stringtranslate.com

Луис Бунюэль

Луис Бунюэль Портолес ( исп. [ˈlwis βuˈɲwel poɾtoˈles] ; 22 февраля 1900 г. — 29 июля 1983 г.) — испанский и мексиканский [2] [3] [4] [5] [6] [7] режиссёр, работавший во Франции, Мексике и Испании. [8] Многие кинокритики, историки и режиссёры считают его одним из величайших и самых влиятельных режиссёров всех времён. [9] Работы Бунюэля известны своим авангардным сюрреализмом , который также был пронизан политическими комментариями .

Часто ассоциируемый с сюрреалистическим движением 1920-х годов, Бунюэль снимал фильмы с 1920-х по 1970-е годы. Он сотрудничал с плодовитым художником-сюрреалистом Сальвадором Дали, создав фильмы «Андалузский пес» (1929), снятый в эпоху немого кино , и «Золотой век» (1930). [10] Эти два фильма считаются рождением кинематографического сюрреализма . С 1947 по 1960 год он развивал свои навыки режиссера, снимая в Мексике приземленные и человечные мелодрамы , такие как «Гран-казино» (1947), « Забытые» (1950) и «Эль» (1953). Здесь он постигал основы повествования.

Затем Бунюэль перешел к созданию искусных, нетрадиционных , сюрреалистических и политических сатирических фильмов. Он получил признание за морально сложный артхаусный драматический фильм «Виридиана» (1961), в котором критиковалась франкистская диктатура . Фильм получил «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском кинофестивале 1961 года . Затем он критиковал политические и социальные условия в фильмах «Ангел-истребитель» (1962) и «Скромное обаяние буржуазии» (1972), последний из которых получил премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . Он также снял «Дневник горничной» (1964) и «Дневная красавица» (1967), а также свой последний фильм «Этот смутный объект желания» (1977), последний из которых получил премию Национального общества кинокритиков за лучшую режиссуру . [11]

Бунюэль получил пять призов Каннского кинофестиваля , два приза Берлинского международного кинофестиваля и премию BAFTA , а также был номинирован на две премии «Оскар» . Бунюэль получил множество наград, включая Национальную премию в области искусств и наук за изящные искусства в 1977 году, премию Московского международного кинофестиваля за вклад в кинематограф в 1979 году и «Золотого льва» за карьеру в 1982 году. Он был дважды номинирован на Нобелевскую премию по литературе в 1968 и 1972 годах . Семь фильмов Бунюэля включены в опрос критиков Sight & Sound 2012 года , в котором указаны 250 лучших фильмов всех времен. [12] [13]

Ранняя жизнь и образование

Каланда, Испания
Каланда , Испания

Бунюэль родился 22 февраля 1900 года в Каланда , небольшом городке в регионе Арагон в Испании. [14] : стр. 16–17  Его отцом был Леонардо Бунюэль, также уроженец Каланды, который покинул дом в возрасте 14 лет, чтобы начать бизнес по продаже скобяных изделий в Гаване, Куба , в конечном итоге накопив состояние и вернувшись домой в Каланду в возрасте 43 лет, в 1898 году. [15] Он женился на 18-летней дочери единственного владельца гостиницы в Каланде, Марии Портолес Сересуэлы. [16] Луис был старшим из семи детей, у него было два брата, Альфонсо и Леонардо, и четыре сестры: Алисия, Консепсьон, Маргарита и Мария. [17] Позже он описал место своего рождения, сказав, что в Каланде « Средние века длились до Первой мировой войны ». [18]

Когда Бунюэлю было четыре месяца, семья переехала в Сарагосу , где они были одной из самых богатых семей в городе. [14] : стр.  22 В Сарагосе Бунюэль получил строгое иезуитское образование в частной школе Colegio del Salvador, [14] : стр. 23–36,  начав обучение в возрасте семи лет и продолжая его в течение следующих семи лет. [19] : стр. 22  После того, как его пнул и оскорбил инспектор учебного зала перед выпускным экзаменом, Бунюэль отказался возвращаться в школу. [20] Он сказал матери, что его исключили, что было неправдой; на самом деле он получил самые высокие оценки на экзамене по всемирной истории. [18] Бунюэль закончил последние два года своего среднего образования в местной государственной школе, [20] окончив ее в возрасте 16 лет. Даже в детстве Бунюэль был чем-то вроде киношоумена; Друзья того периода описывали постановки, в которых Бунюэль проецировал тени на экран с помощью волшебного фонаря и простыни. [21] Он также преуспел в боксе и игре на скрипке. [9]

Бенхамин Харнес, Умберто Перес де ла Осса, Луис Бунюэль. Рафаэль Баррадас и Федерико Гарсиа Лорка. Мадрид, 1923 год.
Луис Бунюэль (верхний ряд справа), Мадрид, 1923 год.

В юности Бунюэль был глубоко религиозным человеком, служил на мессе и причащался каждый день, пока в возрасте 16 лет он не почувствовал отвращение к тому, что он считал нелогичностью Церкви, а также к ее власти и богатству. [22] : стр.292 

В 1917 году он поступил в Мадридский университет , сначала изучая агрономию , затем промышленную инженерию и, наконец, переключившись на философию . [23] Он установил очень близкие отношения с художником Сальвадором Дали и поэтом Федерико Гарсией Лоркой , среди других важных испанских творческих деятелей, проживающих в Residencia de Estudiantes , с тремя друзьями, составляющими ядро ​​испанского сюрреалистического авангарда , [24] и ставшими известными как члены « La Generación del 27 ». [25] Бунюэль был особенно увлечен Гарсией Лоркой, позже написав в своей автобиографии:

Мы сразу понравились друг другу. Хотя у нас, казалось, было мало общего — я был деревенщиной из Арагона, а он — элегантным андалузцем, — мы проводили большую часть времени вместе... Мы сидели на траве по вечерам за Residencia (в то время там были огромные открытые пространства, простиравшиеся до горизонта), и он читал мне свои стихи. Он читал медленно и красиво, и через него я начал открывать для себя совершенно новый мир. [26] : стр.62 

Отношения Бунюэля с Дали были несколько более сложными, они были окрашены ревностью из-за растущей близости между Дали и Лоркой и негодованием из-за раннего успеха Дали как художника. [22] : стр.300 

Интерес Бунюэля к кино усилился после просмотра фильма Фрица Ланга « Смерть женщины» : «Я вышел из Vieux Colombier [театра] совершенно преображенным. Образы могли стать и стали для меня истинным средством выражения. Я решил посвятить себя кино». [27] В возрасте 72 лет Бунюэль не утратил энтузиазма по поводу этого фильма и попросил у восьмидесятилетнего Ланга автограф. [22] : стр.301 

Карьера

1925–1930 Ранний французский период

Жан Эпштейн , первый кинопартнер Бунюэля

В 1925 году Бунюэль переехал в Париж, где начал работать секретарем в организации под названием «Международное общество интеллектуального сотрудничества». [28] : стр. 124  Он также активно занимался кино и театром, посещая кинотеатры до трех раз в день. [29] Благодаря этим интересам он познакомился с рядом влиятельных людей, включая пианиста Рикардо Виньеса , который сыграл важную роль в выборе Бунюэля в качестве художественного руководителя голландской премьеры кукольной оперы Мануэля де Фальи «El retablo de maese Pedro» в 1926 году . [30] : стр. 29 

Он решил заняться киноиндустрией и поступил в частную киношколу, которой руководил Жан Эпштейн и несколько его коллег. [29] В то время Эпштейн был одним из самых известных коммерческих режиссеров, работавших во Франции, его фильмы приветствовали как «триумф импрессионизма в движении, но также и триумф современного духа». [31] Вскоре Бунюэль работал у Эпштейна в качестве помощника режиссера в фильмах «Мопра» (1926) и «Каньон дома Ашеров» (1928), [32] а также у Марио Нальпаса в фильме «Сирена тропиков» (1927) с Жозефиной Бейкер в главной роли . [33] Он появился на экране в небольшой роли контрабандиста в фильме Жака Фейдера « Кармен» (1926). [34]

Когда Бунюэль насмешливо отверг требование Эпштейна помочь наставнику Эпштейна, Абелю Гансу , который в то время работал над фильмом «Наполеон» , Эпштейн сердито отмахнулся от него, сказав: «Как такой маленький придурок, как ты, смеет так говорить о таком великом режиссере, как Ганс?» [30] : стр. 30,  а затем добавил: «Вы кажетесь скорее сюрреалистом. Остерегайтесь сюрреалистов, они сумасшедшие люди». [35]

После расставания с Эпштейном Бунюэль работал кинокритиком в La Gaceta Literaria (1927) и Les Cahiers d'Art (1928). [30] : стр. 30  В периодических изданиях L'Amic de les Arts и La gaseta de les Arts он и Дали вели серию эссе «вызова и ответа» о кино и театре, обсуждая такие технические вопросы, как сегментация, декупаж , вставной кадр и ритмический монтаж . [36] Он также сотрудничал со знаменитым писателем Рамоном Гомесом де ла Серной над сценарием того, что, как он надеялся, станет его первым фильмом, «историей в шести сценах» под названием Los caprichos . [30] : стр. 30–31  Благодаря своему участию в Gaceta Literaria он помог основать первый в Мадриде киноклуб и был его первым председателем. [37]

Андалийский пес(1929)

Сальвадор Дали

После обучения у Эпштейна Бунюэль снял и срежиссировал 16-минутный короткометражный фильм «Андалузский пес » с Сальвадором Дали . Фильм, финансируемый матерью Бунюэля, [38] состоит из серии поразительных изображений фрейдистского характера , [39] начиная с того, что глазное яблоко женщины разрезают лезвием бритвы. «Андалузский пес» был с энтузиазмом принят зарождающимся французским сюрреалистическим движением того времени [40] и по сей день регулярно демонстрируется в кинообществах . [41] Критик Роджер Эберт назвал его «самым известным короткометражным фильмом из когда-либо созданных» . [42]

Сценарий был написан за шесть дней в доме Дали в Кадакесе . В письме другу, написанном в феврале 1929 года, Бунюэль описал процесс написания:

Нам пришлось искать сюжетную линию. Дали сказал мне: «Прошлой ночью мне приснилось, что у меня в руках роятся муравьи», а я ответил: «Боже мой, и мне приснилось, что я кому-то глаз порезал. Вот фильм, пойдем и снимем его». [43]

В преднамеренном противоречии с подходом Жана Эпштейна и его коллег, который никогда не оставлял ничего в своей работе на волю случая, при этом каждое эстетическое решение имело рациональное объяснение и четко вписывалось в целое, [44] Бунюэль и Дали сделали кардинальный пункт устранения всех логических ассоциаций. [45] По словам Бунюэля: «Наше единственное правило было очень простым: никакая идея или образ, которые могли бы поддаваться рациональному объяснению любого рода, не принимались. Мы должны были открыть все двери иррациональному и оставить только те образы, которые нас удивили, не пытаясь объяснить почему». [26] : стр.104 

Бунюэль намеревался возмутить самопровозглашенный художественный авангард своей юности, позже заявив: «Исторически фильм представляет собой яростную реакцию против того, что в те дни называлось «авангардом», который был нацелен исключительно на художественную чувствительность и разум аудитории». [46] Вопреки его надеждам и ожиданиям, фильм имел большой успех у той самой аудитории, которую он хотел оскорбить, [10] заставив Бунюэля воскликнуть в раздражении: «Что я могу сделать с людьми, которые обожают все новое, даже если это противоречит их глубочайшим убеждениям, или с неискренней, продажной прессой и глупым стадом, которое видело красоту или поэзию в чем-то, что по сути было не более чем отчаянным страстным призывом к убийству?» [47]

Хотя «Андалузский пес»немой фильм , во время первоначального показа (на котором присутствовала элита парижского мира искусства) Бунюэль проигрывал последовательность граммофонных пластинок, которые он переключал вручную, при этом держа карманы, полные камней, чтобы забрасывать ими ожидаемых критиков. [48] После премьеры Бунюэль и Дали получили официальный доступ в сплоченное сообщество сюрреалистов, возглавляемое поэтом Андре Бретоном . [49]

L'Age d'Or(1930)

Мари-Лор де Ноай была видной покровительницей художников-авангардистов, которая получила L'Age d'Or в качестве подарка на день рождения от своего мужа Шарля . [50]

В конце 1929 года, благодаря фильму «Un Chien Andalou» , Бунюэль и Дали получили заказ на создание еще одного короткометражного фильма от Мари-Лори и Шарля де Ноай , владельцев частного кинотеатра на площади Этатс-Юни и финансовых спонсоров постановок Жака Мануэля, Ман Рэя и Пьера Шеналя . [28] : стр. 124  Сначала предполагалось, что новый фильм будет примерно такой же продолжительности, как и «Un Chien» , только на этот раз со звуком. Но к середине 1930 года фильм по частям вырос до часовой продолжительности. [28] : стр. 116  Обеспокоенный тем, что он оказался вдвое длиннее запланированного и в два раза больше бюджета, Бунюэль предложил сократить фильм и прекратить производство, но Ноай дал ему добро на продолжение проекта. [28] : стр. 116 

Фильм под названием L'Age d'Or был начат как вторая совместная работа с Дали, но во время работы над сценарием они поссорились; Бунюэль, который в то время имел сильные левые симпатии, [51] желал преднамеренного подрыва всех буржуазных институтов, в то время как Дали, который в конечном итоге поддержал испанского фашиста Франсиско Франко и различных деятелей европейской аристократии, хотел просто вызвать скандал с помощью различных непристойных и антикатолических образов. [52] Трения между ними обострились, когда на званом ужине в Кадакесе Бунюэль попытался задушить подругу Дали, Галу , жену поэта-сюрреалиста Поля Элюара . [53] В результате Дали не имел никакого отношения к реальным съёмкам фильма. [54] : стр.276–277  В ходе производства Бунюэль обходил свое техническое невежество, снимая в основном последовательно и используя почти каждый фут пленки, которую он отснял. Бунюэль приглашал друзей и знакомых сниматься в фильме бесплатно; например, любой, у кого был смокинг или вечернее платье, получал роль в сцене в салоне. [28] : стр.116 

Фильм под названием L'Age d'or , чье несуществующее художественное качество является оскорблением любого технического стандарта, сочетает в себе, как публичное зрелище, самые непристойные, отвратительные и безвкусные инциденты. Страна, семья и религия волочатся по грязи. [55]

Отрывок из рецензии Ришара Пьера Бодена в газете Le Figaro от 7 декабря 1930 года.

«Золотой век» был публично провозглашён Дали преднамеренной атакой на католицизм, и это спровоцировало гораздо больший скандал, чем «Андалузский пес» . [56] Один из ранних показов был захвачен членами фашистской Лиги патриотов и Антиеврейской молодежной группы, которые бросили фиолетовые чернила в экран [57] , а затем разгромили соседнюю художественную галерею, уничтожив ряд ценных сюрреалистических картин. [58] Фильм был запрещён парижской полицией «во имя общественного порядка». [59] Де Ноайлям, обоим католикам, Ватикан пригрозил отлучением от церкви из-за кощунственной финальной сцены фильма (которая визуально связывает Иисуса Христа с произведениями маркиза де Сада ), поэтому в 1934 году они приняли решение изъять все отпечатки из обращения, и «Золотой век» не выходил в свет до 1981 года, после их смерти, [60] хотя отпечаток был контрабандой вывезен в Англию для частного просмотра. [61] Фурор был настолько велик, что премьеру другого фильма, финансируемого де Ноайлями, « Кровь поэта» Жана Кокто , пришлось отложить более чем на два года, пока не утихло возмущение по поводу «Золотого века» . [62] Что еще хуже, Шарль де Ноайль был вынужден выйти из Жокей-клуба . [63]

Параллельно со скандальным успехом , и Бунюэль, и ведущая актриса фильма Лия Лис получили предложения от Metro-Goldwyn-Mayer и отправились в Голливуд за счёт студии. [64] Находясь в Соединённых Штатах, Бунюэль общался с другими знаменитыми эмигрантами, включая Сергея Эйзенштейна , Йозефа фон Штернберга , Жака Фейдера , Чарльза Чаплина и Бертольта Брехта . [34] Всё, что требовалось от Бунюэля по его неопределённому контракту с MGM, это «научиться некоторым хорошим американским техническим навыкам», [65] но после того, как его выпроводили с первой же съёмочной площадки, которую он посетил, потому что звезда Грета Гарбо не приветствовала незваных гостей, он решил оставаться дома большую часть времени и появляться только для того, чтобы получить свою зарплату. [66] Его единственный вклад в MGM состоялся, когда он работал в качестве статиста в La Fruta Amarga , испаноязычном ремейке Min and Bill . [67] Когда после нескольких месяцев работы в студии его попросили посмотреть отрывки Лили Дамиты , чтобы оценить ее испанский акцент, он отказался и отправил сообщение руководителю студии Ирвингу Тальбергу, заявив, что он был там как француз, а не как испанец, и у него «нет времени тратить его на то, чтобы слушать одну из шлюх». [68] : стр. 18  Вскоре после этого он вернулся в Испанию. [64]

1931–1937: Испания

Испания начала 1930-х годов была временем политической и социальной нестабильности. [69] Из-за всплеска антиклерикальных настроений и давнего желания возмездия за коррупцию и должностные преступления крайне правых и их сторонников в церкви, анархисты и радикальные социалисты разграбили монархическую штаб-квартиру в Мадриде и приступили к сожжению или иному разрушению более дюжины церквей в столице. Похожие революционные акты произошли во многих других городах на юге и востоке Испании, в большинстве случаев с молчаливого согласия, а иногда и при содействии официальных республиканских властей. [70]

Будущая жена Бунюэля, Жанна Рукар, вспоминала, что в тот период «он был очень увлечен политикой и идеями, которые были повсюду в Испании до гражданской войны». [71] В первом порыве своего энтузиазма Бунюэль вступил в Коммунистическую партию Испании (КПИ) в 1931 году, [51] : с. 85–114,  хотя позже в жизни он отрицал, что стал коммунистом. [72] : с. 72 

Группа хурданов в начале 20 века

В 1932 году Бунюэль был приглашен в качестве кинодокументалиста на знаменитую миссию Дакар-Джибути , первую крупномасштабную французскую антропологическую полевую экспедицию, которая под руководством Марселя Гриоля обнаружила около 3500 африканских артефактов для нового Музея человека . [73] Хотя он отказался, проект пробудил в нем интерес к этнографии . После прочтения академического исследования Las Jurdes: étude de géographie humaine (1927) Мориса Лежандра  [es; fr; pt] , он решил снять фильм, посвященный крестьянской жизни в Лас-Урдес , возможно, самой бедной комарке в Эстремадуре , одном из беднейших регионов Испании. [74] Фильм под названием « Las Hurdes: Tierra Sin Pan» (1933) был профинансирован из бюджета в 20 000 песет, пожертвованных другом -анархистом из рабочего класса по имени Рамон Асин , который выиграл деньги в лотерею. [75] В фильме Бунюэль сопоставляет сцены плачевных социальных условий с повествованием, которое напоминает путевые заметки, произносимые отстраненным диктором, [76] в то время как саундтрек гремит неуместной музыкой Брамса . [77]

Хотя материал организован с мастерским мастерством, сама концепция «искусства» здесь кажется неуместной. Это самый глубоко тревожный фильм, который я когда-либо видел. [78]

Отмеченный наградами кинорежиссер Тони Ричардсон о фильме «Лас-Хурдс: Огненная Земля»

Фильм «Las Hurdes» был запрещён Второй Испанской республикой , а затем диктатурой Франко . [79] Это фильм, который продолжает озадачивать зрителей и не поддаётся лёгкой категоризации историками кино. [80] «Las Hurdes» был назван одним из первых образцов псевдодокументального кино , [81] и был назван «сюрреалистическим документальным фильмом», термин, который критик Мерсе Ибарс  [исп] определил как «многослойное и нервирующее использование звука, сопоставление повествовательных форм, уже усвоенных из письменной прессы, путевых заметок и новых педагогических методов, а также подрывное использование фото- и кинодокументов, понимаемых как основа для современной пропаганды для масс». [82] Кэтрин Рассел заявила, что в «Las Hurdes » Бунюэль смог примирить свою политическую философию с эстетикой сюрреализма, причём сюрреализм стал «средством пробуждения марксистского материализма, которому грозит стать затхлой ортодоксальностью». [83]

После Las Hurdes в 1933 году Бунюэль работал в Париже в отделе дубляжа Paramount Pictures , но после женитьбы в 1934 году он перешел в Warner Brothers , поскольку они управляли студиями дубляжа в Мадриде. [84] : стр. 39  Друг, Рикардо Ургойти  [исп; ес] , который владел коммерческой кинокомпанией Filmófono  [исп; ес] , пригласил Бунюэля снимать фильмы для массовой аудитории. Он принял предложение, рассматривая его как «эксперимент», поскольку знал, что киноиндустрия в Испании все еще сильно отстает от технического уровня Голливуда или Парижа. [85] : стр. 56  Согласно интервью историка кино Мануэля Ротеллара с членами актерского состава и съемочной группы студии Filmófono, единственным условием Бунюэля было то, что его участие в этих картинах будет полностью анонимным, по-видимому, из-за страха повредить своей репутации сюрреалиста. [86] Ротеллар, однако, настаивает, что «правда в том, что именно Луис Бунюэль руководил производством Filmófono». [86] : стр. 37  Хосе Луис Саенс де Эредия , титульный режиссер двух фильмов, созданных в годы работы Бунюэля в качестве «исполнительного продюсера» на Filmófono, рассказал, что именно Бунюэль «объяснял мне каждое утро, чего он хотел... Мы вместе смотрели дубли, и именно Бунюэль выбирал кадры, а при монтаже мне даже не разрешалось присутствовать». [86] : стр. 39  Из 18 фильмов, снятых Бунюэлем за годы работы на Filmófono, четыре, которые, по общему мнению критиков, были сняты им [87], это:

Во время гражданской войны в Испании (1936–1939) Бунюэль предоставил себя в распоряжение республиканского правительства. [91] : с.255  Министр иностранных дел отправил его сначала в Женеву (сентябрь 1936), а затем в Париж [92] на два года (1936–38), с официальной ответственностью за каталогизацию республиканских пропагандистских фильмов. [32] : с.6  Помимо каталогизации, Бунюэль возил в Испанию левые трактаты, время от времени занимался шпионажем, выступал в качестве телохранителя и руководил созданием документального фильма под названием España 1936 во Франции и España leal, ¡en armas!  [es] в Испании, в котором освещались выборы, парады, беспорядки и война. [93] [94] В августе 1936 года Федерико Гарсия Лорка был застрелен националистическим ополчением. [95] По словам его сына Хуана Луиса , Бунюэль редко говорил о Лорке, но оплакивал безвременную кончину поэта на протяжении всей своей жизни. [96]

Бунюэль по сути выполнял функции координатора пропаганды фильмов для Республики, что означало, что он был в состоянии изучать все снятые в стране фильмы и решать, какие эпизоды можно было проявить и распространить за рубежом. [97] Испанский посол предложил Бунюэлю снова посетить Голливуд, где он мог бы дать технические советы по снимаемым там фильмам о гражданской войне в Испании, [32] : стр. 6  , поэтому в 1938 году он и его семья отправились в Соединенные Штаты, используя средства, полученные от его старых покровителей, Ноалей. [49] Однако почти сразу после его прибытия в Америку война закончилась, и Ассоциация продюсеров и дистрибьюторов кинофильмов Америки прекратила производство фильмов об испанском конфликте. [98] По словам жены Бунюэля, возвращение в Испанию было невозможным, так как фашисты захватили власть, [71] : стр. 63–64  поэтому Бунюэль решил остаться в США на неопределенный срок, заявив, что его «чрезвычайно привлекают американская естественность и общительность». [91] : стр. 255 

1938–1945: США

Музей современного искусства, 1943. Бунюэль работал в MOMA во время Второй мировой войны, курируя и редактируя документальные фильмы для стран Латинской Америки по заказу Комитета по межамериканским делам, возглавляемого Нельсоном Рокфеллером . [99]

Вернувшись в Голливуд в 1938 году, он подружился с Фрэнком Дэвисом, продюсером MGM и членом Коммунистической партии США , [51] : стр. 349  , который поместил Бунюэля на работу над фильмом «Груз невинности » об испанских беженцах-матерях и детях, бегущих из Бильбао в СССР. [100] Проект был поспешно отложен, когда другой голливудский фильм о гражданской войне в Испании, «Блокада» , был встречен с неодобрением Католической лиги приличия . [101] По словам биографа Рут Брэндон, Бунюэль и его семья «жили от одной неудовлетворительной крохи работы до другой», потому что у него «не было высокомерия и настойчивости, необходимых для выживания в Голливуде». [22] : стр. 358  Он просто не был достаточно ярким, чтобы привлечь внимание лиц, принимающих решения в Голливуде, по мнению кинокомпозитора Джорджа Антейла : «Поскольку [Бунюэль], его жена и его маленький сын казались такими абсолютно нормальными, солидными людьми, настолько не сюрреалистичными в традиции Дали, насколько это вообще возможно». [102] : стр. 172  По большей части, его презирали многие люди из киносообщества, с которыми он познакомился во время своей первой поездки в Америку, [103] хотя ему удалось продать несколько шуток Чаплину для его фильма «Великий диктатор» . [104] : стр. 213 

В отчаянии, чтобы продать себя независимым продюсерам, он написал 21-страничную автобиографию, в разделе которой под названием «Мои нынешние планы» излагались предложения по двум документальным фильмам:

Никто не проявил никакого интереса, и Бунюэль понял, что оставаться в Лос-Анджелесе бесполезно, поэтому он отправился в Нью-Йорк, чтобы попытаться изменить свою судьбу. [102] : стр.174 

Там был Луис Бунюэль, с его щитовидными глазами, родинками на подбородке, которые я помню с тех давних времен, когда мы впервые посмотрели сюрреалистические фильмы в Синематеке  ... и пока он говорил, я помню, как думал, что его бледность больше всего подходит человеку, который проводит свою жизнь в темных проекционных комнатах  ... У него острый юмор, горький сарказм и в то же время по отношению к женщинам нежная, особенная улыбка. [105]

Анаис Нин в своей дневниковой записи о встрече с Бунюэлем, когда он работал в MoMA

В Нью-Йорке Антейл познакомил Бунюэля с Айрис Барри , главным куратором отдела кино в Музее современного искусства (MoMA). [22] : стр. 360  Барри уговорил Бунюэля присоединиться к комитету, сформированному для просвещения тех в правительстве США, кто, возможно, не в полной мере оценил эффективность кино как средства пропаганды. Бунюэль был нанят для создания сокращенной версии « Триумфа воли » Лени Рифеншталь (1935) в качестве демонстрационного проекта. [106] Конечный продукт представлял собой компиляцию сцен из нацистской эпопеи Рифеншталь с «Огненными пожарами » Ганса Бертрама . [ 85] : стр. 58  Бунюэль остался в MoMA, чтобы работать в Управлении координатора по межамериканским делам (OCIAA) в составе производственной группы, которая собирала, рецензировала и редактировала фильмы, предназначенные для антифашистской пропаганды и распространяемые в Латинской Америке американскими посольствами. [107] : стр. 72  Во время проверки на работу в OCIAA, на вопрос, является ли он коммунистом, он ответил: «Я республиканец», и, по-видимому, интервьюер не понял, что Бунюэль имел в виду испанское социалистическое коалиционное правительство, а не американскую политическую партию. [102] : стр. 180  Описывая работу Бунюэля в MoMA, его друг, композитор Густаво Питталуга, заявил: «Луис создал, возможно, 2000 замечательных работ. Нам присылали унылые документальные фильмы, часто крайне слабые первичные материалы, которые команда музея превращала в изумительные фильмы. И не только испанские версии, но также португальские, французские и английские... Он создавал хорошие документальные фильмы посредством монтажа». [курсив в оригинале] [108] : стр. 124 

В 1942 году Бунюэль подал заявление на получение американского гражданства, поскольку предполагал, что MoMA будет передан под федеральный контроль. [102] : с.183  В том же году Дали опубликовал свою автобиографию «Тайная жизнь Сальвадора Дали» , в которой ясно дал понять, что он расстался с Бунюэлем, потому что последний был коммунистом и атеистом . [109] Новости об этом достигли архиепископа Спеллмана , который в гневе обратился к Барри с вопросом: «Знаете ли вы, что вы укрываете в этом музее Антихриста, человека, который снял богохульный фильм L'Age d'Or[104] : с.214  В то же время кампания со стороны Голливуда через его отраслевую газету Motion Picture Herald по подрыву киноподразделения MoMA привела к сокращению бюджета департамента на 66%, и Бунюэль счел себя вынужденным уйти в отставку. [110] В 1944 году он вернулся в Голливуд в третий раз, на этот раз в качестве продюсера испанского дубляжа для Warner Brothers . [102] : стр.190  Перед тем, как покинуть Нью-Йорк, он столкнулся с Дали в его отеле Sherry Netherland , чтобы рассказать художнику о вреде, который нанесла его книга, а затем выстрелить ему в колено. [111] Бунюэль не осуществил насильственную часть своего плана. Дали объяснил себя, сказав: «Я написал свою книгу не для того, чтобы поставить ТЕБЯ на пьедестал. Я написал ее, чтобы поставить СЕБЯ на пьедестал». [112]

Ман Рэй – друг Бунюэля сюрреалистического периода и соавтор неосуществленных голливудских проектов

Первым заданием Бунюэля по дубляжу после возвращения в Голливуд был фильм «Моя репутация » с Барбарой Стэнвик , который в руках Бунюэля стал фильмом «El Que Diran» . [102] : стр.190  Помимо работы по дубляжу, Бунюэль пытался разработать ряд независимых проектов:

В 1945 году контракт Бунюэля с Warner Brothers истек, и он решил не продлевать его, чтобы, как он выразился: «реализовать амбиции своей жизни в течение года: ничего не делать». [116] Пока его семья наслаждалась пляжем, Бунюэль проводил большую часть времени в Долине Антилоп с новыми знакомыми писателем Олдосом Хаксли и скульптором Александром Колдером , у которых он снимал дом. [108] : стр.130 

В своей автобиографии, в главе о своем втором пребывании в Америке, Бунюэль утверждает, что «несколько раз американские и европейские продюсеры предлагали мне заняться экранизацией романа Малкольма Лоури « У подножия вулкана », но, прочитав книгу много раз и восемь разных сценариев, он так и не смог придумать решение для кино. [26] : стр. 194  Фильм в конечном итоге был снят в 1984 году Джоном Хьюстоном . [117]

1946–1953: Мексика

В 1946 году их старая подруга, продюсер Дениз Туаль , вдова Пьера Батчеффа [118], исполнителя главной роли в фильме «Андалузский пес» , предложила им с Бунюэлем адаптировать пьесу Лорки «Дом Бернарды Альбы» для постановки в Париже [119] . Однако, как оказалось, прежде чем они оба смогли отправиться в Европу, они столкнулись с проблемами в получении прав от семьи Лорки. [68] : стр. 21  Находясь в Мехико, во время остановки, они обратились за финансированием к Оскару Дансигерсу, русскому продюсеру-эмигранту, работавшему в Мексике. [119] Дансигерс управлял независимой продюсерской компанией, которая специализировалась на оказании помощи американским киностудиям в проведении натурных съемок в Мексике, но после Второй мировой войны он потерял связь с Голливудом из-за того, что был занесен в черный список как коммунист. [107] : стр.73  Хотя Дансигерс не был в восторге от проекта Лорки, он хотел работать с Бунюэлем и убедил испанского режиссера взяться за совершенно другой проект. [26] : стр.197 

Либертад Ламарк, звезда первого мексиканского фильма Бунюэля. Говорят, что Бунюэль долгое время держал обиду на Ламарк, потому что актриса смогла довести его до слез, когда он посмотрел «банальную мелодраму», которую она сняла в Аргентине: «Как я могла позволить себе плакать из-за такой абсурдной, гротескной, нелепой сцены?» [120] : стр.147 

Золотой век мексиканского кино достиг своего пика в середине-конце 1940-х годов, как раз в то время, когда Бунюэль сотрудничал с Dancigers. [121] К 1947 году киноиндустрия представляла собой третью по величине отрасль в Мексике, в которой было занято 32 000 рабочих, 72 кинопродюсера, которые инвестировали 66 миллионов песо (примерно 13 миллионов долларов США) в год, четыре действующих студии с 40 миллионами песо инвестированного капитала и примерно 1500 театров по всей стране, из которых около 200 находились в Мехико. [122] Для своего первого проекта двое мужчин выбрали то, что казалось беспроигрышным вариантом, Gran Casino , музыкальную историческую пьесу, действие которой происходит в Тампико в годы бума добычи нефти, в главных ролях снялись два самых популярных артиста Латинской Америки: Либертад Ламарке , аргентинская актриса и певица, и Хорхе Негрете , мексиканский певец и исполнитель главной роли в фильмах «чарро» . [123] : стр.64  Бунюэль вспоминал: «Я заставлял их петь все время — соревнование, чемпионат». [108] : стр.130–131 

Фильм не имел успеха в прокате, некоторые даже называли его фиаско. [124] Приводились разные причины его провала у публики; по мнению некоторых, Бунюэль был вынужден пойти на уступки дурному вкусу своих звезд, особенно Негрете, [125] другие ссылаются на заржавевшие технические навыки Бунюэля [126] [127] и отсутствие уверенности после стольких лет вне режиссерского кресла, [128] в то время как третьи предполагают, что мексиканская аудитория устала от жанровых фильмов, называемых «чуррос», которые воспринимались как дешевые и сделанные наспех. [84] : стр.48  [129]

Провал Gran Casino отодвинул Бунюэля на второй план, и прошло более двух лет, прежде чем у него появился шанс снять еще одну картину. [130] По словам Бунюэля, он провел это время, «почесывая нос, наблюдая за мухами и живя на деньги матери», [26] : стр. 199,  но на самом деле он был несколько более трудолюбив, чем это может показаться. С командой мужа и жены Джанет и Луиса Алькорисы он написал сценарий к фильму Si usted no puede, yo sí , который был снят в 1950 году Хулианом Солером . [102] : стр. 203  Он также продолжил развивать идею сюрреалистического фильма под названием Ilegible, hijo de flauta с поэтом Хуаном Ларреа . [131] Дансигерс указал ему, что в настоящее время общественный интерес вызывают фильмы об уличных мальчишках, поэтому Бунюэль прочесывал закоулки и трущобы Мехико в поисках материала, беря интервью у социальных работников о войнах уличных банд и убийствах детей. [102] : стр.203–204 

В этот период Дансигерс был занят продюсированием фильмов для актера/режиссера Фернандо Солера , одного из самых выдающихся мексиканских кинодеятелей, которого называли «национальным отцом семейства». [132] Хотя Солер обычно предпочитал снимать собственные фильмы, для их следующего сотрудничества, El Gran Calavera , основанного на пьесе Адольфо Торрадо, он решил, что делать обе работы будет слишком хлопотно, поэтому он попросил Дансигерса найти кого-то, кому можно было бы доверить заниматься техническими аспектами режиссерских обязанностей. [133] Бунюэль приветствовал эту возможность, заявив, что: «Я развлекался монтажом, конструкциями, ракурсами... Все это интересовало меня, потому что я все еще был учеником в так называемом «нормальном» кино». [133] В результате своей работы над этим фильмом он разработал технику создания фильмов дешево и быстро, ограничивая их 125 кадрами. [107] : стр. 73  El Gran Calavera был закончен за 16 дней и обошелся в 400 000 песо (приблизительно 46 000 долларов США по обменному курсу 1948 года). [84] : стр. 52  Картина была описана как «уморительная эксцентричная пародия на мексиканских нуворишей ... дикие американские горки ошибочной идентификации, фиктивных браков и неудачных самоубийств», [1] и она имела большой успех в прокате в Мексике. [134] В 2013 году картина была переснята мексиканским режиссером Гэри Алазраки под названием «Благородная семья» . [135] В 1949 году Бунюэль отказался от испанского гражданства, чтобы стать натурализованным мексиканцем. [136]

Коммерческий успех El Gran Calavera позволил Бунюэлю выполнить обещание, которое он получил от Dancigers, а именно, что если Бунюэль сможет предоставить фильм, приносящий прибыль, Dancigers гарантирует «определенную степень свободы» в следующем кинопроекте. [66] Зная, что Dancigers не любит экспериментаторство, особенно когда это может повлиять на конечный результат, Бунюэль предложил коммерческий проект под названием ¡Mi huerfanito jefe! о молодом уличном торговце, который не может продать свой последний лотерейный билет, который в итоге оказывается выигрышным и делает его богатым. [137] Dancigers был открыт для этой идеи, но вместо « фельетона » он предложил сделать «что-то гораздо более серьезное». [138] : стр. 60  Во время своих недавних исследований трущоб Мехико Бунюэль прочитал газетный отчет о том, что на свалке было найдено тело двенадцатилетнего мальчика, и это стало вдохновением и финальной сценой для фильма, в конечном итоге названного Los olvidados . [35] : стр. 53–54 

Мир не работает так, как нам рассказывал Голливуд, и Бунюэль хорошо знал, что правда бедности не может быть приукрашена каким-либо образом. Этот фильм продолжает вызывать реакцию своим непримиримым изображением жизни без надежды или доверия. Он выделяется среди работ Бунюэля как момент, когда он вырвался на поверхность и закричал, прежде чем снова погрузиться в мир привилегированных, где его сюрреалистический взгляд больше всего любил играть. [139]

Лауреат Букеровской премии писатель DBC Пьер о Los olvidados

Фильм рассказывает историю уличной банды детей, которые терроризируют свой бедный район, в один момент жестоко обращаясь со слепым человеком [140] , а в другой нападая на безногого человека, который передвигается на тележке, которую они бросают с холма. [141] Историк кино Карл Дж. Мора сказал о Los olvidados , что режиссер «визуализировал бедность радикально иным образом, чем традиционные формы мексиканской мелодрамы. Беспризорные дети Бунюэля не «облагорожены» своей отчаянной борьбой за выживание; на самом деле они безжалостные хищники, которые не лучше своих столь же неромантичных жертв». [142] : стр. 91  Фильм был снят быстро (18 дней) и дешево (450 000 песо), а гонорар Бунюэля составил эквивалент 2 000 долларов. [102] : стр. 210–211  Во время съемок ряд членов съемочной группы сопротивлялись производству разными способами: один технический специалист столкнулся с Бунюэлем и спросил, почему он не снял «настоящий» мексиканский фильм «а не такую ​​жалкую картину, как эта»; [26] : стр. 200  парикмахер фильма уволился на месте из-за сцены, в которой мать главного героя отказывается давать ему еду («В Мексике ни одна мать не скажет этого своему сыну»); [143] : стр. 99  другой член съемочной группы убеждал Бунюэля отказаться от съемок на «мусорной куче», отметив, что там было много «прекрасных жилых районов, таких как Лас-Ломас »; [143] : стр. 99  в то время как Педро де Урдималас, один из сценаристов, отказался разрешить указывать свое имя в титрах. [144]

Октавио Пас, ярый защитник Лос-олвидадос и близкий друг во время ссылки Бунюэля в Мексику [145]

Эту враждебность также ощутили те, кто присутствовал на премьере фильма в Мехико 9 ноября 1950 года, когда Los olvidados был воспринят многими как оскорбление мексиканских чувств и мексиканской нации. [84] : стр. 67  В какой-то момент зрители вскрикнули от шока, когда один из персонажей посмотрел прямо в камеру и швырнул в нее тухлое яйцо, оставив на объективе на несколько мгновений желеобразную, непрозрачную жижу. [146] В своих мемуарах Бунюэль вспоминал, что после первого показа художница Фрида Кало отказалась с ним разговаривать, а жену поэта Леона Фелипе пришлось удерживать физически, чтобы она не напала на него. [26] : стр. 200–201  Были даже призывы лишить Бунюэля мексиканского гражданства. [35] : стр. 61  Дансигерс, запаниковав из-за того, что, как он боялся, может закончиться полным провалом, быстро заказал альтернативный «счастливый» финал фильма, [147] а также добавил предисловие, показывающее кадры панорам Нью-Йорка, Лондона и Парижа с закадровым комментарием о том, что за богатством всех великих городов мира можно обнаружить нищету и недоедающих детей, и что Мехико, «этот большой современный город, не является исключением». [148] Несмотря на это, посещаемость была настолько низкой, что Дансигерс снял фильм с показа всего через три дня. [149]

Благодаря решительным усилиям будущего лауреата Нобелевской премии по литературе Октавио Паса , который в то время находился на дипломатической службе Мексики, фильм «Забытые» был выбран в качестве представителя Мексики на Каннском кинофестивале 1951 года, и Пас усердно продвигал фильм, распространяя поддерживающий его манифест [150] и дефилируя возле кинотеатра с плакатом. [151] Мнение в целом было восторженным, сюрреалисты (Бретон и поэт Жак Превер ) и другие представители художественной интеллигенции (художник Марк Шагал и поэт/драматург/режиссер Жан Кокто ) хвалили фильм, но критик-коммунист Жорж Садуль возражал против того, что он считал «буржуазной моралью» фильма из-за его позитивных изображений «буржуазного учителя» и «буржуазного государства» в реабилитации беспризорных детей, а также сцены, в которой полиция демонстрирует свою полезность, останавливая педераста от нападения на ребенка. [152] Бунюэль получил приз за лучшую режиссуру в том году на Каннском фестивале, а также премию Международной критики ФИПРЕССИ . [153] Фильм был переиздан в Мексике, где он шел в течение двух месяцев, получив гораздо большее признание и прибыль. [154] Los olvidados и его триумф в Каннах мгновенно сделали Бунюэля мировой знаменитостью и самым важным испаноязычным кинорежиссером в мире. [155] В 2003 году Los olvidados был рекомендован ЮНЕСКО для включения в реестр «Память мира» , назвав его: «самым важным документом на испанском языке о маргинальной жизни детей в современных крупных городах». [156]

Здесь, в Мексике, я стал профессионалом в мире кино. До того, как я приехал сюда, я снимал фильм так, как писатель снимает книгу, и к тому же на деньги моих друзей. Я очень благодарен и счастлив, что жил в Мексике, и я смог снять здесь свои фильмы так, как не смог бы сделать ни в одной другой стране мира. Совершенно верно, что в начале, попавшись под влияние необходимости, я был вынужден снимать дешевые фильмы. Но я никогда не снимал фильм, который шел бы вразрез с моей совестью или убеждениями. Я никогда не снимал поверхностный, неинтересный фильм. [157]

– Луис Бунюэль о своей карьере в Мексике в середине века.

Бунюэль оставался в Мексике до конца своей жизни, хотя он проводил периоды времени, снимая во Франции и Испании. В Мексике он снял 21 фильм за 18 лет. Для многих критиков, хотя время от времени снимались широко признанные шедевры, такие как Los olvidados и Él (1953), большая часть его продукции состояла из общей еды, которая была адаптирована к нормам национальной киноиндустрии, часто принимая мелодраматические условности, которые соответствовали местным вкусам. [158] Другие комментаторы, однако, писали об обманчивой сложности и интенсивности многих из этих фильмов, утверждая, что в совокупности они «привносят философскую глубину и силу в его кино, вместе предлагая устойчивую медитацию на идеи религии, классового неравенства, насилия и желания». [1] Хотя у Бунюэля обычно не было выбора в отношении выбора этих проектов, [159] они часто затрагивают темы, которые были центральными для его жизненных забот: [160]

Несмотря на свою занятость в 1950-х и начале 1960-х годов, Бунюэль все еще был вынужден отказаться от многих кинопроектов из-за отсутствия финансирования или поддержки студии, включая заветный план экранизации « Педро Парамо » мексиканского романиста Хуана Рульфо , о котором он сказал, как ему нравится «переход от таинственного к реальному, почти без перехода. Мне очень нравится эта смесь реальности и фантазии, но я не знаю, как перенести ее на экран». [166] Другие нереализованные при его жизни проекты включали адаптации « Пещер Ватикана » Андре Жида ; «Фортуната и Хасинта» , «Донья Перфекта» и «Анхель Герра» Бенито Переса Гальдоса ; « Любимая » Ивлина Во ; «Повелитель мух » Уильяма Голдинга ; «Джонни взял ружье » Далтона Трамбо ; Дж. К. Гюисманс « Ла-Ба» ; « Монах » Мэтью Льюиса ; «Лугар без ограничений » Хосе Доносо ; фильм из четырех историй по мотивам « Ауры » Карлоса Фуэнтеса ; и «Менады » Хулио Кортасара . [126] : стр.96 

1954–1965: Международная деятельность

Мишель Пикколи . Популярная французская кинозвезда снялась в шести фильмах Бунюэля, начиная с «Смерти в этом саду» (1956).

Как бы он ни приветствовал постоянную занятость в мексиканской киноиндустрии, Бунюэль быстро воспользовался возможностями вновь появиться на международной киносцене и заняться темами, которые не обязательно были сосредоточены на мексиканских заботах. [84] : стр. 144  Его первый шанс появился в 1954 году, когда Дансигерс объединился с Генри Ф. Эрлихом из United Artists , чтобы совместно продюсировать киноверсию «Робинзона Крузо » Даниэля Дефо , используя сценарий, разработанный канадским писателем Хьюго Батлером . Фильм был спродюсирован Джорджем Пеппером, бывшим исполнительным секретарем Голливудского демократического комитета. И Батлер, и Пеппер были эмигрантами из Голливуда, которые столкнулись с властями, разыскивавшими коммунистов. [107] : стр. 75  [167] Результат, «Приключения Робинзона Крузо» , стал первым цветным фильмом Бунюэля. [168] Бунюэлю было предоставлено гораздо больше времени, чем обычно, для съёмок (три месяца), которые были выполнены на натуре в Мансанильо, тихоокеанском порту с пышными джунглями внутри, и снимались одновременно на английском и испанском языках. [169] Когда фильм вышел в США, его молодая звезда Дэн О'Херлихи использовал свои собственные деньги, чтобы профинансировать показ фильма в Лос-Анджелесе и предоставил бесплатный вход всем членам Гильдии киноактёров , которые, в свою очередь, вознаградили малоизвестного актёра его единственной номинацией на премию Оскар . [169]

В середине 1950-х годов Бунюэль снова получил возможность работать во Франции над международными совместными постановками. Результатом стало то, что критик Раймон Дюргнат назвал «революционным триптихом» режиссера, в котором каждый из трех фильмов «является открытым или косвенным исследованием морали и тактики вооруженной революции против правой диктатуры». [64] : стр. 100  Первый, Cela s'appelle l'aurore (франко-итальянский, 1956), потребовал от Бунюэля и «патафизического» писателя Жана Ферри адаптации романа Эммануэля Роблеса после того, как знаменитый писатель Жан Жене не смог предоставить сценарий, получив полную оплату. [108] : стр.100  Вторым фильмом был La Mort en ce jardin (франко-мексиканский, 1956), который был адаптирован Бунюэлем и его постоянным соавтором Луисом Алькорисой из романа бельгийского писателя Хосе-Андре Лакура . Заключительной частью «триптиха» был La Fièvre Monte à El Pao (франко-мексиканский, 1959), последний фильм популярной французской звезды Жерара Филиппа , который умер на последних стадиях производства. [170] В какой-то момент во время съемок Бунюэль спросил Филиппа, который явно умирал от рака, почему актер снимается в этом фильме, и Филипп ответил, задав режиссеру тот же вопрос, на который оба сказали, что не знают. [171] Позже Бунюэль объяснил, что у него было так мало денег, что он «брал все, что мне предлагали, если только это не было унизительно». [171]

В 1960 году Бунюэль вновь объединился со сценаристом Хьюго Батлером и организатором Джорджем Пеппером, предположительно его любимым продюсером, чтобы снять свой второй англоязычный фильм, совместное производство США и Мексики под названием «Молодой» , основанный на коротком рассказе писателя и бывшего агента ЦРУ Питера Маттиссена . [172] Этот фильм был назван «удивительно бескомпромиссным исследованием расизма и сексуального желания, действие которого происходит на отдаленном острове на Глубоком Юге» [1] , а критик Эд Гонсалес охарактеризовал его как «достаточно непристойный, чтобы заставить покраснеть «Куколку » Элии Казана и « Прелестного малыша » Луиса Малля ». [173] Хотя фильм получил специальную награду на Каннском кинофестивале за его трактовку расовой дискриминации, [90] : стр. 151  американские критики были настолько враждебны после его выхода, что Бунюэль позже сказал: «Одна гарлемская газета даже написала, что меня следует повесить вверх ногами на фонарном столбе на Пятой авеню... Я сделал этот фильм с любовью, но у него не было шансов». [174]

На Каннском фестивале 1960 года к Бунюэлю обратился молодой режиссер Карлос Саура , чей фильм Los Golfos был официально представлен в качестве представителя Испании. [175] Двумя годами ранее Саура объединился с Хуаном Антонио Бардемом и Луисом Гарсией Берлангой, чтобы основать продюсерскую компанию под названием UNINCI, [176] и группа была заинтересована в том, чтобы Бунюэль снял новый фильм в его родной стране в рамках их общей цели создания уникального испанского бренда кино. [108] : стр. 190–91  В то же время мексиканская актриса Сильвия Пиналь горела желанием работать с Бунюэлем и уговорила своего мужа-продюсера Густаво Алатристе предоставить дополнительное финансирование для проекта, понимая, что режиссеру, которого Пиналь описал как «человека, которого боготворили и которого боготворили», будет предоставлена ​​«абсолютная свобода» в выполнении работы. [177] Наконец, Бунюэль согласился снова работать в Испании, когда ему оказала дополнительную поддержку компания Film 59 продюсера Пере Портабеллы . [178]

Бунюэль и его соавтор Хулио Алехандро составили предварительный сценарий для «Виридианы» , который критик Эндрю Саррис описал как включающий «сюжет, который почти слишком жуткий, чтобы кратко излагать даже в эти просвещенные времена» [179], имеющий дело с изнасилованием, инцестом, намёками на некрофилию, жестокое обращение с животными и святотатство, и представили его испанскому цензору, который, к удивлению почти всех, одобрил его, попросив лишь незначительные изменения и одно существенное изменение в концовке. [180] Хотя Бунюэль удовлетворил требования цензора, он придумал финальную сцену, которая была ещё более провокационной, чем сцена, которую она заменила: «ещё более безнравственной», как позже заметил Бунюэль. [181] Поскольку у Бунюэля было более чем достаточно ресурсов, первоклассные технические и художественные бригады, а также опытные актеры, съемки «Виридианы» (которые проходили на натуре и в студиях Бардема в Мадриде) прошли гладко и быстро. [182] : стр. 98 

Бунюэль представил цензорам вырезанный экземпляр, а затем организовал для своего сына Хуана Луиса контрабандную перевозку негативов в Париж для окончательного монтажа и микширования, [183] ​​гарантируя, что власти не будут иметь возможности просмотреть готовый продукт до его запланированной подачи в качестве официального представителя Испании на Каннский фестиваль 1961 года. [184] Генеральный директор кинематографии Испании Хосе Муньос-Фонтан представил фильм в последний день фестиваля, а затем, по настоянию Портабеллы и Бардема, лично появился, чтобы принять главный приз, Золотую пальмовую ветвь , которую фильм разделил с французским фильмом « Несравненное долгое отсутствие » режиссера Анри Кольпи . [185] Через несколько дней официальный орган Ватикана l'Osservatore Romano осудил фильм как оскорбление не только католицизма, но и христианства. [186] [187] Муньос-Фонтан был уволен со своего государственного поста, [185] фильм был запрещен в Испании на следующие 17 лет, любое упоминание о нем в прессе было запрещено, а две испанские продюсерские компании UNINCI и Film 59 были расформированы. [180]

«Когда сегодня я развлекаюсь бесполезными вычислениями, я понимаю, что мы с Бунюэлем разделили более двух тысяч трапез и что более полутора тысяч раз он стучал в мою дверь с записками в руке, готовый приступить к работе. Я даже не считаю прогулки, выпивку, фильмы, которые мы смотрели вместе, кинофестивали». [188] – Жан-Клод Каррьер о своем многолетнем сотрудничестве с Бунюэлем.

Бунюэль снял еще два фильма в Мексике с Пиналем и Алатристе: «Ангел-истребитель» (1962) и «Симон пустынный» (1965), и позже сказал, что Алатристе был единственным продюсером, который дал ему наибольшую свободу в творческом самовыражении. [189]

В 1963 году актёр Фернандо Рей , один из звёзд «Виридианы» , познакомил Бунюэля с продюсером Сержем Зильберманом , польским предпринимателем, который бежал в Париж, когда его семья погибла во время Холокоста [190] и работал с несколькими известными французскими режиссёрами, включая Жан-Пьера Мельвиля , Жака Беккера , Марселя Камю и Кристиана-Жака . [191] Зильберман предложил им обоим сделать адаптацию « Дневника комнатки » Октава Мирбо , которую Бунюэль читал несколько раз. [192] Бунюэль хотел снимать в Мексике с Пиналем, но Зильберман настоял на том, чтобы это было сделано во Франции. [192]

Пиналь была так полна решимости снова работать с Бунюэлем, что она была готова переехать во Францию, выучить язык и даже работать бесплатно, чтобы получить роль Селестины , главной героини. [193] Однако Зильберман хотел, чтобы эту роль сыграла французская актриса Жанна Моро , поэтому он отговорил Пиналь, сказав ей, что Моро тоже готова играть бесплатно. В конечном итоге Зильберман добился своего, оставив Пиналь настолько разочарованной, что она позже утверждала, что неспособность Алатристе помочь ей получить эту роль привела к распаду их брака. [193] Когда Бунюэль попросил франкоговорящего писателя для совместной работы над сценарием, Зильберман предложил 32-летнего Жана-Клода Каррьера , актёра, чьи предыдущие заслуги в написании сценариев включали всего несколько фильмов для комедийной звезды/режиссёра Пьера Этекса , но как только Бунюэль узнал, что Каррьер был наследником семьи виноделов, новичок был нанят на место. [191] Поначалу Каррьеру было трудно работать с Бунюэлем, потому что молодой человек был настолько почтителен, что никогда не оспаривал ни одну из идей Бунюэля, пока, по скрытому настоянию Бунюэля, Зильберман не сказал Каррьеру время от времени противостоять Бунюэлю; как позже сказал Каррьер: «В каком-то смысле Бунюэлю нужен был оппонент. Ему не нужен был секретарь — ему нужен был кто-то, кто бы ему противоречил, выступал против и вносил предложения». [194] Законченный фильм 1964 года « Дневник горничной » стал первым из нескольких, снятых командой Бунюэля, Каррьера и Зильбермана. Позже Каррьер сказал: «Без меня и без продюсера Сержа Зильбермана, возможно, Бунюэль не снял бы так много фильмов после того, как ему исполнилось 65. Мы действительно поощряли его работать. Это точно». [195] Это была вторая экранизация романа Мирбо, первой была голливудская постановка 1946 года , снятая Жаном Ренуаром , которую Бунюэль отказался смотреть из-за страха попасть под влияние знаменитого французского режиссера, которого он почитал. [196] Версия Бунюэля, хотя и вызывает восхищение у многих, часто сравнивалась с версией Ренуара не в его пользу, при этом ряд критиков утверждали, что « Дневник » Ренуара лучше вписывается в общее творчество Ренуара , в то время как « Дневник » Бунюэля недостаточно «бунюэлианский». [197]

После выхода «Дневника» в 1964 году Бунюэль снова попытался снять фильм по роману Мэтью Льюиса « Монах» , над которым он, по словам продюсера Пьера Браунбергера , работал с перерывами с 1938 года . [51] : стр. 137  Он и Каррьер написали сценарий, но не смогли получить финансирование, и он был реализован в 1973 году под руководством преданного поклонника Бунюэля Адо Киру , при значительной помощи как со стороны Бунюэля, так и со стороны Каррьера. [198]

В 1965 году Бунюэлю удалось снова поработать с Сильвией Пиналь в его последнем мексиканском фильме, где он снимался вместе с Клаудио Бруком, «Симон пустынный» . [189] Пиналь была очень заинтересована в продолжении работы с Бунюэлем, полностью доверяя ему и часто заявляя, что он раскрыл в ней лучшее; однако это было их последнее сотрудничество. [199]

1966–1983: Признание и последние фильмы

Говоря о глухоте Бунюэля, актриса Катрин Денев, звезда «Дневной красавицы» (1967) и «Тристаны» (1970), сказала: «Ну, я думаю, ему было трудно справляться со своей глухотой. Некоторые говорили, что он не был таким уж глухим, но я думаю, когда вы плохо слышите и когда вы устали, все погружается в гул, и это очень тяжело. Французский — не его язык, поэтому в «Дневной красавице » я уверена, что ему было гораздо труднее объясняться». [200]

В 1966 году с Бунюэлем связались братья Хаким, Роберт и Реймонд , египетско-французские продюсеры, которые специализировались на сексуальных фильмах, снятых звездными режиссерами, [201] которые предложили ему возможность снять киноверсию романа Жозефа Кесселя «Дневная красавица» , книги о богатой молодой женщине, ведущей двойную жизнь проститутки, и которая вызвала скандал после своей первой публикации в 1928 году. [202] Бунюэлю не понравился роман Кесселя, он посчитал его «немного мыльной оперой» [203] , но он принял вызов, потому что: «Мне показалось интересным попытаться превратить то, что мне не нравилось, в то, что мне нравилось». [204] Поэтому он и Каррьер с энтузиазмом отправились брать интервью у женщин в публичных домах Мадрида, чтобы узнать об их сексуальных фантазиях. [205] Бунюэль также был недоволен выбором 22-летней Катрин Денев на главную роль, чувствуя, что ее навязали ему братья Хаким и тогдашний любовник Денев, режиссер Франсуа Трюффо . [206] В результате и актриса, и режиссер обнаружили, что работать вместе им было трудно, а Денев утверждала: «Я чувствовала, что они показали меня больше, чем обещали. Были моменты, когда я чувствовала себя полностью использованной. Я была очень несчастна», [207] , а Бунюэль высмеивал ее ханжество на съемочной площадке. [200] Получившийся фильм кинокритик Роджер Эберт описал как «возможно, самый известный эротический фильм современности, возможно, лучший», [208] хотя, как написал другой критик, «с точки зрения откровенной сексуальной активности в «Дневной красавице» мало что можно увидеть, чего бы мы не увидели в комедии Дорис Дэй того же года». [209] Это был самый успешный фильм Бунюэля в прокате. [207]

Критики отметили привычку Бунюэля следовать за коммерческим или критическим успехом, выпуская более личный, своеобразный фильм, который может иметь меньше шансов на признание публики. [210]

После мирового успеха своей «Дневной красавицы» 1967 года и просмотра фильма Жана-Люка Годара «Китаянка » Бунюэль, который годами хотел снять фильм о католических ересях, сказал Карьеру: «Если таково современное кино, то мы можем снять фильм о ересях». [211] Они провели месяцы, исследуя католическую историю, и создали в 1969 году фильм «Млечный путь» , «плутовской дорожный фильм» [212] , рассказывающий историю двух бродяг, совершающих паломничество к гробнице апостола Иакова в Сантьяго-де-Компостела , во время которого они путешествуют во времени и пространстве, чтобы принять участие в ситуациях, иллюстрирующих ереси, возникшие из шести основных католических догматов. [213] Винсент Кэнби , рецензируя фильм в New York Times , сравнил его с блокбастером Джорджа Стивенса «Величайшая из когда-либо рассказанных историй» , поскольку Бунюэль снял фильм об Иисусе, пригласив почти всех известных французских актеров того времени на эпизодические роли. [214] «Млечный путь» был запрещен в Италии, и только для того, чтобы Католическая церковь вмешалась в его защиту. [64] : стр.152 

Некоторые великие режиссеры обладают способностью вовлекать нас в свой мир грез, в свои личности и одержимости и очаровывать нас ими на короткое время. Это высший уровень эскапизма, который может нам предоставить кино – точно так же, как наша элементарная идентификация с героем или героиней была низшей.

Кинокритик Роджер Эберт о Тристане [215]

Фильм 1970 года «Тристана» — фильм о молодой женщине, которую соблазняет и манипулирует ее опекун, который пытается помешать ее роману с молодым художником и который в конечном итоге заставляет ее выйти за него замуж после того, как она теряет одну из ног из-за опухоли. Исследовательница Бет Миллер считает его наименее понятым из фильмов Бунюэля и, следовательно, одним из самых недооцененных из-за «последовательной неспособности понять его политическое и, особенно, его социалистическо-феминистское заявление». [216] Бунюэль хотел снять фильм по роману Бенито Переса Гальдоса « Тристана » еще в 1952 году, хотя он считал книгу Гальдоса самой слабой у автора. [217] После завершения «Виридианы» и в результате скандала, вызванного ее выпуском в 1962 году, испанский цензор отклонил этот проект, [64] : стр. 152  , и Бунюэлю пришлось ждать 8 лет, прежде чем он смог получить поддержку от испанской продюсерской компании Época Films. [217] Цензоры угрожали отказать в разрешении на фильм на том основании, что он поощряет дуэли, поэтому Бунюэлю пришлось подходить к теме очень осторожно, в дополнение к уступкам своим французским/итальянским/испанским продюсерам, которые настояли на том, чтобы на две из трех главных ролей были выбраны актеры, не являющиеся выбором Бунюэля: Франко Неро и Катрин Денев. [218] : стр. 128  Однако в этом случае у Денев и Бунюэля были более взаимовыгодные рабочие отношения, и Денев сказала интервьюеру: «но в конце концов, вы знаете, это были на самом деле замечательные съемки. «Тристана» — один из моих любимых фильмов. Лично я, как актриса, предпочитаю «Тристану» « Дневной красавице ». [217]

Зародыш идеи для их следующего совместного фильма, «Скромное обаяние буржуазии» (1972), появился, когда Бунюэль и Зильберман обсуждали жуткое повторение в повседневной жизни; Зильберман рассказал анекдот о том, как он пригласил друзей на ужин к себе домой, только чтобы забыть об этом, так что в вечер званого ужина он отсутствовал, а его жена была в ночной рубашке. [219] Фильм рассказывает о группе богатых друзей, которые постоянно сталкиваются с трудностями в своих попытках поесть вместе, ситуация, которую ряд критиков противопоставили противоположной дилемме персонажей в «Ангеле-истребителе» , где гости званого ужина по непонятной причине не могут уйти, закончив трапезу. [158] Для этого фильма Бунюэль, Зильберман и Каррьер собрали первоклассный состав европейских исполнителей, «настоящую галерею мошенников французского артхаусного кино», по словам одного критика. [220] Впервые Бунюэль использовал монитор для воспроизведения видео , что позволило ему гораздо более широко использовать кадры с крана и сложные кадры с траектории , а также позволило ему монтировать пленку в камере и устранять необходимость в повторных съемках . [219] Съемки заняли всего два месяца, и Бунюэль утверждал, что монтаж занял всего один день. [219] Когда фильм был выпущен, Зильберман решил пропустить Каннский фестиваль, чтобы сосредоточиться на его номинации на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке , которую он выиграл, что заставило Бунюэля выразить свое презрение к процессу, который полагался на суждение «2500 идиотов, включая, например, помощника дизайнера одежды студии». [219]

Как обычно, Бунюэль воспользовался успехом « Скромного обаяния», чтобы снять один из «загадочных, своеобразных фильмов, которые он действительно хотел снять». [210] В 1973 году в монастыре Паулар в испанской Сомосьерре он написал сценарий к «Призраку свободы» (1974) с Карьером для производства Силберманом и его голливудскими партнерами. [108] : стр. 249  Получившийся фильм представляет собой серию из 12 отдельных эпизодов с отдельными главными героями, связанными между собой только путем следования за персонажем из одного эпизода в другой в эстафетной манере. [221] Бунюэль заявил, что снял фильм как дань уважения поэту Бенджамину Пере , одному из основателей французского сюрреализма, [120] : стр. 170  и назвал его своим «самым сюрреалистическим фильмом». [108] : стр. 249 

Последним фильмом Бунюэля стал «Этот смутный объект желания » (1977), экранизированный Бунюэлем и Карьером по роману Пьера Луи 1898 года «Женщина и пантен» , который уже был использован в качестве основы для фильмов Йозефа фон Штернберга ( «Дьявол — это женщина» , 1935) и Жюльена Дювивье ( «Женщина и пантен» , 1959). В фильме, рассказывающем историю пожилого мужчины, одержимого молодой женщиной, которая постоянно уклоняется от его попыток вступить в сексуальные отношения, главную роль сыграл испанский актер Фернандо Рей , появившийся в своем четвертом фильме Бунюэля. Первоначально роль молодой женщины должна была играть Мария Шнайдер , которая добилась международной известности благодаря своим ролям в фильмах «Последнее танго в Париже» и «Пассажирка» [222] , но как только начались съемки, по словам Карьера, ее употребление наркотиков привело к «тусклому и скучному» выступлению, что вызвало бурные споры с Бунюэлем на съемочной площадке и ее окончательное увольнение. [223] Сильберман, продюсер, решил отказаться от проекта в тот момент, но Бунюэль убедил его продолжить съемки с двумя другими актрисами, Анхелой Молиной и Кароль Буке, играющими одну и ту же роль в чередующихся эпизодах на протяжении всего фильма. В своей автобиографии Бунюэль утверждал, что это необычное решение о кастинге было его собственной идеей после того, как он выпил два сухих мартини, сказав: «Если бы мне пришлось перечислять все преимущества, получаемые от алкоголя, это было бы бесконечно». [224] Другие сообщали, что Каррьер впервые высказал эту идею во время разработки сценария фильма, но Бунюэль отверг ее, назвав «капризом черного дня». [225]

После выхода That Obscure Object of Desire Бунюэль ушел из кинопроизводства. [226] В 1982 году он написал (вместе с Карьером) свою автобиографию Mon Dernier Soupir (переведенную на английский как My Last Sigh в США, My Last Breath в Великобритании), в которой рассказывается о его жизни, друзьях и семье, а также о его эксцентричной личности. В ней он рассказывает о снах, встречах со многими известными писателями, актерами и художниками, такими как Пабло Пикассо и Чарли Чаплин, а также о выходках, таких как переодевание в монахиню и прогулки по городу. [26] : стр. 83 

Личная жизнь

Луис долго ждал смерти, как хороший испанец, и когда он умер, он был готов. Его отношения со смертью были такими же, как с женщиной. Он чувствовал любовь, ненависть, нежность, ироническую отстраненность долгих отношений, и он не хотел пропустить последнюю встречу, момент единения. «Я надеюсь, что умру живым», — сказал он мне. В конце концов, все было так, как он хотел. Его последними словами были: «Я умираю». [188]

Давний друг и соратник Жан-Клод Каррьер

Начиная с 17 лет, Бунюэль постоянно встречался с будущей поэтессой и драматургом Кончей Мендес , с которой он каждое лето отдыхал в Сан-Себастьяне . Он представил ее своим друзьям в Residencia как свою невесту. [227] [228] Через пять лет она разорвала отношения, сославшись на «невыносимый характер» Бунюэля. [229]

В студенческие годы Бунюэль стал опытным гипнотизером. Он утверждал, что однажды, успокаивая истеричную проститутку с помощью гипнотического внушения, он непреднамеренно ввел в транс и одного из нескольких наблюдателей. [26] : стр. 67  Он часто настаивал на том, что просмотр фильмов был формой гипноза: «Этот вид кинематографического гипноза, без сомнения, обусловлен темнотой театра и быстро меняющимися сценами, светом и движениями камеры, которые ослабляют критический интеллект зрителя и оказывают на него своего рода очарование». [26] : стр. 69  Ссылаясь на интерес Бунюэля к гипнозу, Энтони Лейн писал: «Вы можете легко представить себя загипнотизированным этим человеком; посмотрите несколько его фильмов, и вы подумаете, что вас загипнотизировал». [230]

Свадьба

В 1926 году он встретил свою будущую жену, Жанну Рукар Лефевр, [231] [232] учительницу гимнастики , которая завоевала бронзовую медаль на Олимпийских играх в Париже 1924 года. [233] [234] Бунюэль ухаживал за ней в формальной арагонской манере, в сопровождении сопровождающей, [235] и они поженились в 1934 году [34] несмотря на предупреждение Жана Эпштейна, когда Бунюэль впервые сделал ей предложение в 1930 году: «Жанна, ты совершаешь ошибку... Это не для тебя, не выходи за него замуж». [236] Они оставались женатыми на протяжении всей его жизни и имели двух сыновей, Хуана Луиса и Рафаэля. [237] Диего Бунюэль , кинорежиссер и ведущий сериала « Не говори моей матери» на канале National Geographic , является их внуком. [238]

Болезнь и смерть

В свои семьдесят лет Бунюэль однажды сказал своему другу, писателю Карлосу Фуэнтесу : «Я не боюсь смерти. Я боюсь умереть в одиночестве в гостиничном номере, с открытыми сумками и сценарием съемок на ночном столике. Я должен знать, чьи пальцы закроют мне глаза». [239] По словам его жены Жанны, Бунюэль умер в Мехико в 1983 году от осложнений диабета. [240] Фуэнтес рассказал, что Бунюэль провел свою последнюю неделю в больнице, обсуждая теологию с братом-иезуитом Хулианом Пабло Фернандесом, давним другом. [241] Его похороны были очень закрытыми, на них присутствовали только семья и близкие друзья, среди которых были поэты Октавио Пас и Омеро Ариджис . [242] [243]

Техника и влияния

На технику кинопроизводства Бунюэля сильное влияние оказали мизансцена , звуковой монтаж и использование музыки. Среди влияний на его кинопроизводство были положительное отношение к сюрреализму и критический подход к атеизму и религии. Стиль режиссуры Бунюэля был чрезвычайно экономным; он снимал фильмы за несколько недель, редко отклоняясь от своего сценария (сцена в «Тристане» , где Катрин Денев обнажает свою грудь перед Сатурно, но не перед зрителями, была заметным исключением) и снимая как можно больше, чтобы минимизировать время монтажа. [244] На протяжении всей своей творческой жизни он оставался верен операционной философии, которую он сформулировал в начале своей карьеры в 1928 году: «Руководящая идея, молчаливая процессия образов, которые являются конкретными, решительными, измеренными в пространстве и времени — одним словом, фильм — были впервые спроецированы в мозгу режиссера». [91] : стр.135  В этом Бунюэля сравнивали с Альфредом Хичкоком , другим режиссером, известным точностью, эффективностью и предварительным планированием, для которого фактически съемки фильма были разочарованием, потому что каждый человек знал, по словам Бунюэля, «точно, как будет снята каждая сцена и каким будет окончательный монтаж». [245] По словам актрисы Жанны Моро : «Он был единственным режиссером из всех, кого я знаю, который никогда не выбрасывал ни одного кадра. Он держал фильм в голове. Когда он говорил «действие» и «снято», вы знали, что то, что было между этими двумя, будет напечатано». [246]

Некролог Бунюэля в The New York Times назвал его « иконоборцем , моралистом и революционером, который был лидером авангардного сюрреализма в юности и доминирующим международным кинорежиссером полвека спустя». [247] Ингмар Бергман однажды написал: «Бунюэль почти всегда снимал фильмы Бунюэля». [248] Писатель Октавио Пас назвал работу Бунюэля «свадьбой кинообраза с поэтическим образом, создающей новую реальность... скандальную и подрывную». [249] Несмотря на его разнообразие, режиссер Джон Хьюстон считал, что независимо от жанра фильм Бунюэля настолько самобытен, что его можно мгновенно узнать, [250] Дэвид Томсон называет его одним из величайших режиссеров, добавляя: «Он так же сосредоточен на комедии, как Кафка, так же мало сосредоточен на демонстрации стиля и так же жертвен, как и шутка, которую он рассказывает». [251]

Ретроспективы

Instituto de Educación Secundaria  [es] (IES) Луиса Бунюэля, Сарагоса, Испания

Фильмография

Награды, влияние и наследие

Бунюэль получил «Золотого льва» за карьеру в 1982 году на Венецианском кинофестивале [261] и премию ФИПРЕССИ – Почетное упоминание в 1969 году на Берлинском международном кинофестивале . [262] В 1977 году он получил Национальную премию в области искусств и наук за изящные искусства. [263] На 11-м Московском международном кинофестивале в 1979 году он был награжден Почетной премией за вклад в кинематограф. [264] Он был дважды номинирован на Нобелевскую премию по литературе в 1968 и 1972 годах . [265] Пятнадцать его фильмов включены в список « Они снимают картины, не правда ли?» из 1000 величайших фильмов всех времен, уступая только Жану-Люку Годару с шестнадцатью, [266] и он занимает 13-е место в их списке из 250 лучших режиссеров. [267]

Он оказал влияние на таких режиссеров, как Вуди Аллен , [268] Годфри Реджио , [269] Аки Каурисмяки , [268] Гаспар Ноэ , [268] и Джонатан Глейзер . [268]

Документальные фильмы о Бунюэле

В популярной культуре

Бунюэль появлялся в качестве персонажа во многих фильмах и телевизионных постановках:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcd "Buñuel's Mexico". Гарвардский киноархив . Библиотека изящных искусств библиотеки Гарвардского колледжа. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 10 января 2016 года .
  2. ^ "Луис Бунюэль, испанский кинорежиссер-сюрреалист. Писатель". www.spainisculture.com . Получено 12 октября 2023 г. .
  3. ^ «Луис Бунюэль - испанская культура». www.enforex.com . Проверено 12 октября 2023 г.
  4. ^ Розенбаум, Джонатан. «Почему революционный дух Луиса Бунюэля актуален сегодня». www.bbc.com . Получено 12 октября 2023 г. .
  5. ^ "Buñuel's Mexico". Гарвардский киноархив . 20 июля 2012 г. Получено 12 октября 2023 г.
  6. ^ "Луис Бунюэль". player.bfi.org.uk . Проверено 12 октября 2023 г.
  7. ^ "Луис Бунюэль, испанский кинорежиссер-сюрреалист. Писатель". spainisculture.com . Получено 12 октября 2023 г. .
  8. ^ Бауэр, Патрисия. «Луис Бунюэль, испанский режиссер». Британника . Проверено 29 января 2023 г.
  9. ^ аб Киру, Адо. «Луис Бунюэль». Британская энциклопедия . Британская энциклопедия, Inc. Проверено 9 октября 2017 г.
  10. ^ ab Koller, Michael (9 июня 2011 г.). "Un Chien Andalou". Senses of Cinema . Film Victoria . Получено 23 июля 2012 г.
  11. ^ Берг, Чарльз Рамирес. «Программа Notes: THAT OBSCURE OBJECT OF DESIRE». Austin Film Society. Архивировано из оригинала 10 июня 2015 года . Получено 9 октября 2017 года .
  12. ^ Pendragon, The (26 апреля 2018 г.). «Sight & Sound 2012 критики назвали 250 лучших фильмов». The Pendragon Society . Получено 24 сентября 2019 г. .
  13. ^ "Critics' Top 250 Films". Sight and Sound . British Film Institute. Архивировано из оригинала 26 октября 2013 года . Получено 18 августа 2012 года .
  14. ^ abc Алькала, Мануэль (1973). Бунюэль («Кино и идеология») . Мадрид: Эдикуза. ISBN 978-84-229-0101-3.
  15. ^ "Гавана Луиса Бунюэля". Искусство для Excelencias . Проверено 11 июня 2020 г.
  16. Сальгадо, Фернандо (27 марта 2014 г.). «Дос галлегос и Бунюэль падре». Ла Вос де Галисия . ГлобалГалисия . Проверено 11 июня 2020 г.
  17. ^ Шварце, Майкл (1988). Луис Бунюэль . Барселона: Плаза и Джейнс. п. 9. ISBN 978-84-01-45079-2.
  18. ^ Луис Бунюэль, Мой последний вздох , перевод Эбигейл Израэль, Нью-Йорк: Альфред Кнопф, 1983.
  19. ^ Эдвардс, Гвинн (2009). Лорка, Бунюэль, Дали: Запретные удовольствия и связанные жизни . Лондон: IB Tauris. ISBN 978-1848850071.
  20. ^ ab "Luis Bunuel". The Directors Guide . Website Creations. Архивировано из оригинала 13 ноября 2014 года . Получено 23 июля 2012 года .
  21. ^ Gobierno de Aragon. "A Proposito de Bunuel – Screenplay". Архивировано из оригинала 22 сентября 2014 года . Получено 4 августа 2012 года .
  22. ^ abcde Брэндон, Рут (1999). Сюрреалистические жизни: сюрреалисты 1917–1945. Лондон: Macmillan. ISBN 978-0-8021-3727-2.
  23. ^ Смит, Уоррен Аллен (2002). Знаменитости в аду. Форт Ли, Нью-Джерси: Barricade Books. стр. 25. ISBN 978-1-56980-214-4.
  24. ^ Дельгадо, Мануэль и Алиса Дж. Поуст (2001). Лорка, Бунюэль, Дали: Искусство и теория. Крэнбери, штат Нью-Джерси: Associated University Press. пп. пассим. ISBN 978-0-8387-5508-2.
  25. ^ «Поколение 27: Дали, Бунюэль и Лорка». Поэты.орг. Архивировано из оригинала 26 июля 2013 года . Проверено 24 июля 2012 г.
  26. ^ abcdefghijkl Бунюэль, Луис (1983). Мой последний вздох . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-0-394-52854-0.
  27. ^ Кристиан, Дайан и Брюс Джексон. «Луис Бунюэль — этот смутный объект желания/ Cet obscur oject du désir 1977» (PDF) . Семинары по кино в Буффало . Центр кино и искусств Market Arcade и Государственный университет Нью-Йорка в Буффало . Получено 5 августа 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  28. ^ abcde Хаммонд, Пол (2003). "L'Age d'Or" в British Film Institute Film Classics, том 3. Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-57958-328-6.
  29. ^ ab Williams, Alan Larson (1992). Республика изображений: история французского кинопроизводства. Кембридж: Harvard University Press. стр. 152. ISBN 978-0-674-76267-1.
  30. ^ abcd Taléns, Дженаро (1993). Фирменный глаз: «Андалузский пес» Бунюэля. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. ISBN 978-0-8166-2046-3.
  31. ^ Садуль, Жорж (1972). Словарь кинематографистов. Беркли и Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. стр. 77. ISBN 978-0-520-02151-8.
  32. ^ abcd Эдвардс, Гвинн (2005). Спутник Луиса Бунюэля. Вудбридж: Тамесис. ISBN 978-1-85566-108-0.
  33. ^ "Siren of the Tropics". fandor . Our Film Festival, Inc. Архивировано из оригинала 30 января 2015 года . Получено 23 июля 2012 года .
  34. ^ abc "Луис Бунюэль". brain-juice . Brain-Juice.Com, Inc . Получено 23 июля 2012 г. .
  35. ^ abc Де Ла Колина, Хосе (1994). Объекты желаний: Беседы с Луисом Бунюэлем . Издательство Марсилио. п. 80. ИСБН 978-0-941419-69-7.
  36. ^ Дали, Сальвадор (1998). Собрание сочинений Сальвадора Дали (PDF) . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-56027-6. Архивировано из оригинала (PDF) 28 октября 2020 г. . Получено 24 июля 2012 г. .
  37. ^ Гомес Меса, Луис. (1978). «Кинематографическое поколение 27 года». Кино 2002 (37): 52–58.
  38. ^ "Un chien Andalou (Андалузская собака, 1929)". Brain-Juice.Com. Архивировано из оригинала 5 декабря 2006 года . Получено 23 июля 2012 года .
  39. ^ Мэнсфилд, Ник (2000). Субъективность: теории самости от Фрейда до Харауэй. Нью-Йорк: New York University Press. стр. 36. ISBN 978-0-8147-5650-8.
  40. ^ Ричардсон, Майкл (2006). Сюрреализм и кино. Оксфорд: Берг. стр. 27. ISBN 978-1-84520-225-5.
  41. ^ Матийс, Эрнест (2011). Культовое кино. Западный Суссекс: Блэквелл. ISBN 978-1-4051-7374-2.
  42. ^ Эберт, Роджер (16 апреля 2000 г.). "Обзор фильма "Андалузский пес" (1928 г.)". Великие фильмы: первые 100 . RogerEbert.com . Получено 9 октября 2017 г.
  43. ^ Этерингтон-Смит, Мередит (1995). Постоянство памяти: Биография Дали. Нью-Йорк: Da Capo Press. стр. 94. ISBN 978-0-306-80662-9.[ постоянная мертвая ссылка ]
  44. O'Donoghue, Darragh (12 февраля 2004 г.). «О некоторых мотивах в Poe: La Chute de la maison Usher» Жана Эпштейна». Senses of Cinema . Получено 27 июля 2012 г.
  45. ^ Адамович, Эльза (2010). Un Chien Andalou: (Луис Бунюэль и Сальвадор Дали, 1929). Лондон: IBTauris. п. 8. ISBN 978-1-84885-056-9.
  46. ^ Бунюэль, Луис (2006). «Заметки о создании Un Chien Andalou», в книге «Искусство в кино: документы к истории кинообщества». Филадельфия: Temple University Press. С. 101–102. ISBN 978-1-59213-425-0. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 . Получено 9 сентября 2017 .
  47. ^ Бунюэль, Луис (12 декабря 1929 г.). «Предисловие к сценарию «Андалузского песа». Сюрреалистическая революция (12).
  48. ^ "Un Chien Andalou". Maverick Arts Magazine. Архивировано из оригинала 5 ноября 2018 года . Получено 23 июля 2012 года .
  49. ^ ab Hoberman, J. (14 мая 2012 г.). «Харизматичный хамелеон: о Луисе Бунюэле». The Nation . Получено 3 августа 2012 г.
  50. Грей, Франсин дю Плесси (17 сентября 2007 г.). «Муза сюрреалистов». newyorker.com/ . Получено 31 мая 2020 г. .
  51. ^ abcd Губерн, Роман и Пол Хаммонд (2012). Луис Бунюэль: Красные годы, 1929–1939. Мэдисон: Издательство Университета Висконсина. ISBN 978-0-299-28474-9.
  52. ^ "Марксизм – европейское кино до и после Второй мировой войны". ссылка на фильм . Advameg, Inc. Получено 23 июля 2012 г.
  53. ^ Терлоу, Клиффорд (2008). Создание короткометражных фильмов: полное руководство от сценария до экрана, 2-е изд. Оксфорд: Берг. стр. 3. ISBN 978-1-84520-803-5.
  54. ^ Дали, Сальвадор (1942). Тайная жизнь Сальвадора Дали . Нью-Йорк: Dial Press.
  55. Боден, Ришар Пьер (7 декабря 1930 г.). «Рецензия на «Золотой век»". Le Figaro .
  56. ^ Фанес, Феликс (2007). Сальвадор Дали: Построение образа. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 171. ИСБН 978-0-300-09179-3.
  57. ^ Киру, Адо (1963). Луис Бунюэль: введение . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. п. 30.
  58. ^ Шайб, Ричард (15 декабря 2005 г.). «L'Age d'Or». Мория – Обзор научно-фантастических, ужасных и фэнтезийных фильмов . Получено 23 июля 2012 г.
  59. ^ Институт Сервантеса (2001). Бунюэль, 100 лет назад: es peligroso asomarse al Interior / Бунюэль, 100 лет: опасно заглядывать внутрь . Нью-Йорк: Музей современного искусства. п. 62. ИСБН 978-0-8109-6219-4.
  60. ^ Лауфер, Лаура. "L'Age d'or" de Luis Bunuel". Le Centre Georges-Pompidou. Архивировано из оригинала 15 июня 2013 года . Проверено 23 июля 2012 года .
  61. ^ Лим, Деннис (2006). The Village Voice Film Guide: 50 лет фильмов от классики до культовых хитов. Нью-Йорк: Wiley. С. 7. ISBN 978-0471787815. Получено 8 октября 2014 г.
  62. ^ Берк, Кэролин (2005). Ли Миллер: Жизнь. Нью-Йорк: Knopf. С. 114. ISBN 978-0-375-40147-3.
  63. ^ Тейтельбаум, Мо Амелия (2010). Создатели стиля: минимализм и классический модернизм 1915–45. Лондон: Philip Willson. стр. 102. ISBN 978-0-85667-703-8.
  64. ^ abcde Durgnat, Раймонд (1968). Луис Бунюэль . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
  65. ^ Уолтерс, Роб (2006). Расширенный спектр: Хеди Ламарр и мобильный телефон. Великобритания: BookSurge Publishing. стр. 65. ISBN 978-1-4196-2129-1.
  66. ^ аб Дониол-Валькроз, Жак; Андре Базен (июль 1954 г.). «Entretien avec Луис Бунюэль». Cahiers du Cinéma (37): 44–48.
  67. ^ Ярвинен, Лиза (2012). Расцвет испаноязычного кинопроизводства: выход из тени Голливуда, 1929–1939. Piscataway NJ: Rutgers University Press. стр. 58. ISBN 978-0-8135-5328-3.
  68. ^ Аб Базен, Андре (1991). Бунюэль, Дрейер, Уэллс. Мадрид: Редакционные основы. ISBN 978-84-245-0521-9.
  69. ^ Блинкхорн, Мартин (1988). Демократия и гражданская война в Испании 1931–1939. Лондон: Routledge. С. 3–31. ISBN 978-0-415-00699-6.
  70. ^ Пейн, Стэнли Г. (1976). История Испании и Португалии, т. 2. Мэдисон: Издательство Висконсинского университета. стр. 630. ISBN 978-0-299-06284-2.
  71. ^ аб Рукар де Бунюэль, Жанна (1990). Воспоминания о женщине без фортепиано . Мадрид: Редакция Alianza. п. 58. ИСБН 978-9683903907.
  72. ^ Об, Макс (1985). Conversaciones con Buñuel: Seguidas de 45 Entrevistas con Families, Amigos y Collaboradores del Cineasta Aragonés . Мадрид: Агилар. ISBN 978-84-03-09195-5.
  73. ^ Руофф, Джеффри (весна–лето 1998). «Этнографический сюрреалистический фильм: Земля без хлеба Луиса Бунюэля». Visual Anthropology Review . 14 (1): 45–57. doi :10.1525/var.1998.14.1.45. Архивировано из оригинала 21 мая 2015 года . Получено 10 января 2016 года .
  74. ^ Маргулис, Айвоне (2003). Ритуалы реализма: очерки телесного кино. Дарем, Северная Каролина: Duke University Press. стр. 14. ISBN 978-0-8223-3078-3.
  75. ^ Weir, David (1997). Анархия и культура: эстетическая политика модернизма. Амхерст: Издательство Массачусетского университета. стр. 253. ISBN 978-1-55849-083-3.
  76. ^ "Buñuel: The Beginning and the End". Гарвардский киноархив. Архивировано из оригинала 30 мая 2015 года . Получено 31 июля 2012 года .
  77. ^ Слониовски, Жанетт (осень 1998 г.). ««Las Hurdes» и политическая эффективность гротеска». Канадский журнал исследований кино . 7 (2): 30–48. doi : 10.3138/cjfs.7.2.30 . JSTOR  24402254.
  78. ^ Ричардсон, Тони (1978). «Фильмы Луиса Бунюэля» в «Мире Луиса Бунюэля», изд. Джоан Меллен. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 129. ISBN 978-0-19-502398-5.
  79. Рассел, Доминик (15 апреля 2005 г.). «Луис Бунюэль». Чувства кино . Проверено 31 июля 2012 г.
  80. ^ Juhasz, Alexandra (2006). F Is For Phony: Fake Documentary And Truth's Undoing. Миннеаполис: U of Minnesota Press. стр. 101. ISBN 978-0-8166-4251-9.
  81. ^ "Неделя 16: псевдодокументальный фильм". Программа курса документального кино и видео . Документальный сайт. Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Получено 31 июля 2012 года .
  82. ^ Ибарц, Мерсе (2004). «Серьезный эксперимент: Земля без хлеба, 1933», в книге Луиса Бунюэля: Новые чтения. ред. Изабель Сантаолалла и Питер Уильям Эванс. Лондон: Британский институт кино. стр. 28. ISBN 978-1-84457-003-4.
  83. ^ Рассел, Кэтрин (2006). «Сюрреалистическая этнография: Лас-Хердес и документальное бессознательное», в F Is for Phony: Fake Documentary And Truth's Undoing, под редакцией Александры Юхас и Джесси Лернер. Миннеаполис: U of Minnesota Press. стр. 112. ISBN 978-0-8166-4251-9.
  84. ^ abcde Асеведо-Муньос, Эрнесто Р. (2003). Бунюэль и Мексика: Кризис национального кино. Беркли и Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-23952-4.
  85. ^ аб Хиггинботэм, Вирджиния (1979). Луис Бунюэль . Нью-Йорк: Издательство Туэйн. ISBN 978-0-8057-9261-4.
  86. ^ abc Ротеллар, Мануэль (1978). «Луис Бунюэль в кинофоно». Кино 2002 (37): 36–40.
  87. ^ Мортимор, Роджер (лето 1975 г.). «Бунюэль, Саенс де Эредиа и Filmófono». Вид и звук . 44 : 180–182.
  88. ^ Фуэнтес, Виктор (2000). Лос-Мундос Бунюэля. Мадрид: Ediciones Akal . ISBN 978-84-460-1450-8.
  89. ^ "Дон Квинтин эль Амаргао на AllMovie Дон Квинтин эль Амаргао (1935)" . allmovie.com . AllMovie, подразделение All Media Network . Проверено 2 ноября 2013 г.
  90. ^ abc Bentley, Бернард П.Е. (2008). Спутник испанского кино. Вудбридж, Саффолк: Тамесис. п. 61. ИСБН 978-1-85566-176-9.
  91. ^ abcd Бунюэль, Луис (2002). Невыразимое предательство: избранные произведения Луиса Бунюэля. Беркли и Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-23423-9.
  92. ^ Губерн, Роман; Хаммонд, Пол (4 января 2012 г.). Луис Бунюэль: Красные годы, 1929–1939, стр.260. Университет Висконсина Pres. ISBN 9780299284732.
  93. ^ дель Олмо, Ф. Хавьер Руис (2010). «Язык и коллективная идентичность у Бунюэля. Пропаганда в фильме «Испания 1936»». Комуникар . XVIII (35): 69–76. дои : 10.3916/C35-2010-02-07 .
  94. ^ "Espana leal, en armas". BFI Film Forever . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 6 мая 2014 года . Получено 6 августа 2012 года .
  95. ^ Бивор, Энтони (2006). Битва за Испанию. Гражданская война в Испании 1936–1939. Лондон: Penguin Books. С. 100. ISBN 978-0-14-303765-1.
  96. ^ Эрлих, Линда С. (9 июля 2009 г.). «A Buñuel Scrapbook: The Last Script: Remembering Luis Buñuel (1) and Calanda: 40 Years Later». Senses of Cinema . Получено 3 августа 2012 г.
  97. ^ Фабер, Себастьян. «Луис Бунюэль, хамелеон: откровения из «Красного десятилетия»». Доброволец . Архив бригады Авраама Линкольна (ALBA) . Получено 3 августа 2012 г.
  98. ^ Коул, Роберт (2006). Пропаганда, цензура и ирландский нейтралитет во Второй мировой войне. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 28. ISBN 978-0-7486-2277-1.
  99. ^ Бейли, Джон. «Вздох всей жизни дона Луиса Бунюэля». Американский кинематографист . Американское общество кинематографистов . Получено 30 мая 2020 г.
  100. ^ Эдвардс, Гвинн (2009). Лорка, Бунюэль, Дали: запретные удовольствия и связанные жизни . Лондон: IB Tauris. стр. 194. ISBN 978-1-84885-007-1.
  101. ^ Manchel, Frank (1990). Film Study: An Analytical Bibliography, Volume 1. Cranbury NJ: Associated University Presses. С. 219–220. ISBN 978-0-8386-3186-7.
  102. ^ abcdefghi Бакстер, Джон (1994). Бунюэль . Нью-Йорк: Кэрролл и Граф. ISBN 978-0-7867-0619-8.
  103. ^ "Документальный фильм показывает самые горькие и интимные стороны Бунюэля". The Delta World . 13 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2013 г. Получено 8 августа 2012 г.
  104. ^ ab Taylor, John Russell (1983). Strangers in paradise: the Hollywood émigrés, 1933–1950. Нью-Йорк: Holt, Rinehart & Winston. ISBN 978-0-03-061944-1.
  105. Нин, Анаис (1969). Дневник Анаис Нин Том 3 1939–1944: Том 3 (1939–1944). Нью-Йорк: Houghton Mifflin Harcourt. С. 109. ISBN 978-0-15-626027-5.
  106. ^ Тримборн, Юрген (2007). Лени Рифеншталь: Жизнь. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. стр. 123–124. ISBN 978-0-374-18493-3.
  107. ^ abcd Шрайбер, Ребекка М. (2008). Изгнанники холодной войны в Мексике: диссиденты США и культура критического сопротивления. Миннеаполис: Univ of Minnesota Press. ISBN 978-0-8166-4308-0.
  108. ^ abcdefgh Аранда, Франциско (1976). Луис Бунюэль: критическая биография . Нью-Йорк: Да Капо Пресс. ISBN 978-0-306-70754-4.
  109. ^ Наварро, Висенте (2004). «Сапоги дадаизма», в книге «Змеи в саду: связи с культурой и сексом», под ред. Александра Кокберна и Джеффри Сент-Клера. Окленд, Калифорния: AK Press. стр. 148–149. ISBN 978-1-902593-94-4.
  110. ^ Ситтон, Роберт (2014). Леди в темноте: Айрис Барри и искусство кино. Нью-Йорк: Columbia University Press. стр. 317. ISBN 978-0231165785. Получено 16 января 2015 г.
  111. ^ МакРэндл, Пол (22 февраля 2013 г.). «Бунюэль в Йорквилле». Surrealist NYC . Получено 23 мая 2020 г.
  112. ^ Рохас, Карлос (1985). Мир митики и магии Сальвадора Дали . Барселона: Плаза и Джейнс. п. 41. ИСБН 9788401351259.
  113. ^ Барсия, Хосе Рубиа (1992). С Луисом Бунюэлем в Голливуде и в будущем . Сада, Ла-Корунья: Ediciós do Castro. стр. 105–160. ISBN 978-84-7492-582-1.
  114. ^ Санчес Видаль, Агустин (1995). Гонгора, Бунюэль, Испанский авангард и столетие со дня смерти Гойи, в «Испанском авангарде», изд. Дерек Харрис. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п. 117. ИСБН 978-0-7190-4342-0.
  115. Тейвс, Брайан (лето 1987 г.). «Чья рука? Исправление мифа Бунюэля». Sight and Sound . 56 (3): 210–211.
  116. ^ Базен, Андре (1982). Кино жестокости: от Бунюэля до Хичкока . Нью-Йорк: Seaver Books. стр. 89. ISBN 978-0-86579-018-6.
  117. Маслин, Джанет (13 июня 1984 г.). «Под вулканом». The New York Times . Получено 22 ноября 2019 г.
  118. ^ Паллистер, Дженис Л. (1997). Франкоговорящие женщины-режиссеры: Руководство. Мэдисон, Нью-Джерси: Fairleigh Dickinson Univ Press. С. 93. ISBN 978-0-8386-3736-4.
  119. ^ аб Камачо, Энрике, Хавьер Перес Базо и Мануэль Родригес Бланко (2001). Бунюэль, 100 лет: es peligroso asomarse al Interior = Бунюэль, 100 лет: опасно заглядывать внутрь . Нью-Йорк: Институт Сервантеса / Музей современного искусства. п. 83. ИСБН 978-0-8109-6219-4.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  120. ^ аб Крон, Билл и Пол Дункан (2005). Луис Бунюэль: Кино 1900–1983 . Кёльн: Ташен. ISBN 978-3822833759.
  121. ^ Фейн, Сет (1994). «Голливуд, американо-мексиканские отношения и деградация «золотого века» мексиканского кино» (PDF) . Film-Historia . IV (2): 103–135. Архивировано из оригинала (PDF) 3 ноября 2012 года . Получено 13 августа 2012 года .
  122. ^ Хуэр, Федерико (1964). Мексиканская кинематографическая индустрия . Мексика. Д.Ф.: Поликромия. стр. 48–69.
  123. ^ Мира Нуселлес, Альберто (2010). Исторический словарь испанского кино. Lanham MD: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-5957-9.
  124. ^ Эстев, Мишель (1963). «Луис Бунюэль». Кинематографические этюды (20–21): 82.
  125. ^ Мартинес Эрранс, Ампаро (2002). «Большое казино Луиса Бунюэля». Артиграма (17): 525.
  126. ^ ab Fuentes, Víctor (зима–весна 2004). «Кинематографическое повествование Бунюэля и новый латиноамериканский роман». Discourse . 26 (1 & 2): 92. doi :10.1353/dis.2005.0013.
  127. ^ Гарсиа Риера, Эмилио (1969). Документальная история мексиканского кино. Том. 3 . Мексика: Эра. п. 90. ИСБН 978-968-895-343-3.
  128. Чарити, Том (декабрь 2007 г.). «Луис Бунюэль: коллекционное издание на двух дисках». Sight and Sound . 17 (12): 105.
  129. Мраз, Джон (февраль 1984 г.). «Мексиканское кино: о чуррос и чаррос». Jump Cut (29): 23.
  130. ^ Паранагуа, Пауло Антонио (1995). Мексиканское кино. Лондон: Британский институт кино. п. 202. ИСБН 978-0-85170-516-3.
  131. ^ Гурни, Роберт (2004). «Хуан Ларреа и фильм, который не снял Бунюэль», в Companion to Spanish Surrealism, под ред. Роберта Хаварда. Вудбридж, Саффолк: Tamesis Books. стр. 49. ISBN 978-1-85566-104-2.
  132. ^ Сток, Энн Мари (1997). Обрамление латиноамериканского кино: современные критические перспективы. Миннеаполис: Издательство Миннесотского университета. стр. 213. ISBN 978-0-8166-2972-5.
  133. ^ ab "Эль Гран Калавера (1949)". Más de Cien Años de Cine Mexicano . Киноклуб – Cine Mexicano. Архивировано из оригинала 21 апреля 2012 года . Проверено 16 августа 2012 г.
  134. ^ Дент, Дэвид В. (2002). Энциклопедия современной Мексики. Lanham MD: Scarecrow Press. стр. 28. ISBN 978-0-8108-4291-5.
  135. ^ де лас Каррерас, Мария Елена. «Эль гран Калавера (Великий Сумасброд, 1949), режиссер Луис Бунюэль» (PDF) . Охрана природы Лос-Анджелеса . Проверено 30 сентября 2014 г.
  136. ^ Пулвер, Эндрю (29 марта 2011 г.). «Краткая история испанского кино». newEurope . Лондон: Guardian News and Media . Получено 1 сентября 2012 г.
  137. ^ "Лос-олвидадос (1950)" . 100 лучших фильмов мексиканского кино: 2 . Киноклуб – Cine Mexicano. Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 20 августа 2012 г.
  138. ^ Ибаньес, Хуан Карлос и Мануэль Паласио (2003). «Лос Олвидадос/Молодые и проклятые», в «Кино Латинской Америки», под ред. Альберто Елена и Марина Диас Лопес. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-1-903364-84-0.
  139. Pierre, DBC (16 февраля 2007 г.). «Потерянные мальчики». The Guardian, 16 февраля 2007 г. Лондон . Получено 20 августа 2012 г.
  140. ^ Вильярреал, Рэйчел Крэм (2008). Гладиолусы для детей Санчеса: Мехико Эрнесто П. Уручурту, 1950–1968. Анн-Арбор, Мичиган. п. 31. ISBN 9781109029550.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )[ постоянная мертвая ссылка ]
  141. ^ Гонсалес, Эд. «Лос Ольвидадос ****». Журнал «Слант» . Проверено 20 августа 2012 г.
  142. ^ Мора, Карл Дж. (1982). Мексиканское кино: размышления об обществе. Беркли и Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-04304-6.
  143. ^ ab Mraz, John (2003). Начо Лопес, мексиканский фотограф. Миннеаполис: Издательство Миннесотского университета. ISBN 978-0-8166-4047-8.
  144. ^ "Педро де Урдималас". Мексиканское общество авторов и композиторов (SACM). Архивировано из оригинала 6 мая 2014 года . Проверено 21 августа 2012 года .
  145. ^ Caistor, Nick (2007). Octavio Paz. Лондон: Reaktion Books. стр. 36. ISBN 978-1-86189-303-1.
  146. ^ Фабер, Себастьян (2012). «Нечистый модернизм Бунюэля». Модернистские культуры . 7 (1): 56–76. дои : 10.3366/мод.2012.0028.
  147. ^ "Форма номинации, Реестр памяти мира" (PDF) . ЮНЕСКО . Получено 30 августа 2012 г. .
  148. ^ Росс, Джон (2009). El Monstruo: Dread and Redemption in Mexico City. Нью-Йорк: Nation Books. стр. 203. ISBN 978-1-56858-424-9.
  149. ^ Берг, Чарльз Рамирес. "Los Olvidados (1950)". Essential Cinema . Austin Film Society. Архивировано из оригинала 14 апреля 2013 года . Получено 30 августа 2012 года .
  150. Пас, Октавио (29 сентября 1983 г.). «Канны, 1951. Лос-олвидадос». Эль Паис . Проверено 30 августа 2012 г.
  151. ^ Уилсон, Джейсон (1979). Октавио Пас, исследование его поэтики. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 25. ISBN 978-0-521-22306-5.
  152. Гармендия, Артуро (27 января 2010 г.). «Битва за «Лос-Ольвидадос» Бунюэля». Кино навсегда . Проверено 31 августа 2012 г.
  153. ^ Штеффен, Джеймс. "Los Olvidados". Статья о фильмах Turner Classic Movies . Turner Entertainment Networks.
  154. ^ Фабер, Себастьян (2002). Изгнание и культурная гегемония: испанские интеллектуалы в Мексике, 1939–1975. Нэшвилл: Vanderbilt University Press. стр. xiv. ISBN 978-0-8265-1422-6.
  155. ^ Gazetas, Aristides (2008). Введение в мировой кинематограф. Jefferson NC: McFarland. стр. 198. ISBN 978-0-7864-3907-2.
  156. ^ "Лос-олвидадос". Память мира . ЮНЕСКО . Проверено 1 сентября 2012 г.
  157. ^ "Интервью с Вилфридом Берганом". Кинокритик (5). 1963.
  158. ^ Аб Лим, Деннис (8 февраля 2009 г.). «Луис Бунюэль мексиканской эпохи». Лос-Анджелес Таймс . Проверено 20 сентября 2014 г.
  159. ^ Дельмас, Жан (февраль 1966 г.). «Бунюэль, гражданин Мексики». Женский кинотеатр (12).
  160. Адлер, Рената (21 июня 1968 г.). «Экран: Неумолимый «Назарин» Бунюэля: действие фильма происходит в Мексике Порфирио Диаса». The New York Times . Получено 27 сентября 2014 г.
  161. ^ Гутьеррес-Альбилл, Хулиан Даниэль (2008). Queering Buñuel: сексуальное диссидентство и психоанализ в его мексиканском и испанском кино. Лондон: IBTauris. С. 59–62. ISBN 9781845116682. Получено 27 сентября 2014 г.
  162. ^ Эванс, Питер Уильям (1995). Фильмы Луиса Бунюэля. Субъективность и желание . Оксфорд: Clarendon Press. стр. 143. ISBN 978-0198159063.
  163. ^ «Кино Луиса Бунюэля о ловушке в эпоху трусости: поиск большей истины». Грегори и Мария Пирс. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 27 сентября 2014 года .
  164. ^ Муньос, Сара. «Женское строение в кинематографическом дискурсе Бунюэля: роковая женщина» (PDF) . Журнал Hispanet 2 . Архивировано из оригинала (PDF) 12 августа 2016 года . Проверено 27 сентября 2014 г.
  165. ^ "La hija del engaño (1951)" . Más de Cien Años de Cine Mexicano . Максимилиано Маза. Архивировано из оригинала 12 октября 2017 года . Проверено 1 октября 2014 г.
  166. ^ Понятовская, Елена (1961). Палабрас Крузадас . Мехико: Эра Эдиционес. п. 191.
  167. ^ Трэверс, Джеймс (27 октября 2017 г.). "Обзор фильма The Young One (1960)" . Получено 27 октября 2017 г. .
  168. Гонсалес, Эд (16 июля 2002 г.). «Приключения Робинзона Крузо». Журнал Slant . Получено 28 сентября 2014 г.
  169. ^ ab Axmaker, Sean. "Приключения Робинзона Крузо (1954)". Turner Classic Movies . Turner Entertainment Networks . Получено 28 сентября 2014 г. .
  170. ^ Кэнби, Винсент (12 февраля 1988 г.). «Фильм: От Бунюэля, «Los Ambiciosos», в публике». The New York Times . Получено 30 сентября 2014 г.
  171. ^ ab Hagopian, Kevin. "Fever Mounts in El Pao". New York State Writers Institute . Writers Institute . Получено 30 сентября 2014 г. .
  172. ^ Бунюэль, Луис (26 марта 2013 г.). Мой последний вздох: автобиография Луиса Бунюэля. Knopf Doubleday Publishing. ISBN 9780345803719.
  173. ^ Гонсалес, Эд (8 ноября 2005 г.). «Молодой 4 из 4». Журнал Slant . Получено 30 сентября 2014 г.
  174. ^ Розенбаум, Джонатан. «Молодой: забытый шедевр Бунюэля». jonathanrosenbaum.net . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Получено 30 сентября 2014 года .
  175. ^ "Лос Гольфос". Каннский фестиваль . Проверено 4 октября 2014 г.
  176. ^ Уиттакер, Эндрю (2008). Говорите о культуре: Испания: свободно владейте испанской жизнью и культурой. Лондон: Thorogood Publishing. стр. 225. ISBN 978-1854186058. Получено 4 октября 2014 г.
  177. де Грасиа, Агустин (31 июля 2013 г.). «Верните Луису Бунюэлю 30 лет назад». laopinion.com . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 4 октября 2014 г.
  178. ^ "Отец Портабелла". Киновыставки . Музей современного искусства . Проверено 4 октября 2014 г.
  179. ^ Саррис, Эндрю. «Дьявол и монахиня» (PDF) . Университет Уорика . Проверено 5 октября 2014 г.
  180. ^ ab D'Lugo, Marvin (1991). Фильмы Карлоса Сауры: Практика видения. Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. С. 42–43. ISBN 978-0-691-03142-2. Получено 5 октября 2014 г.
  181. ^ Эберт, Роджер. «Виридиана». Великие фильмы . RogerEbert.com . Получено 5 октября 2014 г.
  182. ^ Павлович, Татьяна и др. (2009). 100 лет испанского кино. Нью-Йорк: Wiley. ISBN 978-1-4051-8419-9.
  183. ^ "Виридиана.50". viridiana50.com . Министерство культуры Испании . Проверено 5 октября 2014 г.
  184. ^ Буаше, Фредди (1973). Кино Луиса Бунюэля . Лондон: Тантиви Пресс. стр. 117–20. ISBN 978-0-498-01302-7.
  185. ^ аб Буаше, Фредди (1975). Бунюэль. Лозанна: L'Age d'Homme. п. 119. ИСБН 9782825133415. Получено 5 октября 2014 г.
  186. Малкольм, Дерек (1 апреля 1999 г.). «Луис Бунюэль: Виридиана». Хранитель . Проверено 5 октября 2014 г.
  187. ^ «Исследование Луиса Бунюэля о бедственном положении буржуазии и его глубинных причинах». apotpourriofvestiges.com . Попурри из остатков . Получено 21 сентября 2019 г. .
  188. ^ ab «Луи Бунюэль в воспоминаниях Жан-Клода Карьера». Фликхед . Жан-Клод Карьер . Проверено 15 октября 2014 г.
  189. ^ ab Alfaro, Eduardo de la Vega (1999). «Закат Золотого века и создание кризиса» в «Кино Мексики: Век кино и кинематографистов» под редакцией Джоанн Хершфилд и Дэвида Р. Масиэля. Lanham MD: Rowman & Littlefield. стр. 189. ISBN 978-0842026826.
  190. ^ «Серж Зильберман, продюсер Луиса Бунюэля и Акиры Куросавы». Эль Паис . 25 июля 2003 года . Проверено 13 октября 2014 г.
  191. ^ ab Берган, Рональд (27 июля 2003 г.). «Серж Зильберман: яркий кинопродюсер, готовый рискнуть». The Guardian . Guardian News and Media Limited . Получено 13 октября 2014 г. .
  192. ^ ab Gonzalez, Ed (8 сентября 2003 г.). «Дневник горничной». Журнал Slant Magazine . Получено 15 октября 2014 г.
  193. ^ аб Ривера Дж., Гектор (13 июля 1997 г.). «Опыты Сильвии Пиналь с Бунюэлем и Густаво Алатристе». Процесс (n1080): 62.
  194. ^ Грирсон, Тим (2013). FilmCraft: Сценарное мастерство. Burlington MA: Focal Press. стр. 62. ISBN 978-0240824864. Получено 15 октября 2014 г.
  195. ^ Колвилл-Андерсен, Микаэль. «Рассказчики — Интервью с Жан-Клодом Карьере». Zakkatography . Колвилл-Андерсен. Архивировано из оригинала 31 марта 2014 года . Получено 15 октября 2014 года .
  196. ^ Калат, Дэвид. «Дневник горничной». Turner Classic Movies . Turner Entertainment Networks . Получено 15 октября 2014 г.
  197. ^ Харрис, Джеффри Т. (1996). О переводе французской литературы и кино, том 1. Амстердам: Rodopi. стр. 92. ISBN 978-90-5183-933-3.
  198. ^ Aspley, Keith (2010). Исторический словарь сюрреализма. Lanham MD: Scarecrow Press. стр. 284. ISBN 978-0810858473. Получено 24 октября 2014 г.
  199. ^ «Нет, он знал, что он превосходит Луиса Бунюэля: Сильвия Пиналь» . Ла Хорнада . ДЕМОС, Desarrollo de Medios. 29 июля 2013 года . Проверено 13 октября 2014 г.
  200. ^ ab Zohn, Patricia (2 апреля 2012 г.). "Дневная красавица: Катрин Денев и ее оттенки серого". HuffPost . Получено 29 октября 2014 г.
  201. ^ Бернард, Джами (2005). X-List: Руководство Национального общества кинокритиков по фильмам, которые нас заводят. Кембридж, Массачусетс: Da Capo Press. стр. 40. ISBN 978-0306814457. Получено 29 октября 2014 г.
  202. ^ Бушаренк, Мириам (2004). L'écrivain-reporter au cœur des années trente. Лилль: Press Univ. Септентрион. п. 184. ИСБН 978-2-85939-842-2. Получено 29 октября 2014 г.
  203. ^ Дюрье, Кристиан. «Разговор с Луисом Бунюэлем о Belle de jour». Европа культур . Институт ИНА . Проверено 29 октября 2014 г.
  204. Леви, Эмануэль (16 сентября 2014 г.). «Дневная красавица (1967): шедевр Бунюэля с Катрин Денев в главной роли». Cinema 24/7 . Получено 29 октября 2014 г.
  205. ^ Ландазури, Маргарита. "Дневная красавица". Классические фильмы TCM . Turner Entertainment Networks . Получено 24 октября 2014 г.
  206. ^ Сильвер, Чарльз. «Дневная красавица Луиса Бунюэля». Внутри/снаружи . Музей современного искусства . Получено 29 октября 2014 г.
  207. ^ ab Андерсон, Мелисса. "Belle de jour: Tough Love". Criterion Collection . Получено 29 октября 2014 г.
  208. ^ Эберт, Роджер. "Дневная красавица". Великие фильмы . Roger Ebert.com . Получено 29 октября 2014 г.
  209. ^ Мелвилл, Дэвид (9 сентября 2013 г.). «Кто выпустил кошек? Бунюэль, Денев и Дневная красавица». Чувства кино . Film Victoria . Получено 29 октября 2014 г.
  210. ^ ab Polizzotti, Mark. "The Milky Way: Easy Striders". Criterion Collection . Получено 11 декабря 2014 г.
  211. ^ Френч, Лоуренс. «Неземные сны: Жан-Клод Каррьер о возвышенной фантазии Луиса Бунюэля «Млечный путь»». Cinefantastique Online . Получено 11 декабря 2014 г.
  212. ^ Ночимсон, Марта (2010). Мир в кино: Введение. Нью-Йорк: John Wiley & Sons. стр. 294. ISBN 978-1405139793. Получено 11 декабря 2014 г.
  213. ^ Мазур, Эрик Майкл (2011). Энциклопедия религии и кино. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. стр. 101. ISBN 978-0313330728. Получено 11 декабря 2014 г.
  214. Кэнби, Винсент (27 января 1970 г.). «„Млечный Путь“: Бунюэль сплетает сюрреалистическое духовное путешествие». The New York Times . Получено 11 декабря 2014 г.
  215. ^ Эберт, Роджер. "Tristana". Roger Ebert.com . Ebert Digital LLC . Получено 12 декабря 2014 г. .
  216. ^ Миллер, Бет (1983). «От любовницы к убийце», в книге «Женщины в испаноязычной литературе: иконы и падшие идолы», под редакцией Бет Курти Миллер. Издательство Калифорнийского университета. С. 340–41. ISBN 978-0520043671. Получено 12 декабря 2014 г.
  217. ^ abc Фудзивара, Крис. "Тристана". TCM Summer Under the Stars . Turner Entertainment Network . Получено 12 декабря 2014 г.
  218. ^ Фолкнер, Салли (2004). Литературные адаптации в испанском кино. Лондон: Tamesis. стр. 128. ISBN 978-1855660984. Получено 20 сентября 2014 г.
  219. ^ abcd Пинкос, Джеффери. «Ужин подан». Lone Star Film Society . Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 года . Получено 12 декабря 2014 года .
  220. Уилкинс, Бадд (21 ноября 2012 г.). «Скромное обаяние буржуазии». Журнал Slant Magazine . Получено 12 декабря 2014 г.
  221. ^ Ланзагорта, Марко (4 октября 2002 г.). «Призрак свободы». Чувства кино . Фильм Виктория, Австралия . Проверено 15 декабря 2014 г.
  222. Граймс, Уильям (4 февраля 2011 г.). «Мария Шнайдер, актриса в фильме «Последнее танго», умерла в возрасте 58 лет». The New York Times . Получено 16 декабря 2014 г.
  223. ^ Томсон, Дэвид (8 февраля 2011 г.). «Дэвид Томсон о фильмах: вспоминая Марию Шнайдер». New Republic . Получено 16 декабря 2014 г.
  224. ^ Пинкос, Джеффери (24 мая 2014 г.). «Buñuel's Pursuit of That Obscure Object» (Погоня Бунюэля за этим неясным объектом). Lone Star Film Society . Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 г. Получено 17 декабря 2014 г.
  225. ^ Гонсалес, Эд (17 сентября 2003 г.). «Этот смутный объект желания». Журнал Slant Magazine . Получено 17 декабря 2014 г.
  226. ^ Макадам, Конор (19 февраля 2017 г.). «Выдержка: Луис Бунюэль — ходячее противоречие». Medium . Получено 11 июня 2020 г. .
  227. ^ Беллвер, Кэтрин Гулло (2001). Отсутствие и присутствие: испанские женщины-поэты двадцатых и тридцатых годов . Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press. стр. 232. ISBN 978-0-8387-5463-4.
  228. ^ Уилкокс, Джон Чепмен (1997). Женщины-поэты Испании, 1860–1990: к гиноцентрическому видению. Урбана и Чикаго: Издательство Иллинойсского университета. стр. 125. ISBN 978-0-252-06559-0.
  229. ^ "Биография Конча Мендес Куэста". Агония.Нет . Проверено 30 июля 2012 г.
  230. Лейн, Энтони (10 декабря 2000 г.). «В твоих мечтах». The New Yorker .
  231. ^ "Trébede". Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Получено 7 сентября 2014 года .
  232. ^ "Жанна Рукар, вид Луиса Бунюэля" . Эль Паис (на испанском языке). 6 ноября 1994 г. ISSN  1134-6582 . Проверено 20 марта 2021 г.
  233. ^ Эдвардс, Гвинн (2009). Лорка, Бунюэль, Дали: Запретные удовольствия и связанные жизни. Лондон: IB Tauris. стр. 86. ISBN 978-1848850071. Получено 15 августа 2019 г. .
  234. ^ Ауб, Макс (2017). Беседы с Бунюэлем: интервью с создателем фильма, членами семьи, друзьями и соавторами. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland. стр. 154. ISBN 978-1476668222.
  235. ^ «Луис Бунюэль: В кресле директора». BBC World Service. 19 сентября 2000 г. Получено 30 июля 2012 г.
  236. ^ Rucar de Buñuel, Jeanne (2010). Мемуары женщины без фортепиано: Моя жизнь с Луисом Бунюэлем . Бруклин: Five Ties Publishing. стр. 43. ISBN 978-0-9794727-6-3.
  237. ^ "Рафаэль Бунюэль, эскультор" . Центро Виртуальный Сервантес . Институт Сервантеса . Проверено 23 июля 2012 г.
  238. ^ "Nat Geo Adventure". Партнерство NGC-UK. Архивировано из оригинала 13 августа 2012 года . Получено 23 июля 2012 года .
  239. ^ Фуэнтес, Карлос (18 декабря 2000 г.). «Скромное обаяние буржуазии». Criterion Collection . Получено 12 декабря 2014 г.
  240. ^ Ссылка на Жанну Рукар, «Воспоминания о женщине без фортепиано». Кабаре Вольтер , Испания, 1990 год.
  241. ^ Фуэнтес, Карлос (20 августа 2007 г.). «Млечный Путь: Прогресс еретика». Criterion Collection . Получено 11 декабря 2014 г.
  242. ^ Ариджис, Гомер. «Октавио Пас: Поэт в своем лабиринте». Log24.com . Архив журнала Стивена Х. Каллинана . Проверено 22 ноября 2019 г.
  243. Tuckman, Jo (28 декабря 2004 г.). «Мертвец смеется». The Guardian . Получено 22 ноября 2019 г.
  244. ^ Александр, Шон (2004). «Луис Бунюэль», в The Scarecrow Video Movie Guide. Сиэтл, Вашингтон: Sasquatch Books. стр. 31. ISBN 978-1-57061-415-6.
  245. ^ Стэм, Роберт (1991). «Хичкок и Бунюэль: Власть, Желание и Абсурд», в книге «Переизданные фильмы Хичкока: От Веревки до Головокружения», под ред. Уолтера Раубичека и Уолтера Сребника. Детройт: Wayne State University Press. стр. 117. ISBN 978-0-8143-2326-7.
  246. ^ Якир, Дэн (сентябрь–октябрь 1983). «Два старых мастера: Луис Бунюэль». Film Comment . Film Society of Lincoln Center . Получено 24 сентября 2014 .
  247. ^ Флинт, Питер Б. (30 июля 1983 г.). «Луис Бунюэль умер в возрасте 83 лет; режиссер прожил 50 лет». The New York Times . Получено 6 августа 2012 г.
  248. ^ "Комментарий: Бергман о кинематографистах". Berganorama. Архивировано из оригинала 24 июня 2009 года . Получено 9 октября 2017 года .
  249. ^ Пас, Октавио (1986). О поэтах и ​​других. Нью-Йорк: Arcade Publishing. стр. 152. ISBN 978-1-55970-139-6.
  250. ^ Синъярд, Нил (2010). «Скромное обаяние Хьюстона и Бунюэля: заметки о странной кинематографической паре», в книге «Джон Хьюстон: эссе о беспокойном режиссере», под ред. Тони Трейси и Родди Флинна. Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд. стр. 73. ISBN 978-0-7864-5853-0.
  251. ^ Томсон, Дэвид. Новый биографический словарь кино (Пятое издание). С. 134.
  252. ^ Д'Луго, Марвин (1999). «Бунюэль в соборе культуры» в Марше Киндер (ред.), Луис Бунюэль «Скромное обаяние буржуазии» . Кембридж, Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 108. ISBN 978-0-521-56831-9.
  253. ^ "¿Бунюэль!. Мирада дель сигло" . Каталог публикаций . Национальный музей искусств королевы Софии . Проверено 8 августа 2012 г.
  254. ^ "IES Луис Бунюэль". iesluisbunuel.com . Проверено 5 августа 2012 г.
  255. ^ "История испанского лицея" . Испанский лицей Луис Бунюэль . Гобьерно де Испания. Министерство образования. Архивировано из оригинала 8 января 2018 года . Проверено 8 января 2018 г.
  256. ^ Simonis, Damien (2009). Испания – электронная книга. 7-е издание. Окленд, Калифорния: Lonely Planet. стр. 467. ISBN 978-1-74179-000-9.
  257. ^ "el CBC". cbcvirtual.com . Получено 9 августа 2012 г. .
  258. ^ "Accès aux projects". Festival de Cannes. Архивировано из оригинала 7 апреля 2016 года . Получено 26 июля 2012 года .
  259. ^ "Посвящение Луису Бунюэлю". Вокруг отбора 2000 года . Каннский фестиваль . Получено 26 июля 2012 года .
  260. ^ "Институт кино Луиса Бунюэля". Институт кино Луиса Бунюэля. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 16 декабря 2013 г.
  261. ^ «Золотой лев за карьерные достижения». Портале ди Венеция . 19 апреля 2010 года . Проверено 9 августа 2018 г.
  262. ^ "Берлинале – Международный кинофестиваль в Берлине". inter-film . Получено 9 августа 2018 г. .
  263. ^ Салазар, Дэвид (23 декабря 2015 г.). «Фильм «Холодная улица» известного мексиканского автора Артуро Рипштейна выходит в прокат в США». Latin Post . Получено 9 августа 2018 г.
  264. ^ "11-й Московский международный кинофестиваль (1979)". MIFF . Архивировано из оригинала 3 апреля 2014 года . Получено 20 января 2013 года .
  265. ^ "Архив номинаций - Луис Бунюэль" . nobelprize.org . 21 мая 2024 г.
  266. ^ "1000 величайших фильмов". Они снимают картины, не правда ли?.
  267. ^ "250 лучших режиссеров". Они снимают картины, не так ли? . Получено 10 мая 2018 г. .
  268. ^ abcd Грэм Уинфри (24 марта 2017 г.). «7 режиссеров, на которых глубоко повлиял Луис Бунюэль». IndieWire . IndieWire Media, LLC.
  269. ^ Стив Марш. «Жизнь вышла из равновесия // Интервью с Годфри Реджио». The Great Northern . Новости Minnesota Public Radio . Получено 4 августа 2024 г.
  270. ^ "Трас Назарин (Вслед за Назарином)" . МоМА . Музей современного искусства.
  271. Селас, Алехандро Рече (21 августа 2009 г.). «La Hispalense rendirá homenaje a Buñuel en marco del Cine Festival». Севильский дневник . Джоли Диджитал . Проверено 7 августа 2012 г.
  272. ^ "Дали выступает против проекта фильма Антони Рибаса о художнице" . Эль Паис . 18 января 1985 года . Проверено 7 августа 2012 г.
  273. ^ Монтес Гарсес, Элизабет (2007). Перемещение идентичностей в латиноамериканских культурах. Калгари: Издательство Калгарийского университета. С. 139–140. ISBN 978-1-55238-209-7.
  274. ^ "Бунюэль и ла Меса дель Рей Саломон" . Уведомления . КлубКино. Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 8 августа 2012 г.
  275. ^ "Резиденсия де Эстудиантес - История" . Резиденция де Эстудиантес . Проверено 8 августа 2012 г.
  276. ^ Рохас, Карлос (1993). Сальвадор Дали, или Искусство плевать на портрет вашей матери. University Park PA: Penn State Press. стр. 98. ISBN 978-0-271-00842-4.
  277. ^ "Смерть Сальвадора Дали – Пресс-релиз". dalimovie.com. Архивировано из оригинала 2 августа 2016 года . Получено 8 августа 2012 года .
  278. ^ Смит, Дэвид (27 октября 2007 г.). «Были ли две легенды испанского искусства тайными гей-любовниками?». The Observer . Лондон . Получено 8 августа 2012 г.
  279. ^ Бергер, Джозеф (27 мая 2011 г.). «Расшифровка «Полночи в Париже» Вуди Аллена». The New York Times . Получено 8 августа 2012 г.
  280. ^ Хойл, Артур. «Бунюэль в лабиринте черепах». New York Journal of Books . Получено 20 мая 2022 г.
  281. Хименес, Хесус (25 апреля 2019 г.). «'Бунюэль в лабиринте лас-тортугас', испанская картина анимации прошлого года». РТВЕ . Корпорация радио и телевидения Испании.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки