stringtranslate.com

Г. Ф. Лавкрафт

Говард Филлипс Лавкрафт ( США : / ˈlʌvkræft / , Великобритания : / ˈlʌvkrɑːft / ; 20 августа 1890 15 марта 1937 ) американский писатель в жанрах ужасов , фантастики , науки и ужасов . Наиболее известен созданием Мифов Ктулху . [ a ]

Родившийся в Провиденсе, штат Род-Айленд , Лавкрафт провел большую часть своей жизни в Новой Англии . После того, как его отца поместили в психиатрическую лечебницу в 1893 году, он жил в достатке, пока богатство его семьи не рассеялось после смерти его деда. Затем Лавкрафт жил со своей матерью, в условиях ограниченной финансовой безопасности, до ее помещения в психиатрическую лечебницу в 1919 году. Он начал писать эссе для United Amateur Press Association , а в 1913 году написал критическое письмо в бульварный журнал, что в конечном итоге привело к его вовлечению в бульварную фантастику. Он стал активным деятелем сообщества спекулятивной фантастики и публиковался в нескольких бульварных журналах. Лавкрафт переехал в Нью-Йорк , женился на Соне Грин в 1924 году и позже стал центром более широкой группы авторов, известной как «Кружок Лавкрафта». Они познакомили его с Weird Tales , который стал его самым известным издателем. Время, проведенное Лавкрафтом в Нью-Йорке, сказалось на его психическом состоянии и финансовом положении. Он вернулся в Провиденс в 1926 году и создал некоторые из своих самых популярных произведений, включая «Зов Ктулху» , «Хребты безумия» , «Тень над Иннсмутом » и «Тень вне времени» . Он продолжал активно писать в течение 11 лет, пока не умер от рака кишечника в возрасте 46 лет.

Литературный корпус Лавкрафта уходит корнями в космизм , который был одновременно его личной философией и главной темой его художественной литературы. Космизм утверждает, что человечество является незначительной частью космоса и может быть сметено в любой момент. Он включал элементы фэнтези и научной фантастики в свои рассказы, представляя воспринимаемую хрупкость антропоцентризма . Это было связано с его двойственными взглядами на знание. Его работы в основном были установлены в вымышленной версии Новой Англии. Упадок цивилизации также играет важную роль в его работах, поскольку он считал, что Запад находился в упадке при его жизни. Ранние политические взгляды Лавкрафта были консервативными и традиционалистскими; кроме того, он придерживался ряда расистских взглядов на протяжении большей части своей взрослой жизни. После Великой депрессии политические взгляды Лавкрафта стали более социалистическими, оставаясь при этом элитарными и аристократическими.

На протяжении всей своей взрослой жизни Лавкрафт так и не смог прокормить себя за счет своих доходов как автора и редактора. Он был практически неизвестен при жизни и публиковался почти исключительно в бульварных журналах до своей смерти. Научное возрождение творчества Лавкрафта началось в 1970-х годах, и теперь он считается одним из самых значительных авторов сверхъестественной ужасной литературы 20-го века. Последовало множество прямых адаптаций и духовных преемников. Работы, вдохновленные Лавкрафтом, адаптации или оригинальные работы, начали формировать основу Мифов Ктулху, в которых используются персонажи, обстановка и темы Лавкрафта.

Биография

Ранние жизненные и семейные трагедии

Лавкрафт родился в доме своей семьи 20 августа 1890 года в Провиденсе, штат Род-Айленд . Он был единственным ребенком Уинфилда Скотта Лавкрафта и Сары Сьюзан («Сьюзи»; урожденная Филлипс) Лавкрафт, которые оба были английского происхождения. [2] Семья Сьюзи была достаточно обеспеченной на момент их брака, так как ее отец, Уиппл Ван Бюрен Филлипс, был вовлечен в деловые предприятия. [3] В апреле 1893 года, после психотического эпизода в чикагском отеле, Уинфилд был помещен в больницу Батлера в Провиденсе. В его медицинских записях указано, что он «иногда делал и говорил странные вещи» в течение года до своей госпитализации. [4] Человек, сообщивший об этих симптомах, неизвестен. [5] Уинфилд провел пять лет в Батлере, прежде чем умер в 1898 году. В его свидетельстве о смерти причиной смерти был указан общий парез , термин, синонимичный термину сифилис поздней стадии . [6] Всю свою жизнь Лавкрафт утверждал, что его отец впал в паралитическое состояние из-за бессонницы и переутомления и оставался в таком состоянии до самой смерти. Неизвестно, просто ли Лавкрафта держали в неведении о болезни отца или его более поздние заявления были намеренно вводящими в заблуждение. [7]

Семейный портрет Сары, Говарда и Уинфилда Лавкрафтов в 1892 году.
Сара, Говард (до того, как на него надели штаны ) и Уинфилд Лавкрафт в 1892 году

После помещения отца в психиатрическую больницу Лавкрафт жил в семейном доме со своей матерью, тетями по материнской линии Лилиан и Энни, а также бабушкой и дедушкой по материнской линии Уипплом и Роби. [8] По словам друзей семьи, Сьюзи чрезмерно заботилась о юном Лавкрафте, баловала его и никогда не выпускала из виду. [9] Позже Лавкрафт вспоминал, что его мать была «постоянно убита горем» после болезни отца. В это время Уиппл стал для Лавкрафта фигурой отца, Лавкрафт позже отмечал, что его дедушка стал «центром всей моей вселенной». Уиппл, который часто путешествовал, чтобы управлять своим бизнесом, поддерживал переписку с юным Лавкрафтом, который к трем годам уже хорошо читал и писал. [10]

Уиппл поощрял юного Лавкрафта ценить литературу, особенно классическую литературу и английскую поэзию. В старости он помогал воспитывать юного Г. Ф. Лавкрафта и обучал его не только классике, но и оригинальным странным историям о «крылатых ужасах» и «глубоких, низких, стонущих звуках», которые он создавал для развлечения своего внука. Первоначальные источники странных историй Филлипса не установлены. Сам Лавкрафт предполагал, что они произошли от готических романистов , таких как Энн Рэдклифф , Мэтью Льюис и Чарльз Мэтьюрин . [11] Именно в этот период Лавкрафт познакомился с некоторыми из своих самых ранних литературных влияний, такими как «Сказание о старом мореходе» с иллюстрациями Гюстава Доре , «Тысяча и одна ночь» , «Век басни » Томаса Булфинча и «Метаморфозы » Овидия . [ 12]

Хотя нет никаких указаний на то, что Лавкрафт был особенно близок со своей бабушкой, Роби, ее смерть в 1896 году оказала на него глубокое влияние. По его словам, это повергло его семью в «мрак, от которого она так и не оправилась полностью». Его мать и тети носили черные траурные платья, которые «наводили на него ужас». Это было также время, когда Лавкрафту, которому было около пяти с половиной лет, начали сниться кошмары , которые позже легли в основу его художественных произведений. В частности, его стали мучить повторяющиеся кошмары о существах, которых он называл «ночными призраками». Он приписывал их появление влиянию иллюстраций Доре, которые «кружили меня в пространстве с тошнотворной скоростью, одновременно раздражая и подталкивая меня своими отвратительными трезубцами ». Тридцать лет спустя ночные призраки появились в художественных произведениях Лавкрафта. [13]

Самые ранние известные литературные произведения Лавкрафта были написаны в возрасте семи лет и представляли собой поэмы, переосмысливающие « Одиссею» и другие греко-римские мифологические истории. [14] Позднее Лавкрафт писал, что в детстве он был зациклен на греко-римском пантеоне и недолгое время принимал их как подлинные выражения божественности, отказавшись от своего христианского воспитания. [15] Он вспоминал, как в пять лет ему сказали, что Санта-Клауса не существует, и он ответил, спросив, почему «Бог не является в равной степени мифом?» [16] В возрасте восьми лет он проявил живой интерес к наукам, особенно астрономии и химии. Он также изучал анатомические книги, хранившиеся в семейной библиотеке, которые научили его особенностям человеческого воспроизводства, которые ему еще не объясняли. В результате он обнаружил, что это «фактически убило мой интерес к предмету». [17]

В 1902 году, согласно более поздней переписке Лавкрафта, астрономия стала руководящим влиянием на его мировоззрение. Он начал издавать периодический журнал Rhode Island Journal of Astronomy , используя метод печати гектографом . [18] Лавкрафт неоднократно ходил в начальную школу и уходил из нее, часто с домашними репетиторами, наверстывая потерянные годы, пропуская время из-за проблем со здоровьем, которые не были определены. В своих письменных воспоминаниях его сверстники описывали его как замкнутого, но радушного к тем, кто разделял его тогдашнее увлечение астрономией, приглашая их посмотреть в его драгоценный телескоп. [19]

Образование и финансовый спад

К 1900 году различные деловые предприятия Уиппла переживали спад, что привело к медленному истощению богатства его семьи. Он был вынужден уволить наемных слуг своей семьи, оставив Лавкрафта, Уиппла и Сьюзи, которая была единственной незамужней сестрой, одних в семейном доме. [20] Весной 1904 года крупнейшее деловое предприятие Уиппла потерпело катастрофический крах. Через несколько месяцев он умер в возрасте 70 лет из-за инсульта . После смерти Уиппла Сьюзи не смогла финансово поддерживать содержание обширного семейного дома на том, что осталось от поместья Филлипсов. Позже в том же году она была вынуждена переехать в небольшой дуплекс со своим сыном. [21]

Уиппл Ван Бюрен Филлипс смотрит вправо
Уиппл Ван Бюрен Филлипс

Лавкрафт назвал это время одним из самых мрачных в своей жизни, отметив в письме 1934 года, что он больше не видит смысла жить; он рассматривал возможность совершения самоубийства. Его научное любопытство и желание узнать больше о мире помешали ему сделать это. [22] Осенью 1904 года он поступил в среднюю школу. Как и в ранние школьные годы, Лавкрафта периодически надолго отстраняли от учёбы из-за того, что он называл «почти срывами». Однако он сказал, что, несмотря на некоторые конфликты с учителями, он наслаждался учёбой в старшей школе, сблизившись с узким кругом друзей. Лавкрафт также хорошо учился, особенно преуспев в химии и физике. [23] Помимо паузы в 1904 году, он также возобновил публикацию Rhode Island Journal of Astronomy , а также начал выпускать Scientific Gazette , которая в основном касалась химии. [24] Именно в этот период Лавкрафт создал первые из своих произведений, благодаря которым он впоследствии стал известен, а именно « Зверь в пещере » и « Алхимик ». [25]

В 1908 году, перед тем, что должно было стать его окончанием средней школы, Лавкрафт перенес еще один неопознанный кризис здоровья, хотя этот случай был более серьезным, чем его предыдущие болезни. [26] Точные обстоятельства и причины остаются неизвестными. Единственными прямыми записями являются собственные письма Лавкрафта, в которых он ретроспективно описывал это по-разному: «нервный срыв» и «своего рода срыв», в одном письме обвиняя в этом стресс от средней школы, несмотря на то, что он наслаждался ею. [27] В другом письме, касающемся событий 1908 года, он отмечает: «Я был и остаюсь жертвой сильных головных болей, бессонницы и общей нервной слабости, которая мешает мне постоянно заниматься чем-либо». [26]

Хотя Лавкрафт утверждал, что собирается поступить в Университет Брауна после окончания школы, он так и не окончил её и больше никогда не посещал школу. Страдал ли Лавкрафт физическим недугом, психическим или какой-то их комбинацией, так и не было установлено. В рассказе одноклассника по старшей школе Лавкрафт описывался как человек, проявляющий «ужасные тики», и что временами «он сидел на своём месте, а потом внезапно вставал и подпрыгивал». Гарри К. Бробст, профессор психологии, изучил рассказ и заявил, что малая хорея была вероятной причиной детских симптомов Лавкрафта, отметив при этом, что случаи малой хореи после подросткового возраста очень редки. [27] В своих письмах Лавкрафт признавал, что страдал приступами хореи в детстве. [28] Бробст далее рискнул предположить, что срыв Лавкрафта в 1908 году был приписан «истероидному припадку», термину, который стал синонимом атипичной депрессии . [29] В другом письме, касающемся событий 1908 года, Лавкрафт утверждал, что он «едва мог видеть или говорить с кем-либо и любил отгораживаться от мира, опуская темные шторы и используя искусственное освещение». [30]

Самое раннее признание

Немногое из того, что происходило между Лавкрафтом и Сьюзи в период с конца 1908 по 1913 год, было зафиксировано. [31] Лавкрафт описал неуклонное продолжение их финансового упадка, подчеркнутое крахом бизнеса его дяди, который стоил Сьюзи значительной части их и без того уменьшающегося богатства. [32] Одна из подруг Сьюзи, Клара Хесс, вспомнила визит, во время которого Сьюзи постоянно говорила о том, что Лавкрафт был «настолько отвратительным, что он прятался от всех и не любил ходить по улицам, где люди могли бы на него смотреть». Несмотря на протесты Гесса, Сьюзи сохраняла эту позицию. [33] Со своей стороны, Лавкрафт сказал, что он находил свою мать «настоящим чудом внимания». [34] Сосед по соседству позже указал, что то, что другие в районе часто принимали за громкие ночные ссоры между матерью и сыном, на самом деле было декламацией Уильяма Шекспира , занятием, которое, казалось, радовало их обоих. [35]

В этот период Лавкрафт возродил свои ранние научные периодические издания. [31] Он пытался посвятить себя изучению органической химии , Сьюзи купила дорогой стеклянный химический набор, который он хотел. [36] Лавкрафт обнаружил, что его исследования были загнаны в угол математикой, которую он считал скучной и вызывающей головные боли, которые выводили его из строя на оставшуюся часть дня. [37] Первое несамостоятельно опубликованное стихотворение Лавкрафта появилось в местной газете в 1912 году. Названное Providence в 2000 году нашей эры , оно представляло будущее, в котором американцы английского происхождения были вытеснены ирландскими, итальянскими, португальскими и еврейскими иммигрантами. [38] В этот период он также писал расистские стихи, включая «New-England Fallen» и «On the Creation of Niggers», но нет никаких указаний на то, что они были опубликованы при его жизни. [39]

В 1911 году письма Лавкрафта редакторам начали появляться в бульварных и фантастических журналах, в первую очередь в Argosy . [40] Критическое письмо 1913 года в адрес Фреда Джексона , одного из наиболее выдающихся авторов Argosy , направило Лавкрафта на путь, который определил всю его оставшуюся карьеру как писателя. В следующих письмах Лавкрафт описал рассказы Джексона как «тривиальные, женоподобные и местами грубые». Продолжая, Лавкрафт утверждал, что персонажи Джексона демонстрируют «тонкие страсти и эмоции, присущие неграм и человекообразным обезьянам». [41] Это вызвало почти годовую вражду в разделе писем журнала между двумя писателями и их сторонниками. Самым выдающимся оппонентом Лавкрафта был Джон Рассел, который часто отвечал стихами, и которому Лавкрафт чувствовал себя обязанным ответить, потому что он уважал писательские навыки Рассела. [42] Самым непосредственным результатом этой вражды стало признание, полученное от Эдварда Ф. Дааса , тогдашнего главного редактора Объединенной ассоциации любительской прессы (UAPA). [43] Даас пригласил Рассела и Лавкрафта присоединиться к организации, и оба приняли приглашение, Лавкрафт в апреле 1914 года. [44]

Омоложение и трагедия

С появлением United я обрел обновленную волю к жизни; обновленное чувство существования как чего-то иного, чем излишний груз; и нашел сферу, в которой я мог чувствовать, что мои усилия не были полностью тщетными. Впервые я мог представить, что мои неуклюжие поиски искусства были немного больше, чем слабые крики, затерянные в неслышимой пустоте.

— Лавкрафт в 1921 году. [45]

Лавкрафт погрузился в мир любительской журналистики на большую часть следующего десятилетия. [45] В этот период он отстаивал превосходство любительства над коммерциализмом. [46] Лавкрафт определял коммерциализм как написание статей для того, что он считал низкопробными изданиями за плату. Это контрастировало с его взглядом на «профессиональные публикации», которые он называл написанием статей для того, что он считал респектабельными журналами и издательствами. Он считал любительскую журналистику практикой для профессиональной карьеры. [47]

Лавкрафт был назначен председателем Департамента общественной критики UAPA в конце 1914 года. [48] Он использовал эту должность, чтобы отстаивать то, что он считал превосходством архаичного использования английского языка. Символизируя англофильские взгляды, которых он придерживался на протяжении всей своей жизни, он открыто критиковал других участников UAPA за их «американизмы» и «сленг». Часто эта критика была встроена в ксенофобские и расистские заявления о том, что «национальный язык» подвергается негативным изменениям со стороны иммигрантов. [49] В середине 1915 года Лавкрафт был избран вице-президентом UAPA. [50] Два года спустя он был избран президентом и назначил других членов правления, которые в основном разделяли его веру в превосходство британского английского над современным американским английским. [51] Другим значимым событием этого времени стало начало Первой мировой войны . Лавкрафт опубликовал множество критических замечаний в адрес американского правительства и нежелания общественности присоединиться к войне, чтобы защитить Англию, которую он считал исконной родиной Америки. [52]

В 1916 году Лавкрафт опубликовал свой первый рассказ «Алхимик» в главном журнале UAPA, что было отходом от его обычных стихов. Благодаря поддержке У. Пола Кука , другого члена UAPA и будущего друга на всю жизнь, Лавкрафт начал писать и публиковать больше прозаической литературы. [53] Вскоре после этого он написал « Гробницу » и « Дагона ». [54] «Гробница», по собственному признанию Лавкрафта, была во многом вдохновлена ​​стилем и структурой произведений Эдгара Аллана По . [55] Между тем, «Дагон» считается первым произведением Лавкрафта, которое отображает концепции и темы, благодаря которым его произведения позже стали известны. [56] Лавкрафт опубликовал еще один рассказ « За стеной сна » в 1919 году, который был его первым научно-фантастическим рассказом. [57]

Лавкрафт в 1915 году, смотрит вперед и вправо
Лавкрафт в 1915 году

Срок полномочий Лавкрафта на посту президента UAPA закончился в 1918 году, и он вернулся на свою прежнюю должность председателя Департамента общественной критики. [58] В 1917 году, как Лавкрафт рассказал Кляйнеру, Лавкрафт предпринял неудачную попытку поступить на службу в армию Соединенных Штатов . Хотя он и прошел медицинский осмотр, [59] он сказал Кляйнеру, что его мать угрожала сделать все, что угодно, законное или иное, чтобы доказать его непригодность к службе. [60] После его неудачной попытки служить в Первой мировой войне он попытался записаться в Национальную гвардию армии Род-Айленда , но его мать использовала свои семейные связи, чтобы помешать этому. [61]

Зимой 1918–1919 годов Сьюзи, у которой проявились симптомы нервного срыва, переехала жить к своей старшей сестре Лилиан. Природа болезни Сьюзи неясна, поскольку ее медицинские документы позже были уничтожены во время пожара в больнице Батлера. [62] Уинфилд Таунли Скотт, который смог прочитать документы до пожара, описал Сьюзи как страдающую психологическим коллапсом. [62] Соседка и подруга Клара Хесс, опрошенная в 1948 году, вспомнила случаи, когда Сьюзи описывала «странных и фантастических существ, которые выбегали из-за зданий и из углов в темноте». [63] В том же отчете Хесс описала время, когда их пути пересеклись в центре Провиденса, и Сьюзи не знала, где она находится. [63] В марте 1919 года ее поместили в больницу Батлера, как и ее мужа до нее. [64] Непосредственная реакция Лавкрафта на обязательства Сьюзи была инстинктивной, он написал Кляйнеру, что «существование, по-видимому, не имеет большой ценности», и что он хотел бы, чтобы «оно прекратилось». [65] Во время пребывания Сьюзи в Батлере Лавкрафт периодически навещал ее и гулял с ней по большой территории. [66]

В конце 1919 года Лавкрафт стал более общительным. После периода изоляции он начал присоединяться к друзьям в поездках на писательские встречи; первой была лекция в Бостоне, которую провел лорд Дансени , которого Лавкрафт недавно открыл и боготворил. [67] В начале 1920 года на съезде писателей-любителей он встретил Фрэнка Белкнапа Лонга , который в итоге стал самым влиятельным и близким доверенным лицом Лавкрафта на всю оставшуюся жизнь. [68] Влияние Дансени очевидно в его произведениях 1919 года, которые являются частью того, что позже было названо « Циклом снов Лавкрафта» , включая « Белый корабль » и « Гибель, пришедшая в Сарнат ». [69] В начале 1920 года он написал « Кошки Ултара » и « Селефаис », на которые также сильное влияние оказал Дансени. [70]

Позднее, в 1920 году, Лавкрафт начал публиковать самые ранние истории из серии «Мифы Ктулху» . Термин «Мифы Ктулху», придуманный более поздними авторами, охватывает истории Лавкрафта, которые разделяют общую черту в раскрытии космической незначительности, изначально реалистичных сеттингах и повторяющихся сущностях и текстах. [71] Поэма в прозе « Ньярлатхотеп » и рассказ « Ползучий хаос », написанные в сотрудничестве с Уинифред Вирджинией Джексон, были написаны в конце 1920 года. [72] Затем, в начале 1921 года, вышел « Безымянный город », первый рассказ, который определенно попадает в серию «Мифы Ктулху». В нем есть одна из самых устойчивых фраз Лавкрафта, двустишие, прочитанное Абдулом Альхазредом: «То не мертво, что может вечно лежать; И со странными эонами даже смерть может умереть». [73] В том же году он также написал « Постороннего », который стал одним из наиболее тщательно проанализированных и по-разному интерпретируемых рассказов Лавкрафта. [74] Его по-разному интерпретировали как автобиографический рассказ, аллегорию психики, пародию на загробную жизнь, комментарий о месте человечества во вселенной и критику прогресса. [75]

24 мая 1921 года Сьюзи умерла в больнице Батлера из-за осложнений после операции на желчном пузыре , сделанной пятью днями ранее. [76] Первоначальная реакция Лавкрафта, выраженная в письме, написанном через девять дней после смерти Сьюзи, была глубоким состоянием печали, которое искалечило его физически и эмоционально. Он снова выразил желание, чтобы его жизнь закончилась. [77] Более поздней реакцией Лавкрафта было облегчение, поскольку он смог жить независимо от своей матери. Его физическое здоровье также начало улучшаться, хотя он не знал точной причины. [78] Несмотря на реакцию Лавкрафта, он продолжал посещать съезды журналистов-любителей. Лавкрафт встретил свою будущую жену, Соню Грин , на одном из таких съездов в июле. [79]

Брак и Нью-Йорк

Соня Грин обнимает Лавкрафта, 1921 г.
Лавкрафт и Соня Грин 5 июля 1921 года

Тетки Лавкрафта не одобряли его отношения с Соней. Лавкрафт и Грин поженились 3 марта 1924 года и переехали в ее квартиру в Бруклине по адресу Парксайд Авеню, 259; она считала, что ему нужно покинуть Провиденс, чтобы процветать, и была готова поддерживать его финансово. [80] Грин, которая была замужем раньше, позже сказала, что Лавкрафт был удовлетворительным любовником, но ей приходилось брать на себя инициативу во всех аспектах отношений. Она приписывала пассивную натуру Лавкрафта отупляющему воспитанию его матери. [81] Вес Лавкрафта увеличился до 200 фунтов (91 кг) на домашней стряпне его жены. [82]

Он был очарован Нью-Йорком , и в том, что неофициально было названо Kalem Club, он приобрел группу вдохновляющих интеллектуальных и литературных друзей, которые убеждали его присылать истории в Weird Tales . Его редактор Эдвин Бэрд принял многие рассказы Лавкрафта для неблагополучного издания, включая « Under the Pyramids », который был написан призраком для Гарри Гудини . [83] Созданный неофициально за несколько лет до прибытия Лавкрафта в Нью-Йорк, основными членами Kalem Club были мальчиковый приключенческий романист Генри Эверетт Макнил , юрист и писатель-анархист Джеймс Фердинанд Мортон-младший и поэт Рейнхардт Кляйнер. [84]

1 января 1925 года Соня переехала из Парксайда в Кливленд в ответ на возможность трудоустройства, а Лавкрафт уехал в небольшую квартиру на первом этаже дома 169 по улице Клинтон «на краю Ред-Хука » — место, которое стало его сильно смущать. [85] Позже в том же году к четырем постоянным посетителям клуба «Калем» присоединились Лавкрафт вместе со своим протеже Фрэнком Белкнапом Лонгом , книготорговцем Джорджем Уиллардом Кирком и Сэмюэлем Лавманом . [86] Лавман был евреем, но они с Лавкрафтом стали близкими друзьями, несмотря на антисемитские взгляды последнего. [87] К 1930-м годам писатель и издатель Герман Чарльз Кёниг был одним из последних, кто был связан с клубом «Калем». [88]

Вскоре после замужества Грин потеряла свой бизнес, а ее активы исчезли из-за банкротства банка. [89] Лавкрафт пытался содержать свою жену с помощью постоянных работ, но отсутствие предыдущего опыта работы означало, что у него не было проверенных рыночных навыков. [90] Издатель Weird Tales пытался сделать убыточный журнал прибыльным и предложил работу редактора Лавкрафту, который отказался, сославшись на свое нежелание переезжать в Чикаго по эстетическим соображениям. [91] Бэрда сменил Фарнсворт Райт , чьи произведения Лавкрафт критиковал. Представления Лавкрафта часто отклонялись Райтом. Это могло быть частично связано с цензурными правилами, введенными после истории Weird Tales , которая намекала на некрофилию , хотя после смерти Лавкрафта Райт принял многие из историй, которые он изначально отверг. [92]

Соня также заболела и сразу после выздоровления переехала в Цинциннати , а затем в Кливленд; ее работа требовала постоянных поездок. [93] В дополнение к его чувству неудачи в городе с большим количеством иммигрантов, однокомнатная квартира Лавкрафта была ограблена, оставив его только в той одежде, которая была на нем. [94] В августе 1925 года он написал « Ужас в Ред-Хуке » и « Он ». [95] В последнем рассказчик говорит: «Мой приезд в Нью-Йорк был ошибкой; поскольку, хотя я искал пронзительного удивления и вдохновения [...], я нашел вместо этого только чувство ужаса и угнетения, которое грозило овладеть мной, парализовать и уничтожить меня». [96] Это было выражением его отчаяния от пребывания в Нью-Йорке. [97] Примерно в это же время он написал набросок для « Зова Ктулху », с его темой незначительности всего человечества. [98] В это время Лавкрафт написал « Сверхъестественный ужас в литературе » на одноименную тему. Позже он стал одним из самых влиятельных эссе о сверхъестественном ужасе. [99] С еженедельным пособием, которое присылал Грин, Лавкрафт переехал в рабочий район Бруклин-Хайтс , где он проживал в крошечной квартире. Он потерял около 40 фунтов (18 кг) веса тела к 1926 году, когда он уехал в Провиденс. [100]

Возвращение в Провиденс и смерть

Дом Сэмюэля Б. Мамфорда, слегка скрытый деревьями.
Последнее место жительства Лавкрафта, с мая 1933 года по 10 марта 1937 года.

Вернувшись в Провиденс, Лавкрафт жил со своими тётями в «просторном коричневом викторианском деревянном доме» по адресу Барнс-стрит, 10 до 1933 года. [101] Затем он переехал в дом 66 на Проспект-стрит, который стал его последним домом. [b] [102] Период, начавшийся после его возвращения в Провиденс, содержит некоторые из его самых известных работ, включая «Сновидческий поиск неизвестного Кадата» , «Дело Чарльза Декстера Варда» , «Зов Ктулху» и «Тень над Иннсмутом» . [103] Первые две истории частично автобиографичны, поскольку учёные утверждают, что «Сновидческий поиск неизвестного Кадата » повествует о возвращении Лавкрафта в Провиденс, а «Дело Чарльза Декстера Варда» — отчасти о самом городе. [104] Первая история также представляет собой частичный отказ от влияния Дансени, поскольку Лавкрафт решил, что его стиль не пришёл к нему естественным образом. [105] В это время он часто пересматривал работы других авторов и делал много литературных произведений, в том числе « The Mound », «Winged Death» и «The Diary of Alonzo Typer». Клиент Гарри Гудини был хвалебным и попытался помочь Лавкрафту, познакомив его с главой газетного синдиката. Планы на следующий проект, книгу под названием « The Cancer of Superstition» , были прерваны смертью Гудини в 1926 году. [106] Вернувшись, он также начал участвовать в антикварных путешествиях по восточному побережью в летние месяцы. [107] Весной-летом 1930 года Лавкрафт посетил, среди прочего, Нью-Йорк, Браттлборо, Вермонт , Уилбрахем, Массачусетс , Чарльстон, Южная Каролина и Квебек-Сити . [c] [109]

Позже, в августе, Роберт Э. Говард написал письмо в Weird Tales, восхваляя недавнее переиздание « Крыс в стенах » Лавкрафта и обсуждая некоторые из использованных в нем гэльских ссылок. [110] Его редактор, Фарнсворт Райт, переслал письмо Лавкрафту, который положительно отреагировал на Говарда, и вскоре два писателя вступили в активную переписку, которая продолжалась до конца жизни Говарда. [111] Говард быстро стал членом «Кружка Лавкрафта», группы писателей и друзей, связанных между собой обширной перепиской Лавкрафта, поскольку он знакомил друг с другом своих многочисленных друзей-единомышленников и поощрял их делиться своими историями, использовать вымышленные творения друг друга и помогать друг другу добиваться успеха в области бульварной фантастики. [112]

Между тем, Лавкрафт все чаще создавал работы, которые не приносили ему никакого вознаграждения. [113] Демонстрируя спокойное безразличие к приему своих произведений, Лавкрафт на самом деле был чрезвычайно чувствителен к критике и легко впадал в замкнутость. Известно, что он отказывался от попыток продать рассказ после того, как его однажды отвергли. [114] Иногда, как в случае с «Тенью над Иннсмутом» , он писал рассказ, который мог быть коммерчески жизнеспособным, но не пытался его продать. Лавкрафт даже игнорировал заинтересованных издателей. Он не ответил, когда кто-то спросил о каком-либо романе, который Лавкрафт мог быть готов: хотя он и закончил такую ​​работу, «Дело Чарльза Декстера Уорда» , она так и не была напечатана. [115] Через несколько лет после того, как Лавкрафт переехал в Провиденс, он и его жена Соня Грин, прожившие раздельно так долго, согласились на дружеский развод. Грин переехала в Калифорнию в 1933 году и снова вышла замуж в 1936 году, не подозревая, что Лавкрафт, несмотря на свои заверения в обратном, так и не подписал официально окончательный указ. [116]

В результате Великой депрессии он перешел к социализму , осуждая как свои прежние политические убеждения, так и растущую волну фашизма . [117] Он считал, что социализм был приемлемой золотой серединой между тем, что он считал разрушительными импульсами как капиталистов, так и марксистов его времени. Это основывалось на общем противодействии культурным потрясениям, а также на поддержке упорядоченного общества. Избирательно он поддерживал Франклина Д. Рузвельта , но считал, что Новый курс был недостаточно левым. Поддержка его Лавкрафтом основывалась на его мнении, что никакой другой набор реформ был невозможен в то время. [118]

Личная могила Лавкрафта, вид спереди.
Надгробие Г. Ф. Лавкрафта

В конце 1936 года он стал свидетелем публикации « Тени над Иннсмутом» в мягкой обложке. [d] Было напечатано 400 экземпляров, и работа была разрекламирована в Weird Tales и нескольких фан-журналах. Однако Лавкрафт был недоволен, так как эта книга была пронизана ошибками, которые требовали обширного редактирования. Она продавалась медленно, и было переплетено всего около 200 экземпляров. Оставшиеся 200 экземпляров были уничтожены после того, как издатель обанкротился семь лет спустя. К этому моменту литературная карьера Лавкрафта подходила к концу. Вскоре после того, как он написал свой последний оригинальный рассказ « Призрак тьмы », он заявил, что враждебный прием « На хребтах безумия» сделал «больше, чем что-либо, чтобы положить конец моей эффективной литературной карьере». Его ухудшающееся психологическое и физическое состояние сделало невозможным для него продолжать писать художественную литературу. [121]

11 июня Роберту Э. Говарду сообщили, что его хронически больная мать не выйдет из комы. Он вышел к своей машине и покончил с собой, выстрелив из пистолета, который хранил там. Вскоре после этого умерла его мать. [122] Это глубоко тронуло Лавкрафта, который утешал отца Говарда через переписку. Почти сразу после того, как он услышал о смерти Говарда, Лавкрафт написал краткие мемуары под названием «Памяти Роберта Эрвина Говарда», которые он распространил среди своих корреспондентов. [123] Тем временем физическое здоровье Лавкрафта ухудшалось. Он страдал от недуга, который он называл «грипп». [e] [125]

Из-за страха перед врачами Лавкрафта обследовали лишь за месяц до его смерти, и ему поставили диагноз терминальной стадии рака тонкой кишки . [126] Он был госпитализирован в мемориальную больницу Джейн Браун и жил в постоянной боли до своей смерти 15 марта 1937 года в Провиденсе. В соответствии со своим пожизненным научным любопытством он вел дневник своей болезни, пока не стал физически неспособным держать ручку. [127] После скромных похорон Лавкрафт был похоронен на кладбище Суон-Пойнт и был указан рядом со своими родителями на семейном памятнике Филлипса. [128] В 1977 году поклонники установили надгробие на том же кладбище, на котором они написали его имя, даты его рождения и смерти, а также фразу «Я — ПРОВИДЕНС» — строку из одного из его личных писем. [129]

Личные взгляды

Политика

Иллюстрация Вирджила Финли, изображающая Лавкрафта в образе джентльмена восемнадцатого века.
Говард Лавкрафт в образе джентльмена восемнадцатого века, Вирджил Финлей

Лавкрафт начал свою жизнь как тори , [130] что, вероятно, было результатом его консервативного воспитания. Его семья поддерживала Республиканскую партию на протяжении всей его жизни. Хотя неясно, насколько последовательно он голосовал, он голосовал за Герберта Гувера на президентских выборах в США 1928 года . [131] Род-Айленд в целом оставался политически консервативным и республиканским до 1930-х годов. [132] Сам Лавкрафт был англофилом , который поддерживал британскую монархию. Он выступал против демократии и считал, что Соединенными Штатами должна управлять аристократия. Эта точка зрения возникла у него в юности и сохранялась до конца 1920-х годов. [133] Во время Первой мировой войны его англофилия заставила его решительно поддержать Антанту против Центральных держав . Многие из его ранних стихотворений были посвящены актуальным в то время политическим темам, и он опубликовал несколько политических эссе в своем любительском журнале The Conservative . [134] Он был трезвенником , поддерживавшим введение сухого закона , одной из немногих реформ, которые он поддерживал в начале своей жизни. [135] Оставаясь трезвенником, он позже пришел к убеждению, что сухой закон был неэффективен в 1930-х годах. [136] Его личное оправдание его ранних политических взглядов основывалось в первую очередь на традиции и эстетике. [137]

В результате Великой депрессии Лавкрафт пересмотрел свои политические взгляды. [138] Первоначально он думал, что состоятельные люди примут черты его идеальной аристократии и решат проблемы Америки. Когда этого не произошло, он стал социалистом. Этот сдвиг был вызван его наблюдением, что Депрессия наносит вред американскому обществу. На него также повлияло увеличение политического капитала социализма в 1930-х годах. Одним из главных пунктов социализма Лавкрафта была его оппозиция советскому марксизму , поскольку он считал, что марксистская революция приведет к разрушению американской цивилизации. Лавкрафт считал, что для сохранения Америки необходимо сформировать интеллектуальную аристократию. [139] Его идеальная политическая система изложена в его эссе 1933 года «Некоторые повторения о временах». Лавкрафт использовал это эссе, чтобы повторить политические предложения, которые были сделаны в течение последних нескольких десятилетий. В этом эссе он выступает за государственный контроль над распределением ресурсов, сокращение рабочего времени и более высокую заработную плату, а также страхование по безработице и пенсии по старости. Он также обрисовывает необходимость олигархии интеллектуалов . По его мнению, власть должна быть ограничена теми, кто достаточно умен и образован. [140] Он часто использовал термин «фашизм» для описания этой формы правления, но, по словам ST Joshi , она имела мало общего с этой идеологией. [141]

Лавкрафт имел различные взгляды на политических деятелей своего времени. Он был ярым сторонником Франклина Д. Рузвельта . [142] Он видел, что Рузвельт пытался придерживаться среднего курса между консерваторами и революционерами, что он одобрял. Хотя он считал, что Рузвельт должен был проводить более прогрессивную политику, он пришел к выводу, что Новый курс был единственным реалистичным вариантом реформ. Он считал, что голосование за своих оппонентов на левом фланге было напрасным усилием. [143] На международном уровне, как и многие американцы, он изначально выражал поддержку Адольфу Гитлеру . В частности, он думал, что Гитлер сохранит немецкую культуру . Однако он считал, что расовая политика Гитлера должна основываться на культуре, а не на происхождении. Есть свидетельства того, что в конце своей жизни Лавкрафт начал выступать против Гитлера. Гарри К. Бробст, сосед Лавкрафта снизу, отправился в Германию и стал свидетелем избиений евреев. Лавкрафт и его тетя были этим возмущены, и после этого его рассуждения о Гитлере прекращаются. [144]

Атеизм

Лавкрафт был атеистом . Его взгляды на религию изложены в его эссе 1922 года «Исповедь неверия». В этом эссе он описывает свой переход от протестантизма своих родителей к атеизму своей взрослой жизни. Лавкрафт был воспитан консервативной протестантской семьей. Он познакомился с Библией и Санта-Клаусом, когда ему было два года. Он пассивно принял их обоих. В течение следующих нескольких лет он познакомился со сказками братьев Гримм и «Тысячей и одной ночью », отдавая предпочтение последним. В ответ Лавкрафт взял себе личность «Абдул Альхазред», имя, которое он позже использовал для автора «Некрономикона» . [ 145] Вскоре после этого Лавкрафт пережил короткий период как греко-римский язычник. [146] Согласно этому рассказу, его первый момент скептицизма произошел перед его пятым днем ​​рождения, когда он усомнился, является ли Бог мифом, узнав, что Санта-Клауса не существует. В 1896 году он познакомился с греко-римскими мифами и стал «истинным язычником». [15]

Это закончилось в 1902 году, когда Лавкрафт познакомился с космосом. Позже он описывал это событие как самое трогательное в своей жизни. В ответ на это открытие Лавкрафт занялся изучением астрономии и описал свои наблюдения в местной газете. [147] До своего тринадцатилетия он убедился в бренности человечества. К семнадцати годам он прочитал подробные труды, которые соответствовали его мировоззрению. Лавкрафт перестал писать позитивно о прогрессе, вместо этого развивая свою более позднюю космическую философию . Несмотря на свои интересы в науке, он питал отвращение к реалистической литературе, поэтому он заинтересовался фантастической фантастикой. Лавкрафт стал пессимистом, когда в 1914 году занялся любительской журналистикой. Первая мировая война, казалось, подтвердила его точку зрения. Он начал презирать философский идеализм. Лавкрафт начал обсуждать и спорить о своем пессимизме со своими сверстниками, что позволило ему укрепить свою философию. Его чтение Фридриха Ницше и Х. Л. Менкена , среди других пессимистических писателей, способствовало этому развитию. В конце своего эссе Лавкрафт заявляет, что все, чего он желал, было забвение. Он был готов отбросить любую иллюзию, которую он все еще мог иметь. [148]

Раса

Раса является наиболее спорным аспектом наследия Лавкрафта, выраженным во многих пренебрежительных замечаниях против неанглосаксонских рас и культур в его работах. Ученые утверждают, что эти расовые взгляды были распространены в американском обществе его времени, особенно в Новой Англии . [149] По мере того, как он становился старше, его первоначальное расовое мировоззрение становилось классовым и элитарным, которое рассматривало небелых членов высшего класса как почетных членов высшей расы. Лавкрафт был сторонником превосходства белой расы . [150] Несмотря на это, он не относился ко всем белым людям с одинаковым высоким уважением, а скорее уважал англичан и тех, кто имел английское происхождение. [151] В своих ранних опубликованных эссе, частных письмах и личных высказываниях он выступал за четкую цветовую границу для сохранения расы и культуры. [152] Его аргументы подкреплялись с помощью пренебрежения различными расами в его публицистике и письмах, а также аллегорически в некоторых из его вымышленных произведений, которые изображают смешение рас между людьми и нечеловеческими существами. [153] Это очевидно в его изображении Глубоководных в « Тени над Иннсмутом» . Их скрещивание с человечеством представлено как тип смешения рас, которое развращает как город Иннсмут , так и главного героя. [154]

Первоначально Лавкрафт проявлял симпатию к меньшинствам, которые принимали западную культуру, вплоть до женитьбы на еврейской женщине, которую он считал «хорошо ассимилированной». [155] К 1930-м годам взгляды Лавкрафта на этническую принадлежность и расу стали умеренными. [156] Он поддерживал сохранение этническими группами своей родной культуры; например, он считал, что «настоящий друг цивилизации хочет просто сделать немцев более немецкими, французов более французскими, испанцев более испанцами и так далее». [157] Это представляло собой отход от его предыдущей поддержки культурной ассимиляции. Его отход был частично результатом его воздействия на различные культуры через его путешествия и круг. Первое привело к тому, что он положительно писал о культурных традициях квебекцев и первых наций в своем путевом очерке по Квебеку. [158] Однако это не означало полного устранения его расовых предрассудков. [159]

Влияния

На Лавкрафта оказали влияние Эдгар Аллан По и лорд Дансени.

Его интерес к странной литературе начался в детстве, когда его дедушка, который предпочитал готические истории, рассказывал ему истории собственного сочинения. [12] В доме детства Лавкрафта на Энджелл-стрит была большая библиотека, в которой хранились классическая литература, научные труды и ранняя странная литература. В возрасте пяти лет Лавкрафт с удовольствием читал «Тысячу и одну ночь» , а годом позже читал Натаниэля Готорна . [160] На него также повлияла литература о путешествиях Джона Мандевиля и Марко Поло . [161] Это привело к открытию им пробелов в современной ему науке, что помешало Лавкрафту совершить самоубийство в ответ на смерть деда и ухудшение финансового положения его семьи в подростковом возрасте. [161] Эти путевые заметки, возможно, также повлияли на то, как более поздние работы Лавкрафта описывают своих персонажей и места действия. Например, существует сходство между силами тибетских чародеев в «Путешествиях Марко Поло» и силами, высвобождаемыми на Сентинел-Хилл в « Ужасе Данвича ». [161]

Одним из наиболее значительных литературных влияний Лавкрафта был Эдгар Аллан По , которого он называл своим «богом вымысла». [162] С художественной литературой По Лавкрафт познакомился, когда последнему было восемь лет. На его ранние работы значительное влияние оказали проза и стиль письма По. [163] Он также широко использовал единство эффекта По в своей художественной литературе. [164] Кроме того, «Хребты безумия» напрямую цитируют По и находились под влиянием «Повествования Артура Гордона Пима из Нантакета» . [165] Одной из главных тем двух рассказов является обсуждение ненадежной природы языка как метода выражения смысла. [166] В 1919 году открытие Лавкрафтом историй лорда Дансени направило его творчество в новом направлении, что привело к появлению серии фантазий. На протяжении всей своей жизни Лавкрафт называл Дансени автором, оказавшим наибольшее влияние на его литературную карьеру. Первоначальным результатом этого влияния стал « Цикл сновидений» — серия фантазий, которые изначально происходят в доисторические времена, но позже переходят в мир сновидений. [167] К 1930 году Лавкрафт решил, что больше не будет писать дансановские фэнтези, утверждая, что этот стиль не был для него естественным. [168] Кроме того, он также читал и цитировал Артура Мейчена и Элджернона Блэквуда как оказавших на него влияние в 1920-х годах. [169]

Помимо авторов ужасов, на Лавкрафта значительное влияние оказали декаденты , пуритане и эстетическое движение . [170] В «HP Lovecraft: New England Decadent» Бартон Леви Сент-Арманд , почетный профессор английских и американских исследований в Университете Брауна , утверждал, что эти три влияния объединились, чтобы определить Лавкрафта как писателя. [171] Он прослеживает это влияние как в рассказах, так и в письмах Лавкрафта, отмечая, что тот активно культивировал образ джентльмена Новой Англии в своих письмах. [170] Между тем, его влияние декадентов и эстетического движения проистекает из его прочтения Эдгара Аллана По. Эстетическое мировоззрение Лавкрафта и его фиксация на упадке проистекают из этих прочтений. Идея космического упадка описывается как ответ Лавкрафта как эстетическому движению, так и декадентам 19 века. [172] Сент-Арманд описывает его как сочетание нетеологической пуританской мысли и декадентского мировоззрения. [173] Это используется в качестве разделения в его рассказах, особенно в « Ужасе в Ред-Хуке », « Модели Пикмана » и « Музыке Эриха Занна ». Разделение между пуританством и декадансом, утверждает Сент-Арманд, представляет собой поляризацию между искусственным раем и онейроскопическими видениями различных миров. [174]

Нелитературное вдохновение пришло из современных ему научных достижений в биологии, астрономии, геологии и физике. [175] Изучение Лавкрафтом науки способствовало формированию у него взгляда на человеческую расу как на незначительную, бессильную и обреченную в материалистической и механистической вселенной. [176] Лавкрафт был увлеченным астрономом-любителем с юности, часто посещал обсерваторию Лэдда в Провиденсе и писал многочисленные астрономические статьи для своего личного журнала и местных газет. [177] Материалистические взгляды Лавкрафта привели его к тому, что он стал поддерживать свои философские взгляды через свою художественную литературу; эти философские взгляды стали называться космизмом . Космизм приобрел более пессимистический тон с созданием им того, что сейчас известно как Мифы Ктулху, вымышленной вселенной, содержащей инопланетных божеств и ужасы. Термин «Мифы Ктулху», вероятно, был придуман более поздними писателями после смерти Лавкрафта. [1] В своих письмах Лавкрафт в шутку называл свою вымышленную мифологию « Йог-Сототерией ». [178]

Сны сыграли важную роль в литературной карьере Лавкрафта. [179] В 1991 году, в результате его растущего места в американской литературе, было распространено мнение, что Лавкрафт широко транскрибировал свои сны при написании художественной литературы. Однако большинство его рассказов не являются транскрибированными снами. Вместо этого многие из них напрямую подвержены влиянию снов и сновидных явлений. В своих письмах Лавкрафт часто сравнивал своих персонажей со сновидцами. Они описываются как такие же беспомощные, как настоящий сновидец, который переживает кошмар. Его рассказы также обладают сновидными качествами. Истории Рэндольфа Картера деконструируют разделение между снами и реальностью. Сновидческие страны в «Сновидческих поисках неизвестного Кадата» представляют собой общий мир сновидений, к которому может получить доступ чувствительный сновидец. Между тем, в « Серебряном ключе » Лавкрафт упоминает концепцию «внутренних снов», которая подразумевает существование внешних снов. Берлесон сравнивает эту деконструкцию с аргументом Карла Юнга о том, что сны являются источником архетипических мифов. Способ написания художественной литературы Лавкрафтом требовал как уровня реализма, так и элементов сновидения. Ссылаясь на Юнга, Берлесон утверждает, что писатель может создавать реализм, вдохновляясь снами. [180]

Темы

космизм

Теперь все мои рассказы основаны на фундаментальной предпосылке, что общие человеческие законы, интересы и эмоции не имеют никакой силы или значения в огромном космосе. Для меня нет ничего, кроме ребячества в рассказе, в котором человеческая форма — и местные человеческие страсти, условия и стандарты — изображаются как присущие другим мирам или другим вселенным. Чтобы достичь сути реальной внешности, будь то время, пространство или измерение, нужно забыть, что такие вещи, как органическая жизнь, добро и зло, любовь и ненависть, и все подобные локальные атрибуты незначительной и временной расы, называемой человечеством, вообще существуют. Только человеческие сцены и персонажи должны иметь человеческие качества. С ними нужно обращаться с беспощадным реализмом ( а не с романтизмом мелочи ), но когда мы пересекаем черту безграничного и отвратительного неизвестного — населенного тенями Внешнего , — мы должны помнить, что нужно оставить нашу человечность и террестриализм на пороге.

— Г. Ф. Лавкрафт, в записке редактору Weird Tales о повторном представлении «Зова Ктулху» [181]

Центральная тема корпуса Лавкрафта — космизм. Космизм — это литературная философия, которая утверждает, что человечество — незначительная сила во вселенной. Несмотря на кажущийся пессимизм, Лавкрафт считал себя космическим индифферентистом, что выражается в его художественной литературе. В ней люди часто подвергаются воздействию могущественных существ и других космических сил, но эти силы не столько злонамеренны, сколько безразличны к человечеству. Он верил в бессмысленную, механическую и безразличную вселенную, которую люди никогда не смогут полностью понять. Не допускается никаких убеждений, которые не могут быть подкреплены научно. [182] Лавкрафт впервые сформулировал эту философию в 1921 году, но он полностью включил ее в свою художественную литературу только пять лет спустя. « Дагон », «За стеной сна» и « Храм » содержат ранние описания этой концепции, но большинство его ранних рассказов не анализируют эту концепцию. «Ньярлатхотеп» интерпретирует крах человеческой цивилизации как следствие краха вселенной. «Зов Ктулху» представляет собой усиление этой темы. В нем Лавкрафт вводит идею инопланетного влияния на человечество, которая стала доминировать во всех последующих работах. [183] ​​В этих работах Лавкрафт выражает космизм посредством использования подтверждения, а не откровения. Главные герои Лавкрафта не узнают, что они незначительны. Вместо этого они уже знают это и получают подтверждение через событие. [184]

Знание

Художественная литература Лавкрафта отражает его собственные противоречивые взгляды на природу знания. [185] Это выражается в концепции запретного знания. В рассказах Лавкрафта счастье достижимо только через блаженное невежество. Попытка узнать то, что не должно быть известно, приводит к вреду и психологической опасности. Эта концепция пересекается с несколькими другими идеями. Сюда входит идея о том, что видимая реальность — это иллюзия, маскирующая ужасающую истинную реальность. Аналогично, есть также пересечения с концепциями древних цивилизаций, которые оказывают пагубное влияние на человечество и общую философию космизма. [186] По мнению Лавкрафта, самопознание может погубить тех, кто его ищет. Эти искатели осознают свою собственную незначительность в более широком космосе и не смогут вынести бремени этого знания. Лавкрафтовский ужас достигается не через внешние явления. Вместо этого он достигается через внутреннее психологическое воздействие, которое знание оказывает на своих главных героев. «Зов Ктулху», «Тень над Иннсмутом » и «Тень вне времени» представляют главных героев, которые испытывают как внешний, так и внутренний ужас посредством приобретения самопознания. [187] «Дело Чарльза Декстера Уорда» также отражает это. Одной из его центральных тем является опасность слишком многого знать о своей семейной истории. Чарльз Декстер Уорд, главный герой, занимается историческими и генеалогическими исследованиями, которые в конечном итоге приводят как к безумию, так и к его собственному самоуничтожению. [188]

Упадок цивилизации

На протяжении большей части своей жизни Лавкрафт был зациклен на концепциях упадка и декаданса . В частности, он считал, что Запад находится в состоянии окончательного упадка. [189] Начиная с 1920-х годов Лавкрафт познакомился с работами немецкого консервативно-революционного теоретика Освальда Шпенглера , чей пессимистический тезис об упадке современного Запада сформировал важнейший элемент в общем антисовременном мировоззрении Лавкрафта. [190] Шпенглеровские образы циклического упадка являются центральной темой в «Хребтах безумия» . С. Т. Джоши в книге «Г. П. Лавкрафт: Упадок Запада » помещает Шпенглера в центр своего обсуждения политических и философских идей Лавкрафта. По его словам, идея упадка — это единственная идея, которая пронизывает и связывает его личную философию. Основное влияние Шпенглеров на Лавкрафта оказало его мнение о том, что политика, экономика, наука и искусство являются взаимозависимыми аспектами цивилизации. Это осознание привело его к тому, что он избавился от личного невежества относительно тогдашних политических и экономических событий после 1927 года. [191] Лавкрафт самостоятельно разработал свою идею упадка Запада, но Шпенглер дал ей четкую структуру. [192]

Наука

Лавкрафт переместил сверхъестественный ужас с его прежнего фокуса на человеческих проблемах на космические. Таким образом, он объединил элементы сверхъестественной фантастики, которые он считал научно жизнеспособными, с научной фантастикой. Это слияние требовало понимания как сверхъестественного ужаса, так и современной ему науки. [193] Лавкрафт использовал эти объединенные знания для создания историй, которые широко ссылаются на тенденции в научном развитии. Начиная с « The Shunned House », Лавкрафт все больше включал элементы как эйнштейновской науки, так и своего собственного личного материализма в свои истории. Это усилилось с написанием «The Call of Cthulhu», где он изобразил инопланетное влияние на человечество. Эта тенденция продолжалась на протяжении всей его оставшейся литературной карьеры. « The Colour Out of Space » представляет собой то, что ученые назвали пиком этой тенденции. Он изображает инопланетную форму жизни, инаковость которой не позволяет ее определить современной ему наукой. [194]

Другая часть этих усилий заключалась в повторном использовании математики в попытке сделать его существ и обстановку более чуждыми. Том Халл , математик, считает, что это усиливает его способность вызывать чувство инаковости и страха. Он приписывает это использование математики детскому интересу Лавкрафта к астрономии и его взрослому осознанию неевклидовой геометрии . [195] Другой причиной использования им математики была его реакция на научные разработки его времени. Эти разработки убедили его, что основные средства понимания мира человечеством больше не заслуживают доверия. Использование Лавкрафтом математики в его художественной литературе служит для преобразования в противном случае сверхъестественных элементов в вещи, которые имеют научные объяснения во вселенной. « Сны в ведьмином доме » и «Тень извне времени» имеют элементы этого. Первый использует ведьму и ее фамильяра , в то время как последний использует идею переноса разума . Эти элементы объясняются с помощью научных теорий, которые были распространены при жизни Лавкрафта. [196]

Страна Лавкрафта

Сеттинг играет важную роль в творчестве Лавкрафта. Вымышленная версия Новой Англии служит центральным узлом для его мифов, называемых более поздними комментаторами « Страной Лавкрафта ». Она представляет историю, культуру и фольклор региона, как их интерпретировал Лавкрафт. Эти атрибуты преувеличены и изменены, чтобы обеспечить подходящее место для его рассказов. Названия мест в регионе были напрямую связаны с названиями реальных мест в регионе, что было сделано для повышения их реализма. [197] Истории Лавкрафта используют свои связи с Новой Англией, чтобы наделить себя способностью внушать страх. [198] Лавкрафт в первую очередь вдохновлялся городами и поселками в Массачусетсе . Однако конкретное местоположение Страны Лавкрафта является изменчивым, поскольку оно перемещалось в соответствии с литературными потребностями Лавкрафта. Начиная с областей, которые, по его мнению, были вызывающими воспоминания, Лавкрафт переосмыслил и преувеличил их под вымышленными названиями. Например, Лавкрафт основал Аркхэм на городе Оукхэм и расширил его, включив в него близлежащую достопримечательность. [199] Его местоположение было изменено, так как Лавкрафт решил, что он будет уничтожен недавно построенным водохранилищем Куаббин . Это упоминается в «Цвете из иных миров», поскольку «выжженная пустошь» затоплена созданием вымышленной версии водохранилища. [200] Аналогичным образом, другие города Лавкрафта были основаны на других местах в Массачусетсе. Иннсмут был основан на Ньюберипорте , а Данвич был основан на Гринвиче . Неопределенное местоположение этих городов также сыграло на желании Лавкрафта создать настроение в своих рассказах. По его мнению, настроение можно вызвать только посредством чтения. [201]

Критический прием

Литературный

Ранние попытки пересмотреть устоявшийся литературный взгляд на Лавкрафта как автора «бульварной литературы» встретили сопротивление со стороны некоторых выдающихся критиков; в 1945 году Эдмунд Уилсон усмехнулся: «единственный настоящий ужас в большинстве этих произведений — это ужас дурного вкуса и плохого искусства». Однако Уилсон похвалил способность Лавкрафта писать о выбранной им области; он описал его как писавшего об этом «с большим интеллектом». [202] По словам Л. Спрага де Кампа , Уилсон позже улучшил свое мнение о Лавкрафте, сославшись на сообщение Давида Чавчавадзе о том, что Уилсон включил лавкрафтовскую ссылку в « Маленький голубой огонек: пьеса в трех актах » . После того, как Чавчавадзе встретился с ним, чтобы обсудить это, Уилсон признался, что читал копию переписки Лавкрафта. [f] [204] За два года до критики Уилсона работы Лавкрафта были рецензированы Уинфилдом Таунли Скоттом , литературным редактором The Providence Journal . Он утверждал, что Лавкрафт был одним из самых значительных авторов Род-Айленда и что прискорбно, что в то время он получил мало внимания со стороны основных критиков. [205] Колумнист Уилл Каппи, занимающийся детективами и приключениями, из New York Herald Tribune рекомендовал читателям том рассказов Лавкрафта в 1944 году, утверждая, что «литература ужасов и мрачного фэнтези принадлежит к детективу в его более широком смысле». [206]

К 1957 году Флойд К. Гейл из Galaxy Science Fiction сказал, что Лавкрафта можно сравнить с Робертом Э. Говардом, заявив, что «они кажутся более плодовитыми, чем когда-либо», отметив, что Л. Спраг де Камп, Бьёрн Нюберг и Август Дерлет использовали их творения. Он сказал, что «Лавкрафт в своих лучших проявлениях мог создать непревзойденное настроение ужаса; в худших — он был смехотворен». [207] В 1962 году Колин Уилсон в своем обзоре антиреалистических тенденций в художественной литературе «Сила мечты » назвал Лавкрафта одним из пионеров «нападения на рациональность» и включил его вместе с М. Р. Джеймсом , Г. Г. Уэллсом , Олдосом Хаксли , Дж. Р. Р. Толкином и другими в число строителей мифологических реальностей, борющихся с тем, что он считал провальным проектом литературного реализма. [208] Впоследствии Лавкрафт начал приобретать статус культового писателя в контркультуре 1960-х годов , и переиздания его работ множились. [209]

Майкл Дирда , обозреватель The Times Literary Supplement , описал Лавкрафта как «визионера», которого «по праву считают вторым после Эдгара Аллана По в анналах американской сверхъестественной литературы». По его словам, произведения Лавкрафта доказывают, что человечество не может вынести бремени реальности, поскольку истинная природа реальности не может быть понята ни наукой, ни историей. Кроме того, Дирда восхваляет способность Лавкрафта создавать сверхъестественную атмосферу. Эта атмосфера создается через чувство неправильности, которое пронизывает предметы, места и людей в произведениях Лавкрафта. Он также положительно отзывается о переписке Лавкрафта и сравнивает его с Горацием Уолполом . Особое внимание уделяется его переписке с Августом Дерлетом и Робертом Э. Говардом. Письма Дерлету названы «восхитительными», в то время как письма Говарда описываются как идеологические дебаты. В целом Дирда считает, что письма Лавкрафта равны или даже лучше его вымышленных произведений. [210]

Рецензент Los Angeles Review of Books Ник Маматас заявил, что Лавкрафт был особенно сложным автором, а не плохим. Он описал Лавкрафта как «совершенно способного» в области логики повествования, темпа, инноваций и создания цитируемых фраз. Однако трудности Лавкрафта сделали его плохо подходящим для бульварных чтив; он не мог конкурировать с популярными повторяющимися главными героями и историями о девицах в беде . Кроме того, он сравнил абзац из «Тени вне времени» с абзацем из введения к «Экономическим последствиям мира» . По мнению Маматаса, качество Лавкрафта затмевается его трудностями, и его мастерство — это то, что позволило его последователям пережить последователей других выдающихся авторов того времени, таких как Сибери Куинн и Кеннет Пэтчен . [211]

В 2005 году Библиотека Америки опубликовала том произведений Лавкрафта. Этот том был рецензирован многими изданиями, включая The New York Times Book Review и The Wall Street Journal , и был продан тиражом 25 000 экземпляров в течение месяца после выпуска. Общий критический прием тома был неоднозначным. [212] Несколько ученых, включая ST Joshi и Alison Sperling, заявили, что это подтверждает место Г. Ф. Лавкрафта в западном каноне. [213] Редакторы The Age of Lovecraft Карл Х. Седерхолм и Джеффри Эндрю Вайнсток приписали рост популярного и академического интереса к Лавкрафту этому тому, наряду с томами Penguin Classics и изданием Modern Library At the Mountains of Madness . Эти тома привели к распространению других томов, содержащих произведения Лавкрафта. По словам двух авторов, эти тома являются частью тенденции в популярном и академическом приеме Лавкрафта: повышенное внимание одной аудитории заставляет другую также стать более заинтересованной. Успех Лавкрафта отчасти является результатом его успеха. [214]

Стиль Лавкрафта часто подвергался критике, [215] но такие ученые, как ST Joshi, утверждали, что Лавкрафт сознательно использовал различные литературные приемы, чтобы сформировать свой собственный уникальный стиль — к ним относятся прозаически-поэтический ритм, поток сознания, аллитерация и сознательный архаизм . [216] По словам Джойс Кэрол Оутс , Лавкрафт и Эдгар Аллан По оказали значительное влияние на более поздних писателей в жанре ужасов. [217] Автор ужасов Стивен Кинг назвал Лавкрафта «величайшим практиком классического рассказа ужасов двадцатого века». [218] Кинг заявил в своей полуавтобиографической научно-популярной книге Danse Macabre , что Лавкрафт был ответственен за его собственное увлечение ужасом и макабром и оказал наибольшее влияние на его творчество. [219]

Философский

Труды Лавкрафта оказали влияние на философское движение спекулятивного реализма в начале двадцать первого века. Четыре основателя движения, Рэй Брассье , Иэн Гамильтон Грант , Грэм Харман и Квентин Мейясу , ссылались на Лавкрафта как на источник вдохновения для своих мировоззрений. [220] Грэм Харман написал монографию «Странный реализм: Лавкрафт и философия » о Лавкрафте и философии. В ней он утверждает, что Лавкрафт был автором-«производственником». Он описывает Лавкрафта как автора, который был уникально одержим пробелами в человеческом знании. [221] Он идет дальше и утверждает, что личная философия Лавкрафта находится в оппозиции как к идеализму , так и к Дэвиду Юму . По его мнению, Лавкрафт напоминает Жоржа Брака , Пабло Пикассо и Эдмунда Гуссерля в своем разделении объектов на различные части, которые не исчерпывают потенциальных значений целого. Антиидеализм Лавкрафта представлен через его комментарий о неспособности языка описать его ужасы. [222] Харман также приписывает Лавкрафту вдохновляющие части его собственной артикуляции объектно-ориентированной онтологии . [223] По словам исследователя Лавкрафта Элисон Сперлинг, эта философская интерпретация художественной литературы Лавкрафта побудила других философов в традиции Хармона писать о Лавкрафте. Эти философы стремятся удалить человеческое восприятие и человеческую жизнь из основ этики. Эти ученые использовали работы Лавкрафта как центральный пример своего мировоззрения. Они основывают это использование на аргументах Лавкрафта против антропоцентризма и способности человеческого разума по-настоящему понимать вселенную. Они также сыграли роль в улучшении литературной репутации Лавкрафта, сосредоточившись на его интерпретации онтологии, что дает ему центральное положение в исследованиях антропоцена . [224]

Наследие

Мемориальная доска Лавкрафту с силуэтом Перри, слегка повернутый влево
Мемориальная доска Г. П. Лавкрафта на Проспект-стрит, 22 в Провиденсе . Портрет художника-силуэта Э. Дж. Перри .

Лавкрафт был относительно неизвестен при жизни. Хотя его рассказы публиковались в известных бульварных журналах, таких как Weird Tales , не многие знали его имя. [225] Однако он регулярно переписывался с другими современными писателями, такими как Кларк Эштон Смит и Август Дерлет, [226] которые стали его друзьями, хотя он никогда не встречался с ними лично. Эта группа стала известна как «Кружок Лавкрафта», поскольку их произведения свободно заимствовали мотивы Лавкрафта, с его одобрения. Он также заимствовал у них. Например, он использовал Цатоггуа Кларка Эштона Смита в «Кургане» . [227]

После смерти Лавкрафта Круг Лавкрафта продолжил свою деятельность. Август Дерлет основал Arkham House вместе с Дональдом Уондри, чтобы сохранить работы Лавкрафта и поддерживать их в печати. ​​[228] Он дополнил и расширил видение Лавкрафта, не без споров. [229] В то время как Лавкрафт считал свой пантеон инопланетных богов всего лишь сюжетным приемом, Дерлет создал целую космологию, полную войны между добрыми Старшими Богами и злыми Внешними Богами, такими как Ктулху и ему подобными. Силы добра должны были победить, заперев Ктулху и других под землей, океаном и в других местах. Истории Мифов Ктулху Дерлета продолжали связывать разных богов с традиционными четырьмя элементами: огнем, воздухом, землей и водой , что не соответствовало первоначальному видению Лавкрафтом своих мифов. Однако владение Дерлетом поместьем Аркхэм Хаус дало ему авторитетное положение в Лавкрафтиане, которое не ослабевало до его смерти и благодаря усилиям исследователей творчества Лавкрафта в 1970-х годах. [230]

Работы Лавкрафта оказали влияние на многих писателей и других творцов. Стивен Кинг называл Лавкрафта одним из главных источников вдохновения для своих произведений. Будучи ребенком в 1960-х годах, он наткнулся на том произведений Лавкрафта, который вдохновил его на написание своей фантастики. Он продолжает утверждать, что все произведения в жанре ужасов, написанные после Лавкрафта, были написаны под его влиянием. [218] В области комиксов Алан Мур описал Лавкрафта как человека, оказавшего формирующее влияние на его графические романы. [231] Фильмы кинорежиссера Джона Карпентера включают прямые ссылки и цитаты из произведений Лавкрафта, в дополнение к использованию эстетики и тем Лавкрафта. Гильермо дель Торо также находился под влиянием корпуса произведений Лавкрафта. [232]

Первая премия World Fantasy Awards была проведена в Провиденсе в 1975 году. Тема была «Круг Лавкрафта». До 2015 года победителям вручали удлиненный бюст Лавкрафта, разработанный карикатуристом Гааном Уилсоном по прозвищу «Говард». [233] В ноябре 2015 года было объявлено, что трофей World Fantasy Award больше не будет смоделирован по образцу Г. Ф. Лавкрафта в ответ на взгляды автора на расу. [234] После того, как World Fantasy Award разорвал связь с Лавкрафтом, The Atlantic прокомментировал, что «В конце концов, Лавкрафт все равно побеждает — люди, которые никогда не читали ни страницы его работ, все равно будут знать, кто такой Ктулху, еще долгие годы, а его наследие живет в работах Стивена Кинга , Гильермо дель Торо и Нила Геймана ». [233]

В 2016 году Лавкрафт был включён в Зал славы научной фантастики и фэнтези Музея поп-культуры . [235] Три года спустя Лавкрафт и другие авторы «Мифов Ктулху» были посмертно награждены премией «Ретро-Хьюго» 1945 года за лучший цикл произведений за их вклад в него. [236]

Исследования Лавкрафта

Джоши в 2002 году смотрит вправо и вперед
СТ Джоши в 2002 году

Начиная с начала 1970-х годов, вокруг жизни и творчества Лавкрафта начал появляться корпус научных работ. Их называют исследованиями Лавкрафта, их сторонники стремились установить Лавкрафта как значимого автора в американском литературном каноне. Это можно проследить до сохранения и распространения Дерлетом художественной литературы, документальной литературы и писем Лавкрафта через Arkham House . Джоши приписывает развитие этой области этому процессу. Однако он был омрачен некачественными изданиями и неверными толкованиями мировоззрения Лавкрафта. После смерти Дерлета в 1971 году наука вступила в новую фазу. Был толчок к созданию биографии Лавкрафта в виде книги. Л. Спраг де Камп, исследователь научной фантастики, написал первую крупную работу в 1975 году. Эта биография была раскритикована ранними исследователями Лавкрафта за отсутствие научных заслуг и симпатии к своему предмету. Несмотря на это, она сыграла значительную роль в литературном подъеме Лавкрафта. Это открыло Лавкрафта для мейнстрима американской литературной критики. В конце 1970-х и начале 1980-х годов в этой области существовало разделение между «традиционалистами Дерлета», которые хотели интерпретировать Лавкрафта через призму фэнтезийной литературы, и новыми учеными, которые хотели уделять больше внимания всему его корпусу. [237]

В 1980-х и 1990-х годах произошло дальнейшее распространение этой области. Конференция, посвященная столетию Лавкрафта 1990 года, и переиздание старых эссе в An Epicure in the Terrible представляли собой публикацию многих основных исследований, которые использовались в качестве основы для будущих исследований. В 1990 году в саду, прилегающем к библиотеке Джона Хэя , также была установлена ​​«Мемориальная доска Г. Ф. Лавкрафта» , на которой изображен портрет художника-силуэта Э. Дж. Перри . [238] После этого в 1996 году С. Т. Джоши написал собственную биографию Лавкрафта. Эта биография была встречена положительными отзывами и стала главной биографией в этой области. С тех пор она была заменена его расширенным изданием книги « Я — Провиденс» в 2010 году. [239]

Улучшение литературной репутации Лавкрафта привело к тому, что его работы стали привлекать повышенное внимание как издателей классики, так и научных поклонников. [240] Его работы были опубликованы в нескольких различных сериях литературной классики. Penguin Classics опубликовали три тома произведений Лавкрафта в период с 1999 по 2004 год. Эти тома были отредактированы ST Joshi. [240] Barnes & Noble опубликовали свой собственный том полной фантастики Лавкрафта в 2008 году. Library of America опубликовала том произведений Лавкрафта в 2005 году. Публикация этих томов представляла собой отмену традиционного суждения о том, что Лавкрафт не является частью западного канона . [241] Между тем, двухгодичный съезд NecronomiCon Providence впервые состоялся в 2013 году. Его цель — служить в качестве съезда поклонников и ученых, на котором обсуждаются как Лавкрафт, так и более широкая область странной фантастики. Он организован организацией Lovecraft Arts and Sciences и проводится в выходные, когда родился Лавкрафт. [242] В июле того же года городской совет Провиденса обозначил «Мемориальную площадь Г. Ф. Лавкрафта» и установил памятный знак на пересечении улиц Энджелл и Проспект, недалеко от бывших домов автора. [243]

Музыка

Вымышленные мифы Лавкрафта оказали влияние на многих музыкантов, особенно в рок- и хэви-метал-музыке . [244] Это началось в 1960-х годах с образованием психоделической рок- группы HP Lovecraft , которая выпустила альбомы HP Lovecraft и HP Lovecraft II в 1967 и 1968 годах соответственно. [245] После этого они распались, но были выпущены более поздние песни. Среди них были «The White Ship» и «At the Mountains of Madness», обе названные в честь рассказов Лавкрафта. [246] Экстремальный металл также находился под влиянием Лавкрафта. [247] Это выразилось как в названиях групп, так и в содержании их альбомов. Это началось в 1970 году с выпуском одноименного первого альбома Black Sabbath , который содержал песню под названием «Behind the Wall of Sleep», получившую свое название от рассказа 1919 года «Beyond the Wall of Sleep». [247] Тяжелая метал-группа Metallica также была вдохновлена ​​Лавкрафтом. Они записали песню, вдохновленную «Зовом Ктулху», под названием «Зов Ктулу», и песню, основанную на « Тени над Иннсмутом» , под названием «То, чего не должно быть». [248] Последняя содержит прямые цитаты из произведений Лавкрафта. [249] Джозеф Норман, спекулятивный ученый , утверждал, что есть сходство между музыкой, описанной в художественной литературе Лавкрафта, и эстетикой и атмосферой блэк-метала . Он утверждает, что это очевидно через «анималистические» качества вокала блэк-метала. Использование оккультных элементов также упоминается как тематическая общность. С точки зрения атмосферы он утверждает, что и произведения Лавкрафта, и экстремальный металл уделяют большое внимание созданию сильного негативного настроения. [250]

Игры

Лавкрафт также оказал влияние на игры, несмотря на то, что при жизни он лично не любил игры. [251] Настольная ролевая игра Chaosium Call of Cthulhu , выпущенная в 1981 году и в настоящее время находящаяся в седьмом крупном издании, была одной из первых игр, в значительной степени заимствованных у Лавкрафта. [252] Она включает в себя вдохновленную Лавкрафтом механику безумия , которая позволяла персонажам игроков сходить с ума от контакта с космическими ужасами. Эта механика продолжала появляться в последующих настольных и видеоиграх . [253] В 1987 году вышла еще одна настольная игра Лавкрафта , Arkham Horror , которая была издана Fantasy Flight Games . [254] Хотя в период с 1987 по 2014 год ежегодно выпускалось несколько последующих настольных игр Лавкрафта, в годы после 2014 года наблюдался быстрый рост числа настольных игр Лавкрафта. По словам Кристины Сильвы, на это возрождение, возможно, повлияло появление произведений Лавкрафта в общественном достоянии и возрождение интереса к настольным играм. [255] Немногие видеоигры являются прямыми адаптациями произведений Лавкрафта, но многие видеоигры были вдохновлены или находились под сильным влиянием Лавкрафта. [253] Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth , лавкрафтовская видеоигра от первого лица , была выпущена в 2005 году. [253] Это вольная адаптация The Shadow over Innsmouth , The Shadow Out of Time и «The Thing on the Doorstep», в которой используются темы нуара . [256] Эти адаптации больше сосредоточены на монстрах Лавкрафта и геймификации, чем на его темах, что представляет собой отход от основной темы Лавкрафта о человеческой незначительности. [257] Видеоигра 2015 года Bloodborne не адаптирует ни одну из историй Лавкрафта, но отражает лавкрафтовские темы и стилистические элементы. Эти элементы включают использование напряжения, ожидания и окружающей среды. [258]

Религия и оккультизм

Несколько современных религий были под влиянием работ Лавкрафта. Кеннет Грант , основатель Тифонианского ордена , включил Мифы Ктулху в свою ритуальную и оккультную систему. Грант объединил свой интерес к художественной литературе Лавкрафта с приверженностью Телеме Алистера Кроули . Тифонианский орден считает, что сущности Лавкрафта являются символами, посредством которых люди могут взаимодействовать с чем-то нечеловеческим. [259] Грант также утверждал, что сам Кроули находился под влиянием произведений Лавкрафта, особенно в именовании персонажей в Книге Закона . [260] Аналогичным образом, «Сатанинские ритуалы », написанные в соавторстве с Антоном ЛаВеем и Майклом А. Акино, включают «Церемонию Девяти Углов», которая является ритуалом, на который повлияли описания в «Снах в ведьмином доме». Он содержит призывы нескольких вымышленных богов Лавкрафта. [261]

Было несколько книг, которые утверждали, что являются подлинным изданием «Некрономикона» Лавкрафта . [262] « Некрономикон Саймона» является одним из таких примеров. Он был написан неизвестной личностью, назвавшейся «Саймоном». Питер Левенда , оккультный автор, писавший о « Некрономиконе » , утверждает, что он и «Саймон» наткнулись на скрытый греческий перевод гримуара , просматривая коллекцию древностей в книжном магазине Нью-Йорка в 1960-х или 1970-х годах. [263] Утверждалось, что эта книга несла на себе печать «Некрономикона » . Левенда продолжал утверждать, что Лавкрафт имел доступ к этому предполагаемому свитку. [264] Текстовый анализ определил, что содержание этой книги было получено из нескольких документов, в которых обсуждаются месопотамские мифы и магия. Нахождение магического текста монахами также является распространенной темой в истории гримуаров. [265] Было высказано предположение, что Левенда является истинным автором « Некрономикона Саймона» . [266]

Пиво

Немало пивоварен по всему миру черпали вдохновение в творчестве Лавкрафта или отдавали ему дань уважения.

Северная Америка

Пивоварня Narragansett Brewery в Род-Айленде была основана в том же году, когда родился Лавкрафт - 1890. Их лавкрафтовская линейка пива сочетает элементы мифологических историй с реальными ингредиентами или методологией пивоварения. [267]

Европа

Компания Lovecraft Brews из Португалии обыгрывает тему целлюлозы в эпоху перехода от 19 к 20 веку, создавая образы эпохи с тонким намеком на странности и жуткость. [268]

Азия

Пивоварня HK Lovecraft Brewery из Гонконга исследует взаимосвязь между опьянением, безумием и космическими циклами ужасов в городской культуре. [269] [270]

Переписка

Хотя Лавкрафт в основном известен своими произведениями в жанре странной фантастики, основная часть его сочинений состоит из объемных писем на самые разные темы, от странной фантастики и художественной критики до политики и истории. [271] Биографы Лавкрафта Л. Спраг де Камп и С. Т. Джоши подсчитали, что Лавкрафт написал 100 000 писем за свою жизнь, пятая часть из которых, как полагают, сохранилась. [272] Эти письма были адресованы коллегам-писателям и членам любительской прессы. Его участие в последней и побудило его начать их писать. [273] Он включал в эти письма комедийные элементы. Это включало в себя выдачу себя за джентльмена восемнадцатого века и подписание их псевдонимами, чаще всего «Дедушка Теобальд» и «Эч-Пи-Эл». [g] [275] По словам Джоши, наиболее важными наборами писем были те, которые были написаны Фрэнку Белкнапу Лонгу , Кларку Эштону Смиту и Джеймсу Ф. Мортону . Он приписывает эту важность содержанию этих писем. С Лонгом Лавкрафт спорил в поддержку и против многих точек зрения Лонга. Письма Смиту характеризуются фокусом на странной фантастике. Лавкрафт и Мортон обсуждали многие научные темы в своих письмах, что привело к тому, что Джоши назвал «единственной величайшей перепиской, когда-либо написанной Лавкрафтом». [276]

Авторские права и другие юридические вопросы

Дерлет смотрит влево в 1962 году
Август Дерлет в 1962 году

Несмотря на несколько заявлений об обратном, в настоящее время нет никаких доказательств того, что какая-либо компания или частное лицо владеет авторскими правами на какие-либо произведения Лавкрафта, и общепринято, что они перешли в общественное достояние . [277] Лавкрафт указал, что Р. Х. Барлоу будет исполнять обязанности душеприказчика его литературного наследия , [278] но эти инструкции не были включены в его завещание. Тем не менее, его оставшаяся в живых тетя выполнила его высказанную волю, и Барлоу получил контроль над литературным наследством Лавкрафта после его смерти. Барлоу поместил большую часть документов, включая объемную переписку, в библиотеку Джона Хэя и попытался организовать и сохранить другие произведения Лавкрафта. [279] Протеже Лавкрафта Август Дерлет , более старый и более авторитетный писатель, чем Барлоу, боролся за контроль над литературным наследием. Он и Дональд Уондри , его протеже и совладелец Arkham House , ложно утверждали, что Дерлет был истинным литературным исполнителем. [280] Барлоу капитулировал и позже покончил жизнь самоубийством в 1951 году. [281] Это дало Дерлету и Уондри полный контроль над корпусом произведений Лавкрафта. [282]

9 октября 1947 года Дерлет выкупил все права на рассказы, опубликованные в Weird Tales . Однако не позднее апреля 1926 года Лавкрафт сохранил за собой все права на вторую печать рассказов, опубликованных в Weird Tales . Таким образом, Weird Tales владел правами максимум на шесть рассказов Лавкрафта. Если Дерлет законно получил авторские права на эти рассказы, нет никаких доказательств того, что они были возобновлены до истечения срока действия прав. [283] После смерти Дерлета в 1971 году Дональд Уондри подал в суд на его наследство, чтобы оспорить завещание Дерлета, в котором говорилось, что он владеет только авторскими правами и гонорарами на произведения Лавкрафта, опубликованные как под его именем, так и под именем Дерлета. Адвокат Arkham House Форрест Д. Хартманн утверждал, что права на произведения Лавкрафта никогда не возобновлялись. Wandrei выиграл дело, но действия Arkham House в отношении авторских прав лишили их возможности заявлять о своих правах на них. [284]

В книге HP Lovecraft: A Life С. Т. Джоши приходит к выводу, что утверждения Дерлета «почти наверняка вымышлены», и утверждает, что большинство произведений Лавкрафта, опубликованных в любительской прессе, скорее всего, находятся в общественном достоянии. Авторские права на произведения Лавкрафта унаследовала бы единственная выжившая наследница, указанная в его завещании 1912 года, его тетя Энни Гэмвелл. [285] Когда она умерла в 1941 году, авторские права перешли к ее оставшимся потомкам, Этель Филлипс Морриш и Эдне Льюис. Они подписали документ, иногда называемый даром Морриш-Льюис, разрешающий Arkham House переиздавать произведения Лавкрафта, сохраняя при этом свое право собственности на авторские права. [286] Поиски в Библиотеке Конгресса не обнаружили никаких доказательств того, что эти авторские права были возобновлены после 28-летнего периода, что делает вероятным, что эти произведения находятся в общественном достоянии. [287] Однако литературное наследие Лавкрафта, воссозданное в 1998 году Робертом К. Харраллом, заявило, что оно владеет правами. Они базируются в Провиденсе с 2009 года и предоставили права на произведения Лавкрафта нескольким издателям. Их заявления подверглись критике со стороны ученых, таких как Крис Дж. Карр, который утверждал, что права не были возобновлены. [288] Джоши отозвал свою поддержку своего заключения и теперь поддерживает претензии наследства об авторских правах. [289]

Библиография

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Лавкрафт не придумал термин «Мифы Ктулху». Вместо этого этот термин был придуман более поздними авторами. [1]
  2. Позже дом был перенесен на Проспект-стрит, 65, чтобы разместить там здание Художественного корпуса Университета Брауна . [102]
  3. Он написал несколько путевых заметок, в том числе о Квебеке, которая стала его самой длинной самостоятельной работой. [108]
  4. ^ Это единственный рассказ Лавкрафта, который был опубликован в виде книги при его жизни. [119] Ранее У. Пол Кук предпринял неудачную попытку опубликовать « Дом, которого избегают » в виде небольшой книги между 1927 и 1930 годами. [120]
  5. ^ «Гриппе» — устаревший термин для гриппа . [124]
  6. ^ Л. Спраг де Камп также заявил, что двое мужчин начали называть друг друга «Монстро». Это прямая ссылка на прозвища, которые Лавкрафт давал некоторым своим корреспондентам. [203]
  7. Льюис Теобальд-младший, полная версия имени Дедушка Теобальд, произошло от имени Льюиса Теобальда , шекспироведа XVIII века, который был описан в произведении Александра Поупа « Дунсиада» . [274]

Цитаты

  1. ^ ab Tierney 2001, стр. 52; Joshi 2010b, стр. 186; de Camp 1975, стр. 270.
  2. ^ Джоши 2010a, стр. 16; де Камп 1975, стр. 12; Кэннон 1989, стр. 1–2.
  3. ^ Джоши 2010а, стр. 8; де Камп 1975, стр. 11; Кэннон 1989, стр. 2.
  4. ^ Джоши 2010a, с. 26; Фаиг 1991, с. 45.
  5. ^ Джоши 2010a, стр. 26.
  6. ^ Джоши 2010a, с. 22; де Камп 1975, стр. 15–16; Фаиг 1991, с. 49.
  7. ^ Джоши 2010а, стр. 26; де Камп 1975, стр. 16; Кэннон 1989, стр. 1.
  8. ^ Джоши 2010а, стр. 28; де Камп 1975, стр. 17; Кэннон 1989, стр. 2.
  9. ^ де Камп 1975, с. 2; Кэннон 1989, стр. 3–4.
  10. ^ Джоши 2010а, стр. 28; Кэннон 1989, стр. 2.
  11. ^ Джоши 2001, с. 25; де Камп 1975, стр. 17–18.
  12. ^ ab Joshi 2010a, стр. 33, 36; de Camp 1975, стр. 17–18.
  13. ^ Джоши 2010a, стр. 34; де Камп 1975, стр. 30–31.
  14. ^ Джоши 2010а, стр. 38; де Камп 1975, стр. 32; Кэннон 1989, стр. 2.
  15. ^ ab Лавкрафт 2006а, стр. 145–146; Джоши 2001, стр. 20–23; Сент-Арманд 1975, стр. 140–141.
  16. ^ Джоши 2010а, стр. 42; Сент-Арманд 1972, стр. 3–4; де Камп 1975, стр. 18.
  17. ^ Джоши 2010a, стр. 60; де Камп 1975, стр. 32.
  18. ^ Джоши 2010a, стр. 84.
  19. ^ Джоши 2010а, стр. 90; Кэннон 1989, стр. 4.
  20. ^ Джоши 2010a, с. 97; Фаиг 1991, с. 63.
  21. ^ Джоши 2010а, стр. 96; де Камп 1975, стр. 37–39; Сент-Арманд 1972, стр. 4.
  22. ^ Джоши 2010a, стр. 98; Джоши 2001, стр. 47–48; Фаиг 1991, стр. 4.
  23. ^ Джоши 2010a, стр. 99.
  24. ^ Джоши 2010a, стр. 102; де Камп 1975, стр. 36.
  25. ^ Джоши 2010a, стр. 116; де Камп 1975, стр. 43–45; Кэннон 1989, стр. 15.
  26. ^ ab Joshi 2010a, стр. 126; de Camp 1975, стр. 51–53; Cannon 1989, стр. 3.
  27. ^ ab Джоши 2010a, стр. 126.
  28. ^ Джоши 2010a, стр. 126–127; де Камп 1975, стр. 27.
  29. ^ Джоши 2010a, стр. 127.
  30. ^ Джоши 2010a, стр. 128; де Камп 1975, стр. 51–52.
  31. ^ ab Джоши 2010a, стр. 128.
  32. ^ Джоши 2001, с. 66; Фаиг 1991, с. 65.
  33. Джоши 2001, стр. 67–68; де Камп 1975, стр. 66; Сент-Арманд 1972, стр. 3.
  34. ^ де Камп 1975, стр. 64.
  35. ^ Боннер 2015, стр. 52–53.
  36. ^ Джоши и Шульц 2001, стр. 154.
  37. ^ Джоши 2010a, с. 129; де Камп 1975.
  38. ^ Джоши 2010a, стр. 137.
  39. ^ Джоши 2010a, стр. 138; де Камп 1975, стр. 95.
  40. ^ Джоши 2010a, стр. 140; де Камп 1975, стр. 76–77.
  41. ^ Джоши 2010a, стр. 145; де Камп 1975, стр. 76–77.
  42. ^ Джоши 2010a, стр. 145; де Камп 1975, стр. 78–79.
  43. ^ Джоши 2010a, стр. 145–155; де Камп 1975, стр. 84.
  44. ^ Джоши 2010a, стр. 155; де Камп 1975, стр. 84–84.
  45. ^ ab Джоши 2010a, стр. 159.
  46. ^ Джоши 2010a, стр. 164.
  47. ^ Джоши 2010a, стр. 165.
  48. ^ Джоши 2010а, стр. 168; де Камп 1975, стр. 153; Кэннон 1989, стр. 5.
  49. ^ Джоши 2010a, стр. 169.
  50. ^ Джоши 2010a, стр. 180; де Камп 1975, стр. 121.
  51. ^ Джоши 2010a, стр. 182; де Камп 1975, стр. 121–122.
  52. ^ Джоши 2010а, стр. 210; Кэннон 1989, стр. 6.
  53. ^ Джоши 2010a, стр. 273; де Камп 1975, стр. 125.
  54. ^ Джоши 2010a, стр. 239; де Камп 1975, стр. 125–126.
  55. ^ Джоши 2010а, стр. 240; Кэннон 1989, стр. 16.
  56. ^ Джоши 2010a, стр. 251; де Камп 1975, стр. 125–126.
  57. ^ Джоши 2010a, стр. 260; де Камп 1975, стр. 137.
  58. ^ Джоши 2010a, стр. 284; де Камп 1975, стр. 122.
  59. ^ Джоши 2010a, с. 303; Фаиг 1991, с. 66.
  60. ^ Джоши 2010a, с. 300; Фаиг 1991, стр. 66–67.
  61. ^ Джоши 1996а, стр. 23; Кэннон 1989, стр. 3; де Камп 1975, стр. 118.
  62. ^ ab Joshi 2001, стр. 125.
  63. ^ ab Hess 1971, стр. 249; Joshi 2001, стр. 121–122; de Camp 1975, стр. 65–66.
  64. ^ Hess 1971, стр. 249; Joshi 2010a, стр. 301; de Camp 1975, стр. 134–135.
  65. Лавкрафт 2000, стр. 84.
  66. ^ Фаиг 1991, стр. 58–59; де Камп 1975, с. 135.
  67. ^ Джоши 2010a, стр. 306; де Камп 1975, стр. 139–141.
  68. ^ Джоши 2010a, стр. 308.
  69. ^ Джоши 1996а, стр. 79; де Камп 1975, стр. 141–144.
  70. ^ Джоши 1996а, стр. 79; де Камп 1975, стр. 141–144; Берлесон 1990, стр. 39.
  71. ^ Тирни 2001, стр. 52; Ливенворт 2014, стр. 333–334.
  72. ^ Джоши 2010a, стр. 369; де Камп 1975, стр. 138–139.
  73. ^ де Камп 1975, с. 149; Бурлесон 1990, стр. 49, 52–53.
  74. ^ Burleson 1990, стр. 58; Joshi 2010a, стр. 140–142.
  75. ^ Мосиг 2001, стр. 17–18, 33; Джоши 2010a, стр. 140–142.
  76. ^ Джоши 2010a, стр. 390; де Камп 1975, стр. 154; Кэннон 1989, стр. 4–5.
  77. ^ Джоши 2010a, стр. 390; де Камп 1975, стр. 154–156; Гудвин 2024, стр. 19–20.
  78. ^ Джоши 2001, с. 144–145; де Камп 1975, с. 154–156; Фаиг 1991, с. 67.
  79. ^ Джоши 2010а, стр. 400; де Камп 1975, стр. 152–154; Сент-Арманд 1972, стр. 4.
  80. ^ Грин и Скотт 1948, с. 8; Фой 2011; де Камп 1975, с. 184.
  81. ^ Эвертс 2012, стр. 19; Джоши 2001, стр. 201–202.
  82. ^ Джоши 2001, стр. 202–203; де Камп 1975, с. 202.
  83. Джоши 2001, стр. 291–292; де Камп 1975, стр. 177–179, 219; Кэннон 1989, стр. 55.
  84. ^ Джоши и Шульц 2001, стр. 136; де Камп 1975, стр. 219; Гудвин 2024, стр. 96–97.
  85. ^ Фуй 2011; Кэннон 1989, с. 55; Джоши 2001, с. 210.
  86. Джоши 2001, стр. 201–202; Гудвин 2024, стр. 97.
  87. Джоши 1996b, стр. 11; де Камп 1975, стр. 109–111; Грин и Скотт 1948, стр. 8.
  88. ^ Джоши и Шульц 2001, стр. 112.
  89. ^ Джоши 2001, стр. 295–298; де Камп 1975, с. 224.
  90. Джоши 2001, стр. 295–298; де Камп 1975, стр. 207–213.
  91. ^ Джоши и Шульц 2001; Сент-Арманд 1972, стр. 10.
  92. ^ Джоши 2001, с. 225; де Камп 1975, с. 183.
  93. ^ Джоши 2001, с. 200–201; де Камп 1975, стр. 170–172.
  94. Джоши 2001, стр. 216–218; де Камп 1975, стр. 230–232.
  95. Джоши 2001, стр. 219–224; Гудвин 2024, стр. 137–141; де Камп 1975, стр. 240–241.
  96. Лавкрафт 2009б.
  97. ^ Джоши 2001, стр. 223–224; Норрис 2020, стр. 217; де Камп 1975, стр. 242–243.
  98. ^ Педерсен 2017, с. 23; де Камп 1975, с. 270; Бурлесон 1990, с. 77.
  99. ^ Джоши 2001, стр. 227–228; Морленд 2018, стр. 1–3; Кэннон 1989, стр. 61–62.
  100. Джоши 2001, стр. 214–215; Гудвин 2024, стр. 122.
  101. ^ Рубинтон 2016; Сен-Арман 1972, с. 4.
  102. ^ ab Joshi 1996a, стр. 26; St. Armand 1972, стр. 4.
  103. ^ Педерсен 2017, с. 23; де Камп 1975, с. 270; Джоши 2001, стр. 351–354.
  104. Джоши 2001, стр. 351–354; Сент-Арманд 1972, стр. 10–14.
  105. Джоши 2001, стр. 351–353; Гудрич 2004, стр. 37–38.
  106. ^ Джоши и Шульц 2001, стр. 117; Флуд 2016; Гудвин 2024, стр. 87, 102.
  107. Кэннон 1989, стр. 7–8; Эванс 2005, стр. 102–105.
  108. ^ Рэнсом 2015, стр. 451–452; Эванс 2005, стр. 104; Джоши 2001, стр. 272–273.
  109. Джоши 2001, стр. 272–273; Кэннон 1989, стр. 7–8.
  110. ^ Джоши 2001, стр. 307–309; Финн 2013, стр. 148–149, 184; Вик 2021, стр. 96–102.
  111. ^ Джоши 2001, стр. 307–309; Финн 2013, стр. 148–149; Вик 2021, стр. 96–102.
  112. ^ Джоши 2001, стр. 307–309; Финн 2013, стр. 150–151; Вик 2021, стр. 96–102.
  113. ^ Джоши 2001, стр. 273.
  114. ^ Шульц 2018, стр. 52–53.
  115. ^ Шульц 2018, стр. 52–53; Джоши 2001, стр. 255; де Камп 1975, стр. 192–194.
  116. ^ Грин и Скотт 1948, стр. 8; Джоши 1996b, стр. 455.
  117. Лавкрафт 1976b; Джоши 2001, стр. 346–355; Кэннон 1989, стр. 10–11.
  118. ^ Wolanin 2013, стр. 3–12; Joshi 2001, стр. 346–355.
  119. Джоши 2001, стр. 382–383.
  120. Джоши 2001, стр. 262–263.
  121. Джоши 2001, стр. 383–384.
  122. ^ Джоши 2001, стр. 375–376; Финн 2013, стр. 294–295; Вик 2021, стр. 130–137.
  123. Лавкрафт 2006c, стр. 216–218; Джоши 2001, стр. 375–376; Вик 2021, стр. 143.
  124. ^ Лексикословари 2020.
  125. Джоши 2001, стр. 370, 384–385; Кэннон 1989, стр. 11; де Камп 1975, стр. 415–416.
  126. Джоши 2001, стр. 387–388; де Камп 1975, стр. 427–428.
  127. The Boston Globe 1937, стр. 2; Джоши 2001, стр. 387–388.
  128. ^ Джоши 2001, с. 389; де Камп 1975, с. 428.
  129. Мосиг 1997, стр. 114; Лавкрафт 1968, стр. 50–51.
  130. Джоши 2001, стр. 8–16; Кэннон 1989, стр. 10.
  131. Джоши 2001, стр. 183–184.
  132. ^ Джоши 2001, стр. 9; Джоши 2016, стр. 161.
  133. ^ Джоши 2001, стр. 16; Джоши 2001, стр. 183–184.
  134. ^ Джоши 2001, стр. 94–96.
  135. ^ Джоши 2001, стр. 101–102; Педерсен 2019, стр. 119–120.
  136. ^ Джоши 2001, стр. 351; Педерсен 2019, стр. 141–143.
  137. ^ Джоши 2001, стр. 346.
  138. ^ Wolanin 2013, стр. 3–4; Joshi 2001, стр. 346–348; Cannon 1989, стр. 10–11.
  139. ^ Wolanin 2013, стр. 3–35; Joshi 2001, стр. 346–348.
  140. Лавкрафт 2006d, стр. 85–95; Джоши 2001, стр. 349–352.
  141. Джоши 2001, стр. 349–352.
  142. ^ Wolanin 2013, стр. 3–12; Joshi 2001, стр. 354; Cannon 1989, стр. 10.
  143. ^ Wolanin 2013, стр. 3–12; Joshi 2001, стр. 354.
  144. Джоши 2001, стр. 360–361.
  145. Лавкрафт 2006а, стр. 145; Джоши 2010а, стр. 31–43; Хёльцинг 2011, стр. 182–183.
  146. Лавкрафт 2006а, стр. 145–146; Джоши 2001, стр. 20–23; Целлер 2019, стр. 18.
  147. ^ Lubnow 2019, стр. 3–5; Livesey 2008, стр. 3–21; Joshi 2010b, стр. 171–174.
  148. Лавкрафт 2006а, стр. 147–148; Джоши 2001, стр. 40, 130–133.
  149. ^ Швейцер 1998, стр. 94–95; Эванс 2005, стр. 108–110; Джоши 2015, стр. 108–110.
  150. ^ Каллаган 2011, стр. 103; Спенсер 2021, стр. 603.
  151. ^ Штайнер 2005, стр. 54–55; Эванс 2005, стр. 108–109; Ловетт-Граф 1997, стр. 183–186.
  152. Штайнер 2005, стр. 54–55; Пунтер 1996, стр. 40.
  153. ^ Джоши 1996а, стр. 162–163; Хэмбли 1996, стр. viii; Кляйн 2012, стр. 183–184.
  154. ^ Lovett-Graff 1997, стр. 183–187; Evans 2005, стр. 123–125; Klein 2012, стр. 183–184.
  155. Джоши 2001, стр. 221–223; Штайнер 2005, стр. 54–55.
  156. ^ Швейцер 1998, стр. 94–95; Эванс 2005, стр. 125; Джоши 2015, стр. 108–110.
  157. ^ Джоши 2015, стр. 109.
  158. ^ Рэнсом 2015, стр. 451–452; Эванс 2005, стр. 109–110.
  159. ^ Джоши 2015, стр. 108–109; Эванс 2005, стр. 109–110.
  160. ^ Педерсен 2017, стр. 26–27; Джоши 2001, стр. 21–24.
  161. ^ abc Pedersen 2017, стр. 26–27; Joshi 2001, стр. 47–48.
  162. ^ Pedersen 2018, стр. 172–173; Joshi 2013, стр. 263; St. Armand 1975, стр. 129.
  163. ^ Jamneck 2012, стр. 126–151; Сен-Арман, 1975, стр. 129–130.
  164. ^ Джоши 2017, стр. x–xi.
  165. ^ Лавкрафт 2009a; Jamneck 2012, стр. 126–151; Кэннон 1989, стр. 101–103.
  166. ^ Jamneck 2012, стр. 126–151.
  167. ^ Джоши 2001, стр. 135–137; Швейцер 2018, стр. 139–143; Джоши 2013, стр. 260–261.
  168. Джоши 2001, стр. 253.
  169. ^ Джоши 2001, стр. 168–169; Джоши 2001, стр. 228–229; Сент-Арманд 1975, стр. 142.
  170. ^ ab St. Armand 1975, стр. 127–128.
  171. Сент-Арманд 1975, стр. 127.
  172. Сент-Арманд 1975, стр. 129–131.
  173. Сент-Арманд 1975, стр. 133–137.
  174. Сент-Арманд 1975, стр. 145–150.
  175. ^ Джоши 2010b, стр. 171–173; Роттенштейнер 1992, стр. 117–121.
  176. ^ Вудард 2011, стр. 6; Джоши 2010b, стр. 171–173.
  177. ^ Lubnow 2019, стр. 3–5; Livesey 2008, стр. 3–21; Joshi 2010b, стр. 174.
  178. ^ Лавкрафт 2010, с. 97; Педерсен 2017, с. 23; де Камп 1975, с. 270.
  179. ^ Macrobert 2015, стр. 34–39; Бурлесон 1991–1992, стр. 7–12.
  180. Берлесон 1991–1992, стр. 7–12.
  181. Лавкрафт 2014, стр. 7.
  182. ^ Touponce 2013, стр. 62–63; Matthews 2018, стр. 177; Burleson 1990, стр. 156–160.
  183. ^ Джоши 2010b, стр. 186–187; Берлесон 1990, стр. 156–157.
  184. ^ Лейбер 2001, стр. 6; Лейси и Зани 2007, стр. 70; Берлесон 1990, стр. 158–159.
  185. ^ Burleson 1990, стр. 156–158; Joshi 1996a, стр. 124; Pedersen 2017, стр. 28–33.
  186. Берлесон 1990, стр. 156–158.
  187. Burleson 1990, стр. 156–158; Joshi 1996a, стр. 262–263.
  188. St. Armand 1972, стр. 14–15; Joshi 1996a, стр. 124; Cannon 1989, стр. 73.
  189. ^ Джоши 2016, стр. 320; Сент-Арманд 1975, стр. 129–130.
  190. ^ Джоши 2016, стр. 314–320; Сент-Арманд 1975, стр. 131–132.
  191. ^ Джоши 2016, стр. 314–320.
  192. ^ Джоши 2016, стр. 316.
  193. ^ Джоши 2010b, стр. 171–172.
  194. ^ Джоши 2010b, стр. 183–188; Мартин 2012, стр. 99; Берлесон 1990, стр. 107–110.
  195. Халл 2006, стр. 10–12.
  196. Look 2016, стр. 101–103; Halpurn & Labossiere 2009, стр. 512–513.
  197. Батлер 2014, стр. 131–135; Сент-Арманд 1975, стр. 129.
  198. Батлер 2014, стр. 131–135.
  199. Мюррей 1986, стр. 54–67.
  200. Мюррей 1991–1992, стр. 19–29; Берлесон 1990, стр. 106, 118.
  201. Мюррей 1991–1992, стр. 19–29.
  202. Уилсон 1950, стр. 286–290.
  203. ^ де Камп 1979, стр. 5.
  204. ^ де Камп 1979, с. 5; Кэннон 1989, с. 126.
  205. Скотт 1943, стр. 41.
  206. Каппи 1944, стр. 10.
  207. Гейл 1960, стр. 100–103.
  208. Уилсон 1975, стр. 1–10.
  209. Лавкрафт 2013, стр. xiii–xiv.
  210. ^ Дирда 2012.
  211. ^ Маматас 2014.
  212. Lovecraft Annual 2007, стр. 160; Eberhart 2005, стр. 82; Grant 2005, стр. 146.
  213. ^ Джоши 2015, стр. 105–116; Сперлинг 2016, стр. 75; Хантке 2013, стр. 137–138.
  214. ^ Седерхольм и Вайншток 2016, стр. 2, 8–9.
  215. ^ Грей 2014; Дирда 2005.
  216. ^ Джоши 1996а, стр. 91, 252.
  217. ^ Оутс 1996.
  218. ^ ab Wohleber 1995.
  219. Кинг 1987, стр. 63.
  220. Пик 2020, стр. 169–172; Элфрен 2016.
  221. ^ Харман 2012, стр. 3–4; Элфрен 2016, стр. 88–89; Пик 2020, стр. 177–178.
  222. ^ Harman 2012, стр. 3–4; Powell 2019, стр. 263; Peak 2020, стр. 177–178.
  223. ^ Харман 2012, стр. 3–4; Пауэлл 2019, стр. 263; Элфрен 2016, стр. 88–89.
  224. ^ Сперлинг 2016, стр. 75–78.
  225. ^ Джоши 2001, стр. 390; Дирда 2005; Кэннон 1989, стр. 1.
  226. ^ Шоелл 2004, стр. 8–40.
  227. ^ Джоши 1996a, стр. 141–142.
  228. ^ Джоши 2001, стр. 390–391; де Камп 1975, с. 132; Хантке 2013, с. 135–136.
  229. ^ Тирни 2001, с. 52–53; де Камп 1975, стр. 434–435; Джоши 1984, стр. 62–64.
  230. ^ Тирни 2001, с. 52; де Камп 1975, стр. 434–435; Джоши 1984, стр. 62–64.
  231. ^ Тэлбот 2014.
  232. ^ Яникер 2015, стр. 473; Норрис 2018, стр. 158–159; Нельсон 2012, стр. 221–222.
  233. ^ ab Cruz 2015.
  234. ^ Наводнение 2015.
  235. ^ Локус Онлайн 2017.
  236. ^ Премия Хьюго 2020.
  237. Джоши 1984, стр. 62–64; Джоши 1985a, стр. 19–25; Джоши 1985b, стр. 54–58.
  238. ^ Рубинтон 2016; Джоши 2001, стр. 219.
  239. ^ Джоши 1996а, стр. 5–6; Оутс 1996; Мариконда 2010, стр. 208–209.
  240. ^ ab Hantke 2013, стр. 138; Peak 2020, стр. 163; Dirda 2005.
  241. ^ Дземянович 2010; Пик 2020, с. 163; Дирда 2005.
  242. ^ Сиклен 2015; Смит 2017; Дирда 2019.
  243. ^ Билой 2013.
  244. ^ Хилл и Джоши 2006, стр. 7; Седерхолм 2016, стр. 266–267.
  245. ^ Хилл и Джоши 2006, стр. 19–24; Седерхолм 2016, стр. 271.
  246. Хилл и Джоши 2006, стр. 19–24.
  247. ^ ab Norman 2013, стр. 193–194.
  248. ^ Гривковский 2008; Седерхольм, 2016 г., стр. 271–272; Норман 2013, стр. 193–194.
  249. ^ Седерхольм 2016, стр. 271–272.
  250. Норман 2013, стр. 197–202.
  251. Лавкрафт 1976а, стр. 13; Карбонелл 2019, стр. 137.
  252. ^ Карбонелл 2019, с. 160; Голлоп 2017; Гаррад 2021, с. 25.
  253. ^ abc Голлоп 2017.
  254. ^ Голлоп 2017; Сильва 2017; Гаррад 2021, стр. 26–27.
  255. ^ Сильва 2017.
  256. ^ Гаррад 2021, стр. 27–28.
  257. ^ Гаррад 2021, стр. 28.
  258. Мюррей 2021, стр. 227, 232.
  259. ^ Энгл 2014, стр. 89–90; Мэтьюз 2018, стр. 178–179.
  260. ^ Энгл 2014, стр. 89–90.
  261. ^ Энгл 2014, стр. 91.
  262. Клор 2001, стр. 61–69.
  263. ^ Левенда 2014.
  264. ^ Мэтьюз 2018, стр. 178–179.
  265. ^ Дэвис 2009, стр. 268.
  266. ^ Флэтли 2013.
  267. ^ Браунли, Джон (16 января 2015 г.). «Странная фантастика Г. Ф. Лавкрафта вдохновила на создание линейки пива». Fast Company .
  268. ^ "Lovecraft Brews Co" . Получено 2 ноября 2024 г.
  269. ^ "HK Lovecraft" . Получено 1 ноября 2024 г. .
  270. ^ "В центре внимания HK Craft Beer: HK Lovecraft". Foodie. 5 августа 2021 г.
  271. Джоши 1996а, стр. 236–242; Кэннон 1989, стр. 10; де Камп 1975, стр. xii.
  272. ^ де Камп 1975, с. xii; Джоши 1996a, стр. 236–237.
  273. ^ Джоши 1996a, стр. 236–239.
  274. ^ Джоши и Шульц 2001, стр. 217–218; Ветцель 1983, стр. 19–20.
  275. ^ Джоши 1996a, стр. 245–246; Джоши и Шульц 2001, стр. 217–218; де Камп 1975, стр. 113–114.
  276. ^ Джоши 1996a, стр. 236–242.
  277. ^ Карр 2018, Заключение; Ветцель 1983, стр. 12; Уоллес 2023, стр. 27–28.
  278. Лавкрафт 2006b, стр. 237; Карр 2018, Arkham House Publishers и авторские права Г. П. Лавкрафта; Джоши 1996b.
  279. ^ Джоши 2001, стр. 390; де Камп 1975, стр. 430–432; Ветцель 1983, стр. 3–4.
  280. ^ Джоши 1996b, стр. 640–641; де Камп 1975, стр. 430–432; Ветцель 1983, стр. 4–6.
  281. ^ de Camp 1975, стр. 432; Karr 2018, Arkham House Publishers и авторские права Г. Ф. Лавкрафта; Wetzel 1983, стр. 10–12.
  282. ^ Карр 2018, Arkham House Publishers и авторские права Г. Ф. Лавкрафта; Ветцель 1983, стр. 11; Уоллес 2023, стр. 35.
  283. ^ Карр 2018, Гипотеза «Дональд Вандрей против поместья Августа Дерлета»; Уоллес 2023, стр. 38–39.
  284. ^ Джоши 1996b, стр. 640; Лавкрафт 2006b, стр. 237; Карр 2018, Arkham House Publishers и авторские права Г. Ф. Лавкрафта.
  285. ^ Карр 2018, Заключение; Ветцель 1983, стр. 25.
  286. ^ Карр 2018, Кода; Уоллес 2023, стр. 41.
  287. ^ Карр 2018, Кода; Уоллес 2023, стр. 42.

Общие и цитируемые источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Онлайн-издания