Языки тай , чжуан-тай , [1] или дайк [2] ( ахом : 𑜁𑜪𑜨 𑜄𑜩 или 𑜁𑜨𑜉𑜫 𑜄𑜩 kwáam tái ; шань : ၵႂၢမ်းတႆး ; тайский : ภาษาไท или ภาษาไต , транслитерация : p̣hās̛̄āthay или p̣hās̛̄ātay , RTGS : phasa thai или пхаса тай лао : ພາສາໄຕ , Phasa Tai ) являются ветвью семьи языков Кра-Дай . Языки Тай включают в себя наиболее распространённые языки Тай-Кадай , в том числе стандартный тайский или сиамский, национальный язык Таиланда ; лаосский или лаосский, национальный язык Лаоса ; шанский язык Мьянмы ; и чжуанский язык , основной язык в Гуанси-Чжуанском автономном районе на юго-западе Китая , на котором говорит народность чжуан (壯), самая многочисленная этническая группа в Китае, [3] с населением 15,55 млн. человек . , проживающих в основном в Гуанси , остальные разбросаны по провинциям Юньнань , Гуандун , Гуйчжоу и Хунань .
Имя
Однокоренные слова с названием Tai ( Thai, Dai и т. д.) используются носителями многих языков Tai. Термин Tai теперь прочно устоялся как общее название в английском языке. В своей книге The Tai-Kadai Languages Энтони Диллер утверждает, что лаосские ученые, с которыми он встречался, недовольны тем, что лаосский язык рассматривается как тайский язык. [4] Для некоторых вместо этого тайский следует считать членом семьи языков Lao. [4] В поддержку этого альтернативного названия можно привести один или несколько древнекитайских иероглифов для слова «Lao». [4] Некоторые ученые, включая Бенедикта (1975), использовали Thai для обозначения более широкой группы ( Tai ), и в более ранних работах можно увидеть обозначения, такие как прото-тайский и австро-тайский . [4] В институциональном контексте в Таиланде, а иногда и в других местах, иногда тайский (и его соответствующее написание в тайском письме без конечного символа -y) используется для обозначения разновидностей в языковой семье, на которых не говорят в Таиланде или говорят там только в результате недавней иммиграции. [4] В таком использовании тайский не будет считаться тайским языком. [4] С другой стороны, Гедни , Ли и другие предпочли называть стандартный язык Таиланда сиамским , а не тайским , возможно, чтобы уменьшить потенциальную путаницу между тайским и тайским , особенно среди носителей английского языка, которым некомфортно делать в начале слова не придыхательный глухой звук для тайского , что в любом случае может показаться искусственным или загадочным для посторонних.
Согласно Мишелю Ферлюсу , этнонимы тай/тай (или тай/тай) произошли от этимона *k(ə)ri: 'человек' через следующую цепочку: kəri: > kəli: > kədi:/kədaj ( -l- > -d- сдвиг во временных полуторасложных слогах и вероятная дифтонгизация -i: > -aj ). [5] [6] Это, в свою очередь, изменилось на di:/daj (предслоговое усечение и вероятная дифтонгизация -i: > -aj ). А затем на *daj A (прото-юго-западный тайский) > tʰaj A2 (в сиамском и лаосском) или > taj A2 (в других юго-западных и центральных тайских языках по Ли Фанкуэю). Работа Мишеля Ферлюса основана на некоторых простых правилах фонетических изменений, наблюдаемых в синосфере и изученных по большей части Уильямом Х. Бакстером (1992). [6]
Центральнотайские языки в Китае называются чжуан , а во Вьетнаме — тай и нунг .
История
Ссылаясь на тот факт, что и у народов чжуан, и у тайцев есть один и тот же экзоним для вьетнамцев, kɛɛu A1 , [a] происходящий от названия Цзяочжи во Вьетнаме, и что коренным бай юэ были даны фамилии их северными правителями во времена Северной и Южной династий , в то время как у тайцев не было фамилий до 19 века, Джерольд А. Эдмондсон из Техасского университета в Арлингтоне предположил, что раскол между чжуан ( центральный тайский язык ) и юго-западными тайскими языками произошел не ранее основания Цзяочжи в 112 году до н. э., но не позднее V–VI века н. э. [7] Основываясь на слоях китайских заимствований в прото-юго-западном тайском и других исторических свидетельствах, Питтаяват Питтаяпорн (2014) предполагает, что расселение юго-западных тай , должно быть, началось где-то между VIII и X веками н. э. [8]
Связь с древним языком юэ
Языки тай происходят от прото-тай-кадай , который, как предполагается, возник в долинах Нижней Янцзы. Древние китайские тексты называют несинитские языки, на которых говорили в этом значительном регионе, и их носителей « юэ » . Хотя эти языки вымерли, следы их существования можно найти в раскопанных надписях, древних китайских исторических текстах и неханьских субстратах в различных южнокитайских диалектах. Тайский, как наиболее распространенный язык в языковой семье тай-кадай , широко использовался в историко-сравнительной лингвистике для определения происхождения языка(ов), на которых говорили в древнем регионе Южного Китая. Одной из немногих прямых записей некитайской речи в доциньские и ханьские времена, сохранившихся до сих пор, является « Песнь лодочника Юэ » (Yueren Ge 越人歌), которая была фонетически транскрибирована китайскими иероглифами в 528 г. до н. э. и найдена в главе 善说 Шаньшо в Шуоюань 说苑 или «Саду убеждений». В начале 1980-х годов лингвист- чжуан Вэй Цинвэнь, использовавший реконструированный древнекитайский для иероглифов, обнаружил, что полученный словарь показал сильное сходство с современным чжуан . [9] Позднее Чжэнчжан Шанфан (1991) последовал за Вэем, но использовал тайскую орфографию для сравнения, поскольку эта орфография датируется 13-м веком и сохраняет архаизмы по сравнению с современным произношением. [10]
Внутренняя классификация
Одрикур (1956)
Одрикур подчеркивает специфику языка диой (чжуан) и предлагает провести двухстороннее различие между следующими двумя наборами. [11] Первоначальные названия языков, используемые в работе Одрикура (1956), приводятся первыми; альтернативные названия указаны в скобках.
Характеристики группы Dioi, указанные Одрикуром, следующие:
r- соответствует боковому l- в других тайских языках, [ требуется проверка ]
расходящиеся характеристики системы гласных, например, «хвост» имеет гласную /a/ в тайском языке, в отличие от /ə̄/ в бо-ай, /iə/ в тяньчжоу и /ɯə/ в тяньчжоу и умин, и
отсутствие придыхательных взрывных согласных и аффрикат, которые встречаются повсеместно в тайском языке.
Ли (1977)
Ли Фан-Куэй разделил Тай на три родственные ветви.
Северная группа Ли соответствует группе Dioi Одрикура, в то время как его центральная и юго-западная группы соответствуют собственно тайским языкам Одрикура. Три последних языка в списке «собственно тайских» языков Одрикура — это Tho (Tày) , Longzhou и Nung , которые Ли классифицирует как «центральные тайские».
Эта схема классификации давно принята в качестве стандарта в сравнительной тайской лингвистике. Однако центральный тайский язык, по-видимому, не является монофилетической группой.
Гедни (1989)
Гедни (1989) считает, что Центральная и Юго-Западная Tai образуют подгруппу, к которой Северная Tai является сестринской. Верхний уровень разветвления согласуется с Одрикуром (1956).
Ло Юнсянь (1997) классифицирует тайские языки следующим образом, вводя четвертую ветвь, называемую северо-западной тайской , которая включает ахом , шань , дэхундай и кхамти . Все ветви считаются соподчиненными друг другу. [12]
Питтаяват Питтаяпорн (2009) классифицирует тайские языки на основе кластеров общих инноваций (которые по отдельности могут быть связаны с более чем одной ветвью) (Питтаяпорн 2009:298). В предварительной системе классификации тайских языков Питтаяпорна центральный тайский считается парафилетическим и делится на несколько ветвей, при этом варианты чжуанского языка Чунцзо в юго-западном Гуанси (особенно в долине реки Цзо на границе с Вьетнамом) имеют наибольшее внутреннее разнообразие. Юго-западные и северные тайские ветви остаются нетронутыми, как в системе классификации Ли Фан-Куэя 1977 года, а несколько южночжуанских языков, которым присвоены коды ISO, считаются парафилетическими . Классификация выглядит следующим образом. [13]
Прото-Тай был реконструирован в 1977 году Ли Фан-Куэем и Питтаяватом Питтаяпорном в 2009 году. [15] Прото-юго-западный Тай также был реконструирован в 1977 году Ли Фан-Куэем и Нанной Л. Йонссон в 1991 году. [16]
Другие занялись реконструкцией конкретных областей, например, работа Дэвида Стрекера 1984 года о «Прототайских личных местоимениях». Предложенная Стрекером система личных местоимений в прототайском языке включает «три числа, три лица, включающее/исключающее различие и одушевленное/неодушевленное различие в третьем лице неединственного числа». [17] [18]
Сравнение
Ниже приведена сравнительная таблица тайских языков.
^ abcdef Диллер, Энтони; Эдмондсон, Джерри; Ло, Юнсянь (2004). Языки тай-кадай. Routledge (2004) , стр. 5–6. ISBN 1135791163 .
^ Ферлус, Мишель (2009). Формирование этнонимов в Юго-Восточной Азии. 42-я Международная конференция по сино-тибетским языкам и лингвистике, ноябрь 2009 г., Чиангмай, Таиланд. 2009 , стр.3.
^ ab Pain, Frédéric (2008). Введение в тайскую этнонимию: примеры из языка шан и северного тайского языка. Журнал Американского восточного общества, том 128, № 4 (октябрь – декабрь 2008 г.) , стр. 646.
^ Эдмондсон, Джерольд А. (2007). «Сила языка над прошлым: тайское поселение и тайская лингвистика на юге Китая и севере Вьетнама». В Харрисе, Джимми Г.; Бурушпхат, Сомсонге; Харрис, Джеймс Э. (ред.). Исследования по лингвистике Юго-Восточной Азии (PDF) . Бангкок, Таиланд: Ekphimthai. стр. 15. ISBN9789748130064. Архивировано из оригинала (PDF) 16 июля 2011 года.
^ Питтаяпорн, Питтаяват (2014). Слои китайских заимствований в прото-юго-западном тайском языке как свидетельство датировки распространения юго-западного тайского языка. MANUSYA: Журнал гуманитарных наук, Специальный выпуск № 20: 47–64.
^ Эдмондсон 2007, стр. 16.
^ Чжэнчжан, Шанфан (зима 1991 г.). «Расшифровка Юэ-Жэнь-Гэ (Песни лодочника Юэ)». Cahiers de Linguistique — Восточная Азия . XX (2): 159–168. дои : 10.3406/clao.1991.1345 . Проверено 23 мая 2023 г.
^ Одрикур, Андре-Жорж. 1956. О восстановлении инициалов в односложных языках: проблема тайского сообщества. Бюллетень лингвистического общества Парижа 52. 307–322.
^ Ло, Юнсянь. (1997). Структура подгрупп тайских языков: историко-сравнительное исследование . Журнал серии монографий по китайской лингвистике, (12), стр. 232.
^ Питтаяпорн, Питтаяват. 2009. Фонология прототайского языка . Кандидатская диссертация. Кафедра лингвистики, Корнелльский университет.
^ Эдмондсон, Джерольд А. 2013. Подгруппы тай с использованием филогенетической оценки . Представлено на 46-й Международной конференции по сино-тибетским языкам и лингвистике (ICSTLL 46), Дартмутский колледж, Ганновер, Нью-Гемпшир, США, 7–10 августа 2013 г. (Сессия: Семинар тай-кадай).
^ Йонссон, Нанна Л. (1991) Прото-юго-западный Тай. Кандидатская диссертация, доступна в UMI и SEAlang.net на http://sealang.net/crcl/proto/
^ "ABVD: Proto-Southwestern Tai". Архивировано из оригинала 13 апреля 2017 года . Получено 29 ноября 2010 года .
^ Мюллер, Андре; Веймут, Рэйчел (2017). «Как общество формирует язык: личные местоимения в зоне Большой Бирмы». Asiatische Studien — Азиатские исследования . 71 (1): 426. doi :10.1515/asia-2016-0021. S2CID 99034913.
^ Pittayaporn, Pittayawat (август 2009). "ФОНОЛОГИЯ ПРОТО-ТАИ" . Получено 20 декабря 2023 г.
Дальнейшее чтение
Браун, Дж. Марвин. От древнего тайского к современным диалектам . Бангкок: Издательство Ассоциации социальных наук Таиланда, 1965.
Чемберлен, Джеймс Р. Новый взгляд на классификацию тайских языков . [sl: sn, 1972.
Конференция по фонетике и фонологии тайского языка, Джимми Г. Харрис и Ричард Б. Носс. Фонетика и фонология тайского языка . [Бангкок: Центральный институт английского языка, Управление государственных университетов, Факультет естественных наук, Университет Махидол, 1972.
Диффлот, Жерар. Оценка взглядов Бенедикта на австроазиатские и австро-тайские отношения . Киото: Центр исследований Юго-Восточной Азии, Киотский университет, 1976.
Đoàn, Thiện Thuật. Язык тай-нунг в Северном Вьетнаме . [Токио?]: Институт [sic] по изучению языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков, 1996.
Гедни, Уильям Дж. О тайских свидетельствах австро-тайского . [Sl: sn, 1976.
Гедни, Уильям Дж. и Роберт Дж. Бикнер. Избранные статьи по сравнительным исследованиям тай . Мичиганские статьи по Южной и Юго-Восточной Азии, № 29. Энн-Арбор, Мичиган, США: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1989. ISBN 0-89148-037-4
Гедни, Уильям Дж., Кэрол Дж. Комптон и Джон Ф. Хартманн. Статьи по тайским языкам, лингвистике и литературе: в честь Уильяма Дж. Гедни в его 77-й день рождения . Серия монографий по Юго-Восточной Азии. [De Kalb]: Университет Северного Иллинойса, Центр исследований Юго-Восточной Азии, 1992. ISBN 1-877979-16-3
Гедни, Уильям Дж. и Томас Дж. Хадак. (1995). Диалекты центрального тайского языка Уильяма Дж. Гедни: глоссарии, тексты и переводы . Мичиганские статьи о Южной и Юго-Восточной Азии, № 43. Энн-Арбор, Мичиган: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет ISBN 0-89148-075-7
Гедни, Уильям Дж. и Томас Дж. Хадак. Язык йай Уильяма Дж. Гедни: глоссарий, тексты и переводы . Мичиганские статьи о Южной и Юго-Восточной Азии, № 38. Энн-Арбор, Мичиган: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1991. ISBN 0-89148-066-8
Гедни, Уильям Дж. и Томас Дж. Хадак. Юго-западные тайские диалекты Уильяма Дж. Гедни: глоссарии, тексты и переводы . Мичиганские статьи о Южной и Юго-Восточной Азии, № 42. [Энн-Арбор, Мичиган]: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1994. ISBN 0-89148-074-9
Худак, Томас Джон. Уильям Дж. Гедни «Тайский диалект лунминга: глоссарий, тексты и переводы» . Мичиганские статьи о Южной и Юго-Восточной Азии, № 39. [Энн-Арбор]: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1991. ISBN 0-89148-067-6
Ли, Фан-куэй. 1977. Справочник по сравнительному тайскому языку . Гонолулу, Гавайи: Издательство Гавайского университета.
Ли, Фан-куэй. Тайский диалект Лунчжоу; Тексты, переводы и глоссарий . Шанхай: Commercial Press, 1940.
Østmoe, Arne. Германо-тайская лингвистическая головоломка . Sino-Platonic papers, № 64. Филадельфия, Пенсильвания, США: Кафедра азиатских и ближневосточных исследований, Университет Пенсильвании, 1995.
Sathāban Sūn Phāsā Qangkrit. Библиография исследований тайского языка . [Бангкок]: Исследовательский проект по языкам коренных народов Таиланда, Центральный институт английского языка, Управление государственных университетов, 1977.
Шорто, Х. Л. Библиографии мон-кхмерской и тайской лингвистики . Лондонские восточные библиографии, т. 2. Лондон: Oxford University Press, 1963.
Тингсабад, Калая и Артур С. Абрамсон. Очерки тайского языкознания . Бангкок: Издательство Университета Чулалонгкорн, 2001. ISBN 974-347-222-3.
Внешние ссылки
Библиотека SEAlang
Сравнительные списки лексики Сводеша тай-кадай (из приложения Викисловаря «Список Сводеша»)
ABVD: список прототайских слов
ABVD: Список слов праюго-западного тайского языка
Келли, Лиам. Тайские слова и место тай в прошлом Вьетнама.