stringtranslate.com

Деяния 1

Деяния 1 — первая глава Деяний Апостолов в Новом Завете христианской Библии . Книга, содержащая эту главу, анонимна, но ранняя христианская традиция утверждала, что Лука составил эту книгу, а также Евангелие от Луки . [1] Эта глава функционирует как переход от «прежнего рассказа» (то есть Евангелия от Луки) с повествовательной прелюдией (стихи 1–5), повторным описанием вознесения Иисуса Христа с более подробной информацией ( стихи 6–11) и встречей последователей Иисуса (стихи 12–26), [2] до Пятидесятницы .

Текст

Начало Деяний Апостолов на листе 11 ректо Минускула 223 (Григорий-Аландский) XIV века.

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 26 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки на Ветхий Завет

Ссылки на Новый Завет

Места

В этой главе упоминаются следующие места:

Введение (1:1–5)

Начало книги представляет собой традиционное вступительное заявление, содержащее имя адресата, Феофила , и краткое напоминание о содержании «прежнего повествования» (Евангелия от Луки ) того же автора. [2]

Куплеты 1–3

1 Первое повествование я составил, Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил, 2 до того дня, в который Он вознесся, дав Духом Святым повеления апостолам, которых Он избрал, 3 которым Он и явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказательствами, в продолжение сорока дней являясь им и говоря о Царствии Божием. [5]

Куплет 4

И, собрав их, Он повелел им не отлучаться из Иерусалима, но ожидать обещанного от Отца, «о чем», сказал Он, «вы слышали от Меня». [11]

Сорок дней спустя после своего воскресения Иисус повелевает ученикам во время трапезы оставаться в Иерусалиме и ждать сошествия Святого Духа . Греческое : συναλιζομενος ( sunalizomenos ) переводится как «он ел с ними» в Новой международной версии . [12] В некоторых переводах говорится, что они были «собраны» или «собраны» вместе. Является ли «еда» правильным толкованием, долгое время обсуждалось. [13]

Вознесение Иисуса (1:6–12)

Затем облако уносит Иисуса вверх и скрывает его из виду, и появляются двое мужчин в белом, чтобы сказать им (ученикам), что он вернется «таким же образом, как вы видели его восходящим на небеса». [14]

Стих 8

Карта Иерусалима , Иудеи , Самарии и соседних территорий первого века.
[Иисус говорит:] «Но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли». [15]

Прежде чем уйти, Иисус поручил ученикам выступить в качестве его «свидетелей» в местах, которые можно рассматривать как «географическую программу» всей книги Деяний:

В главе 24 [а] Евангелия от Луки рассказывается, как Иисус ведёт одиннадцать учеников «до» Вифании , деревни на Масличной горе , где он наставляет их оставаться в Иерусалиме до сошествия Святого Духа : «И когда Он благословлял их, Он расстался с ними и вознёсся на небо. И они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью» (Лука 24:51–52). [18]

В Евангелии от Иоанна есть три ссылки на вознесение, выраженные словами самого Иисуса: «Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий» (Иоанна 3:13); «Что, если бы вы (ученики) увидели Сына Человеческого восходящего туда, где был прежде?» (Иоанна 6:62); и Марии Магдалине после Его воскресения: «Не держите меня, ибо я еще не восшел к Отцу моему...» (Иоанна 20:17). [18] Различные послания (Римлянам 8:34, Ефесянам 1:19–20, Колоссянам 3:1, Филиппийцам 2:9–11, 1 Тимофею 3:16 и 1 Петра 3:21–22) также ссылаются на вознесение в связи с «вознесением» Иисуса одесную Бога после воскресения. [19] Евангелие от Марка (Марк 16:19) содержит краткий рассказ о вознесении, но, по общему мнению ученых, он является более поздним дополнением к оригинальной версии этого Евангелия. [20]

Стих 12

Масличная гора, вид из Иерусалима (1934)
Затем апостолы вернулись в Иерусалим с горы, называемой Елеонской, на расстоянии субботнего пути от города. [21]

Избрание Матфия (1:13–26)

Пока ученики послушно ожидали в горнице [б] в Иерусалиме обещанного пришествия Святого Духа , они «единодушно» посвятили себя молитве (стих 14), что легло в основу единства группы, в которую, как ни странно, теперь входят мать Иисуса, братья и несколько женщин. [16]

В стихе 13 перечислены имена апостолов с некоторыми отличиями по сравнению со списком апостолов в Евангелии от Луки 6:14–16 (ср. Матфея 10:1–4; Марка 3:13–19): [27]

Исключение Иуды Искариота мотивирует повествование о его окончательной судьбе и призыве Петра найти ему замену. [16] Процесс начинается с обращения Петра к Писанию (стих 20) [16] и требованиям к кандидату (стихи 21–22). [28] Этим Петр укрепляет идентичность группы и проявляет свою фактическую власть в группе. [16]

Стих 14

Все они единодушно пребывали в молитве и молении с женами и Мариею, Матерью Иисуса, и с братьями Его. [29]

Стих 15

В те дни Петр встал посреди учеников (а их было около ста двадцати) и сказал: [31]

Стихи 21–22

[Петр говорит:] « 21 Итак, один из сих человеков, которые находились с нами во все время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус , 22 начиная («arxamenos») от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, должен быть вместе с нами свидетелем («martyra») воскресения Его». [32]
[Петр проповедует Корнилию и его домашним:] " 36 Слово, которое Бог послал сынам Израилевым, благовествуя мир через Иисуса Христа, Который есть Господь всех, - 37 то слово, которое вы знаете, которое было возвещено по всей Иудее и началось ('arxamenos') в Галилее после крещения, проповеданного Иоанном, 38 как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним. 39 И мы свидетели ('martyres') всего, что Он сделал и в земле Иудейской, и в Иерусалиме, когда Его убили, повесив на древе. 40 Сего Бог воскресил в третий день и дал Ему являться, 41 не всему народу, но свидетелям, предизбранным от Бога, нам, которые ели и пили с Ним, по воскресении Его из мертвых. 42 И Он повелел нам проповедовать народу, и свидетельствовать, что Он есть определенный от Бога Судия живых и мертвых. 43 О Нем все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его». [34]

Апостолы продолжают, прося Бога как единственного источника «указать» свой выбор посредством бросания жребия (стих 26), что является известным средством установления божественного замысла как в греко-римском мире, так и в Библии [16] , чтобы Матфей «был причислен к одиннадцати апостолам» (стих 26).

Стих 26

И бросили жребий, и выпал жребий Матфию. И он сопричислен к одиннадцати апостолам. [35]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ученые рассматривали Евангелие от Луки и Деяния как единое произведение одного и того же анонимного автора, которое представляет собой единственное повествовательное описание события вознесения. [17] [18]
  2. ^ Слово ὑπερῷον , hyperōon , для «верхней комнаты», используемое здесь, отличается от ἀνάγαιον , anagaion , для «верхней комнаты», где состоялась Тайная Вечеря в Евангелии от Луки 22:12, но может быть той же комнатой. [27]
  3. ^ Лука также использует σταθείς («стоял») три раза в Евангелии, шесть раз в Деяниях, но другие евангелисты не используют его вообще. [26]

Ссылки

  1. ^ Александр 2007, стр. 1028.
  2. ^ ab Alexander 2007, стр. 1030.
  3. ^ abcde "Библейские соответствия Деяний 1 в версии короля Якова 1611 года". Архивировано из оригинала 2023-12-23 . Получено 2023-12-23 .
  4. ^ Киркпатрик, А. Ф. (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: At the University Press. стр. 839. Получено 28 февраля 2019 г.
  5. ^ Деяния 1:1–3: NKJV
  6. ^ Джонсон 1992, стр. 24.
  7. Деяния 1:3: Дуэ-Реймс 1899 американское издание , также версия короля Якова
  8. ^ Мейер, Х. А. У. (1880), Комментарий Мейера к Новому Завету на Деяния 1. Архивировано 19 февраля 2024 г. в Wayback Machine , переведено с немецкого шестого издания, по состоянию на 19 февраля 2024 г.
  9. ^ Николл, У. Р., Греческий Завет Экспозитора. Архивировано 19 февраля 2024 г. на Wayback Machine в книге Деяний 1, дата обращения 19 февраля 2024 г.
  10. ^ Plumptre, E. (1905), Комментарий Элликотта для английских читателей. Архивировано 28 февраля 2024 г. на Wayback Machine в книге «Деяния 1», дата обращения 19 февраля 2024 г.
  11. ^ Деяния 1:4: NKJV
  12. ^ Деяния 1:4: NIV
  13. ^ Боуэн, CR (1912), Значение слова συναλιζομενος в Деяниях 1,4, доступ 20 февраля 2024 г.
  14. ^ Мюллер 2016, стр. 113-114.
  15. ^ Деяния 1:8 NKJV
  16. ^ abcdef Александр 2007, стр. 1031.
  17. ^ Томпсон 2010, стр. 319.
  18. ^ abc Holwerda 1979, стр. 310.
  19. ^ Макдональд 2004, стр. 21.
  20. ^ Крессвелл 2013, без страниц.
  21. ^ Деяния 1:12 NKJV
  22. ^ abcd Джонсон 1992, стр. 33.
  23. ^ Бенгель, Иоганн. Гномон Бенгеля Нового Завета. Деяния 1. Архивировано 22.04.2019 на Wayback Machine. Доступ 22 апреля 2019 г.
  24. Примечание [c] к Деяниям 1:12 в NKJV
  25. ^ Лайтфут, Джон , Horae Hebraicae et Talmudicae , о Евангелии от Луки.
  26. ^ Греческий Завет abc Expositor. Деяния 1 Архивировано 22.04.2019 в Wayback Machine . Доступ 22 апреля 2019 г.
  27. ^ abc Джонсон 1992, стр. 34.
  28. ^ abc Bauckham 2017, стр. 114.
  29. ^ Деяния 1:14 MEV
  30. ^ Примечание [a] к Деяниям 1:14 в ESV
  31. ^ Деяния 1:15 MEV
  32. ^ Деяния 1:21–22 NKJV
  33. ^ Бокхэм 2017, стр. 115.
  34. Деяния 10:36–42 NKJV
  35. ^ Деяния 2:26 NKJV
  36. ^ Жак Эжен. Жакье, "Святой Матиас". Архивировано 22.04.2011 в Wayback Machine Католическая энциклопедия . Том 10. Нью-Йорк: Robert Appleton Company, 1911. 10 августа 2014 г.

Источники

Внешние ссылки