Пьер Жорис (родился 14 июля 1946 года) — люксембургско-американский поэт , эссеист , переводчик и антолог . В течение пятидесяти пяти лет он перемещался между Европой , Северной Африкой и Соединенными Штатами , опубликовав более восьмидесяти книг стихов, эссе, переводов и антологий — последние из них Interglacial Narrows (Poems 2015-2021) и Always the Many, Never the One: Conversations In-between с Флораном Тониелло, оба из Contra Mundum Press. [1] В 2020 году вышли два его последних перевода Пауля Целана : Microliths They Are, Little Stones (посмертная проза, из CMP) и The Collected Early Poetry (FSG). В 2019 году Spuyten Duyvil Press опубликовал Arabia (not so) Deserta (эссе о литературе и культуре Магриба и Машрика). Другие недавние книги включают: A City Full of Voices: Essays on the Work of Robert Kelly (совместно с P. Cockelbergh и J. Newberger, CMP, 2020); Adonis and Pierre Joris, Conversations in the Pyrenees (CMP 2018); Stations d'al-Hallaj (перевод Хабиба Тенгура ; Apic Editions, Алжир, 2018); The Book of U (стихи, 2017, Editions Simoncini, Люксембург). Его перевод произведения египетского поэта Сафаа Фати Revolution Goes Through Walls вышел в 2018 году издательством SplitLevel. В июне 2016 года Национальный театр Люксембурга поставил его пьесу The Agony of IB (опубликовано Editions PHI). Более ранние публикации включают: An American Suite (ранние стихи; стационарная печать 2016 г.); Barzakh: Poems 2000-2012 (Black Widow Press 2014); Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry of Paul Celan (FSG 2014); A Voice full of Cities: The Collected Essays of Robert Kelly (совместная редакция с Питером Кокельбергом; 2014, Contra Mundum Press) и The University of California Book of North African Literature (том 4 в серии Poems for the Millennium, совместно редактируемая с Хабибом Тенгуром , 2012).
Скоро в продаже появятся: «Todesfuge » Пауля Целана (Small Orange Import, 2023) и «Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader» (под редакцией Ариэля Резникофф, 2024).
В 2011 году в издательстве Litteraria Pragensia Карлова университета в Праге была опубликована книга «Пьер Жорис: Картографии промежуточного мира » под редакцией Питера Кокельберга, в которой были опубликованы эссе о творчестве Жориса, написанные, в частности, Мохаммедом Беннисом , Чарльзом Бернстайном , Николь Броссар , Клейтоном Эшлеманом , Алленом Фишером , Кристин Хьюм , Робертом Келли , Абдельвахабом Меддебом , Дженнифер Моксли , Жаном Портанте , Кэрри Ноланд, Элис Нотли , Марджори Перлофф и Николь Пейрафитт (2011).
Другие книги включают The Meridian: Final Version—Drafts—Materials Пола Целана (Stanford UP 2011), Canto Diurno #4: The Tang Extending from the Blade , (стихи, 2010), Justifying the Margins: Essays 1990-2006 (Salt Books), Aljibar I & II (стихи) и CD Routes, not Roots (с Муниром Бекеном, уд; Майком Бизио, бас; Беном Чадабе, перкуссия; Митчем Элродом, гитара; Ta'wil Productions). Другие переводы включают Paul Celan : Selections (UC Press) и Lightduress Пола Целана , который получил премию PEN Poetry Translation Award 2005 года. С Джеромом Ротенбергом он редактировал Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry .
Он женат на Николь Пейрафит .
Пьер Жорис, родившийся в Страсбурге , Франция , в 1946 году, вырос в Люксембурге . С 18 лет он переехал из Европы в США и Северную Африку и имеет как люксембургское, так и американское гражданство. После раннего обучения на медицинском факультете в Париже он решил посвятить себя литературе , особенно поэзии , и использовать английский (его четвертый язык) в качестве языка письма. В 1967 году он переехал в США, где получил степень бакалавра (с отличием) в Бард-колледже, а затем переехал в Нью-Йорк , где с 1969 по 1970 год редактировал андеграундный художественный журнал Corpus. После переезда в Лондон , Англия , в конце 1971 года Жорис основал литературный журнал Sixpack (совместно с Уильямом Прескоттом), в котором публиковалось множество новаторских стихотворений и переводов из США, Европы и других стран, и который сыграл важную роль в создании того, что стало известно как Возрождение британской поэзии 1970-х годов. В 1975 году Sixpack получил грант от CCLM (Координационного совета маленьких журналов), а также литературную премию Фела того года. В период с 1972 по 1975 год Джорис занимался аспирантурой, сначала по культурологии в Институте исследований США Лондонского университета под руководством профессора Эрика Моттрама , а затем в Эссекском университете , где в 1975 году он получил степень магистра по теории и практике литературного перевода под руководством приглашенного американского поэта Теда Берригана . Также в Лондоне в 1972 году он опубликовал свою первую брошюру стихов ( The Fifth Season ).
С 1976 по 1979 год Йорис преподавал на кафедре английского языка в Университете Константина I в Алжире . В это время он исследовал более широкий Магриб и особенно великую пустыню Сахара. Он вернулся в Лондон в 1979 году и в начале восьмидесятых преподавал в различных учреждениях, таких как кампусы Университета Мэриленда в Великобритании, одновременно расширяя свою карьеру в качестве внештатного автора и переводчика, например, делая обзоры для New Statesman , для которого он также написал краткое «Письмо из Парижа», и работая редактором и писателем для еженедельника третьего мира al-Zahaf al-Akhdar. Переехав в Париж, Йорис начал работать автором, комментатором, актером и редактором на France Culture , национальной французской радиостанции. В те годы он ежегодно возвращался в США для поэтических чтений и работал с различными соавторами над рядом проектов по переводу. В 1987 году, приглашенный Международной писательской программой Айовы (первый люксембуржец, получивший такое приглашение) провести осень в Айова-Сити, он воспользовался случаем, чтобы переехать в США. Сначала он переехал из Айовы в Бингемтон, штат Нью-Йорк , где начал докторскую диссертацию по сравнительному литературоведению, которую он должен был завершить в 1990 году; оттуда он переехал в Сан-Диего, где он был активным приглашенным поэтом на кафедре литературы Калифорнийского университета в Сан-Диего и встретил Николь Пейрафитт . В это время был запущен ряд проектов: помимо завершения нескольких сборников стихов и первого тома эссе, Йорис приступил к очень плодотворному сотрудничеству с поэтом и антологом Джеромом Ротенбергом . В 1993 году пара совместно редактировала и совместно переводила pppppp: ИЗБРАННЫЕ СЛОВА КУРТА ШВИТТЕРСА (Temple University Press) [2] , которые получили премию Pen Center USA West Award за перевод 1994 года, а в следующем году Selected Poems of Pablo Picasso под названием The Death of the Count of Orgaz & Other Writings. Йорис и Ротенберг также начали работу над двухтомной антологией авангардных произведений 20-го века, POEMS FOR THE MILLENNIUM: A UNIVERSITY OF CALIFORNIA BOOK OF MODERN & POSTMODERN POETRY, первый том которой был опубликован UCP в 1995 году, а второй в 1998 году. В 1992 году Йорис вернулся в долину Мид-Гудзон, чтобы занять должность преподавателя на кафедре английского языка в Университете Олбани, SUNY, где он преподавал до выхода на пенсию в 2013 году. В 2009 году он переехал в Бэй-Ридж, Бруклин, где живет со своей женой Николь Пейрафитт, артисткой перформанса, художницей и певицей. Пара продолжает работать вместе в различных направлениях, включая выступления с джазовыми музыкантами и совместное преподавание, например, на летних сессиях в Институте Джека Керуака в Университете Наропы в Боулдере, штат Колорадо. Николь Пейрафитт также иллюстрировала и создавала обложки для большинства книг Джориса с 1992 года. В настоящее время они участвуют в серии совместных перформансов под названием «Домопоэтические карстовые действия». [3]
Йорис опубликовал более 30 книг и брошюр со своими стихами, среди них:
Предстоящие:
Также следует отметить его переводы «Непризнаваемого сообщества » Мориса Бланшо и « От пустыни к книге » Эдмона Жабеса (Station Hill Press). А также его многочисленные переводы с английского на французский: « Блюз Мехико » Джека Керуака , а также Карла Соломона , Грегори Корсо , Пита Таунсенда , Джулиана Бека , Сэма Шепарда и совсем недавно «Водородного музыкального автомата» Аллена Гинзберга (либретто для французской премьеры оперы Филипа Гласса «Водородный музыкальный автомат» в 2009 году).
Разнообразный:
Йорис перевел на английский язык все стихотворения Пауля Целана (за исключением самых ранних и посмертно опубликованных на румынском языке) (первые три тома изданы Green Integer и Sun&Moon Press); издание «Избранное» Целана; и совсем недавно его речь «Меридиан» с материалами:
Совместно с Джеромом Ротенбергом он опубликовал двухтомную антологию произведений авангарда XX века « Стихи для тысячелетия: книга современной и постмодернистской поэзии Калифорнийского университета» (издательство Калифорнийского университета), первый том которой получил литературную премию ПЕН-клуба Окленда/Жозефины Майлз 1996 года .
Предыдущая совместная работа Ротенберга и Йориса «pppppp: Selected Writings of Kurt Schwitters» (Temple University Press, 1993, переиздано в 2002 году издательством Exact Change) была удостоена в 1994 году литературной премии ПЕН-центра США «За перевод».
Ротенберг и Йорис также совместно редактировали и переводили книгу «Похороны графа Оргаса и другие сочинения Пабло Пикассо» (Exact Change, 2004).
Как чтец и исполнитель перформанса , Йорис сотрудничает с перформанс-артисткой, певицей и художницей Николь Пейрафитт :
Другие выступления включают в себя:
Выпуск журнала «Самиздат» посвящен сотрудничеству Йориса и Ротенберга, в нем опубликованы оригинальные произведения и переводы обоих поэтов, а также эссе и стихи для поэтов и о поэтах.
В 2011 году Питер Кокельберг отредактировал книгу о Жорисе под названием « Пьер Жорис — Картографии промежуточного мира» , в которую вошли эссе, в том числе Мохаммеда Бенниса , Чарльза Бернстайна , Николь Броссар , Клейтона Эшлемана , Аллена Фишера , Кристин Хьюм, Роберта Келли, Регины Кейл-Сагаве, Абдельвахаба Меддеба , Дженнифер Моксли, Кэрри Ноланд, Элис Нотли , Марджори Перлофф и Николь Пейрафитт (Litteraria Pragensia, Карлов университет, Прага, 2011).
Самиздат № 7, под редакцией Роберта Аршамбо (зима 2001 г.): Ротенберг и Йорис: поэты тысячелетия. [6]
Oasis #18 (опубликовано Яном Робинсоном, Лондон, 197?); новые стихотворения PJ. Эссе о PJ Эрика Моттрама, Клейтона Эшлемана, Роберта Келли. Интервью с PJ Аллена Фишера.
Он живет в Бэй-Ридж, Бруклин , Нью-Йорк , со своей женой, художником мультимедийного перформанса и писательницей Николь Пейрафитт . У него двое сыновей, кинорежиссер и писатель Майлз Джорис-Пейрафитт [7] и кинопродюсер Джозеф Мастантуоно.