stringtranslate.com

Иона

Иона или Ионас ( иврит : יוֹנָה Yōnā , букв. « голубь » ) [а]еврейский пророк в еврейской Библии, родом из Гаф-Хефера в Северном царстве Израиля около 8 века до н. э . Он является центральной фигурой Книги Ионы , в которой подробно описывается его нежелание доставить суд Божий в город Ниневию (недалеко от современного Мосула ) в Неоассирийской империи . После того, как его проглотило большое морское существо ( иврит : דג גדול , романизированоdāḡ gāḏol , букв. «большая рыба»), а затем освободили, он возвращается к божественной миссии.

В иудаизме история Ионы представляет собой учение о покаянии в иудаизме , способность раскаяться перед Богом для прощения. В Новом Завете христианства Иисус называет себя «больше Ионы» и обещает фарисеям «знак Ионы», когда говорит о своем воскрешении . Ранние христианские толкователи рассматривали Иону как тип Иисуса. Иона в исламе считается пророком , и повествование об Ионе появляется в суре Корана , названной в его честь, Юнус .

Многие современные исследователи Библии предполагают, что Книга Ионы является вымышленной, [3] [4] [5] [6] и, по крайней мере, частично сатирической. [7] [8] Персонаж Ионы, сына Амиттая , возможно, был основан на историческом пророке с тем же именем, который пророчествовал во время правления царя Иудеи Амасии , как упоминается в 4 Царств . [9]

Хотя существо, проглотившее Иону, часто изображается в искусстве и культуре как кит, в еврейском тексте используется фраза «большая рыба». В XVII веке и начале XVIII века вид рыбы, проглотившей Иону, был предметом спекуляций натуралистов , которые интерпретировали эту историю как рассказ об историческом событии. Некоторые современные исследователи фольклора , с другой стороны, отмечают сходство между Ионой и другими легендарными религиозными фигурами, такими как индийский йог Матсиендранатха «Повелитель рыб», шумерский царь Гильгамеш и греческий герой Ясон .

Книга Ионы

Иона и кит (1621) Питера Ластмана
Иона проповедует ниневитянам (1866) Гюстава Доре , в «Большой Библии Тура»

Иона является центральным персонажем в Книге Ионы, в которой Бог повелевает ему идти в город Ниневию , чтобы пророчествовать против него, «ибо великое злодеяние их дошло до Меня» [10], но вместо этого Иона пытается бежать от «лица Господнего», отправляясь в Яффу (иногда транслитерируемую как Иоппия или Иоппия ). Он отплывает в Фарсис . [11] Поднимается сильный шторм, и моряки, понимая, что это не обычный шторм, бросают жребий и обнаруживают, что виноват Иона. [12] Иона признает это и говорит, что если его выбросят за борт, шторм прекратится. [13] Моряки отказываются это делать и продолжают грести, но все их усилия тщетны, и в конце концов они бросают Иону за борт. [14] В результате шторм утихает, и моряки приносят жертвы Богу. [15]

После того, как Иону выбросило из корабля, его проглотила большая рыба, в чреве которой он оставался три дня и три ночи. [16] Находясь в большой рыбе, Иона молился Богу в своем страдании и обязывался вознести благодарность и исполнить то, что он обетовал. [17] Бог повелел рыбе извергнуть Иону. [18]

Бог снова повелевает Ионе отправиться в Ниневию и пророчествовать ее жителям. [19] На этот раз он отправляется туда и входит в город, крича: «Через сорок дней Ниневия будет разрушена». [20] После того, как Иона прошел по Ниневии, люди начинают верить его слову и провозглашают пост. [21] Царь Ниневии надевает вретище и садится в пепле, провозглашая пост, ношение вретища, молитву и покаяние. [22] Бог видит их раскаявшиеся сердца и щадит город в это время. [23] Весь город унижен и сокрушен, а люди (и даже скот) [24] [25] носят вретище и пепел. [26]

Недовольный этим, Иона ссылается на свое более раннее бегство в Фарсис, утверждая, что, поскольку Бог милостив, было неизбежно, что Бог отвернется от угрожающих бедствий. [27] Он покидает город и строит убежище, ожидая, будет ли город разрушен или нет. [28] Бог заставляет растение (на иврите kikayon ) расти над убежищем Ионы, чтобы дать ему некоторую тень от солнца. [29] Позже Бог заставляет червя укусить корень растения, и оно засыхает. [30] Иона, подвергшийся полной силе солнца, становится слабым и умоляет Бога убить его. [31]

Но Бог сказал Ионе: «Имеешь ли ты право сердиться на виноградную лозу?» И он сказал: «Да. Я достаточно зол, чтобы умереть».
Но Господь сказал: «Ты беспокоился об этой лозе, хотя ты не ухаживал за ней и не заставлял ее расти. Она выросла за одну ночь и за одну ночь умерла.
А в Ниневии более ста двадцати тысяч человек, которые не умеют отличить правой руки от левой, и много скота. Мне ли не тревожиться об этом великом городе?»

—  Иона 4:9–11 (NIV)

Религиозные взгляды

В иудаизме

Иллюстрация Ионы, проглоченного рыбой, из Библии Кенникотта , лист 305r (1476), в Бодлианской библиотеке , Оксфорд

Книга Ионы (Йона יונה) — один из двенадцати малых пророков , включенных в еврейскую Библию. Согласно одной традиции, Иона был мальчиком, которого вернул к жизни пророк Илия в 3 Царств. [32] [33] Другая традиция гласит, что он был сыном женщины из Сонама, которого вернул к жизни Елисей в 4 Царств [34] [35] и что он назван «сыном Амиттая » ( Истины ) из-за признания его матерью личности Илии как пророка в 3 Царств. [36] [35] Книга Ионы читается каждый год, на ее оригинальном иврите и полностью, в Йом Киппур — День Искупления — как Гафтара во время полуденной молитвы Минха . [37] [38] По словам раввина Элиэзера , рыба, проглотившая Иону, была создана в первобытную эпоху [39], а внутренняя часть ее рта была подобна синагого ; [39] глаза рыбы были подобны окнам [39] , а жемчужина внутри ее рта обеспечивала дополнительное освещение. [39]

Согласно Мидрашу , пока Иона был внутри рыбы, рыба сказала ему, что ее жизнь почти окончена, потому что вскоре Левиафан съест их обоих. [39] Иона пообещал рыбе, что спасет их. [39] Следуя указаниям Ионы, рыба подплыла к Левиафану [39] , и Иона пригрозил связать Левиафана за язык и позволить другой рыбе съесть его. [39] Левиафан услышал угрозы Ионы, увидел, что он обрезан , и понял, что его защищает Господь , [ 39] поэтому он в ужасе убежал, оставив Иону и рыбу в живых. [39]

Средневековый еврейский ученый и раввин Авраам ибн Эзра (1092–1167) выступал против любой буквальной интерпретации Книги Ионы, [40] заявляя, что «опыты всех пророков, кроме Моисея, были видениями, а не реальностью». [40] Более поздний ученый Исаак Абарбанель (1437–1509), однако, утверждал, что Иона мог легко выжить в чреве рыбы в течение трех дней, [41] потому что «в конце концов, зародыши живут девять месяцев без доступа свежего воздуха». [42]

Тешува – способность раскаяться и быть прощенным Богом – является важной идеей в еврейской мысли. Эта концепция развита в Книге Ионы: Иона, сын истины (имя его отца «Амитай» на иврите означает « истина » ), отказывается просить народ Ниневии раскаяться. Он ищет только истину, а не прощение. Когда его заставляют идти, его призыв слышен громко и ясно, и народ Ниневии раскаивается в экстазе, «постясь, включая овец», и еврейский текст критикует это. [43] Книга Ионы также подчеркивает иногда нестабильную связь между двумя религиозными потребностями: утешением и истиной. [44]

Еврейский раввин и исследователь XII века Петахия из Регенсбурга посетил могилу Ионы во время своего визита в Святую Землю и написал: «Над ней построен прекрасный дворец. Рядом с ним находится сад удовольствий, в котором растут всевозможные фрукты. Смотритель сада удовольствий — язычник. Тем не менее, когда туда приходят язычники, он не дает им фруктов, но когда приходят иудеи, он оказывает им дружеский прием, говоря: Иона, сын Амиттая, был иудеем, поэтому вы должны разделить то, что принадлежит ему, а затем дает иудеям есть это». Петахия не предоставил подробностей о точном местоположении могилы. [45]

В христианстве

На своей фреске «Страшный суд » Микеланджело изобразил Христа ниже Ионы (ИОНАС), чтобы обозначить пророка как своего предшественника.
Христос восстает из гроба, а Иона плюет на берег

В Книге Товита

Иона упоминается дважды в четырнадцатой главе второканонической Книги Товита [ 46], в заключении которой сын Товита, Товия, радуется известию о разрушении Ниневии Навуходоносором и Ахашверошем , что, по-видимому, является исполнением пророчества Ионы против ассирийской столицы. [46]

В Новом Завете

В Новом Завете Иона упоминается в Евангелиях от Матфея [47] и Луки . [48] [49] В Евангелии от Матфея Иисус упоминает Иону, когда некоторые книжники и фарисеи просят его дать ему знамение . [50] [51] Иисус говорит, что знамение будет знамением Ионы : [50] [51] Восстановление Ионы после трех дней и трех ночей внутри большой рыбы предвещает его собственное воскресение . [50]

39 Он сказал в ответ: род лукавый и прелюбодейный просит знамения, но не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. 40 Ибо как Иона был во чреве огромной рыбы три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. 41 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы.

—  Евангелие от Матфея, 12:39–41 [52]

Иона считается святым рядом христианских конфессий. Его праздник в Римско-католической церкви приходится на 21 сентября, согласно Martyrologium Romanum . [2] В восточном православном литургическом календаре праздник Ионы приходится на 22 сентября (для тех церквей, которые следуют традиционному юлианскому календарю ; 22 сентября в настоящее время приходится на октябрь по современному григорианскому календарю ). [53] В Армянской апостольской церкви проводятся переходящие праздники в память об Ионе как о единственном пророке и как об одном из Двенадцати малых пророков . [54] [55] [56] Миссия Ионы к ниневитянам отмечается Ниневийским постом в сирийской и восточной православных церквях. [57] Иона упоминается как пророк в календаре святых Миссурийского синода лютеранской церкви 22 сентября. [58]

Христианские теологи традиционно интерпретировали Иону как прообраз Иисуса Христа. [59] Иона, проглоченный гигантской рыбой, считался предзнаменованием распятия Иисуса [60] , а Иона, вышедший из рыбы через три дня, рассматривался как параллель Иисусу, выходящему из гробницы через три дня. [60] Святой Иероним приравнивает Иону к более националистической стороне Иисуса [61] и оправдывает действия Ионы, утверждая, что «Иона действует таким образом как патриот, не столько потому, что он ненавидит ниневитян, сколько потому, что он не хочет уничтожать свой собственный народ». [61]

Постбиблейские взгляды

Русская православная икона Ионы , XVI век ( Иконостас Кижского монастыря , Карелия , Россия)

Другие христианские толкователи, включая Святого Августина и Мартина Лютера , придерживались прямо противоположного подхода, [62] рассматривая Иону как воплощение зависти и ревности, которые они считали неотъемлемыми характеристиками еврейского народа. [63] Лютер также приходит к выводу, что кикайон (растение) представляет иудаизм, [64] а червь, который его пожирает, представляет Христа. [65] Лютер также подверг сомнению идею о том, что Книга Ионы когда-либо предназначалась как буквальная история, [66] отметив, что ему было трудно поверить, что кто-то мог бы интерпретировать ее как таковую, если бы ее не было в Библии. [66] Антисемитская интерпретация Лютером Ионы оставалась преобладающей интерпретацией среди немецких протестантов на протяжении всей ранней современной истории. [67] Дж. Д. Михаэлис комментирует, что «смысл басни бьет прямо между глаз» [63] и приходит к выводу, что Книга Ионы является полемикой против «ненависти и зависти израильского народа ко всем другим народам земли». [63] Альберт Эйххорн был ярым сторонником интерпретации Михаэлиса. [68]

Жан Кальвин и Джон Хупер считали Книгу Ионы предостережением всем тем, кто может попытаться убежать от гнева Божьего. [69] В то время как Лютер был осторожен, утверждая, что Книга Ионы не была написана Ионой, [70] Кальвин заявил, что Книга Ионы была личным признанием вины Ионы. [70] Кальвин рассматривает время, проведенное Ионой внутри брюха рыбы, как эквивалент огня Ада , призванного исправить Иону и направить его на путь праведности. [71] Кроме того, в отличие от Лютера, Кальвин находит недостатки во всех персонажах истории, [70] описывая моряков на лодке как «жестких и железных сердцем, как у Циклопа », [70] раскаяние ниневитян как «неподготовленное», [70] а царя Ниневии как «новичка». [70] Хупер, с другой стороны, видит в Ионе архетипического диссидента [72], а в корабле, с которого он был изгнан, — символ государства. [72] Хупер осуждает таких диссидентов, [72] порицая: «Можно ли спокойно жить с таким количеством Ионасси? Нет, тогда бросайте их в море!» [73] В восемнадцатом веке немецким профессорам было запрещено преподавать, что Книга Ионы была чем-то иным, кроме буквального, исторического повествования. [66]

В Исламе

Иона и гигантская рыба в Джами ат-Таварих (ок. 1400 г.), Музей Метрополитен

Коран

Иона ( араб . يُونُس , латинизированоYūnus ) — название десятой главы Корана . Юнус традиционно считается очень важным в исламе пророком , который был верен Богу и передавал Его послания. Иона — единственный из Двенадцати Малых Пророков Иудаизма , названный в Коране. [74] В Коране 21:87 [75] и 68:48 Иона назван Зуль-Нун (араб. ذُو ٱلنُّوْن ; что означает «Один из Рыб»). [76] В 4:163 и 6:86 он упоминается как «апостол Аллаха». [76] Сура 37:139–148 пересказывает полную историю Ионы: [76]

И, поистине, Иона был среди посланников.
[Упомяните], когда он убежал к нагруженному кораблю.
Затем (чтобы спасти его от затопления) он тянул жребий (вместе с другими пассажирами). Он проиграл и был выброшен за борт.
Затем кит поглотил его, когда он был достоин порицания.
Если бы он не (раскаялся и) не прославил Аллаха,
то непременно остался бы внутри рыбы до Дня воскресения .
Но Мы выбросили его на открытый (берег), (совершенно) изнуренным,
и заставили вырасти над ним тыкву.
Мы (позже) отправили его (обратно) в (его город) по меньшей мере сто тысяч человек.
И они уверовали, и Мы позволили им наслаждаться некоторое время.

В Коране никогда не упоминается отец Ионы, [76] но мусульманская традиция учит, что Иона был из колена Вениамина и что его отцом был Амиттай . [74]

Хадисы

Иона пытается скрыть свою наготу среди кустов; Иеремия в пустыне (вверху слева); Узеир пробудился после разрушения Иерусалима. Зубдат ат-Таварих , османская миниатюра, 1583. [77]

Иона также упоминается в нескольких случаях при жизни Мухаммеда . Курайшиты послали своего слугу, Аддаса , подать ему виноград для пропитания. [78] Мухаммед спросил Аддаса, откуда он родом, и слуга ответил, что из Ниневии. «Из города Ионы справедливого, сына Амиттая !» — воскликнул Мухаммед. Аддас был шокирован, потому что знал, что языческие арабы ничего не знали о пророке Ионе. [78] Затем он спросил, откуда Мухаммед узнал об этом человеке. «Мы братья», — ответил Мухаммед. «Иона был Пророком Бога, и я тоже Пророк Бога». Аддас немедленно принял ислам и поцеловал руки и ноги Мухаммеда. [78]

Одно из высказываний, приписываемых Мухаммеду, в сборнике имама Бухари , гласит, что Мухаммед сказал: «Не следует говорить, что я лучше Ионы». [79] [80] [81] [82] Умайя ибн Аби аль-Салт, старший современник Мухаммеда, учил, что если бы Иона не помолился Аллаху, он остался бы запертым внутри рыбы до Судного дня, [82] но из-за своей молитвы Иона «остался всего несколько дней в чреве рыбы». [82]

Персидский историк девятого века Аль-Табари пишет, что, пока Иона находился внутри рыбы, «ни одна из его костей или членов не была повреждена». [82] Аль-Табари также пишет, что Аллах сделал тело рыбы прозрачным, позволив Ионе увидеть «чудеса глубин» [83] и что Иона слышал, как все рыбы пели хвалу Аллаху. [83] Кисаи Марвази , поэт десятого века, пишет, что отцу Ионы было семьдесят лет, когда родился Иона [82], и что он умер вскоре после этого [82], оставив матери Ионы ничего, кроме деревянной ложки, которая оказалась рогом изобилия . [82]

Заявленные могилы

Фотография руин мечети Юнуса после ее разрушения ИГИЛ

Текущее местоположение Ниневии отмечено раскопками пяти ворот, частей стен с четырех сторон и двух больших курганов: холма Куюнджик и холма Наби Юнус. [84] Мечеть на вершине Наби Юнус была посвящена пророку Ионе и содержала святыню, которая почиталась как мусульманами, так и христианами как место захоронения Ионы. [85] Гробница была популярным местом паломничества [86] и символом единства для евреев, христиан и мусульман по всему Ближнему Востоку. [ 86] 24 июля 2014 года Исламское государство Ирака и Леванта (ИГИЛ) разрушило мечеть с гробницей в рамках кампании по уничтожению религиозных святилищ, которые оно считало идолопоклонническими . [87] [86] После того, как в январе 2017 года Мосул был отбит у ИГИЛ, под разрушенной мечетью был обнаружен древний ассирийский дворец, построенный Асархаддоном примерно в первой половине VII века до н. э. [86] [88] ИГИЛ разграбил дворец, чтобы продать его на черном рынке , [86] [88] но некоторые артефакты, которые было сложнее транспортировать, все еще оставались на месте. [86] [88]

Другие предполагаемые места нахождения могилы Ионы включают:

Научные интерпретации

История о человеке, выжившем после того, как его проглотил кит или гигантская рыба, классифицируется в каталоге типов сказок как ATU 1889G. [96]

Историчность

Многие исследователи Библии считают, что содержание Книги Ионы не соответствует действительности. [4] [97] [98] Хотя пророк Иона предположительно жил в восьмом веке до нашей эры, [1] Книга Ионы была написана столетиями позже, во времена империи Ахеменидов . [1] [99] Иврит, используемый в Книге Ионы, демонстрирует сильное влияние арамейского языка, [1] а культурные практики, описанные в ней, соответствуют таковым у персов Ахеменидов. [1] [25] Некоторые ученые считают Книгу Ионы преднамеренным произведением пародии или сатиры . [7] [8] [100] [101] [102] [103] Если это так, то она, вероятно, была включена в канон еврейской Библии мудрецами, которые неправильно поняли ее сатирическую природу [104] [102] [103] и ошибочно истолковали ее как серьезное пророческое произведение. [104] [102] [103]

Сам Иона, возможно, был историческим пророком; [105] он кратко упоминается во Второй книге Царств : [106] [4]

Он восстановил пределы Израиля от входа в Емаф до моря Равны , по слову Господа Бога Израилева , которое Он изрек чрез раба Своего Иону, сына Амафиина , пророка из Гафхефера .

—  2 короля [107]

В лекции, прочитанной в 1978 году и опубликованной в 1979 году, ассириолог Дональд Уайзман отстаивал правдоподобность многих аспектов истории, поддерживая «традицию, согласно которой многие черты повествования демонстрируют глубокое и точное знание Ассирии, которое могло вытекать из исторического события еще в восьмом веке до нашей эры», заключив, что «историю Ионы не следует рассматривать как позднюю историю или притчу» [108] .

Пародийные элементы

Современная реставрация ворот Адад в Ниневии на фотографии, сделанной до полного разрушения ворот ИГИЛ в апреле 2016 года. [109] Книга Ионы преувеличивает размеры Ниневии намного по сравнению с тем, какими они были на самом деле исторически. [1] [25]

Взгляды, выраженные Ионой в Книге Ионы, являются пародией на взгляды, которых придерживались члены еврейского общества в то время, когда она была написана. [8] [110] [101] Основной целью сатиры, возможно, была фракция, которую Мортон Смит называет «сепарационистами», [111] которые верили, что Бог уничтожит тех, кто не повинуется ему, [101] что грешные города будут уничтожены, [101] и что Божья милость не распространяется на тех, кто находится вне Авраамова завета . [111] Маккензи и Грэм отмечают, что «Иона в некотором смысле является самым «ортодоксальным» из израильских теологов — если говорить теологически». [101] Высказывания Ионы на протяжении всей книги характеризуются своей воинственностью, [101] [112] но его имя по иронии судьбы означает «голубь», [101] [112] птица, которую древние израильтяне ассоциировали с миром. [101]

Отвержение Ионой Божьих повелений является пародией на послушание пророков, описанное в других писаниях Ветхого Завета. [113] Мгновенное раскаяние царя Ниневии пародирует правителей во всех других писаниях Ветхого Завета, которые игнорируют пророческие предупреждения, таких как Ахав и Седекия . [103] Готовность поклоняться Богу, проявленная моряками на корабле и народом Ниневии, иронически контрастирует с собственным нежеланием Ионы, [114] как и большая любовь Ионы к кикайону , предоставляющему ему тень, чем ко всем людям в Ниневии. [114]

В Книге Ионы также используются элементы литературного абсурда ; [25] она преувеличивает размеры города Ниневия до неправдоподобной степени [1] [25] и неправильно называет управляющего городом «царем». [1] [25] По мнению ученых, ни один человек не смог бы реально выжить в течение трех дней внутри рыбы, [1] а описание скота в Ниневии, постящегося вместе со своими хозяевами, является «глупым». [25] Некоторые из этих пунктов опровергаются в вышеупомянутой лекции Дональда Уайзмана. [108]

Мотив проглатывания главного героя гигантской рыбой или китом стал излюбленным тропом более поздних сатирических произведений. [115] Похожие инциденты описаны в «Правдивой истории » Лукиана Самосатского , написанной во II веке н. э. [116] и в романе « Рассказ барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походах в Россию» , опубликованном Рудольфом Эрихом Распе в 1785 году. [117]

Рыба

Перевод

Изображение Ионы и «большой рыбы» на южном дверном проеме готического собора Святого Петра в Вормсе, Германия.

Хотя искусство и культура часто изображают рыбу Ионы как кита , еврейский текст, как и во всем писании, [ требуется ссылка ] не ссылается ни на один морской вид в частности, просто говоря «большая рыба» или «большая рыба». Хотя некоторые библеисты предполагают, что размер и повадки большой белой акулы больше соответствуют представлениям о переживаниях Ионы, обычно взрослый человек слишком велик, чтобы быть проглоченным целиком. Развитие китобойного промысла с 18-го века и далее ясно дало понять, что большинство, если не все, виды китов неспособны проглотить человека, что привело к большим спорам о правдивости библейской истории об Ионе. [118]

В Ионе 2:1 (1:17 в английских переводах) еврейский текст читается как dag gadol [119] (דג גדול) или, в еврейском масоретском тексте , dāḡ gāḏōl (דָּ֣ג גָּד֔וֹל), что означает «большая рыба». [119] [120] Септуагинта переводит эту фразу на греческий язык как kētei megalōi (κήτει μεγάλῳ), что означает «огромная рыба». [121] В греческой мифологии то же самое слово, означающее «рыба» ( kêtos ), используется для описания морского чудовища , убитого героем Персеем , которое едва не поглотило принцессу Андромеду . [122] Позже Иероним перевел эту фразу как piscis grandis в своей латинской Вульгате . [123] Однако он перевел koilia kétous как ventre ceti в Евангелии от Матфея 12:40: [124] этот второй случай встречается только в этом стихе Нового Завета . [125] [126]

В какой-то момент cetus стал синонимом слова «кит» (теперь изучение китов называется цетологией ). В своем переводе 1534 года Уильям Тиндейл перевел фразу в Ионе 2:1 как «великая рыба», а слово kétos (греч.) или cetus (лат.) в Матфея 12:40 [127] как «кит». Перевод Тиндейла позже был включен в Авторизованную версию 1611 года. С тех пор «великая рыба» в Ионе 2 чаще всего интерпретировалась как кит. В некоторых переводах на английский язык для Матфея 12:40 используется слово «кит», в то время как в других — «морское существо» или «большая рыба». [128]

Научные предположения

Фотография китовой акулы , самого крупного известного вида рыб [129]
Фотография кашалота , крупнейшего зубатого хищника и одного из крупнейших современных видов китов.

В семнадцатом и восемнадцатом веках натуралисты , интерпретируя историю Ионы как исторический рассказ, были одержимы попыткой определить точный вид рыбы, проглотившей Иону. [130] В середине девятнадцатого века Эдвард Бувери Пьюзи , профессор иврита в Оксфордском университете , утверждал, что Книга Ионы, должно быть, была написана самим Ионой [131] и утверждал, что история о рыбе должна быть исторически правдивой, иначе она не была бы включена в Библию. [131] Пьюзи попытался составить научный каталог рыб, [132] надеясь «пристыдить тех, кто говорит о чуде сохранения Ионы в рыбе как о чем-то менее достоверном, чем любые другие чудеса Бога». [133]

Дебаты о рыбе в Книге Ионы сыграли важную роль во время перекрестного допроса Кларенсом Дарроу Уильяма Дженнингса Брайана на суде Скоупса в 1925 году. [134] [135] [66] Дарроу спросил Брайана: «Когда вы читаете это... кит проглотил Иону... как вы буквально это интерпретируете?» [134] Брайан ответил, что верит в «Бога, который может создать кита и может создать человека и заставить их обоих делать то, что Ему угодно». [134] [66] Брайан в конечном итоге признал, что было необходимо интерпретировать Библию, [134] и, как правило, считается, что он выглядел как «шут». [135]

Самые крупные из всех китов – синие киты – это усатые киты , которые питаются планктоном ; и «обычно говорят, что этот вид задохнется, если попытается проглотить сельдь ». [136] Самая крупная из всех рыб – китовая акула – имеет большой рот, но ее горло всего четыре дюйма в ширину, с острым локтем или изгибом позади отверстия, так что даже человеческая рука не смогла бы пройти через него. Следовательно, Иона не мог быть проглочен китовой акулой. [137]

Однако кашалоты , по-видимому, представляют собой нечто иное: они регулярно едят гигантских кальмаров , поэтому, по-видимому, один из них мог бы проглотить человека. [138] Подобно корове, кашалоты имеют четырехкамерные желудки. [138] В первой камере нет желудочного сока, но есть мускулистые стенки для измельчения пищи. [139] [140] С другой стороны, невозможно дышать внутри желудка кашалота, потому что там нет воздуха (но, вероятно, вместо него метан). [138] В романе Дэниела Крауса 2023 года исследуется идея человека, выжившего после того, как его проглотил кашалот, но с кислородным баллоном. [141]

Культурное влияние

Изображение Ионы в выемчатой ​​эмали (1181) работы Николая Верденского на Вердюнерском алтаре в аббатстве Клостернойбург , Австрия

В турецком языке «рыба Ионы» ( yunus balığı ) — это термин, используемый для дельфинов . [142] Устоявшееся среди моряков выражение использует термин «Иона» для обозначения моряка/пассажира, чье присутствие на борту приносит неудачу и подвергает судно опасности. [143] Позже это значение было расширено до «человека, который несет с собой проклятие , того, кто принесет неудачу любому предприятию». [144]

Несмотря на свою краткость, Книга Ионы была адаптирована множество раз в литературе и в популярной культуре. [145] [146] В «Моби Дике» Германа Мелвилла (1851) отец Мэппл произносит проповедь о Книге Ионы. Мэппл спрашивает, почему Иона не раскаивается в непослушании Богу, находясь внутри рыбы. Он приходит к выводу, что Иона прекрасно понимает, что «его ужасное наказание справедливо». [147] В «Приключениях Пиноккио » Карло Коллоди (1883) главный герой и его отец Джеппетто проглатываются « ужасной акулой », что является намеком на историю Ионы. [148] В экранизации романа Уолта Диснея 1940 года эта аллюзия сохраняется. [149] История Ионы была адаптирована в анимационном фильме Фила Вишера и Майка Навроцкого « Иона: Овощные истории» (2002). В фильме Иона (которого играет Арчибальд Аспарагус) проглатывается гигантским китом. [150]

Предполагаемые связи с легендами

Иона, проглоченный огромным зубастым морским чудовищем. Скульптурная капитель колонны из нефа церкви аббатства в Мозаке , Франция, XII век.

Эпос о Гильгамеше

Джозеф Кэмпбелл предполагает, что история Ионы параллельна сцене из « Эпоса о Гильгамеше », в которой Гильгамеш достает растение со дна моря. [151] В Книге Ионы червь (на иврите tola'ath , «личинка») кусает корень дающего тень растения, заставляя его увядать; [151] тогда как в «Эпосе о Гильгамеше» Гильгамеш привязывает камни к своим ногам и вырывает свое растение со дна моря. [151] [152] Когда он возвращается на берег, омолаживающее растение съедает змея. [151] [153]

Ясон (греческая мифология)

Кэмпбелл также отметил несколько сходств между историей Ионы и историей Ясона в греческой мифологии. [151] Греческий перевод имени Иона — Ионас ( Ἰωνᾶς), что отличается от имени Джейсон (Ἰάσων) только порядком звуков — обе буквы « о » являются омегами, что позволяет предположить, что Джейсона могли спутать с Ионой. [151] Гильдас Хамель, опираясь на Книгу Ионы и греко-римские источники, включая греческие вазы и рассказы Аполлония Родосского , Гая Валерия Флакка и орфическую Аргонавтику , выделяет ряд общих мотивов, включая имена героев, присутствие голубя, идею «бегства» подобно ветру и вызывания шторма, отношение моряков, присутствие морского чудовища или дракона, угрожающего герою или проглатывающего его, а также форму и слово, используемые для «тыквы» ( кикайон ). Хамель придерживается мнения, что именно еврейский автор отреагировал на этот мифологический материал и адаптировал его, чтобы передать свое собственное, совершенно иное сообщение. [154]

Смотрите также

Дальнейшее чтение

Примечания

  1. ^ Греческий : Ἰωνᾶς Ионас ; Арабский : يونس Юнус, Юнис или يونان Юнан ; Латынь : Ионас

Ссылки

  1. ^ abcdefghi Levine 2000, стр. 71.
  2. ^ ab Римский мартиролог. Вестминстер, Мэриленд: Newman Bookshop. 1944. стр. 327.
  3. ^ Tawfeeq, Dana Ford,Mohammed (24 июля 2014 г.). «Экстремисты разрушают гробницу Ионы, говорят чиновники». CNN . Получено 3 марта 2024 г. Исследователи Библии расходятся во мнениях относительно того, действительно ли гробница в Мосуле принадлежала Ионе. Согласно еврейской традиции, он возвращается в свой родной город Гат-Хефер после своей миссии в Ниневии. А некоторые современные ученые говорят, что история Ионы — это скорее миф, чем история.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  4. ^ abc Крипке 1980, стр. 67.
  5. ^ Дженсон 2009, стр. 30.
  6. Chisholm 2009, стр. без страниц: «Несмотря на современный научный консенсус о том, что книга является вымышленной, [...]»
  7. ^ ab Band 2003, стр. 105–107.
  8. ^ abc Бен Цви 2003, стр. 18–19.
  9. Еврейско-английская Библия 4 Царств 14:25
  10. ^ Иона 1:2
  11. ^ Иона 1:3
  12. ^ Иона 1:4–7
  13. ^ Иона 1:8–12
  14. ^ Иона 1:13–15
  15. ^ Иона 1:15–16
  16. ^ Иона 1:17
  17. ^ Иона 2:1–9
  18. ^ Иона 2:10
  19. ^ Иона 3:1–2
  20. ^ Иона 3:2–4
  21. ^ Иона 3:5
  22. ^ Иона 3:6–9
  23. ^ Иона 3:10
  24. ^ Иона 3:8
  25. ^ abcdefg Гейнс 2003, стр. 25.
  26. ^ Иона 3:
  27. ^ Иона 4:1–4
  28. ^ Иона 4:5
  29. ^ Иона 4:6
  30. ^ Иона 4:7
  31. ^ Иона 4:8
  32. ^ 3 Царств 17
  33. Грин 2005, стр. 126–127.
  34. ^ 2 Короля 4
  35. ^ ab Green 2005, стр. 127.
  36. ^ 3 Царств 17:24
  37. ^ Мирский 1990, стр. 354.
  38. ^ Айзекс 2006, стр. 65.
  39. ^ abcdefghij Green 2005, стр. 128.
  40. ^ ab Gaines 2003, стр. 20.
  41. Гейнс 2003, стр. 18.
  42. Гейнс 2003, стр. 18–19.
  43. ^ «Синедрион». Вавилонский Талмуд . 61а..
  44. ^ Башевкин, Довид. «Иона и разновидности религиозной мотивации». Архивировано 12 октября 2016 г. в Wayback Machine Lehrhaus . 9 октября 2016 г. 11 октября 2016 г.
  45. Путешествия раввина Петахии из Ратисбона, стр. 59
  46. ^ аб Бредин 2006, стр. 47–50.
  47. Матфея 12:38–41 и 16:4
  48. Лука 11:29–32
  49. ^ ab Limburg 1993, стр. 39.
  50. ^ abc Stein 1994, стр. 3.
  51. ^ ab Sanders 1993, стр. 167.
  52. Матфея 12:39–41 ( Новая международная версия )
  53. ^ "Жития всех святых, память которых празднуется 22 сентября". Православная Церковь в Америке. 22 сентября 2017 г. Получено 13 марта 2018 г.
  54. ^ "Память пророка Ионы". Епархия Армянской Апостольской Православной Святой Церкви в Грузии. Архивировано из оригинала 14 марта 2018 года . Получено 13 марта 2018 года .
  55. ^ "Память 12 малых пророков". Епархия Армянской Апостольской Православной Святой Церкви в Грузии. Архивировано из оригинала 14 марта 2018 года . Получено 13 марта 2018 года .
  56. ^ "День памяти 12 малых пророков. 24 июля 2018 г.". Армянская апостольская церковь Святого Степаноса в Элбероне, Нью-Джерси. Архивировано из оригинала 14 марта 2018 г. Получено 13 марта 2018 г.
  57. ^ "Трехдневный пост Ниневии". Сирийские православные ресурсы. 8 февраля 1998 г. Получено 12 марта 2018 г.
  58. ^ "Память Ионы, пророка, 22 сентября". Concordia and Koinonia . Получено 13 марта 2018 г.
  59. Шервуд 2000, стр. 11–20.
  60. ^ ab Sherwood 2000, стр. 11–13.
  61. ^ ab Sherwood 2000, стр. 20.
  62. Шервуд 2000, стр. 23–25.
  63. ^ abc Sherwood 2000, стр. 25.
  64. Шервуд 2000, стр. 23–24.
  65. Шервуд 2000, стр. 24.
  66. ^ abcde Gaines 2003, стр. 19.
  67. Шервуд 2000, стр. 24–26.
  68. Шервуд 2000, стр. 25–26.
  69. Шервуд 2000, стр. 32–33.
  70. ^ abcdef Шервуд 2000, стр. 33.
  71. Шервуд 2000, стр. 34–36.
  72. ^ abc Sherwood 2000, стр. 39–40.
  73. Шервуд 2000, стр. 40.
  74. ^ ab Энциклопедия Ислама , Юнус , стр. 348
  75. Коран 21:87
  76. ^ abcd Виккио 2008, стр. 67.
  77. ^ G'nsel Renda (1978). "Миниатюры Зубдат ат-Таварих". Турецкие сокровища Культура / Искусство / Туризм Журнал . Архивировано из оригинала 4 сентября 2016 года.
  78. ^ abc Краткое содержание из «Жизни Пророка» Ибн Хишама, том 1, стр. 419–421
  79. ^ Сахих аль-Бухари 3395
  80. ^ Уиллер 2002, стр. 172.
  81. ^ Грэм 1977, стр. 167.
  82. ^ abcdefg Виккио 2008, с. 73.
  83. ^ ab Vicchio 2008, стр. 74.
  84. ^ "Ссылка на карту Google с маркерами Ниневии на воротах, участках стен, холмах и мечети". Goo.gl. 19 марта 2013 г. Получено 29 июня 2014 г.
  85. ^ "ИГИЛ разрушает гробницу Ионы в Мосуле". Al Arabiya . 25 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2014 г. Получено 28 июля 2014 г. Радикальная группировка "Исламское государство Ирака и Леванта" (ИГИЛ) разрушила святыни, принадлежащие двум пророкам, высоко почитаемым как христианами, так и мусульманами, в северном городе Мосул, сообщило в четверг агентство al-Sumaria News. "Боевики ИГИЛ разрушили святыню пророка Юниса (Ионы) к востоку от города Мосул после того, как они полностью захватили контроль над мечетью", - сообщил источник в службе безопасности, пожелавший остаться неизвестным, базирующемуся в Ираке агентству al-Sumaria News.
  86. ^ abcdef Сэмюэл, Фархан и Лавандоу, 2017.
  87. ^ Форд и Тауфик 2014.
  88. ^ abc Ensor 2017.
  89. ^ Фридман 2006, стр. 64.
  90. ^ "Halhoul". www.travelpalestine.ps . Получено 8 января 2023 г. .
  91. ^ Коста 2013, стр. 97.
  92. ^ Тальха Угурлуэль, Дуньяя Хюкмеден Султан Кануни: Gerçeklerin Anlatıldığı Bir Tarih Kitabı , Тимас, 2013.
  93. ^ Hz. Yunus ve Diyabakir Архивировано 13 июня 2021 г. в Wayback Machine WowTurkey . Опубликовано 16 августа 2011 г.
  94. ^ ЭВЛИЯ ЧЕЛЕБИНИН СЕЯХАТНАМЕ'СИНДЕ ДИЯРБАКИР (турецкий)
  95. ^ ЭВЛИЯ ЧЕЛЕБИ ДИЯРБАКИР'ДА (турецкий). Архивировано 13 июня 2021 года в Wayback Machine TigrisHaber . Опубликовано 22 июля 2014 г.
  96. ^ Циолковский 2007, стр. 78.
  97. ^ Ингрэм 2012, стр. 140.
  98. Левин 2000, стр. 71–72.
  99. Бен Цви 2003, стр. 15–16.
  100. Ингрэм 2012, стр. 140–142.
  101. ^ abcdefgh Маккензи и Грэм 1998, стр. 113.
  102. ^ abc Person 1996, стр. 155.
  103. ^ abcd Gaines 2003, стр. 22–23.
  104. ^ ab Band 2003, стр. 106–107.
  105. Крипке 1980, стр. 67–68.
  106. ^ Дойл 2005, стр. 124.
  107. 4 Царств 14:25, JPS (1917)
  108. ^ ab "Archaeology and the Book of Jonah", доставлено в январе 1978 г., опубликовано как Donald Wiseman (1979). "Jonah's Nineveh" (PDF) . Tyndale Bulletin . 30 : 29–52. Архивировано из оригинала (PDF) 12 января 2012 г.
  109. ^ Ромей 2016.
  110. Бэнд 2003, стр. 106.
  111. ^ ab Band 2003, стр. 105.
  112. ^ ab Ingram 2012, стр. 142.
  113. Гейнс 2003, стр. 22.
  114. ^ ab Gaines 2003, стр. 23.
  115. ^ Циолковский 2007, стр. 74–81.
  116. ^ Циолковский 2007, стр. 76-77.
  117. ^ Циолковский 2007, стр. 77–78.
  118. ^ Кемп, Питер Кемп (1979). Оксфордский справочник по кораблям и морю. Oxford University Press. стр. 434. ISBN 978-0-586-08308-6. Архивировано из оригинала 17 февраля 2017 года.
  119. ^ ab "Yonah - Strong's Hebrew Lexicon (LXX)". Blue Letter Bible . Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 года . Получено 24 августа 2016 года .
  120. ^ Межстрочная Библия: греческий, иврит, транслитерированный, английский ... Bible Hub. Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 года . Получено 24 августа 2016 года .
  121. ^ Робертсон, AT (1960). Словесные образы в Новом Завете – Матфей. Christian Classics Ethereal Library. стр. 99. ISBN 978-1-610-25188-4. Архивировано из оригинала 6 декабря 2016 года.
  122. ^ Бреммер 2014, стр. 28.
  123. ^ Иона 2:1
  124. ^ Матфея 12:40
  125. ^ Циолковский 2007, стр. 81.
  126. ^ Пэррис, Дэвид Пол (2015). Читая Библию с гигантами. Как 2000 лет библейского толкования могут пролить новый свет на старые тексты (2-е изд.). Юджин, Орегон: Wipf and Stock Publishers. стр. 40. ISBN 978-1-625-64728-3. Интересно... то, как Иероним... перевел упоминания о большой рыбе в книгах Ионы и Матфея. [...] Однако при переводе Матфея 12:40 он следует греческому тексту и говорит, что Иона был в ventre ceti — чреве кита/морского чудовища.
  127. ^ Матфея 12:40
  128. ^ Хубер, Уолт; Хубер, Роуз (2013). Как Бог это сделал? Симфония науки и Священного Писания. Виктория, Британская Колумбия: Friesen Press. стр. 216. ISBN 978-1-460-21127-4. Слово кит никогда не используется в книге Ионы. Единственное библейское упоминание об «Ионе и ките» появляется в Новом Завете в Евангелии от Матфея 12:40 (KJV и RSV). [...] Кит не используется в других переводах: TEV использует big fish ; NLT, great fish ; и TNIV, huge fish "
  129. ^ Вуд, Джеральд Л. (1976). Книга рекордов Гиннесса о фактах и ​​подвигах животных. Превосходные степени Гиннесса. ISBN 978-0-900424-60-1.
  130. Шервуд 2000, стр. 42–45.
  131. ^ ab Green 2011, стр. 48.
  132. Шервуд 2000, стр. 47–48.
  133. Шервуд 2000, стр. 48.
  134. ^ abcd Smolla, Rodney A. (5 октября 1997 г.). "Monkey Business". The New York Times . Получено 6 февраля 2024 г.
  135. ^ ab Lidz, Franz (апрель 2016 г.). «Насколько изменился город, где проходил суд над Скоупсом, с 1920-х годов?». Smithsonian . Вашингтон, округ Колумбия: Smithsonian Institution.
  136. Новая естественная история Лидеккера, т. III, стр. 6.
  137. ^ Гадгер, Юджин Уиллис (1940). «Двадцатипятилетние поиски китовой акулы». The Scientific Monthly . 50 (3): 225–233. Bibcode : 1940SciMo..50..225G. JSTOR  16929.
  138. ^ abc Эвелет, Роуз (25 февраля 2013 г.). «Может ли кит случайно проглотить вас? Это возможно». Смитсоновский институт . Получено 21 марта 2020 г.
  139. ^ Рейденберг, Джой (19 ноября 2014 г.). «Что бы случилось, если бы вас проглотил кит?». The Naked Scientists . Получено 7 мая 2021 г.
  140. ^ Смит, Крис; Скейлс, Хелен (27 июня 2010 г.). «Может ли человек выжить, если его проглотит кит?». The Naked Scientists . Получено 7 мая 2021 г.
  141. ^ Whalefall Дэниела Крауса.[1] См. Нила МакРоберта (23 августа 2023 г.). «Обзор Whalefall: Потрясающий роман о том, как его проглотил кит». New Scientist .
  142. ^ Sevket Turet; Ali Bayram (1 мая 1996 г.). Практическое англо-турецкое руководство. Hippocrene Books. стр. 361. ISBN 9780781804769. Архивировано из оригинала 13 февраля 2018 года.
  143. ^ «Болезнь Ионы; страх капитана дальнего плавания перед сыновьями пастора» (PDF) . The New York Times . 6 марта 1885 г.
  144. ^ "Jonah". Collins English Dictionary (11-е изд.). Архивировано из оригинала 27 июня 2012 г. Получено 6 октября 2012 г.
  145. Грин 2005, стр. xv.
  146. Шервуд 2000, стр. 71–72.
  147. ^ Льюис, Джон (21 июля 2017 г.). «Проблема с прочтением Германом Мелвиллом Книги Ионы». Мозаика . Архивировано из оригинала 13 февраля 2018 г. Получено 3 января 2018 г.
  148. ^ Марроне 2007, стр. 486.
  149. ^ Пинский 2004, стр. 31.
  150. ^ Деминг, Марк. "Jonah: A VeggieTales Movie (2002)". AllMovie . Архивировано из оригинала 10 ноября 2017 года . Получено 9 ноября 2017 года .
  151. ^ abcdef Кэмпбелл 1988, стр. 90–95.
  152. Дэлли 1989, стр. 118–119.
  153. ^ Дэлли 1989, стр. 119.
  154. ^ Хамель, Гилдас (25 апреля 2015 г.) [1995]. «Путешествие на Арго в Ниневию: Иона и Ясон в средиземноморском контексте» (PDF) . Иудаизм . 44 (3): 1–21.

Библиография

Внешние ссылки