stringtranslate.com

Глинтвейн

Глинтвейн , также известный как пряное вино , — алкогольный напиток , который обычно готовят из красного вина с добавлением различных специй для глинтвейна и иногда изюма , подают горячим или теплым. [1] Это традиционный напиток зимой, особенно в период Рождества . [2] Его обычно подают на рождественских ярмарках в Европе , в первую очередь в Германии , Чехии , Австрии , Швейцарии , Словении , Хорватии , [3] [4] Венгрии, Румынии, странах Северной Европы, Балтии и восточной Франции . Существуют его безалкогольные версии. Глинтвейн с водкой можно найти на польских рождественских ярмарках, где глинтвейн обычно используется в качестве добавки.

Происхождение

Первое упоминание о том, что вино приправляли и подогревали, можно найти в пьесе Плавта « Куркулион» , написанной во 2 веке до н. э. [5] [6] Римляне путешествовали по Европе , завоевывая большую ее часть и торгуя с остальными. Легионы принесли с собой вино и виноградарство вплоть до рек Рейн и Дунай и до шотландской границы вместе со своими рецептами. [7]

The Forme of Cury [8] — средневековая английская кулинарная книга 1390 года, в которой упоминается глинтвейн, гласит: «Pur fait Ypocras ...» — измельчение вместе корицы , имбиря , галангала , гвоздики , длинного перца , мускатного ореха , майорана , кардамона и райских зерен («spykenard de Spayn», можно заменить розмарином ). Это смешивается с красным вином и сахаром (форма и количество не указаны). [ необходима ссылка ]

Британия

Глинтвейн очень популярен и традиционен в Соединенном Королевстве на Рождество, и реже в течение зимы. Также подается глинтвейн сидр (а иногда и глинтвейн эль, [9] традиционный, но больше не распространенный) с глинтвейном из яблочного сока в качестве безалкогольной альтернативы. [10]

В традиционной культуре

Обложка книги миссис Битон

С годами рецепт глинтвейна развивался в соответствии со вкусами и модой того времени. Одним из примеров викторианской эпохи является smokeing Bishop , упомянутый Чарльзом Диккенсом, но больше не пьющийся и не известный в современной культуре. Более традиционный рецепт можно найти в книге миссис Битон «Книга по ведению домашнего хозяйства» в параграфе 1961 на страницах 929–930 пересмотренного издания 1869 года: [11]

ДЛЯ ГЛИНТВИНА.
ИНГРЕДИЕНТЫ.- На каждую пинту вина добавьте 1 большую чашку воды, сахара и специй по вкусу.

Режим.- При приготовлении блюд, подобных описанным выше, очень сложно дать точные пропорции ингредиентов, таких как сахар и специи, поскольку то количество, которое подойдет одному человеку, может быть совершенно невкусным для другого. Кипятите специи в воде до тех пор, пока не извлечется вкус, затем добавьте вино и сахар и доведите все до точки кипения, затем подавайте с полосками хрустящего сухого тоста или с печеньем. Специи, которые обычно используются для глинтвейна, - это гвоздика , тертый мускатный орех и корица или мускатный цвет . Глинтвейн можно готовить из любого вина, но портвейн и кларет обычно выбираются для этой цели, а для последнего требуется очень большая доля сахара. Сосуд, в котором кипятится вино, должен быть аккуратно очищен и должен использоваться исключительно для этой цели. Маленькие жестяные грелки можно купить за бесценок, что более удобно, чем кастрюли, так как, если последние не будут тщательно вымыты, они испортят вино, придав ему очень неприятный привкус. Эти грелки не следует использовать ни для каких других целей. [12]

В современной культуре

Британский паб, где в декабре продают глинтвейн и пряный (глинтвейн) сидр.

В современной британской культуре нет конкретного рецепта глинтвейна и специй, используемых в его рецепте. Обычно это сочетание апельсина, лимона, корицы , мускатного ореха , семян фенхеля (или звездчатого аниса ), гвоздики , кардамона и имбиря . [13] Специи можно смешать и прокипятить в сахарном сиропе, прежде чем добавить красное вино , нагреть и подать. Вариации включают добавление бренди или имбирного вина . Чайный пакетик специй можно добавить в вино, которое нагревают вместе с дольками апельсина в качестве удобной альтернативы полному рецепту. Глинтвейн часто подают в маленьких (200 мл) фарфоровых или стеклянных кружках, иногда с украшением в виде дольки апельсина, усыпанной гвоздикой.

Глинтвейн и эли, настоянные на пряностях для глинтвейна, доступны в Великобритании в зимние месяцы. Пунш «Вассаил» — это теплое глинтвейновое пиво или сидр, которые пили зимой в викторианскую эпоху. [14]

Глювайн

Чашка глинтвейна

Glühwein (примерно переводится как «тлеющее вино», из-за температуры, до которой нагревается вино) популярен в немецкоязычных странах, граничащем с Германией регионе Эльзас во Франции и, в меньшей степени, в России. Это традиционный напиток, который подают во время рождественских праздников. На рождественских рынках Эльзаса это традиционно единственный подаваемый алкогольный напиток. Самая старая задокументированная кружка Glühwein приписывается графу Иоанну IV из Катценельнбогена , немецкому дворянину, который был первым производителем винограда сорта Рислинг . Эта позолоченная запирающаяся серебряная кружка датируется примерно 1420 годом. [15]

Glühwein обычно готовят из красного вина, подогретого и приправленного палочками корицы, гвоздикой , звездчатым анисом , апельсином , сахаром и иногда стручками ванили. Иногда его пьют mit Schussрюмкой ), что означает, что был добавлен ром или какой-либо другой ликер. Фруктовые вина , такие как черничное вино и вишневое вино, иногда используются вместо виноградного вина в некоторых частях Германии. Разновидность Glühwein готовят из белого вина, но она менее популярна, чем ее красный аналог. Для детей на рождественских ярмарках предлагается безалкогольный Kinderpunsch , который представляет собой пунш с похожими специями.

Другой популярный вариант глинтвейна в Германии — Feuerzangenbowle . Он готовится по тому же рецепту, но для этого напитка поджигают пропитанную ромом сахарную голову и дают ей капать в вино. Польский тип глинтвейна называется Grzaniec . Он похож на немецкий, за одним исключением — его обычно подслащивают медом вместо сахара.

нордическийглёгг

Готовый глёгг ( бренд Blossa , Швеция)

Glögg , gløgg , glögi и похожие слова — это термины, используемые для обозначения глинтвейна в странах Северной Европы и Эстонии (иногда пишется как glog или glug ). В норвежском, датском и фарерском языках он пишется как gløgg , в шведском и исландском языках — glögg , а в финском и эстонском — glögi . В Дании, Норвегии, Швеции и Финляндии gløgg или glögg часто пьют на рождественских мероприятиях.

Безалкогольные и алкогольные версии глёгга можно купить готовыми или приготовить с фруктовыми соками вместо вина. Основными ингредиентами алкогольного глёгга являются красное вино , сахар, специи, такие как корица, кардамон , имбирь , гвоздика и горький апельсин , а также, по желанию, более крепкие спиртные напитки, такие как водка , аквавит , ром или бренди . По всей Скандинавии экстракт специй для глёгга и готовые смеси специй можно купить в продуктовых магазинах. Для приготовления глёгга специи или экстракт специй смешивают с вином, которое затем нагревают до 60-70 °C. При приготовлении домашнего глёгга с использованием специй горячая смесь настаивается не менее часа, часто дольше, а затем подогревается перед подачей. Готовый винный глёгг , а также слабоалкогольные или безалкогольные разновидности, [16] обычно продаётся в Systembolaget в Швеции и в Alko в Финляндии , готовый к разогреву и подаче, а не в виде концентрата или экстракта. Глёгг обычно подают с изюмом , сушёной гвоздикой , бланшированным миндалём и имбирным печеньем (пряничным печеньем) и является популярным горячим напитком во время рождественского сезона.

В Швеции имбирный хлеб и lussebullar (также называемый lussekatter ), тип сладких булочек с шафраном и изюмом, обычно подают 13 декабря в честь Дня Святой Люсии . Его также традиционно подают на julbord , рождественской версии классического шведского шведского стола smörgåsbord . В Дании пары gløgg обычно включают æbleskiver, посыпанный сахарной пудрой и сопровождаемый клубничным мармеладом . В Норвегии gløgg сочетается с risengrynsgrøt (рисовым пудингом). В таких случаях слово graut- / grøtfest более точное, так как оно берет свое название от рисового пудинга, который подается как блюдо. Обычно gløgg пьют перед употреблением рисового пудинга, который часто подают с холодным красным ликеро (saus).

Рецепты глёгга сильно различаются; также популярны вариации с белым вином или сладким вином, таким как портвейн или мадера, или крепкими напитками, такими как бренди, шнапс или виски , которые добавляются либо напрямую, либо путем замачивания изюма и специй в них перед приготовлением напитка (часто приводя к заметному увеличению содержания алкоголя). Глёгг также можно приготовить без алкоголя, заменив вино фруктовыми или ягодными соками (часто черной смородиной ) или путем кипячения глёгга для испарения алкоголя. Глёгг похож по вкусу на современный вассайл или глинтвейн сидр . [ необходима цитата ]

Другие страны

Настаивание глинтвейна со специями и фруктами

В Хорватии , Словении , Боснии и Герцеговине , Черногории и Сербии kuhano vino или kuvano vino ( кувано вино ; букв. «приготовленное вино») изготавливается из красного или белого вина и различных комбинаций мускатного ореха, гвоздики, корицы, анисового сахара/меда или апельсиновой цедры, часто подается с ломтиками апельсина или лимона. В Северной Македонии его называют vareno vino ( македонский : варено вино , «кипяченое вино») или greeno vino ( македонский : греено вино , «подогретое вино») и обычно подают поздней осенью или зимой. Его готовят из красного вина, как правило, из региона Тиквеш , в сочетании с корицей и сахаром или медом. Вино, подогретое в сочетании с перцем , используется как народное средство от простуды и гриппа.

На юге и юго-востоке Бразилии его называют vinho quente или quentão , по названию одноименного португальского напитка. [17] [18] Обычно его готовят из красного вина, палочек корицы и гвоздики. Для увеличения содержания алкоголя можно добавить кашаса . Его подают как часть Феста Жунина , который отмечается зимой в июне.

В Болгарии его называют греяно вино ( болг . греяно вино ; «подогретое вино»), и он состоит из красного вина, меда и перца . Иногда могут быть добавлены яблоки или цитрусовые, такие как лимон или апельсин.

В Чили его называют candola на юге и vino navega'o на севере ( navegado ; букв. «моряк»; «плавающий» считается гиперкоррекцией). Navega'o — это горячий напиток, приготовленный из красного вина, апельсиновой цедры, палочек корицы, гвоздики и сахара. Хотя его считают южночилийским напитком, его подают по всей стране. Многие считают его зимним напитком. Например, канун дня Святого Иоанна (испанская традиция, которая заменила Wetripantru , Новый год мапуче, который совпадает с зимним солнцестоянием в южном полушарии и серединой лета в северном полушарии) вечером 23 июня будет хорошим временем, чтобы выпить navega'o .

В Чехии глинтвейн называется svařené víno («кипяченое вино»), в просторечии svařák . В Словакии глинтвейн называется varené víno («кипяченое вино») и обычно подается во время рождественских праздников.

Во Франции vin chaud («горячее вино») обычно состоит из красного вина, смешанного с медом, корицей и апельсином. Он не должен быть слишком сладким. Напиток, отмеченный в Альпах для зимних видов спорта. В Женеве , Швейцария , vin chaud пьют во время празднеств вокруг L'Escalade .

В Венгрии forralt bor («вареное вино») обычно готовят из популярного в стране вина Egri Bikavér , приправленного корицей, сахаром и гвоздикой. Иногда для дополнительного вкуса добавляют Амаретто.

В Италии глинтвейн типичен для северной части страны и называется vin brülé (от французского vin brûlé , «жженое вино», хотя во Франции это выражение не используется).

В Латвии его называют karstvīns («горячее вино»). Когда нет вина, его готовят с использованием виноградного (или смородинового) сока и Рижского черного бальзама . В Литве его называют glintveinas или karštas vynas («горячее вино»).

В Румынии vin fiert обычно делают из корицы, сахара и апельсинов . Красное вино является наиболее распространенным типом, но белое вино также используется. В Молдове vin fiert делают из красного вина с черным перцем и медом.

В Нидерландах и Бельгии напиток известен как bisschopswijn («епископское вино»). Bisschopswijn пьют во время праздников Синтерклаас . [19] [20] [21]

В Польше grzane wino («подогретое вино»), или grzaniec на горском диалекте, очень похож на чешский вариант, особенно в южных регионах. Существует также похожий метод приготовления глинтвейна, или grzane piwo , который популярен среди бельгийских сортов пива из - за сладкого вкуса этого особого типа пива, в котором используются те же специи, что и в глинтвейне, и который подогревается. Глинтвейн с водкой можно найти на польских рождественских ярмарках, где глинтвейн используется в качестве миксера.

В Португалии , в основном в провинциях Дору и Минью , его называют vinho quente и готовят из вина Мадейры и портвейна , в регионе Порту более популярен Porto Quente. [22]

В России и на Украине глинтвейн ( глинтвейн ) является популярным напитком зимой [ требуется ссылка ] [23] и имеет тот же рецепт, что и немецкий Glühwein . Кроме того, традиционный русский зимний травяной напиток сбитень , хотя обычно это безалкогольный травяной отвар, приготовленный с горячей водой, также может быть приготовлен с красным вином, заменяющим часть или всю воду. [24]

В популярной культуре

В рождественском фильме 1946 года « Эта прекрасная жизнь» после того, как 293-летний ангел-хранитель Кларенс Одбоди (путешествующий с Джорджем Бейли в альтернативный мир, если бы Джордж не родился) заходит в грубый бар. И, не зная, что заказать, поскольку он не был в баре уже много веков, решает заказать: «Я просто думал о пылающем ромовом пунше. Нет, он недостаточно холодный для этого. Совсем не достаточно холодный… Подожди минутку… подожди минутку… глинтвейн, с большим количеством корицы и легким количеством гвоздики. Убирайся, мой парень, и будь весел! [25] [26]

Смотрите также

Ссылки

  1. Cloake, Felicity (9 декабря 2010 г.). «Как приготовить идеальный глинтвейн». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 июня 2019 г. Получено 5 февраля 2012 г.
  2. ^ Джон, Дж. (2005). Рождественский сборник. Континуум. стр. 80. ISBN 0-8264-8749-1.
  3. ^ "Добра храна - На овим адвентским кучицама мочи ćete купити изврсна кухана вина, испытали ее" . www.jutarnji.hr (на хорватском языке). 26 ноября 2021 года. Архивировано из оригинала 4 декабря 2023 года . Проверено 4 декабря 2023 г.
  4. ^ Plush, Hazel (17 ноября 2023 г.). «Европейские рождественские рынки с лучшим соотношением цены и качества определены в «индексе глинтвейна». The Telegraph . ISSN  0307-1235. Архивировано из оригинала 4 декабря 2023 г. . Получено 4 декабря 2023 г. .
  5. Томас Дадли Фосброк (1835). Трактат об искусствах, мануфактурах, нравах и учреждениях греков и римлян. Longmans. стр. 327.
  6. ^ Тит Макций Плавт (1829). М. Accii Plauti Comœdiæ. Кубранте и импримент А. Ж. Вальпи.«Quos semper videas bibentes esse in Thermopolio: Ubi quid surripuere, operto capitulo Calidum bibunt, Tristes atque ebrioli Incedunt». ' Перевод: «Те всегда кажутся пьющими в кафе, куда ты украл, спрятавшись в горячем напитке, всегда угрюмые и подвыпившие». - Плавт , КУРКУЛИОНИС АКТ. II. Ссылка на Плавта дана в «Истории Рима и римского народа: от его происхождения до вторжения варваров», Виктор Дюрюи, Эстес и Лориа, 1894, стр. 400.
  7. ^ Дж. Робинсон (ред.) Оксфордский компаньон по вину, третье издание. Oxford University Press, 2006. 589–590
  8. ^ Пегге, С., 2007. Форма Кьюри. BiblioLife.
  9. ^ (2011). Oldandinteresting.com Архивировано 24 ноября 2015 г. на Wayback Machine (дата обращения 12.06.2015)
  10. ^ Льюис, Э. (2009). Глинтвейн с яблочным соком. BBC Good Food. Bbcgoodfood.com Архивировано 10 декабря 2015 г. на Wayback Machine (дата обращения 12.06.2015)
  11. ^ Мейсон, И. М. (1861). Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства. Лондон и Мельбурн: Warde, Lock and Company Ltd.
  12. ^ "The Book of Household Management". Project Gutenberg . Архивировано из оригинала 1 октября 2024 года . Получено 21 июля 2023 года .
  13. ^ Cloake, Felicity (9 декабря 2010 г.). «Как приготовить идеальный глинтвейн». The Guardian . Guardian News and Media Limited. Архивировано из оригинала 2 июня 2019 г. Получено 22 апреля 2016 г.
  14. ^ "Занятия: приготовьте свой собственный викторианский пунш из васаля". BBD . Архивировано из оригинала 12 апреля 2016 года . Получено 22 апреля 2016 года .
  15. ^ "Немецкий рецепт: глинтвейн или пряное вино". Stuttgart Citizen . 18 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2019 г. Получено 30 июня 2019 г.
  16. ^ "Glögg Alkoholfri: Глинтвейн красный, безалкогольный". IKEA. Архивировано из оригинала 28 ноября 2012 года . Получено 24 ноября 2012 года .
  17. ^ Гамильтон, К. (2005). Бразилия: Кулинарное путешествие. Библиотека кулинарных книг Hippocrene. Hippocrene Books. стр. 197. ISBN 978-0-7818-1080-7. Получено 3 февраля 2015 г.
  18. ^ Эррера-Собек, М. (2012). Прославление латиноамериканского фольклора: Энциклопедия культурных традиций [3 тома]. АВС-КЛИО. п. 147. ИСБН 978-0-313-34340-7. Получено 3 февраля 2015 г.
  19. ^ "Десять вещей, которые нужно знать, чтобы отпраздновать Синтерклаас". Dutchnews.nl . 28 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2015 г. Получено 14 декабря 2015 г.
  20. ^ Холтон, Н. (2014). Bisschopswijn. Thedutchtable.com Архивировано 22 декабря 2015 г. на Wayback Machine (дата обращения 21 декабря 2015 г.).
  21. ^ Янсен, Р. (2012). Синтерклаас в Бисшопсвейне. Wijnbloggers.nl. Архивировано 22 декабря 2015 г. на Wayback Machine (по состоянию на 21 декабря 2015 г.).
  22. ^ Жувен, Лоран (16 декабря 2015 г.). «Глювайн – глинтвейн Германии». Wine Ponder . Получено 9 октября 2024 г.
  23. ^ "Яда с незнайками, святкова ялинка и різдвяні солодощи: Як незаурядно зустріти Новий рік и Різдво у Львови" . zik.ua (на украинском языке). Архивировано из оригинала 12 декабря 2020 года . Проверено 18 декабря 2020 г.
  24. ^ "Рецепт русского сбитня". О еде . Архивировано из оригинала 2 февраля 2016 года . Получено 2 февраля 2016 года .
  25. ^ "The Celluloid Pantry: Mulled Wine and It's a Wonderful Life (1946)". Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 г. Получено 9 ноября 2023 г.
  26. ^ "Пейте как персонаж: рецепт глинтвейна Кларенса - Это прекрасная жизнь -". 28 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 г. Получено 9 ноября 2023 г.

Библиография

Внешние ссылки