stringtranslate.com

Шотландские канадцы

Шотландские канадцы — это люди шотландского происхождения или наследия , живущие в Канаде. Будучи третьей по величине этнической группой в Канаде и одними из первых европейцев, поселившихся в стране, шотландцы оказали большое влияние на канадскую культуру с колониальных времен. Согласно переписи населения Канады 2016 года , число канадцев , заявляющих о полном или частичном шотландском происхождении, составляет 4 799 010 человек, [3] или 13,93% от общей численности населения страны. На острове Принца Эдуарда самая высокая численность шотландских потомков - 41%.

Шотландско -ирландские канадцы представляют собой аналогичную этническую группу. Они произошли от низинных шотландцев и северных англичан через Ольстер , поэтому некоторые соблюдают многие из тех же традиций, что и шотландцы.

Категорически шотландские канадцы составляют подгруппу британских канадцев , которая является дальнейшей подгруппой европейских канадцев . [а]

История

Раннее шотландское поселение

Шотландцы имеют долгую историю в Канаде, насчитывающую несколько столетий. Многие города, реки и горы были названы в честь шотландских исследователей и торговцев, таких как залив Маккензи на Юконе (названный в честь сэра Александра Маккензи ), а другие названы в честь мест в Шотландии, таких как Калгари (названный в честь шотландского пляжа). ), или Банф, Альберта, названный в честь Банфа, Абердиншир . В частности, атлантическая провинция Новая Шотландия в переводе с латыни означает «Новая Шотландия». Когда-то шотландцы составили авангард движения европейцев по континенту. В более современные времена иммигранты из Шотландии сыграли ведущую роль в социальной, политической и экономической истории Канады, заняв видное место в банковском деле , профсоюзах и политике . [15]

Первый документально подтвержденный источник шотландцев на территории, которая впоследствии стала Канадой, взят из «Саги об Эрике Рыжем» и экспедиции викингов 1010 года нашей эры в Винланд (буквально «страна лугов»), который, как полагают, относится к острову Ньюфаундленд . Принц викингов Торфинн Карлсефни взял в Винланд двух шотландских рабов. [16] Когда длинные корабли пришвартовались вдоль побережья, они отправили рабов на берег, чтобы те бежали вдоль набережной, чтобы оценить, безопасно ли следовать за ними остальной части команды. После того, как шотландцы прожили день, не подвергаясь нападениям ни со стороны людей, ни со стороны животных, викинги сочли безопасным провести ночь на берегу. Экспедиция была прекращена три года спустя; оригинальные саги передавались в устной традиции, а затем были записаны 250 лет спустя.

Самоидентифицированные шотландские канадцы составляют большинство в некоторых частях Новой Шотландии и на острове Принца Эдуарда (районы, окрашенные в голубой цвет).

Утверждается , что апокрифическое путешествие в 1398 году капитана по имени Зихмни , предположительно Генриха I Синклера, графа Оркнейских островов , достигло Атлантической Канады, а также Новой Англии.

Толкающие факторы

Проблемы в Шотландии в XVIII и XIX веках породили постоянный приток эмигрантов. Некоторые искали политического убежища после неудавшихся восстаний якобитов в 1688 , 1715 и 1745 годах . Gàidhealtachd традиционно был католиком, и многие гэлы приехали в Канаду после того, как им грозило выселение за свои религиозные убеждения . [17] [18]

Иммигранты, прибывшие после 1759 года, были в основном фермерами Хайленда, которые были вынуждены покинуть свои фермы (арендованные земли) во время расчисток Хайленда и Лоуленда , чтобы освободить место для выпаса овец из-за Британской сельскохозяйственной революции .

Другие пришли в результате голода. В 1846 году посевы картофеля были поражены той же грибковой болезнью, которая привела к Великому ирландскому голоду , и большинство фермеров Хайленда очень зависели от картофеля как источника пищи. Ожидалось, что фермеры будут работать в ужасных условиях, и хотя некоторые домовладельцы старались уменьшить последствия голода для своих арендаторов, многие домовладельцы просто прибегали к выселению. В частности, Джон Гордон из Клюни стал объектом критики в газетах, когда многие из его фермеров были вынуждены жить на улицах Инвернесса . Гордон прибегнул к найму флота кораблей и насильственной переправке своих гебридских землевладельцев в Канаду, где они были удобно оставлены канадским властям. Некоторые более сочувствующие домовладельцы предоставили бесплатный проход к лучшей жизни. Неурожаи продолжались и в 1850-х годах, и программы помощи голодающим стали полупостоянными. В течение десяти лет после 1847 года со всего Хайленда было отправлено более 16 000 фермеров за границу, в Канаду и Австралию.

Факторы притяжения

В Канаде было много земли, рабочих мест и новых возможностей, что создавало фактор притяжения. Правительство сообщило некоторым потенциальным иммигрантам о преимуществах, отправив агентов для вербовки ирландских и шотландских эмигрантов для поселения в западной Канаде в период с 1867 по 1920-е годы. Правительство Канады надеялось развивать экономику в малонаселенной западной части страны. Она открыла офисы в городах Ирландии и Шотландии, а агенты разъезжали по стране, расклеивая привлекательные плакаты, читая лекции, раздавая брошюры и пытаясь один на один убедить фермеров и рабочих в достоинствах жизни в Канаде. Хотя многие люди согласились эмигрировать, агенты столкнулись с конкуренцией со стороны США, Новой Зеландии, Австралии и Южной Африки, а противники эмиграции предупреждали о трудностях в Канаде. Агенты не вызвали «эмиграционной лихорадки», но они все же использовали чувство беспокойства, которое, если его развивать, могло привести к решению эмигрировать. [19]

Масштабная миграция

Бамстед (1981) отмечает, что между 1760 и 1860 годами миллионы людей эмигрировали из Великобритании. До 1815 года эмиграция не поощрялась, но эмиграция из Шотландии в приморские провинции составляла одну из основных составляющих исхода; к 1815 году шотландцы сформировали там одну из трех основных этнических групп. Большинство эмигрантов были неквалифицированными фермерами, говорящими на гэльском языке, которые собирались в изолированных общинах. Приморье привлекало их возможностью остаться в покое и вести традиционный образ жизни. [20]

Большая группа ольстерских шотландцев , многие из которых сначала поселились в Нью-Гемпшире , переехала в Труро, Новая Шотландия, в 1761 году. В 1772 году на остров Принца Эдуарда начала прибывать волна гэлов , а в 1773 году корабль «Гектор» привез 200 гэлей в Пикту , положив начало новому потоку эмиграции из Хайленда - лозунг города - «Место рождения Новой Шотландии». В конце 18 века остров Кейп-Бретон стал центром шотландского гэльского поселения, где говорили только на шотландском гэльском языке . [ нужна цитата ]

Ряд шотландских сторонников британской короны, бежавших из Соединенных Штатов в 1783 году, прибыли в графство Гленгарри (в восточном Онтарио ) и Новую Шотландию. В 1803 году лорд Томас Дуглас, 5-й граф Селкирк , сочувствовавший тяжелому положению обездоленных землевладельцев (фермеров-арендаторов в Хайленде), привез на остров Принца Эдуарда 800 колонистов. В 1811 году он основал колонию Ред-Ривер как проект шотландской колонизации на площади 300 000 квадратных километров (120 000 квадратных миль) в том, что позже станет провинцией Манитоба - земля, которая была предоставлена ​​​​Компанией Гудзонова залива , в том, что упоминается. как Селкиркская концессия . [ нужна цитата ]

Остров Принца Эдуарда (PEI) также находился под сильным влиянием шотландских гэльских поселенцев. Одним из видных поселенцев в PEI был Джон Макдональд из Гленаладейла , который задумал отправить гэлов в Новую Шотландию в больших масштабах после Каллодена. Имя Макдональд до сих пор доминирует на острове, куда в конце 18 века прибыл большой приток поселенцев, преимущественно католиков из Хайленда. Другая большая группа гэлов прибыла в 1803 году. Эту миграцию, в первую очередь с острова Скай , организовал граф Селкирк .

Нью-Брансуик стал домом для многих шотландцев. В 1761 году полк Хайленда разместил гарнизон в форте Фредерик . Окружающие земли, обследованные капитаном Брюсом в 1762 году, привлекли многих шотландских торговцев, когда два года спустя прибыл Уильям Дэвидсон из Кейтнесса, чтобы поселиться. Их число увеличилось за счет прибытия тысяч лоялистов шотландского происхождения как во время, так и после американской революции.

Одним из самых известных полков Нью-Брансуика и Канады был «Первый американский полк короля», основанный в 1776 году. Он состоял в основном из горцев, многие из которых сражались в своих традиционных килтах под звуки волынки . Полк отличился, когда разгромил силы Вашингтона в битве при Брендивайне . Когда после войны он распался, большинство его членов поселились в Нью-Брансуике. Постоянный приток иммигрантов из Шотландии и Ольстера привел к тому, что к 1843 году в Нью-Брансуике проживало более 30 000 шотландцев. [21]

На канадском гэльском языке говорили как на первом языке в большей части «англоязычной» Канады, например, в Новой Шотландии , на острове Принца Эдуарда и в округе Гленгарри в Онтарио. Гэльский язык был третьим по распространенности языком в Канаде. [22]

Демография

Общая численность канадцев шотландского происхождения (1871–2016 гг.)
Примечание 1. Канадская перепись 1981 года не включала ответы на несколько ответов об этническом происхождении, поэтому численность населения занижена.
Примечание 2: Перепись населения 1996 года по настоящее время занижена из-за создания категории «канадского» этнического происхождения.
Процент канадцев шотландского происхождения от общей численности населения (1871–2016 гг.)
Примечание 1. Канадская перепись 1981 года не включала ответы о множественном этническом происхождении, поэтому численность населения занижена.
Примечание 2: Перепись населения 1996 года по настоящее время занижена из-за создания категории «канадского» этнического происхождения.

Население

Географическое распределение

Новая Шотландия

Флаг Новой Шотландии

Шотландцы на протяжении веков влияли на культурный состав Новой Шотландии и составляют самую крупную этническую группу в провинции, составляя 29,3% ее населения. Название Новой Шотландии буквально означает «Новая Шотландия» на латыни, а ее флаг был спроектирован как комбинация шотландского Салтира и Королевского герба Шотландии .

Новая Шотландия была ненадолго колонизирована шотландскими поселенцами в 1620 году, хотя к 1624 году шотландские поселенцы были изгнаны по договору, и территория была передана французам до середины 18 века. Заселение Шотландии значительно ускорилось во время переселения лоялистов в Новую Шотландию после окончания американской революционной войны и особенно после Хайлендских зачисток в Шотландии.

Гэльское влияние шотландских иммигрантов продолжает играть важную роль в определении культурной жизни провинции, особенно в ее музыке. По данным переписи 2006 года, около 900 жителей Новой Шотландии свободно владеют гэльским языком (перепись не делает различий между шотландским гэльским / канадским гэльским и ирландским гэльским языками ), а во всей Канаде – около 6015 человек. [23] Тем не менее, по оценкам Управления по делам гэльского языка Новой Шотландии, в настоящее время в провинции проживает около 2000 человек, говорящих на шотландском гэльском языке, и отмечается устойчивое влияние таких учреждений, как Гэльский колледж в Кейп-Бретоне . [24]

Университет Далхаузи в Галифаксе , крупнейший университет в приморских провинциях , был основан в 1818 году шотландским аристократом Джорджем Рамзи как единственный гэльский колледж в Канаде. [ нужна цитация ] Университет Святого Франциска Ксаверия в Антигонише также был основан шотландцем — Колином Фрэнсисом Маккинноном , католическим епископом.

Мердок (1998) отмечает, что популярный образ острова Кейп-Бретон как последнего бастиона гэльской культуры искажает сложную историю острова, начиная с 16 века. Коренные жители Микмака , французы-акадцы, ирландцы, лоялисты из Новой Англии, шотландцы и англичане - все они внесли свой вклад в историю, которая включала в себя культурные, религиозные и политические конфликты, а также сотрудничество и синтез. Хайлендские шотландцы стали крупнейшей общиной в начале 19 века, и их музыкальное, фольклорное и языковое наследие пережило безразличие правительства, но теперь ему угрожает синтетическая рыночная «культура клановых кукол тартана», ориентированная в первую очередь на туристов. [25]

Флаг Монреаля

Квебек

Шотландцы имеют давние и исторические связи с провинцией Квебек . Первые шотландцы, прибывшие в провинцию, были земледельцами и рыбаками. Когда «Дон де Дьё» плыл вверх по реке Святого Лаврентия во время первой волны колонизации французской Канады, его пилотировал шотландец Абрахам Мартин. Первым британским губернатором Квебека также был шотландец Джеймс Мюррей . Ключи от городских ворот он получил от французского командующего майора де Рамезе, который сам был шотландского происхождения, поскольку многие шотландцы были наняты французами со времен Старого Альянса . [ нужна цитата ]

Большие группы шотландцев, главным образом из Россшира , прибыли на корабле «Нефтон» в 1802 году и поселились в Квебеке. Многие из их потомков стали заметными в деловой, финансовой и религиозной деятельности Монреаля . Многие первые поселенцы из округа Трайон, штат Нью-Йорк, приехали сюда, в тогдашнюю пустыню. Во время революции к ним присоединились многие горцы, а после окончания войны — целый полк «королевской королевской семьи». [ нужна цитата ]

Джеймс МакГилл

Университет Макгилла был основан в 1821 году на доходы от поместья, завещанного Джеймсом Макгиллом , купцом и политиком, эмигрировавшим из Глазго . Его первым главой был шотландец Джон Бетьюн, ученик Страчана (которому помешала занять эту должность только задержка с его основанием). Другой богатый шотландец, Питер Редпат, отвечал за финансирование музея, библиотеки и кафедры университета. [ нужна цитата ]

Онтарио

Округ Гленгарри в наши дни ( Онтарио) — исторический регион с большим количеством шотландских или гэльских корней. Это потому, что это место, где многие гэлы поселились после Хайлендских расчисток . Шотландский гэльский / канадский гэльский язык является разговорным языком в округе, но количество говорящих на нем значительно сократилось. Государственная школа Максвилля в Максвилле, Гленгарри, по-прежнему предлагает этот язык. В регионе также известны Игры Гленгарри Хайленд, где проводятся многие шотландские соревнования, посвященные шотландской культуре . Главным шотландским городом в Гленгарри был Корнуолл, расположенный в современном Онтарио . Он был усилен в 1786 году, когда корабль «Макдональд» прибыл в Квебек из Гринока с 520 новыми пионерами. Вскоре иммигранты прибыли со всех концов Шотландии, что сделало ее одной из самых важных шотландско-канадских общин. Членам клана Гленгарри удалось бежать со своей родины до введения эмбарго британского правительства во время войны с Наполеоном. Многие другие вышедшие на пенсию чиновники из компании Гудзонова залива присоединились к Glengarry Settlements. Еще одной известной шотландской областью, оказавшей большое влияние в Онтарио, было поселение Перт , еще один регион шотландского и военного происхождения. Безработица и страдания после окончания наполеоновских войн заставили британское правительство изменить свою прежнюю политику и активно поощрять эмиграцию. В 1815 году из Гринока в Верхнюю Канаду отправились три груженых транспорта: « Атлас» , «Батист Купец» и «Бороти» . После окончания войны 1812 года к ним присоединились многие солдаты расформированных полков. В 1816 году в этот район прибыли несколько шотландцев-ирландцев из Ольстера . Многие семьи Перта стали видными как в провинциальных, так и в национальных правительствах.

Учебным заведением шотландского происхождения является Королевский университет в Кингстоне, «Канадском Абердине», основанный во многом благодаря усилиям известного ученого Джорджа Манро Гранта. Многочисленные учебные заведения имеют шотландское влияние, одним из которых является Университетский институт сэра Джона А. Макдональда , средняя школа, расположенная в Торонто , Онтарио . На гербе изображена карта Канады и символы клана Макдональдов: белая корона, кулак в кольчуге и скрещенные кресты. Красный, королевский фиолетовый и белый, которые преобладают в тартане семейного клана сэра Джона, Кланранальда.

Лорд Страткона забивает последний костыль Канадско-Тихоокеанской железной дороги в Крейгеллачи , 7 ноября 1885 года.

британская Колумбия

Благодаря той роли, которую компания Гудзонова залива , компания, в которой доминировал шотландский управленческий класс, играла в колониальном поселении Британской Колумбии , многие из ведущих первых колониальных чиновников были шотландцами или шотландцами по происхождению, например, сэр Джеймс Дуглас (чей отец был из Шотландии), Уильям Фрейзер Толми и Джон Росс.

Шотландское влияние было важной частью культурной смеси как в столичном Ванкувере , так и в обществе Британской Колумбии в целом. Например, Андреевское и Каледонское общество Ванкувера было основано в 1886 году, в том же году, что и город. В День Святого Андрея в 1887 году общество провело грандиозный бал Святого Андрея в Макдонаф-холле на юго-восточном углу Гастингса и Колумбии, на котором присутствовала почти половина населения города. В городе до сих пор отмечается Неделя шотландского наследия, которая завершается Играми горцев Британской Колумбии.

В Виктории две самые узнаваемые достопримечательности города, замок Крейгдаррок и замок Хэтли , были построены по заказу родившейся в Шотландии семьи Дансмюр, чей угольный барон-патриарх Роберт Дансмюр иммигрировал из Шотландии, чтобы стать одним из самых богатых бизнесменов острова Ванкувер. Эти два замка привнесли шотландскую баронскую архитектуру в очень известные достопримечательности Виктории, оба из которых были признаны национальными историческими памятниками из-за их значения для города. Сын Роберта Джеймс Дансмюр стал премьер-министром Британской Колумбии, а затем генерал-лейтенантом.

Замок Крейгдаррок в Виктории, образец шотландской баронской архитектуры в Канаде.

Многие местные топонимы в Ванкувере имеют шотландское происхождение. Например, район Доллартон был назван в честь капитана Роберта Доллара. Первый европейский поселенец Западного Ванкувера, Джон Лоусон, посадил падуб на берегу реки, протекающей через его владения; он придумал название своего места «Холлиберн». Остров Иона раньше назывался островом Макмиллан, в честь шотландского поселенца по имени Дональд Макмиллан. Часть Западного Ванкувера названа в честь замка Дандарав в Шотландии. В 1905 году на месте, где сейчас находится 41-я Западная авеню в Ванкувере, молодая шотландская пара, недавно обосновавшаяся в районе с фамилией Маккиннон, была приглашена назвать новую станцию. Менеджер Электрожелезной дороги Британской Колумбии Р. Х. Стерлинг попросил г-жу Маккиннон назвать остановку междугороднего трамвая на Уилсон-роуд (сегодня 41-я Западная авеню). Она решила назвать его «Дейл Керри» по названию ее семейного дома Керридейл в Гейрлохе, Шотландия. Керрисдейл означает «маленькое жилище фей». Он был быстро преобразован в Керрисдейл.

Другие свидетельства шотландского влияния на развитие Британской Колумбии можно найти в названиях улиц, парков, ручьев и других географических объектов по всей провинции, наиболее примечательными из которых являются река Фрейзер и гора Дуглас (PKOLS).

Культура

Сегодня Канада наводнена шотландскими памятными вещами, как показывает Рэй (2005). Дни тартана , клановые собрания , горные игры и показы таких фильмов, как «Храброе сердце», указывают на чувство шотландства , которое основано на историях, повествованиях или мифах о сельском, мужественном, сопротивляющемся прошлом родины. [26]

Другие канадцы отвергают тартанизм как поверхностное и коммерциализированное выражение гэльской идентичности [25] и принимают шотландский гэльский язык и культуру под эгидой таких организаций, как Атлантическая гэльская академия и гэльский колледж. Comhairle na Gàidhlig — это организация, занимающаяся «созданием среды, которая делает Новую Шотландию местом, где процветают гэльский язык, культура и сообщества». [27]

Провинциальные и территориальные тартаны

Тартан Новой Шотландии — первый официальный провинциальный тартан в Канаде.

В каждой провинции и территории есть официально признанный тартан , за исключением Квебека, где тартан неофициальный, и Нунавута, где тартана нет. Тартаны были впервые привезены в Канаду шотландскими поселенцами, а первой провинцией, официально принявшей тартан, была Новая Шотландия в 1955 году. Некоторые из тартанов зарегистрированы в книгах двора лорда Лиона , герольдмейстера Шотландии. [28]

Известные шотландско-канадцы

Список шотландцев, повлиявших на историю Канады, действительно длинный. Исследователь Александр Маккензи совершил первое известное трансконтинентальное пересечение Америки к северу от Мексики. Джон Сэндфилд Макдональд (1812–1872) стал премьер-министром провинции Канады в 1862 году и первым премьер-министром Онтарио в 1867 году. Сэр Джон А. Макдональд (1815–1891), эмигрировавший в 1820 году, стал первым премьер-министром Доминиона. Канады, ведя страну через период раннего роста. Под его руководством доминион расширился и включил Манитобу, Британскую Колумбию и остров Принца Эдуарда.

Александр Маккензи был первым либеральным премьер-министром Канады (1873–78). Другой шотландец, Уильям Лайон Маккензи , возглавивший восстание в Верхней Канаде против колониального правительства в 1838 году, стал символом канадского радикализма. Его восстание драматизировало необходимость реформирования устаревшей конституции колонии и привело к объединению Верхней и Нижней Канады в 1841 году . Другой шотландец, Уильям Макдугалл , был известен как один из отцов Конфедерации; Сэр Ричард Макбрайд (1870–1917) был с 1903 по 1915 год премьер-министром Британской Колумбии, где он был первым правительством в рамках новой системы политических партий. Макбрайд был также известен своей неустанной работой по расширению Тихоокеанской Великой Восточной железной дороги , которая должна была связать Британскую Колумбию вместе, как КНР связала Канаду.

В XX веке, пожалуй, самым известным канадским политиком, особенно почитаемым в Британии за его вклад в дело союзников во Второй мировой войне, был Уильям Лайон Маккензи Кинг (1874–1950), который очень гордился своим шотландским происхождением. Кинг трижды был премьер-министром Канады, много делая для сохранения единства французского и английского населения в своей огромной стране. Первый полноправный министр труда, Кинг был лидером Либеральной партии более 30 лет. Его последний срок на посту премьер-министра длился с 1935 по 1948 год.

Будучи одним из основных этнических компонентов населения Канады в период 1815–1870 годов, шотландцы доминировали во многих областях, помимо образования и политики. Экономические дела также интересовали их, и они в значительной степени контролировали торговлю мехами, древесиной, банковское дело и управление железными дорогами. Почти четверть промышленных лидеров Канады 1920-х годов родились в Шотландии, а отцы еще четверти были шотландцами.

Важно помнить, что у шотландцев была давняя традиция борьбы за сохранение отдельной идентичности перед лицом одновременного давления с целью интеграции в иностранное общество. Таким образом, за прошедшие годы они накопили значительный опыт в двойственности того, чтобы быть одновременно любезными и отличительными. Значительное количество шотландцев продолжало иммигрировать в Канаду после 1870 года. В начале 20-го века наблюдался большой бум числа людей, покидающих Шотландию в Канаду. Будучи одной из многих этнических групп в Канаде, шотландцам удалось сохранить свою самобытность, а также перенять другие религиозные практики, такие как деизм. [2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ В ходе полудесятилетних переписей Статистического управления Канады официально используется название «Происхождение с Британских островов» для обозначения различных национальностей и этнических групп, проживающих в регионе. В качестве примеров см. переписи населения 2016, [1] 2011, [4] или 2006 [5]

Цитаты

  1. ^ abcde Правительство Канады, Статистическое управление Канады (17 июня 2019 г.). «Этническое происхождение (279), ответы об одном и множественном этническом происхождении (3), статус поколения (4), возраст (12) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинций и территорий, перепись мегаполисов и перепись населения. Агломерации, перепись 2016 года – выборочные данные 25%. www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  2. ^ аб Фрейзер 1995, стр. 76.
  3. ^ «Таблицы основных моментов иммиграции и этнокультурного разнообразия» . statcan.gc.ca. 25 октября 2017 г.
  4. ^ abcd Правительство Канады, Статистическое управление Канады (23 января 2019 г.). «Этническое происхождение (264), ответы об одном и множественном этническом происхождении (3), статус поколения (4), возрастные группы (10) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинций, территорий, переписи мегаполисов и Перепись агломераций, Национальное обследование домохозяйств 2011 года». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  5. ^ abcd Правительство Канады, Статистическое управление Канады (01.05.2020). «Этническое происхождение (247), одиночные и множественные ответы по этническому происхождению (3) и пол (3) для населения Канады, провинций, территорий, мегаполисов и агломераций переписи населения, перепись 2006 года - выборочные данные 20%». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  6. ^ abc Правительство Канады, Статистическое управление Канады (29 июля 1999 г.). «Историческая статистика Канады, раздел А: Население и миграция - В АРХИВЕ». www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
  7. ^ abcdefgh Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03 апреля 2013 г.). «Перепись Канады 1961 года: население: том I - часть 2 = Recensement du Canada 1961 года: население: том I - часть 2. Этнические группы». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  8. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03 апреля 2013 г.). «Перепись 1971 года в Канаде: население: том I - часть 3 = Recensement du Canada 1971: население: том I - часть 3. Введение к тому I (часть 3)». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  9. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03 апреля 2013 г.). «Перепись 1981 года в Канаде: том 1 - национальная серия: население = Recensement du Canada de 1981: том 1 - национальная серия: население. Этническое происхождение». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  10. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03 апреля 2013 г.). «Перепись Канады 1986 года. Профиль этнических групп». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  11. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03 апреля 2013 г.). «Перепись 1986 года в Канаде: этническое разнообразие в Канаде». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  12. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03 апреля 2013 г.). «Перепись 1991 года: Нация. Этническое происхождение». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  13. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (04.06.2019). «Таблицы данных переписи населения 1996 года по этническому происхождению (188) и полу (3), показывающие одиночные и множественные ответы (3), для Канады, провинций, территорий и мегаполисов переписи, перепись 1996 года (выборочные данные 20%)». www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  14. ^ abc Правительство Канады, Статистическое управление Канады (23 декабря 2013 г.). «Этническое происхождение (232), пол (3) и одиночные и множественные ответы (3) для населения, для Канады, провинций, территорий, мегаполисов переписи и агломераций переписи, перепись 2001 года - выборочные данные 20%. www12.statcan.gc.ca . Проверено 19 сентября 2022 г.
  15. ^ «Шотландские исследования - История». Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 г. Проверено 11 сентября 2017 г.Университет Саймона Фрейзера
  16. ^ Корпорация Британского радиовещания. «BBC – История – История Шотландии». www.bbc.co.uk.
  17. ^ Маккей 1996, с. VII.
  18. ^ Кэмпей 2007, стр. 60–61.
  19. ^ Харпер 2004.
  20. ^ Бамстед 1981.
  21. ^ Кэмпбелл и Брайс 1911, с. 131.
  22. ^ Джонатан Демблинг. «Гэльский язык в Канаде: новые данные старой переписи населения». В Canan & Cultar/Language & Culture: Rannsachadh na Gàidhlig 3 , под редакцией Уилсона Маклеода, Джеймса Фрейзера и Ани Гундерлох, 203–14. Эдинбург: Dunedin Academic Press, 2006.
  23. ^ Перепись 2006 года в Канаде . [1] . По состоянию на 1 октября 2008 г.
  24. ^ "Oifis Iomairtean na Gaidhlig/Управление по гэльским делам" . Архивировано из оригинала 29 октября 2008 г.
  25. ^ аб Стив Мердок, «Кейп-Бретон: канадский остров Хайленд?» Северная Шотландия 1998 18:31-42
  26. ^ Рэй (2005)
  27. ^ «Заявление о миссии». Гэльский совет Новой Шотландии . Проверено 14 января 2017 г.
  28. ^ Правительство Канады. Символы Канады — тартаны . По состоянию на 13 января 2008 г.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки