stringtranslate.com

Путешествие на Запад

Путешествие на Запад ( кит .西遊記; пиньинь : Xīyóu Jì ) — китайский роман, опубликованный в XVI веке во времена династии Мин и приписываемый У Чэнъэню . Он считается одним из величайших китайских романов и, возможно, самым популярным литературным произведением в Восточной Азии. [2] Он широко известен в англоязычных странах благодаря сокращенному переводу Артура Уэйли 1942 года «Обезьяна» .

Роман представляет собой вымышленный рассказ о паломничестве китайского буддийского монаха Сюаньцзана , который отправился в Индию в VII веке нашей эры, чтобы найти и собрать буддийские писания ( сутры ). [3] Роман сохраняет общую схему собственного рассказа Сюаньцзана, Великие танские записи о западных регионах , но приукрашивает его фантастическими элементами из народных сказок и вымысла автора. В этой истории Будда поручает монаху Тан Саньцзану (или «Трипитаке») отправиться в Индию и предоставляет ему трех защитников, которые соглашаются помочь ему, чтобы искупить свои грехи: Сунь Укун («Царь обезьян»), Чжу Бацзе и Ша Уцзин . Верхом на лошади Белого Дракона монах и его три защитника отправляются в мифическую версию Индии и просветляются через силу и добродетель сотрудничества.

Путешествие на Запад имеет прочные корни в китайской народной религии , китайской мифологии , китайском буддизме , конфуцианстве , даосском и буддийском фольклоре, а пантеон даосских бессмертных и буддийских бодхисаттв по-прежнему отражает определенные китайские религиозные взгляды сегодня, являясь источником вдохновения для многих современных манхва , манхуа , манга и аниме- сериалов. Неизменно популярный, [4] роман одновременно является комической приключенческой историей, юмористической сатирой на китайскую бюрократию, источником духовного прозрения и развернутой аллегорией .

История

Создание и авторство

Четыре главных героя, слева направо: Царь обезьян , Тан Саньцзан (на коне Белого дракона ), Чжу Бацзе и Ша Уцзин , изображенные в Длинном коридоре Летнего дворца в Пекине.
Издание, опубликованное в зале Шидэтан в Цзиньлине в 1592 году, считается самой ранней печатной версией «Путешествия на Запад» и содержит иллюстрации на разных страницах с подписями, изображающими различные сцены. [5]

Современная многотомная форма « Путешествия на Запад», состоящая из 100 глав , датируется XVI веком. [6] Приукрашенные истории, основанные на путешествии Сюаньцзана в Индию, распространялись в устной форме на протяжении столетий. Они появились в виде книг еще во времена династии Южная Сун (1127–1279). [6] Энциклопедия «Юнлэ» , завершенная в 1408 году, содержит отрывки из версии истории, написанной на разговорном китайском языке, а корейская книга 1423 года также включает фрагмент этой истории. [6] Самое раннее сохранившееся издание « Путешествия на Запад » было опубликовано в Нанкине в 1592 году. Два более ранних издания были опубликованы между 1522 и 1566 годами, но ни одной их копии не сохранилось. [6] [7]

Авторство « Путешествия на Запад» традиционно приписывается У Чэнъэню , но вопрос осложняется тем фактом, что большая часть материала романа произошла из народных сказок. [8] [9] Энтони С. Ю , писавший в 2012 году, предупреждал, что «этот неприятный спор об авторстве романа, подобный спору о приоритете его текстовых версий, колебался взад и вперед в течение почти столетия без разрешения». [10]

Ху Ши , литературовед, бывший канцлер Пекинского университета , а затем посол в США, писал в 1942 году, что роман, как полагают, был написан и опубликован анонимно У Чэнъэнем. Он рассуждал, что люди из родного города У приписали его ему еще в самом начале и вели записи об этом еще в 1625 году; таким образом, утверждал Ху, « Путешествие на Запад» было одним из самых ранних китайских романов, авторство которых официально задокументировано. [11]

Более поздние исследования ставят под сомнение эту атрибуцию. Дэвид Латтимор, специалист по китайской литературе из Университета Брауна, заявил в 1983 году: «Уверенность посла была совершенно неоправданной. В справочнике говорится, что У написал нечто под названием « Путешествие на Запад». В нем ничего не говорится о романе. Рассматриваемая работа могла быть любой версией нашей истории или чем-то совершенно иным». [12] Переводчик У. Дж. Ф. Дженнер отметил, что, хотя У знал китайскую бюрократию и политику, сам роман не содержит никаких политических подробностей, которые «довольно начитанный простолюдин не мог бы знать». [8]

Одна из интерпретационных традиций рассматривает «Путешествие на Запад» как результат писательской игры, которая была популярна среди китайских литераторов. [13] : 157 

Общий сюжет « Путешествия на Запад» «уже был частью китайской народной и литературной традиции в форме «народных историй с неформальным языком», поэтической повести и серии драматических пьес из шести частей , которые были транскрибированы и записаны до того, как была написана текущая версия. [9] Фрагменты более раннего текста, «Путешествие на Запад как повествование» , записаны в других текстах. [13] : 159  Повествовательные нити из этого более раннего текста, которые сохранились, - это пари между Королем Драконов реки Цзин и предсказателем судьбы Юань Шоучэном и состязание между паломниками и тремя даосскими демонами в Королевстве Медленной Повозки. [13] : 159 

Независимо от происхождения и авторства, «Путешествие на Запад» стало авторитетной версией этих народных историй [8] , и хотя совокупное авторство текста признано, У обычно считается автором печатной версии 1592 года, которая широко считается канонической. [13] : 158 

Историческая основа

Фарфоровая подушка с изображением персонажей
Большая пагода диких гусей в Сиане

Хотя «Путешествие на Запад» — это фэнтезийное произведение, оно основано на реальном путешествии китайского монаха Сюаньцзана (602–664), который отправился в Индию в VII веке, чтобы найти буддийские писания и привезти их в Китай. Сюаньцзан был монахом в храме Цзинту в императорской столице Чанъань (современный Сиань ) во времена поздней династии Суй и ранней династии Тан . Он покинул Чанъань в 629 году, вопреки запрету императора Тайцзуна из Тан на путешествия. С помощью сочувствующих буддистов Сюаньцзан отправился через Ганьсу и Цинхай в Кумул (Хами), а оттуда через горы Тянь-Шаня в Турфан . Затем в 630 году он пересек территории современных Кыргызстана , Узбекистана и Афганистана и вошел в Гандхару (северный Пакистан) . В течение следующих тринадцати лет Сюаньцзан путешествовал по Индии, посещая важные места паломничества буддистов, обучаясь в древнем университете в Наланде и вступая в споры с противниками буддизма.

Сюаньцзан покинул Индию в 643 году и вернулся в Чанъань в 646 году. Хотя он бросил вызов императорскому запрету на поездки, когда уезжал, Сюаньцзан получил теплый прием от императора Тайцзуна по возвращении. Император предоставил деньги и поддержку проектам Сюаньцзана. Он присоединился к монастырю Да Циен (Монастырь Великой Материнской Милости), где руководил строительством Большой пагоды диких гусей для хранения писаний и икон, которые он привез из Индии. Он описал свое путешествие в книге « Великие танские записи о западных регионах» . При поддержке императора он основал институт в монастыре Юйхуа Гун (Дворец сияния нефрита), посвященный переводу писаний, которые он привез. Его переводческая и комментаторская работа сделала его основателем школы символов Дхармы в буддизме. Сюаньцзан умер 7 марта 664 года. Монастырь Синцзяо был основан в 669 году для хранения его праха.

Синопсис

Китайская иллюстрация XVIII века, изображающая сцену из «Путешествия на Запад»
Иллюстрированное издание истории

Роман состоит из 100 глав, которые можно разделить на четыре неравные части.

Первая часть

Первая часть, включающая главы 1–7, представляет собой самостоятельное введение в основную историю. Она полностью посвящена ранним подвигам Сунь Укуна , обезьяны, рожденной из камня, вскормленного Пятью Элементами , который изучает искусство Дао , 72 полиморфных превращения, сражения и секреты бессмертия, и чье коварство и сила приносят ему имя Цитянь Дашэн ( упрощенный китайский :齐天大圣; традиционный китайский :齊天大聖), или «Великий Мудрец, Равный Небу». Его силы растут, чтобы соответствовать силам всех восточных (даосских) божеств, и пролог достигает кульминации в восстании Суня против Неба, в то время, когда он получил пост в небесной бюрократии . Гордыня становится причиной его падения, когда Будде удается запереть его под горой, запечатав ее талисманом на пятьсот лет.

Вторая часть

Вторая часть (главы 8–12) знакомит с Тан Саньзаном через его раннюю биографию и предысторию его великого путешествия. Обеспокоенный тем, что « земля Юга (т. е. Китай Тан ) знает только жадность, гедонизм, распущенность и грехи», Будда поручает бодхисаттве Авалокитешваре ( Гуаньинь ) искать в Китае того, кто заберет буддийские сутры «трансцендентности и убеждения для доброй воли» обратно. Часть этого раздела также касается того, как Тан Саньцзан становится монахом (а также раскрывает свою прошлую жизнь в качестве ученика Будды по имени «Золотая Цикада» (金蟬子 Jīn Chánzi ) и как император Тайцзун отправляет его в это паломничество , который ранее избежал смерти с помощью чиновника в Подземном мире . В этой истории Тан Саньцзан считается аллегорическим представлением человеческого сердца.

Третья часть

Третья и самая длинная часть работы — главы 13–99, эпизодическая приключенческая история, в которой Тан Саньцзан отправляется за буддийскими писаниями из храма Лэйинь на пике Стервятника в Индии, но по пути сталкивается с различными злом. Действие раздела происходит в малонаселенных землях вдоль Шелкового пути между Китаем и Индией. География, описанная в книге, однако, почти полностью фантастическая; как только Тан Саньцзан покидает Чанъань , столицу Тан, и пересекает границу (где-то в провинции Ганьсу ), он оказывается в пустыне глубоких ущелий и высоких гор, населенных демонами и духами животных, которые считают его потенциальной едой (так как считалось, что его плоть дает бессмертие тому, кто ее съест), с редкими скрытыми монастырями или королевскими городами-государствами среди суровых условий.

Эпизоды состоят из 1–4 глав и обычно включают в себя захват Тан Саньцзана и угрозу его жизни, в то время как его ученики пытаются найти изобретательный (и часто жестокий) способ его освобождения. Хотя некоторые из затруднительных положений Тан Саньцзана носят политический характер и связаны с обычными людьми, они чаще всего состоят из стычек с различными демонами, многие из которых оказываются земными проявлениями небесных существ (чьи грехи будут искуплены поеданием плоти Тан Саньцзана) или животными-духами с достаточными даосскими духовными заслугами, чтобы принять получеловеческие формы.

Главы 13–22 не следуют этой структуре в точности, поскольку они знакомят нас с учениками Тан Саньцзана, которые, вдохновленные или подстрекаемые Гуаньинь , встречаются и соглашаются служить ему по пути, чтобы искупить свои грехи в прошлых жизнях.

Глава 22, где представлен Ша Уцзин, также предоставляет географическую границу, поскольку река, которую пересекают путешественники, приводит их на новый « континент ». Главы 23–86 происходят в дикой местности и состоят из 24 эпизодов различной продолжительности, каждый из которых характеризуется различным магическим монстром или злым магом. Есть непроходимо широкие реки, пылающие горы , королевство с полностью женским населением, логово соблазнительных духов-пауков и множество других сценариев. На протяжении всего путешествия четыре ученика должны отбивать атаки на своего мастера и учителя Тан Саньцзана со стороны различных монстров и бедствий.

Настоятельно предполагается, что большинство этих бедствий спровоцировано судьбой и/или Буддой, поскольку, хотя нападающие монстры обладают огромной силой и многочисленны, четыре путешественника не получают никакого реального вреда. Некоторые из монстров оказываются сбежавшими небесными зверями, принадлежащими бодхисаттвам или даосским мудрецам и божествам. Ближе к концу книги есть сцена, где Будда приказывает исполнить последнее бедствие, потому что Тан Саньцзан не хватает одного из 81 несчастий, необходимых для достижения состояния Будды .

В главе 87 Тан Саньцзан наконец достигает пограничных земель Индии, а главы 87–99 представляют волшебные приключения в несколько более приземленной обстановке. Наконец, после паломничества, которое, как говорят, заняло четырнадцать лет (на самом деле текст содержит свидетельства только о девяти из этих лет, но, по-видимому, было место для добавления дополнительных эпизодов), они прибывают в полуреальное, полулегендарное место назначения Пик Стервятника , где в сцене одновременно мистической и комической Тан Саньцзан получает писания от живого Будды.

Четвертая часть

В главе 100, последней главе, кратко описывается обратное путешествие в империю Тан и последствия, в которых каждый путешественник получает награду в виде должностей в небесной бюрократии. Сунь Укун и Тан Саньцзан оба достигают состояния Будды , Ша Уцзин становится архатом , Бай Лун Ма становится нагой, а Чжу Бацзе, чьи добрые дела всегда сдерживались его жадностью, повышается до очистителя алтарей (т. е. пожирателя излишков подношений на алтарях).

Персонажи

Сунь Укун / Король обезьян

Иллюстрация Сунь Укуна

Сунь Укун (孫悟空) (пиньинь: sūnwùkōng) — имя, данное этому персонажу его учителем Субхути , последняя часть которого означает « Пробужденный к Пустоте » (в переводе Уэйли, Осознающий Пустоту ); его часто называют « Королем Обезьян ». Он родился на Горе Цветочных Фруктов из каменного яйца, которое образовалось из древней скалы, созданной соединением Неба и Земли. Сначала он отличился тем, что храбро вошел в Пещеру Водяной Завесы на горе; за этот подвиг его племя обезьян дает ему титул «Красивый Король Обезьян (美猴王, měi hóuwáng)». Увидев, как его собрат-обезьяна умирает от старости, он решает путешествовать по миру, чтобы искать Дао и найти способ жить вечно. В конце концов он нашел «Великого Мастера Бодхи (菩提祖師, pútí zǔshī)», который научил его 72 небесным методам трансформации и «облаку-кувырку», которое позволяет ему почти мгновенно преодолевать 108 000 ли . После того, как он разозлил нескольких богов и привлек внимание Нефритового императора , ему дали второстепенную должность на небесах в качестве Хранителя лошадей (弼馬溫, bìmǎwēn), чтобы они могли следить за ним. Когда Сунь понял, что ему дали самую низкую должность на небесах и что он не считается полноценным богом, он очень разгневался. Вернувшись на свою гору, он поднял флаг и объявил себя «Великим Мудрецом, равным Небу (齊天大聖, qí tiān dàshèng)». Нефритовый император отправляет небесных солдат арестовать Сунь Укуна, но никто из них не преуспевает. У Нефритового императора нет выбора, кроме как назначить его хранителем небесного персикового сада. Различные сорта персиковых деревьев в саду приносят плоды каждые 3000, 6000 и 9000 лет, и употребление их плоти дарует бессмертие и другие дары, поэтому Сунь Укун съедает почти все спелые персики. Позже, после того как феи, которые приходят собирать персики для небесного персикового банкета Си Ванму, сообщают Сунь Укуну, что его не пригласили, и высмеивают его, он снова начинает доставлять неприятности на Небесах, крадя небесное вино с персикового банкета и съедая пилюли бессмертия Лао -цзы. Он побеждает армию из 100 000 небесных солдат во главе с Четырьмя Небесными Королями , Эрлан Шеном и Нэчжа . В конце концов, Нефритовый император обращается к Будде, который запечатывает Укуна под горой под названием Гора Пяти Элементов после того, как последний проигрывает пари относительно того, сможет ли он выпрыгнуть из руки Будды одним кувырком. Сунь Укун находится под горой в течение 500 лет и не может сбежать из-за печати, которая была наложена на гору. Позже он освобождается, когда Тан Саньцзан находит его во время паломничества и принимает его в ученики.

Его основное оружие — посох « Руйи Цзингу Банг », который он может уменьшать до размеров иглы и держать в ухе, а также расширять до гигантских размеров. Стержень, который весит 17 550 фунтов (7 960 кг), изначально был столбом, поддерживающим подводный дворец Короля Драконов Восточного моря , но он смог вытащить его из своей опоры и может легко им размахивать. Король Драконов сказал Сунь Укуну, что он может получить посох, если сможет его поднять, но разозлился, когда обезьяна действительно смогла его вытащить, и обвинил его в воровстве. Сунь Укун был оскорблен, поэтому он потребовал доспехи и отказался уходить, пока не получит их. Король Драконов Востока и другие короли драконов, опасаясь, что Сунь посеет хаос в их владениях, дали ему комплект золотых доспехов. Эти дары, в сочетании с его поглощением персиков бессмертия, стиранием своего имени из Книги Мертвых, питьем небесного вина с Персикового фестиваля, употреблением пилюль бессмертия Лао -цзы и закалкой в ​​Печи Восьми Триграмм Лао-цзы (после чего он обрел твердое как сталь тело и огненные золотые глаза, которые могли видеть далеко вдаль и сквозь любую маскировку), делают Сунь Укуна, безусловно, самым сильным членом паломничества. Помимо этих способностей, он также может вырывать волосы из своего тела и дуть на них, чтобы превратить их во все, что пожелает (обычно в клонов себя, чтобы получить численное преимущество в битве). Кроме того, он является мастером 72 методов трансформации (七十二变), [a] и может превращаться во все, что существует (одушевленное и неодушевленное). [a] Примечательно, однако, что Сунь не может сражаться под водой так же хорошо, и часто паломничество должно полагаться на Пигси и Сэнди для морского боя. Обезьяна, ловкая и сообразительная, использует эти навыки, чтобы победить всех, кроме самых могущественных демонов, на своем пути.

Поведение Суня контролируется повязкой, которую надевает ему на голову Гуаньинь , и которую сам Сунь Укун не может снять до конца путешествия. Тан Саньцзан может затянуть эту повязку, повторяя «Мантру затягивания кольца» (которой его научила Гуаньинь) всякий раз, когда ему нужно его наказать. Ученики Тан Саньцзана называют это заклинание «Сутрой головной боли». Тан Саньцзан быстро повторяет эту мантру, когда Сунь не слушается его.

Детская игривость и часто глупая импульсивность Сунь Укуна контрастируют с его хитрым умом. Это, в сочетании с его большой силой, делает его героем-трикстером . Его выходки представляют собой более легкую сторону в долгом и опасном путешествии в неизвестность.

После завершения путешествия Сунь получает титул Победоносного Сражающегося Будды (斗战胜佛;鬥戰勝佛; dòu zhànshèng fó ) и возносится в состояние Будды .

Тан Саньцзан / Трипитака

Иллюстрация Тан Саньцзан

Монах Тан Саньцзан (唐三藏, что означает «Мастер Трипитаки Тан», где Тан относится к династии Тан , а Саньцзан относится к Трипитаке , основным категориям текстов в буддийском каноне, который также используется в качестве почетного титула для некоторых буддийских монахов) — буддийский монах, который с детства отказался от своей семьи, чтобы стать монахом. Во многих английских версиях истории его просто называют « Трипитака ». Он отправился в королевство Тяньчжу (天竺国, название Индии в древнем Китае), чтобы вернуть оригинальные буддийские писания для Китая. Хотя он беспомощен в защите, бодхисаттва Гуаньинь помогает ему, находя могущественных учеников, которые помогают и защищают его в его путешествии. Взамен ученики получат просветление и прощение за свои грехи, как только путешествие будет завершено. По пути они помогают местным жителям, побеждая различных монстров и демонов, которые пытаются обрести бессмертие, поглотив плоть Тан Саньцзана.

Чжу Бацзе / Пигси

Иллюстрация Чжу Бацзе

Чжу Бацзе (豬八戒, дословно «Свинья восьми запретов») также известен как Чжу Унэн («Свинья, пробудившаяся к силе»), и получил прозвище « Свинья-монах », « Свинья », « Свиной » или просто « Свинья » на английском языке.

Когда-то бессмертный, который был Маршалом Небесного Навеса, командующим 100 000 морских солдат Млечного Пути , он слишком много выпил во время празднования богов и попытался преследовать богиню луны Чанъэ , ​​что привело к его изгнанию в мир смертных. Он должен был переродиться человеком, но оказался в утробе свиньи из-за ошибки на Колесе Реинкарнации, которая превратила его в получеловека, полусвинью, гуманоидного свиного монстра. Чжу Бацзе был очень жадным и не мог выжить, не объедаясь. Оставаясь в Юньчжань Дун («пещере облачного пути»), он был уполномочен Гуаньинь сопровождать Тан Саньцзана в Индию и получил новое имя Чжу Унэн.

Однако страсть Чжу Бацзе к женщинам привела его в семейную деревню Гао, где он выдал себя за красивого молодого человека и помог победить группу грабителей, которые пытались похитить девушку. В конце концов семья согласилась позволить Чжу Бацзе жениться на девушке. Но в день свадьбы он выпил слишком много алкоголя и случайно вернулся в свою первоначальную форму. Будучи крайне шокированными, жители деревни убежали, но Чжу Бацзе хотел оставить свою невесту, поэтому он сказал отцу невесты, что если через месяц семья все еще не согласится позволить ему оставить невесту, он заберет ее силой. Он также запер невесту в отдельном здании. В этот момент Тан Саньцзан и Сунь Укун прибыли в семейную деревню Гао и помогли победить его. Переименованный Тан Саньцзаном в Чжу Бацзе, он впоследствии присоединился к паломничеству на Запад.

Его любимым оружием является цзючидингпажелезные грабли с девятью зубьями »). Он также способен на 36 трансформаций и может путешествовать по облакам, но не так быстро, как Сунь Укун. Однако Чжу известен своими боевыми навыками в воде, которые он использовал в битве с Ша Уцзином, который позже присоединился к ним в путешествии. Он является вторым по силе членом команды. [ необходима цитата ]

Страсть Пигси к женщинам, его крайняя лень и жадность сделали его духовность самой низкой в ​​группе, даже Белый Драконий Конь достиг большего, чем он, и он остался на Земле и получил титул «Чистильщика алтарей», с обязанностью вечно чистить каждый алтарь в каждом буддийском храме, поедая излишки подношений.

Ша Вуцзин / Сэнди

Иллюстрация Ша Уцзина

Ша Уцзин (沙悟淨, «Песок, пробужденный к чистоте»), получивший прозвище « Монах Песка », « Песчаный монах », « Песчаный человек », « Песчаная фея », « Песчаный орк », « Песчаный огр », « Песчаный тролль» , « Песчаный они», « Песчаный демон » , « Песчаный монстр », « Песчаный громила », « Песчаный » или « Песчаный » на английском языке, когда-то был небесным генералом, поднимающим занавес, который стоял у императорской колесницы в Зале чудесного тумана. Он был сослан в мир смертных и стал выглядеть как песочный человек, орк, огр, тролль, они, демон, монстр или громила, потому что он случайно разбил хрустальный кубок, принадлежавший Королеве- матери Запада во время Персикового банкета. Теперь отвратительный бессмертный поселился в реке Текучих песков, терроризируя окрестные деревни и путешественников, пытающихся пересечь реку. Однако он был покорен Сунь Укуном и Чжу Бацзе, когда отряд Тан Саньцзана наткнулся на него. Они впоследствии приняли его, как часть паломничества на Запад.

Оружие Ша Уцзина — магический деревянный посох, обернутый жемчужными нитями, хотя в художественных работах и ​​адаптациях он изображен с посохом-лопатой монаха . Он также знает 18 методов трансформации и очень эффективен в водном бою. Он известен как самый послушный, логичный и вежливый из трех учеников и всегда заботится о своем учителе, редко вступая в препирательства своих товарищей-учеников. У него нет серьезных недостатков или каких-либо необычных характеристик. Из-за этого его иногда рассматривают как второстепенного персонажа. Однако он служит миротворцем группы, посредничая между Укуном, Бацзе и даже Тан Саньзаном и другими. Он также является человеком, с которым Тан Саньзаном консультируется, когда сталкивается с трудными решениями.

В конце пути он становится архатом , что дает ему более высокий уровень возвышения, чем Чжу Бацзе, которому суждено очищать алтари, но более низкий духовный уровень, чем Сунь Укун и Тан Саньцзан, которым даровано состояние Будды .

Продолжения

Короткий сатирический роман «Сиюбу» (西遊補, «Дополнение к путешествию на Запад», ок.  1640 г. ) повествует о Сунь Укуне , который оказывается в ловушке в волшебном мире снов, созданном демоном-рыбой Цин, воплощением желания (, цин). Сунь путешествует вперед и назад во времени, в течение которого он служит помощником Короля Ада и судит душу недавно умершего предателя Цинь Хуэя во времена династии Сун , принимает облик прекрасной наложницы и становится причиной падения династии Цинь , и даже сталкивается с Парамитой , одним из своих пяти сыновей, рожденных ракшасской принцессой Железным Веером , [b] на поле битвы во времена династии Тан . [14] События «Сиюбу» происходят между концом 61-й и началом 62-й главы « Путешествия на Запад» . [15] Автор, Дун Юэ (董說), написал книгу, потому что хотел создать противника — в данном случае желание — которого Сунь не смог бы победить с его огромной силой и боевым мастерством. [16]

Известные переводы на английский язык

Сокращенный

Литературовед Эндрю Х. Плакс указывает, что сокращение Уэйли отражало его интерпретацию романа как «народной сказки»; этот «блестящий перевод... через его выбор эпизодов породил обманчивое впечатление, что это по сути сборник популярных материалов, отмеченных народным остроумием и юмором». Уэйли последовал примеру Ху Ши , как показано во введении Ху к изданию 1943 года. Ху презирал аллегорические интерпретации романа как духовного, а также физического поиска, заявляя, что они устарели. Вместо этого он настаивал на том, что истории были просто комичными. Ху Ши выступил против тщательно продуманных аллегорических прочтений романа, ставших популярными во времена династии Цин, но не учитывает уровни смысла и более свободную аллегорическую структуру, которые показали недавние исследователи в Китае и на Западе. [20]

Несокращенный

Медиа-адаптации

Царь обезьян и другие обезьяны горы Хуаго в исполнении артистов пекинской оперы , из представления в театре Тяньчань , Шанхай, Китай, 19 декабря 2014 г.

Saiyūki (西遊記) , также известный под своим английским названием Monkey и обычно упоминаемый по своей заглавной песне "Monkey Magic" — японский телесериал с Масааки Сакаи в главной роли , созданный Nippon TV и International Television Films совместно с NHK (Japan Broadcasting Corporation) и транслировавшийся с 1978 по 1980 год на Nippon TV. Он был переведен на английский язык BBC.

В 1980-х годах Центральное телевидение Китая (CCTV) выпустило и выпустило в эфир телевизионную адаптацию « Путешествия на Запад» под тем же названием, что и оригинальное произведение. Второй сезон был снят в конце 1990-х годов и включал в себя части оригинального произведения, которые были пропущены в первом сезоне.

В 1988 году по мотивам японского аниме-сериала « Дораэмон» вышел фильм под названием «Дораэмон: Запись параллельного визита Нобиты на Запад», основанный на той же истории.

В 1997 году джазовый композитор из Бруклина Фред Хо представил свою джазовую оперу « Путешествие на Восток » в Бруклинской музыкальной академии , которую он развил в то, что он описал как «серийный фэнтезийный приключенческий музыкальный/театральный эпос» « Путешествие за пределы Запада: Новые приключения обезьяны» . Пронизанная поп-культурой интерпретация Хо истории Короля обезьян была исполнена с большим успехом. [ необходима цитата ]

Он также попал в Mass Electronic Entertainment Media (переосмысленная адаптация видеоигры) в 2009 году под названием Enslaved: Odyssey to the West , которая была выпущена в октябре 2010 года для Microsoft Windows , PlayStation 3 и Xbox 360. Он был разработан Ninja Theory и издан Bandai Namco Entertainment . Главного героя «Обезьяну» играет Энди Серкис .

20 апреля 2017 года австралийские ABC , TVNZ и Netflix объявили, что в Новой Зеландии стартовало производство нового телесериала с живыми актерами The New Legends of Monkey , премьера которого состоится в 2018 году. Сериал, основанный на Journey to the West , состоит из 10 получасовых эпизодов. Несмотря на энтузиазм по поводу нового сериала, он также вызвал некоторую критику за « обеление » [26], поскольку никто из основных актеров не имеет китайского происхождения, а двое из главных героев имеют тонганское происхождение [27], в то время как только один, Чай Хансен , имеет наполовину азиатское (его отец таец) происхождение. [28]

Совсем недавно, в 2017 году, Viki и Netflix представили южнокорейское шоу под названием «Корейская одиссея» — современный комедийный пересказ, который начинается с выхода Сунь Укуна/Сон О-Гона и реинкарнации Тан Санзана/Самджана.

В августе 2020 года Game Science Studios анонсировала видеоигру под названием Black Myth: Wukong . [29] Она была выпущена 20 августа 2024 года для PlayStation 5 и ПК. Также планируется выпуск на более поздний срок для Xbox Series X/S. Сюжет игры разворачивается после основных событий романа.

16 мая 2020 года The Lego Group выпустила тему Lego Monkie Kid , в которой Journey of the West была указана как основное вдохновение, с участием многих персонажей из оригинальной работы. Четыре дня спустя, 20 мая, был выпущен пилот анимационного телесериала, совпадающий с темой, а затем был взят для производства и выпущен по частям, начиная с сентября 2020 года.

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^ ab Здесь эти числа не указывают на пределы силы Сунь Укуна, а часто используются для обозначения бесконечности.
  2. ^ Парамита — единственный сын, который появляется и назван по имени в романе. Эти сыновья изначально не появлялись в «Путешествии на Запад» .

Ссылки

  1. ^ Ю (2012), стр. 18.
  2. ^ Хердиан, Дэвид (2005). Обезьяна: Путешествие на Запад . стр. 7. — вероятно, самая популярная книга во всей Восточной Азии.
  3. ^ «Путешествие на Запад | Автор, Краткое содержание, Персонажи и Факты | Britannica». www.britannica.com . 21 августа 2024 г. . Получено 21 августа 2024 г. .
  4. ^ «Обезьянничанье с Нобелевской премией: «Путешествие на Запад» У Чэньэня». Los Angeles Review of Books . 13 октября 2013 г. Это краеугольный текст восточной художественной литературы: его статус в азиатской литературной культуре можно сравнить с «Кентерберийскими рассказами» или «Дон Кихотом» в европейской литературе.
  5. ^ "ANiMAL-Art Science Nature Society". Национальный дворец-музей . 26 января 2019 г.
  6. ^ abcd Чанг (2010), стр. 55.
  7. ^ Ю (2012), стр. 17–18.
  8. ^ abc Дженнер 1984
  9. ^ ab "Путешествие на Запад". Encyclopedia Britannica . 10 мая 2023 г. Получено 22 мая 2023 г.
  10. ^ Ю (2012), стр. 10.
  11. ^ Ху Ши (1942). «Введение». В Артуре Уэйли (ред.). Обезьяна . Перевод Артура Уэйли. Нью-Йорк: Grove Press. С. 1–5.
  12. ^ ab Lattimore, David (6 марта 1983 г.). «Полная „Обезьяна“». The New York Times .
  13. ^ abcd Sun, Hongmei (2024). «Игра в путешествие на Запад». В Го, Ли; Эйман, Дуглас; Sun, Hongmei (ред.). Игры и игры в китайской и синофонской культурах . Сиэтл, Вашингтон: University of Washington Press . ISBN 9780295752402.
  14. ^ Дун, Юэ; У, Чэньгун (2000). Башня мириад зеркал: Дополнение к «Путешествию на Запад» . Мичиганская классика в китаеведении. Перевод Лин, Шуэнь-фу; Шульц, Ларри Джеймс. Энн-Арбор: Центр китайских исследований, Мичиганский университет. ISBN 9780892641420.
  15. ^ Донг и Ву (2000), стр. 5.
  16. ^ Донг и Ву (2000), стр. 133.
  17. ^ У Чэн-энь; Артур Уэйли (1984) [1942]. Обезьяна . Перевод Артура Уэйли. Нью-Йорк: Гроув Пресс. п. 7. ISBN 9780802130860.
  18. ^ Плакс, Эндрю (1977). «Обзор: «Путешествие на Запад» Энтони К. Ю». MLN . 92 (5): 1116–1118. doi :10.2307/2906900. JSTOR  2906900.
  19. ^ Ропп, Пол С. (1990). «Отличительное искусство китайской художественной литературы». Наследие Китая: Современные перспективы китайской цивилизации . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 321, примечание 12. ISBN 9780520064409.
  20. ^ Плакс (1994), стр. 274–275.
  21. ^ Ван Флит, Джон Дарвин (31 января 2021 г.). «Monkey King (Обзор)». Asian Review of Books . Получено 18 февраля 2021 г. .
  22. ^ Издательство Чикагского университета : ISBN HC 0-226-97145-7 , ISBN 0-226-97146-5 , ISBN 0-226-97147-3 , ISBN 0-226-97148-1 ; ISBN ПБ 0-226-97150-3 , ISBN 0-226-97151-1 ; ISBN 0-226-97153-8 ; ISBN 0-226-97154-6 .        
  23. ^ Плакс (1994), стр. 283.
  24. ^ Foreign Languages ​​Press Beijing. ( ISBN 0-8351-1003-6 , ISBN 0-8351-1193-8 , ISBN 0-8351-1364-7 ); издание 1993 года в четырех томах: ISBN 978-7-119-01663-4 ; издание 2003 года в шести томах с оригиналом на китайском языке на левой странице, переводом на английском языке на правой странице: ISBN 7-119-03216-X     
  25. ^ Плакс (1994), стр. 283.
  26. Уайтхед, Мэт (20 апреля 2017 г.). «'Monkey Magic' Returns As Filming Begins On 'The Legend of Monkey' In New Zealand». Huffington Post . Получено 20 апреля 2017 г.
  27. Ма, Вэньлэй (26 января 2018 г.). «Автор New Legends of Monkey отвечает на обвинения в «отбеливании»». news.com.au .
  28. ^ "Chai Romruen". IMDb . Получено 20 апреля 2017 г.
  29. ^ «Великолепная экшен-RPG Black Myth: Wukong представлена ​​с расширенным игровым трейлером — IGN». 20 августа 2020 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки