stringtranslate.com

Фонологическая история групп согласных английского языка

Фонологическая история английского языка включает в себя различные изменения в фонологии групп согласных .

Сокращение H-кластера

Сокращение группы H - это различные сокращения согласных , которые произошли в истории английского языка, включая группы согласных, начинающиеся с /h/ , которые потеряли /h/ (или сократились до /h/ ) в некоторых или всех диалектах.

Сокращение /hw/

Кластер /hw/ (написанный ⟨wh⟩ со среднеанглийского языка ) подвергался двум видам редукции:

Сокращение /hl/, /hr/ и /hn/

Группы согласных в древнеанглийском языке /hl/ , /hr/ и /hn/ были сокращены до /l/ , /r/ и /n/ в среднеанглийском языке. Например, древнеанглийские слова hlāf , hring и hnutu в современном английском языке превращаются в хлеб , кольцо и орех .

Сокращение /hj/

В некоторых диалектах английского языка группа /hj/ сокращается до /j/ , [1] что приводит к произношению типа /juːdʒ/ для слова « огромный» и /ˈjuːmən/ для «человек» , а также делает «hew» омофоном слов «ewe» и « you» . Иногда это считают разновидностью редукции скользящих кластеров , но она гораздо менее распространена, чем WH-редукция, и обычно подвергается стигматизации там, где она обнаруживается. Помимо акцентов с общим понижением H , в Соединенных Штатах это снижение в основном встречается в акцентах Филадельфии и Нью-Йорка ; это также встречается в коркском акценте ирландского английского языка . В других диалектах английского языка тис и тис остаются разными; однако группа /hj/ в словах hew , human и т. д. часто сокращается с [çj] до просто [ç] ( глухой небный фрикативный звук ). [2] [3]

Сокращение Y-кластера

Редукция Y-кластера — это редукция кластеров, оканчивающихся небным аппроксимантом /j/ , который является звуком ⟨y⟩ в да и иногда называется «йод» от еврейской буквы йод(h) , которая имеет звук [Дж] . Многие такие группы возникли в диалектах, в которых нисходящий дифтонг /ɪu/ (продукт слияния нескольких последовательностей гласных среднеанглийского языка) стал восходящим дифтонгом /juː/ . (Для получения дополнительной информации см. Фонологическую историю английских гласных заднего ряда .) Таким образом, они часто встречались перед гласной /uː/ , как в кубе /kjuːb/ , который в некоторых случаях был модифицирован до /ʊə/ или /ʊ/ перед ( исторический) /r/ , как в «лечении» , или ослаблен до /ʊ/ или /ə/, как в «аргументе» . Они также встречаются в словах, оканчивающихся на -ion и -ious , например, нация и драгоценный .

Это изменение с /ɪu/ на /juː/ , произошедшее в Лондоне к концу 17 века, произошло не во всех диалектах. Несколько диалектов, особенно в Уэльсе , а также в некоторых частях северной Англии, Новой Англии и на юге Америки , все еще сохраняют ( падающий ) дифтонг /ɪu/ там, где в стандартном английском есть /juː/ – поэтому в этих диалектах отсутствуют группы с /j/ и не подверглись описанным здесь сокращениям. [4]

Дифтонги /juː/ или /ɪʊ̯/ чаще всего обозначаются написанием eu , ew , uCV (где C — любая согласная, а V — любая гласная), ue и ui , как в feud , немногие , немой , реплика и костюм , в то время как исторический монофтонг /uː/ обычно обозначается написанием oo и ou , как в словах «луна » и «суп» .

Йод-падение

Отбрасывание йода - это исключение / j/ из определенных групп начальных слогов описанного выше типа. Отдельные случаи падения йода могут затронуть все или некоторые диалекты, имеющие соответствующие группы.

Замена [ɪ] на [j] в этих позициях (как описано выше) привела к появлению некоторых кластеров, которые было бы трудно или невозможно произнести, что привело к тому, что Джон Уэллс называет «ранним отбрасыванием йод», при котором [j] был исключен в следующие среды: [5]

Ранее упомянутые акценты, не имевшие изменения [ɪ][j] , этому процессу не подвергались. Так, например, во многих парах валлийского английского языка , таких как Chees / Choose , yew / you и throw / Through , остаются разными: первый член каждой пары имеет дифтонг /ɪʊ̯/ , а второй член - /uː/ : [6]

И наоборот, начальная буква /j/ не появляется в валлийском английском перед /iː/ в таких словах, как дрожжи и урожайность . [7]

Во многих вариантах английского языка отбрасывание йода распространено на следующие среды, если /j/ находится в том же слоге, что и предыдущая согласная:

Йод-дроп в вышеуказанной среде раньше считался в Англии нестандартным, но теперь его практикуют и образованные носители РП . [8] (Однако /j/ после /s/ обычно не опускается в RP в медиальных позициях: сравните преследование /pəˈsjuːt/ .) В General American отбрасывание йода встречается не только в вышеуказанных средах, но и после / t/ , /d/ и /n/ , например , мелодия /ˈtuːn/ , роса /ˈduː/ , новый /ˈnuː/

Отсутствие йод-дропа в этих контекстах иногда считалось признаком, отличающим канадцев от американцев. Однако в ходе опроса, проведенного в районе Золотой Подковы в Южном Онтарио в 1994 году, более 80% респондентов в возрасте до 40 лет произносили слова « студент» и «новости» без йод. [9]

Области, отмеченные розовым, показывают, где в Соединенных Штатах можно провести различие между /ɪʊ̯/ в росе и /u/ в до . [10]

Таким образом, в языке General American после всех альвеолярных согласных происходит опускание йода . Однако некоторые акценты американского английского , такие как южноамериканский английский рабочего класса , сохраняют различие в парах, таких как do / dew , потому что, как и в диалектах валлийского английского, обсуждавшихся выше, они сохраняют дифтонг /ɪʊ̯/ в словах, в которых RP имеет /juː/ : /lut~lɪʊ̯t/ , /du~dɪʊ̯/ и т. д. [10]

Однако в таких словах, как Annual , Menu , Volume , Matthew , continue и т. д., с перерывом на слог перед /j/ , отбрасывание йода не происходит. То же самое относится и к британскому и другим акцентам; Например, йод часто опускается после начального /l/ , но он не опускается в таких словах, как Volume или Value . (Британцы опускают /j/ в цифре , но большинство американцев сохраняют его.)

Кроме того, в британском произношении купона и Пулитцера нет /j/ , /ˈkuːpɒn/ и /ˈpʊlɪtsə/ соответственно, но многие говорящие в Америке сохраняют йод, осознавая их как /ˈkjuːpɒn/ и /ˈpjuːlɪtsər/ , ​​хотя Пулитцер со звуком скамьи во многом неверно. [11] [12]

В Новой Зеландии и в некоторой степени в австралийском английском дебют в основном произносится без йода как /ˈdæebʉː/ . [13]

Отбрасывание йода после /t/ , /d/ и /n/ также было традиционной особенностью речи кокни , которая продолжает иметь место после /n/ , но теперь, после /t/ и /d/ , йод- слияние теперь более распространено. [14]

Некоторые восточноанглийские акценты, такие как норфолкский диалект , распространяют отбрасывание йода не только на позицию после /t/ , /d/ или /n/ , но также и на позицию после неальвеолярных согласных: такие пары, как beauty / boot , mute / moot , «милый / простофиля» тогда может быть гомофонным. [15] В известной серии британских телевизионных рекламных роликов, начавшейся в 1980-х годах, фигурировал Бернард Мэтьюз , который был из Норфолка и описывал своих индеек как «убойных» (от слова « красивые» ). Такие акценты произносят /j/ в таких словах, как «use», «unit» и т. д., только если перед /j/ нет согласной .

Йод-слияние

Йод-слияние — это процесс, который объединяет кластеры /dj, tj, sj, zj/ в шипящие [dʒ, tʃ, ʃ, ʒ] соответственно (значения этих символов см. в английской фонологии ). Первые два являются примерами аффрикации .

В отличие от отбрасывания йода, слияние йода часто происходит с кластерами, которые, как считается, охватывают границу слога, и поэтому обычно происходит перед безударными слогами. Например, в Education кластер /dj/ обычно не подвергается отбрасыванию йода в General American, поскольку / d/ присваивается предыдущему слогу, но он обычно объединяется с [dʒ] . Вот несколько примеров слияния йод, универсальных во всех диалектах английского языка:

Другими словами, слитное произношение распространено в английских диалектах по всему миру, но среди некоторых носителей стандартного британского английского все еще существует более старая неслитная форма:

Слияние может даже происходить через границы слов, как в разговорном « gotcha » / ˈ ɡ ɒ ə / (для got you / ˈ ɡ ɒ t j u / ) и «whatcha» / ˈ w ɒ ə / (для чего' ты / ˈ w ɒ t ər j ə / ).

В некоторых английских акцентах слияние йодов также происходит в ударных слогах, например, в мелодии и дюне . Это встречается в австралийском , кокни , эстуарном английском , зимбабвийском английском , некоторых носителях хиберно-английского , ньюфаундлендском английском , южноафриканском английском и в определенной степени [16] в новозеландском английском , RP , [17] у многих говорящих на шотландском английском. и даже некоторые разновидности английского языка в Азии, такие как филиппинский английский (на котором многие говорят из-за влияния фонологии их родных языков). В результате получается такое произношение, как следующее:

В некоторых разновидностях, таких как австралийский, угандийский и некоторые RP , [17] ударение [sj, zj] также может сливаться:

Это может привести к дополнительной гомофонии; например, слова «роса» и «должность» произносятся так же, как «еврей» .

Слиянию йод традиционно сопротивлялись в принятом произношении . Оно, конечно, устоялось в словах первой группы, перечисленных выше ( природа , солдат , давление и т. д.), но оно еще не является универсальным в словах второй группы ( воспитывать и т. д.) и вообще не встречается в словах третья группа ( роса , мелодия и т. д.). [18]

Смотрите также

Другие первоначальные сокращения кластера

Сокращение /wr/ и /wl/

В древнем и среднеанглийском языке была начальная группа /wr/ (обратите внимание, что /r/ здесь не обозначает [ ɹ ] ), отсюда и написание таких слов, как write и неправильно . Это слово было сокращено до /r/ , по-видимому, в 17 веке. Промежуточным этапом могла быть буква [r] с закруглением губ . [19]

В результате этого сокращения пары слов, такие как рэп и обертка , rite и write и т. д., являются омофонами практически во всех вариантах современного английского языка. Они остаются отдельными в дорическом диалекте шотландцев , где группа wr произносится как / vr/ . Александр Джон Эллис сообщил о различиях между w и wr в Камбрии и в некоторых разновидностях шотландцев девятнадцатого века. [20]

В древнеанглийском языке также была группа /wl/ , которая в среднеанглийском языке сокращалась до /l/ . Например, слово lisp происходит от древнеанглийского wlisp(ian) .

Сокращение /кн/

Среднеанглийское начальное /kn/ в современном английском языке сокращается до /n/ , образуя пары, такие как узел/не и рыцарь/ночь, омофоны.

Кластер /kn/ на староанглийском языке писался как cn- ; в среднеанглийском языке оно изменилось на kn- , и это написание сохранилось в современном английском языке, несмотря на потерю звука /k/ . Родственные слова в других германских языках обычно по-прежнему звучат как начальная буква /k/ . Например, древнеанглийским предком колена было cnēo , произносимое /kneːo̯/ , а родственное слово в современном немецком языке — Knie , произносимое /kniː/ .

Большинство диалектов английского языка относительно недавно сократили начальную группу /kn/ до /n/ ; изменение, похоже, произошло в образованном английском языке в 17 веке. [21] В некоторых немецкоязычных грамматиках английского языка конца 17-го и начала 18-го веков английский kn- транскрибировался как tn- , dn- , подразумевая, что стадия ассимиляции (или, возможно, дебуккализации в /ʔn/ ) предшествовала стадии полной редукции. [22]

Этот кластер сохранился в некоторых шотландских диалектах, [23] и Александр Джон Эллис зафиксировал его в некоторых частях северных английских графств Камбрия и Нортумберленд в конце девятнадцатого века. [24]

Сокращение /ɡn/

Начальная группа среднеанглийского языка /ɡn/ сокращается до /n/ в современном английском языке. Как и сокращение /kn/ , это, по-видимому, произошло в семнадцатом веке. [25] Изменение коснулось таких слов, как комар , гностик , гном и т. д., написание с gn- сохранилось, несмотря на потерю звука /ɡ/ . Кластер сохранился в некоторых шотландских диалектах. [23]

Песня The Gnu шутит об этой немой букве «g» и других немых буквах на английском языке. На самом деле g в gnu , возможно, всегда молчало в английском языке, поскольку это заимствованное слово вошло в язык только в конце 18 века. [26] Трубач Кенни Уилер написал композицию под названием Gnu High , каламбур на тему «новый максимум».

Сокращение S-кластера

В некоторых типах карибского английского начальные группы /sp/ , /st/ и /sk/ сокращаются за счет потери /s/ . Следующая остановка затем подвергается регулярному стремлению (или выделению следующего аппроксиманта) в новой среде начала слова. Некоторые примеры такого произношения:

По словам Уэллса , эти сокращения происходят только среди самых широких слоев креольского населения . [27]

Окончательное сокращение кластеров

NG-коалесценция

NG-слияние — это историческое звуковое изменение, в результате которого последняя группа /nɡ/ , произносимая [ŋɡ] ( /n/ реализуется как велярный носовой звук в результате ассимиляции с велярным /ɡ/ ), стала произноситься как просто [ŋ ] – то есть конечный [ɡ] был опущен, но велярное качество носового звука осталось. Изменение произошло в образованной лондонской речи примерно в конце 16 века и объясняет, почему в стандартных вариантах современного английского языка нет звука [ɡ] в конце таких слов, как клык , пение , неправильно и язык . [28]

Фактически изменение применяется не только к концу слова, но и вообще к концу морфемы . Если за словом, оканчивающимся на -ng, следует суффикс или оно состоит из другого слова, произношение [ŋ] обычно сохраняется. Например, в словах клыки , поет , поет , певец , обиделся , неправильно , палач отсутствует звук [ɡ] . Исключением являются сравнительная и превосходная формы прилагательных: в словах longest/longest , Strongest/strongest , Young/Youngest [ ɡ] произносится в большинстве акцентов. Таким образом, произношение с [ɡ] возможно только перед гласной; перед согласной единственной возможностью является голый [ŋ] .

В других случаях (когда это не конечная морфема) внутреннее слово -ng- не демонстрирует эффектов слияния, и произношение [ŋɡ] сохраняется, как в словах палец и угол . Это означает, что слова палец и певец не рифмуются в большинстве современных разновидностей английского языка, хотя в среднеанглийском они рифмуются. Таким образом, процесс слияния NG можно назвать « расщеплением певца и пальца» .

Произношение ⟨ng⟩ в слове Language на различных региональных диалектах Англии

Однако некоторые акценты не демонстрируют всех эффектов NG-слияния, как описано выше. В этих акцентах слово «sing» может встречаться с [ŋɡ] , а «singer» может рифмоваться с пальцем . [29] Это особенно связано с английским английским акцентом в таких областях, как Ланкашир , Уэст-Мидлендс и Дербишир , а также присутствует в северо-восточных вариантах валлийского английского . Сюда входят города Бирмингем (см. Брамми ), Манчестер (см. Манчестерский диалект ), Ливерпуль (см. Скауз ), Шеффилд и Сток-он-Трент (см. Диалект Поттери ). Это также происходит в небольшом районе Кента . Поскольку это происходит вокруг горнодобывающего района Кента, это может быть результатом крупномасштабной миграции горняков из других более северных угольных месторождений в Кент в 1920-х годах.

Это также связано с некоторыми акцентами американского английского языка в районе Нью-Йорка . [30]

С другой стороны, в некоторых акцентах запада Шотландии и Ольстера NG-слияние распространяется на внутреннюю морфемную позицию, так что палец произносится /ˈfɪŋər/ (ср. голландский vinger /ˈvɪŋər/ ), таким образом рифмуясь с певцом ( хотя [ɡ] не опускается перед ударным слогом, как в «заниматься» ).

Именно из-за NG-слияния /ŋ/ теперь обычно считается одной из фонем стандартного английского языка . В среднеанглийском языке [ŋ] можно рассматривать как аллофон / n/ , встречающийся перед велярными согласными , но в современном английском языке, ввиду минимальных пар , таких как pan-pang и sin-sing , этот анализ больше не представляется возможным. держать. Тем не менее, некоторые лингвисты (особенно генеративисты ) считают, что такое слово, как пение, имеет основу /sɪnɡ/ , устанавливая правило, которое удаляет [ɡ] после носового перед границей морфемы, после того как носовой язык подвергся ассимиляции. Проблема с этой точкой зрения заключается в том, что есть несколько слов, в которых за [ŋ] не следует ни велар, ни граница морфемы (например, gingham , dinghy , orangutan и Singapore для тех, кто произносит их без [ɡ] ), и в некоторых [ɡ] не удаляется перед границей морфемы ( длиннее и т. д., как отмечалось выше).

Вышеупомянутые акценты, в которых отсутствует NG-слияние, легче проанализировать как лишенные фонемы /ŋ/ . То же самое можно применить и к тем случаям, где NG-слияние распространяется на внутреннюю позицию морфемы, поскольку здесь можно сформулировать более последовательное правило [ɡ] -делеции. [31]

G-дроппинг

G-dropping — популярное название особенности речи, при которой /n/ используется вместо стандартного /ŋ/ в слабых слогах . Это особенно относится к окончанию глаголов -ing , но также и к другим словам, таким как утро , ничего , потолок , Букингем и т. д. Носители G-отбрасывания могут произносить этот слог как [ɪn] или [ən] (редуцируя до слогового [ n] в некоторых случаях), в то время как говорящие без G имеют /ɪŋ/ ( /əŋ/ со слабым слиянием гласных ) или /iŋ/ . [32]

По сравнению с подавляющим большинством современных диалектов, в которых наблюдается NG-слияние, G-падение не предполагает опускания какого-либо звука, а просто замену велярно- носового звука альвеолярно- носовым . Название происходит от очевидного орфографического последствия замены звука, написанного ⟨ng⟩ , на звук, который обычно пишется ⟨n⟩ . Написание -in' иногда используется для обозначения того, что говорящий использует произношение G-drop, например, makin' для создания .

Произношение с /n/, а не с /ŋ/, давно устоялось. В древнеанглийских глаголах причастие настоящего времени имело окончание -ende , а отглагольное существительное ( герундий ) имело форму -ing(e) . Они объединились в единую форму, написанную -ing , но не обязательно произносимую как таковую - произношение /n/ может быть унаследовано от прежней отдельной формы причастия настоящего времени. Вариант /n/, по-видимому, был моден в целом в 18 веке, а альтернатива /ɪŋ/ была принята в образованной речи примерно в 1820-х годах, возможно, в качестве орфографического произношения . [33]

Сегодня G-dropping является особенностью разговорной и нестандартной речи всех регионов, включая стереотипно кокни , южноамериканский английский и афроамериканский вернакулярный английский . Его использование сильно коррелирует с социально-экономическим классом говорящего: говорящие из низших классов чаще используют / n / . Также было обнаружено, что это более распространено среди мужчин, чем среди женщин, и менее распространено в более формальных стилях речи. [34]

Тот факт, что произношение /n/ раньше ассоциировалось с речью определенного высшего сословия, отражен во фразе « охота, стрельба и рыбалка» (используемой по отношению к сельской знатью , которая часто занималась такими полевыми видами спорта ). Еще одним свидетельством того, что это произношение когда-то было стандартным, являются старые рифмы, как, например, в этом куплете из пасторали Джона Гея 1732 года «Ацис и Галатея» , положенном на музыку Генделя :

Пастырь, что ты преследуешь?
Безрассудный бег к своей погибели?

которое предположительно произносилось: «Пастух, что ты преследуешь, беззаботно бегая к своей погибели», хотя в сегодняшней опере это звучало бы очень странно. Точно так же в поэзии Джонатана Свифта (1667–1745) формы -ing последовательно рифмуются со словами, оканчивающимися на /ɪn/ , как в этом стихе « Баллады об игре на дорогах» , где «подкладка» рифмуется со словом «fine in». :

Но у Уэстона новое платье.
По воскресеньям, чтобы все было в порядке,
И, если она сможет выиграть корону,
— Это просто новая покраска подкладки.

Сокращение /mb/ и /mn/

В более позднем среднеанглийском языке последняя группа /mb/ была сокращена до /m/ (слияние слив-отвес). Это касается таких слов, как баранина и отвес , а также производных форм с суффиксами, таких как ягнята , ягнение , водопроводчик , водопроводчик .

По аналогии с такими словами, к некоторым другим словам, оканчивающимся на /m/ , не имевшим исторического звука /b/ , к их написанию путем гиперкоррекции добавлялась немая буква ⟨b⟩ . К таким словам относятся конечность и крошка . [35]

Там, где произошел последний кластер /mn/ , он был сокращен до /m/ (слияние гимна «хим»), как в столбце « Осень » , «Черт» , «Торжественный» . (Сравните французский automne , где группа была сокращена до /n/ .) Оба звука, тем не менее, по-прежнему произносятся перед гласными в некоторых производных словах, таких как столбчатый , осенний , проклятие , торжественность .

Обобщенная финальная редукция кластера

Общая редукция последних групп согласных происходит в афроамериканском разговорном английском и карибском английском . В результате новая конечная согласная может быть немного удлинена.

Примеры:

Множественное число слов test и Desk может стать tesses и desses по тому же правилу, которое дает множественное число из единственного беспорядка . [36] [37] [38] [39]

Медиальные кластерные сокращения

Когда за группой согласных, оканчивающейся остановкой , следует другая согласная или группа в следующем слоге, последняя остановка в первом слоге часто опускается . Это может произойти внутри слов или за их пределами. Примеры остановок, которые часто игнорируются таким образом, включают [t] в слове «почтальон » и [d] в словах «нарезка» или «ленточная пила» . [40]

Исторически сложилось так, что аналогичные сокращения происходили перед слоговыми согласными в определенных словах, что приводило к молчаливому ⟨t⟩ в таких словах, как Castle и Listen . Это изменение произошло примерно в 17 веке. В слове «часто» звук [t] позже стал повторно вставляться некоторыми говорящими в качестве орфографического произношения . [41]

Более ранним сокращением, произошедшим в раннем среднеанглийском языке, было изменение /ts/ на /s/ (слияние сент-центов). Это привело к современному звучанию мягкого ⟨c⟩ .

Согласные вставки

Слияние Prince и Prints

У многих говорящих в финальную группу /ns/ вставляется эпентетика [t] , что делает ее идентичной или очень похожей на группу /nts/ . Например, слова «принц» и «принты» стали или почти омофонами.

Эпентеза — естественное следствие перехода от носового [н] к фрикативному [с] ; если поднятие мягкого неба (преобразующее носовой звук в ротовой) завершается до отпускания кончика языка (что приводит к появлению фрикативного звука), естественным образом возникает промежуточная остановка [t] . [42] Однако слияние /ns/ и /nts/ не обязательно является полным; Было обнаружено, что продолжительность эпентетики [t] в /ns/ часто короче (а [n] длиннее), чем в базовом кластере /nts/ . [43] Некоторые говорящие сохраняют более четкое различие: принц имеет [ns] , а гравюры - [nts] или [nʔs] . Эпентеза не возникает между слогами в таких словах, как рассмотреть . [44]

Другие вставки

Также возможно объединение /nz/ и /ndz/ , в результате чего баны и ручки будут звучать как группы и пенды . Однако это менее распространено, чем слияние /ns/ и /nts/, описанное выше, и в быстрой речи может включать в себя исключение / d / из /ndz/ , а не эпентезу в /nz/ . [45]

Эпентеза остановки между носовым и фрикативным звуком может возникать и в других средах, например:

Эпентеза также может возникать в группе /ls/ , которая затем становится /lts/ , поэтому в противном случае рифмуется с поясами .

Эпентетика [p] часто вставляется в связку /mt/ в слове «мечтать» , рифмуя его со словом «попытка» .

Некоторые первоначально эпентетические согласные вошли в устоявшееся произношение слов. Это относится, например, к /b/ в таких словах, как наперсток , ворчать и карабкаться . [35]

Информацию о вставке голосовых остановок перед некоторыми согласными см. В разделе «Глоттализация» ниже.

Изменения кластеров

Ассимиляция

В английском языке, как и в других языках, распространена ассимиляция соседних согласных, особенно носового со следующим согласным. Это может происходить внутри слов или между ними. Например, /n/ в корпусе часто произносится как [ŋ] (становясь велярно- носовым в результате ассимиляции со следующей велярной остановкой /k/ ), а /n/ у десяти мужчин , вероятно, становится [m] , ассимилируясь с следующий двугубный носовой /m/ . Встречаются и другие случаи ассимиляции, например, произношение /d/ в bad boy как [b] . Ассимиляция звонкости определяет звучание окончаний -s (как во множественном числе , притяжательных падежах и формах глаголов ) и -ed (в формах глаголов): они озвучиваются ( [z] , [d] ) после звонкого согласного (или гласного), но глухой ( [s] , [t] ) после глухой согласной, как в gots , постучался . [46]

Глоттализация

Хотя существует множество акцентов (например, кокни ), в которых /t/ в конце слога часто глоттализируется (реализуется как гортанная остановка , [ʔ] ) независимо от того, что следует за ним, глоттация /t/ в группах является особенностью даже стандартных акцентов, таких как RP. Там [ʔ] можно услышать вместо /t/ в таких словах и фразах, как «очень хорошие », «довольно хорошие» , «ночи» . Точнее, это происходит в RP, когда /t/ появляется в кодовом слоге , ему предшествует гласная, жидкая или носовая , а за ним следует другая согласная, за исключением (обычно) жидкой или полугласной в том же слове, как в матраце . . [47]

Другая возможность - это пред-глоттализация (или подкрепление голосовой щели), когда гортанная остановка вставляется перед последней слоговой остановкой, а не заменяет ее. Это может произойти до /p/ , /t/ и /k/ или также до аффрикаты /tʃ/ . Это может произойти в RP в тех же средах, что и упомянутые выше, без окончательного ограничения, поэтому перед /t/ может появиться голосовая щель , как в matt . Это также может произойти перед паузой, например, вполне! говорил один, но не совсем легко . В случае /tʃ/ предглоттализация распространена даже перед гласной, как в учительском языке . [48]

По мнению Уэллса, эта преглоттализация зародилась в XX веке (по крайней мере, до этого она не была зафиксирована). Глоттализация / t / быстро распространилась в 20 веке. [47]

Метатезис S-кластера

Конечные группы согласных, начинающиеся с /s/, иногда подвергаются метатезису , что означает, что порядок согласных меняется. Например, слово Ask может произноситься как «топор» с переключением /k/ и /s/ .

Этот пример имеет долгую историю: древнеанглийский глагол áscian также появился как acsian , и обе формы продолжились в среднеанглийском языке, причем последний метатезировал слово «спрашивать». Форма топора появляется у Чосера: «Я топор, почему этот человек был никчемным мужем самаритянина?» ( Пролог жены Бата , 1386), и считался приемлемым в литературном английском языке примерно до 1600 года. [49] [ не удалось проверить ] Он сохраняется в некоторых диалектах сельской Англии, а также в ольстерских шотландцах [50] как /ˈaks/ и в ямайском английском как /ˈaːks/ , откуда он вошел в лондонский английский как /ˈɑːks/ .

Метатеза S-кластера наблюдалась в некоторых формах афроамериканского разговорного английского языка , хотя она не является универсальной, это одна из наиболее стигматизированных особенностей AAVE, которую часто комментируют учителя. [36] [ не удалось проверить ] Примеры возможного произношения AAVE:

Слияние /str/ и /skr/

Для некоторых носителей афроамериканского разговорного английского группа согласных /str/ произносится как /skr/ . Например, слово улица может произноситься как /скрит/ . [51]

Было обнаружено, что эта форма встречается в Галле и в речи некоторых молодых афроамериканцев, родившихся на юге Соединенных Штатов. Сообщается, что это очень стигматизированная особенность, и детей, которые ее используют, часто направляют к логопедам. [52]

Йод-ротакизация

Йод-ротацизация - это процесс, который происходит у некоторых говорящих на языке Memphis AAVE [36] , где /j/ ротируется в [r] в группах согласных, что приводит к такому произношению:

Сравните падение йода и слияние йодов, описанное выше (а также слияние спираль-завиток , которое представляет собой обратный процесс, /r//j/ ).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинала 20 марта 2005 г. Проверено 14 июня 2005 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  2. ^ Гимсон, AC (1980). Введение в произношение английского языка (3-е изд.). Лондон : Издательство Эдварда Арнольда. ISBN 0-7131-6287-2.
  3. ^ Ладефогед, Питер (2001). Курс фонетики (4-е изд.). Форт-Уэрт, Техас : Издательство Harcourt College. ISBN 0-15-507319-2.
  4. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1. Издательство Кембриджского университета . п. 207. ИСБН 0-521-22919-7.
  5. ^ Уэллс (1982), с. 207.
  6. ^ Уэллс (1982), с. 385.
  7. ^ Меес, Ингер М.; Коллинз, Беверли (1999). «Кардифф: исследование глоттализации в реальном времени». В Фоулксе, Пол; Дочерти, Джерард (ред.). Городские голоса . Арнольд. п. 192. ИСБН 0-340-70608-2.
  8. ^ Уэллс (1982), с. 206.
  9. ^ «Происходящие изменения в канадском английском: снижение йода» . CHASS.UToronto.ca . Университет Торонто . Проверено 30 марта 2010 г.Выдержки из: Чемберс, Дж. К. (1998). «Социальное внедрение происходящих изменений». Журнал английской лингвистики . 26 :5–36. дои : 10.1177/007542429802600102. S2CID  144942447.
  10. ^ Аб Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер . ISBN 3-11-016746-8.
  11. Дюри, Триша (6 ноября 2011 г.). «Нация разделилась в том, как произносить слово «купон»». Все вещи Д. Доу Джонс и компания Инк.
  12. ^ «Часто задаваемые вопросы». Пулитцеровские премии . Колумбийский университет . 24. Как произносится «Пулитцер»? Правильное произношение — «ТЯНИТЕ, сэр».
  13. ^ Лори Бауэр; Пол Уоррен (2008). «Новозеландский английский: фонология». В Берридже, Кейт; Кортманн, Бернд (ред.). Разновидности английского языка 3: Тихий океан и Австралазия . Берлин/Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 60. ИСБН 9783110208412.
  14. ^ Уэллс (1982), с. 330.
  15. ^ Уэллс (1982), с. 338.
  16. ^ Бауэр, Л.; Уоррен, П. (2005). «Новозеландский английский: фонология». В Шнайдере, EW (ред.). Справочник разновидностей английского языка: фонология . Том. 1. Берлин: Мутон де Грюйтер . ISBN 9783110175325.
  17. ^ ab Почему некоторые говорят CHUBE, а некоторые говорят TooB , получено 4 мая 2023 г.
  18. ^ Уэллс (1982), с. 247.
  19. ^ Джесперсен, О. , Современная английская грамматика на исторических принципах , том. 1, 12.81-82.
  20. ^ "Эллис Атлас сохраняет различие между wr- и r-" . www.lel.ed.ac.uk. _ Проверено 8 мая 2022 г.
  21. ^ Джесперсен, О., Современная английская грамматика на исторических принципах , том. 1, 12.71.
  22. ^ Виетор, Вильгельм: Elemente der Phonetik und Orthoepie des Deutschen, Englischen und Französischen , 2-е изд., Хайльбронн, 1887, стр. 171
  23. ^ ab "Вир-Айн-Лид - Средний Север Шотландии". Шотландцы онлайн . Проверено 21 марта 2020 г.
  24. ^ "Эллис Атлас сохраняет различие между kn- и n-" . www.lel.ed.ac.uk. _ Проверено 8 мая 2022 г.
  25. ^ Джесперсен, О., Современная английская грамматика на исторических принципах , том. 1, 12.72.
  26. Согласно словарю Мерриам-Вебстера, первое зарегистрированное использование слова gnu на английском языке датируется 1777 годом.
  27. ^ Уэллс (1982), с. 567.
  28. ^ Уэллс (1982), с. 188.
  29. Бэйли, Джордж (15 декабря 2020 г.). «Вставка и удаление в северном английском языке (нг): взаимодействующие инновации в жизненном цикле фонологических процессов». Журнал лингвистики . Издательство Кембриджского университета.
  30. ^ Уэллс (1982), стр. 189, 366.
  31. ^ Уэллс (1982), стр. 60–64.
  32. ^ Уэллс (1982), с. 262.
  33. ^ Уайлд, Х.К., История современного разговорного английского языка , Блэквелл, 1936, цитируется по Уэллсу (1982), с. 262.
  34. ^ Уэллс (1982), стр. 17, 19, 26.
  35. ↑ аб Либерман, Анатолий (21 октября 2009 г.). «Самые странные и глупые варианты написания английского языка, часть 15, с примечаниями о словах и вещах». ОУП . Проверено 28 января 2015 г.
  36. ^ abc «Фонологические особенности афроамериканского разговорного английского языка (AAVE)» . www.rehabmed.ualberta.ca . 17 марта 2001 г.
  37. ^ HLW: Словоформы: Процессы: английские акценты
  38. ^ Список функций AAVE, контрастирующих с MUSE. Архивировано 22 июня 2006 г. на Wayback Machine.
  39. ^ Заметки и обсуждение Ebonics
  40. ^ Денхэм, К., Лобек, А. , Лингвистика для всех: введение , Cengage Learning 2012, стр. 162.
  41. ^ Алгео, Дж., Батчер, К. Истоки и развитие английского языка , Cengage Learning 2013, стр. 49.
  42. ^ Уэллс (1982), с. 95.
  43. ^ Ю, ACL, в The Blackwell Companion to Phonology , Wiley 2011, стр. 1906.
  44. Уэллс, Джей Си, «Когда-нибудь мои отпечатки появятся», Фонетический блог Джона Уэллса, 25 августа 2010 г.
  45. ^ ab Алан Круттенден, Произношение английского языка Гимсоном , Routledge 2013, стр. 99.
  46. ^ Натан, Г.С., Фонология: введение в когнитивную грамматику , John Benjamins Publishing, 2008, стр. 77–78.
  47. ^ аб Уэллс (1982), с. 261.
  48. ^ Уэллс (1982), с. 260.
  49. ^ Интернет-словарь этимологии - Спросите
  50. ^ Кпероги, Фарук А. (2015). Глокальный английский: меняющееся лицо и формы нигерийского английского в глобальном мире. Питер Лэнг. п. 208. ИСБН 978-1-4331-2926-1.
  51. ^ Грин, Лиза Дж. (2002). Афро-американский английский: лингвистическое введение (1-е издание, 4-е печатное изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 122. ИСБН 978-0521891387.
  52. ^ Денди, Э.Б., «Черные коммуникации: ломая барьеры» , «Афроамериканские изображения», 1991, стр. 44.