stringtranslate.com

Кедр Пол

Сидар Пол , урожденная Гертруда Мэри Дэвенпорт (1880 – 18 марта 1972) была певицей, писателем, переводчиком и журналистом. [1]

биография

Гертруда Давенпорт происходила из музыкальной семьи: она была внучкой композитора Джорджа Александра Макфаррена и дочерью композитора Фрэнсиса Уильяма Давенпорта (1847–1925). [1] Она получила образование в монастырских школах в Бельгии , Франции , Италии и Англии , а также изучала музыку в Германии .

Она была членом Независимой лейбористской партии с 1912 по 1919 год и секретарем британской секции Международного женского совета социалистических и рабочих организаций с 1917 по 1919 год. [2] Она вышла замуж за Идена Пола и с 1915 года была активной - под именем Кедр Пол - как переводчик и писатель в соавторстве с мужем. Пара стала членами Коммунистической партии Великобритании , [2] и Сидар работал в исполнительном комитете Лиги плебса в 1920-х годах. [3] Вместе с Листером Джеймсоном Паулсы предприняли «энергичные попытки [...] развивать психологию» как компонент образования рабочего класса в Плебсской лиге. [4] Однако некоторые члены Лиги рабочего класса возмущались ими:

В трудовых коллегиях [...] существовало сильное недовольство буржуазной интеллигенцией, вошедшей в Плебейский союз во время и сразу после войны. Две книги, написанные Иденом и Седаром Полом, «Творческая революция» (1920) и «Пролеткульт » (1921), вызвали критику за свой неясный словарный запас — они придумали такие слова, как «эргатократия», чтобы заменить уродливую «диктатуру пролетариата» — и в целом школьный маргинальный тон. [5]

Сидар и Иден Пол были чрезвычайно плодовитыми переводчиками в межвоенные годы, переводя ряд социалистических и психотерапевтических произведений, а также романов, особенно исторических . Они были официальными переводчиками Стефана Цвейга и Эмиля Людвига , а их переводы с немецкого также включали произведения Карла Маркса , Рудольфа Гильфердинга , Карла Ясперса , Рудольфа Бруннграбера и Генриха фон Трейчке . Однако они также переводили произведения с французского , итальянского (в том числе произведения Роберта Михелса ) и русского (в том числе произведения Иосифа Сталина и Георгия Плеханова , а также «Героя нашего времени» Михаила Лермонтова ) .

После смерти Иден Пол в 1944 году Седар Пол опубликовала лишь небольшое количество переводов под своим именем. Она оказалась в серьёзных долгах и испытала ужасную нищету, живя в фургоне. [6]

Работает

Переводы выполнены с Иденом Полом

Другие работы

Рекомендации

  1. ^ аб Кто Был Кто
  2. ^ ab Лейбористская партия, кто есть кто , 1927 г.
  3. ^ Крис Ригли, AJP Тейлор: радикальный историк Европы , IB Tauris, 2006, стр.37
  4. ^ Дж. Макилрой, «Независимое образование рабочего класса, профсоюзное образование и обучение», в книге Р. Филдхауса (ред.) «История современного британского образования взрослых» (Лестер, 1996), стр. 271-3.
  5. ^ Стюарт Макинтайр, цитируется в Wrigley, AJP Tayor .
  6. ^ Кэри, Майк (2019). «Творческая революция Кедра и Идена Пола:« новая психология »и диктатура пролетариата, 1917-1926». Коммунизм двадцатого века . 17 (17). Лоуренс и Уишарт: 122–165. дои : 10.3898/175864319827751349.

Внешние ссылки