр. 9.
  34. ^ abcdef Исии, Энн (19 декабря 2018 г.). «Влиятельный художник манги Генгоро Тагаме о перевороте в традиционной японской культуре». Lambda Literary . Получено 3 февраля 2021 г.
  35. Armour 2010, стр. 446–448.
  36. ^ аб Исии, Кидд и Колбейнс 2014, стр. 40.
  37. ^ Кидд 2013, стр. 9.
  38. ^ Ишии и др. 2013, стр. 111.
  39. ^ Лунсинг 2006, 24.
  40. ^ Ишии и др. 2013, стр. 193.
  41. Уэлдон, Глен (12 октября 2018 г.). «В «Муже моего брата. Том 2» Семейные ценности (и ценность семьи)». NPR . Получено 3 февраля 2021 г. .
  42. ^ "Полный список комиксов Генгоро Тагаме". Гей-эротическое искусство Генгоро Тагаме . Получено 22 января 2021 г.
  43. ^ "田亀源五郎全マンガ作品リスト" . Гей-эротическое искусство Генгоро Тагаме (на японском языке) . Проверено 22 января 2021 г.
  44. ^ "English Books". Гей-эротическое искусство Генгоро Тагаме . 15 апреля 2016 г. Получено 22 января 2021 г.
  45. ^ "Японские книги". Гей-эротическое искусство Генгоро Тагаме . 15 апреля 2016 г. Получено 22 января 2021 г.
  46. ^ ab Lunsing 2006, 21.
  47. ^ Рэндл, Крис (31 декабря 2014 г.). «Размер имеет значение: интервью с Энн Ишии». The Hairpin . Архивировано из оригинала 30 сентября 2023 г. Получено 2 сентября 2018 г.{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  48. ^ ab Lunsing 2006, 23.
  49. ^ Hodgkins, Crystalyn (27 ноября 2015 г.). «Манга Kakukaku Shikajika Акико Хигашимуры получила премию Media Arts Award». Anime News Network . Получено 6 февраля 2021 г.
  50. Шерман, Дженнифер (7 мая 2018 г.). «Манга-книга Дайдзиро Морохоши получила премию Ассоциации карикатуристов Японии». Anime News Network . Получено 6 февраля 2021 г.
  51. ^ Hodgkins, Crystalyn (21 июля 2018 г.). «Манга Gengoroh Tagame's My Brother's Husband получила премию Айснера». Anime News Network . Получено 6 февраля 2021 г.

Библиография

Внешние ссылки