Глинтвейн , также известный как пряное вино , — алкогольный напиток , который обычно готовят из красного вина с добавлением различных специй для глинтвейна и иногда изюма , подают горячим или теплым. [1] Это традиционный напиток зимой, особенно в период Рождества . [2] Его обычно подают на рождественских ярмарках в Европе , в первую очередь в Германии , Чехии , Австрии , Швейцарии , Словении , Хорватии , [3] [4] Венгрии, Румынии, странах Северной Европы, Балтии и восточной Франции . Существуют его безалкогольные версии. Глинтвейн с водкой можно найти на польских рождественских ярмарках, где глинтвейн обычно используется в качестве добавки.
Первое упоминание о том, что вино приправляли и подогревали, можно найти в пьесе Плавта « Куркулион» , написанной во 2 веке до н. э. [5] [6] Римляне путешествовали по Европе , завоевывая большую ее часть и торгуя с остальными. Легионы принесли с собой вино и виноградарство вплоть до рек Рейн и Дунай и до шотландской границы вместе со своими рецептами. [7]
The Forme of Cury [8] — средневековая английская кулинарная книга 1390 года, в которой упоминается глинтвейн, гласит: «Pur fait Ypocras ...» — измельчение вместе корицы , имбиря , галангала , гвоздики , длинного перца , мускатного ореха , майорана , кардамона и райских зерен («spykenard de Spayn», можно заменить розмарином ). Это смешивается с красным вином и сахаром (форма и количество не указаны). [ необходима ссылка ]
Глинтвейн очень популярен и традиционен в Соединенном Королевстве на Рождество, и реже в течение зимы. Также подается глинтвейн сидр (а иногда и глинтвейн эль, [9] традиционный, но больше не распространенный) с глинтвейном из яблочного сока в качестве безалкогольной альтернативы. [10]
С годами рецепт глинтвейна развивался в соответствии со вкусами и модой того времени. Одним из примеров викторианской эпохи является smokeing Bishop , упомянутый Чарльзом Диккенсом, но больше не пьющийся и не известный в современной культуре. Более традиционный рецепт можно найти в книге миссис Битон «Книга по ведению домашнего хозяйства» в параграфе 1961 на страницах 929–930 пересмотренного издания 1869 года: [11]
В современной британской культуре нет конкретного рецепта глинтвейна и специй, используемых в его рецепте. Обычно это сочетание апельсина, лимона, корицы , мускатного ореха , семян фенхеля (или звездчатого аниса ), гвоздики , кардамона и имбиря . [13] Специи можно смешать и прокипятить в сахарном сиропе, прежде чем добавить красное вино , нагреть и подать. Вариации включают добавление бренди или имбирного вина . Чайный пакетик специй можно добавить в вино, которое нагревают вместе с дольками апельсина в качестве удобной альтернативы полному рецепту. Глинтвейн часто подают в маленьких (200 мл) фарфоровых или стеклянных кружках, иногда с украшением в виде дольки апельсина, усыпанной гвоздикой.
Глинтвейн и эли, настоянные на пряностях для глинтвейна, доступны в Великобритании в зимние месяцы. Пунш «Вассаил» — это теплое глинтвейновое пиво или сидр, которые пили зимой в викторианскую эпоху. [14]
Glühwein (примерно переводится как «тлеющее вино», из-за температуры, до которой нагревается вино) популярен в немецкоязычных странах, граничащем с Германией регионе Эльзас во Франции и, в меньшей степени, в России. Это традиционный напиток, который подают во время рождественских праздников. На рождественских рынках Эльзаса это традиционно единственный подаваемый алкогольный напиток. Самая старая задокументированная кружка Glühwein приписывается графу Иоанну IV из Катценельнбогена , немецкому дворянину, который был первым производителем винограда сорта Рислинг . Эта позолоченная запирающаяся серебряная кружка датируется примерно 1420 годом. [15]
Glühwein обычно готовят из красного вина, подогретого и приправленного палочками корицы, гвоздикой , звездчатым анисом , апельсином , сахаром и иногда стручками ванили. Иногда его пьют mit Schuss (с рюмкой ), что означает, что был добавлен ром или какой-либо другой ликер. Фруктовые вина , такие как черничное вино и вишневое вино, иногда используются вместо виноградного вина в некоторых частях Германии. Разновидность Glühwein готовят из белого вина, но она менее популярна, чем ее красный аналог. Для детей на рождественских ярмарках предлагается безалкогольный Kinderpunsch , который представляет собой пунш с похожими специями.
Другой популярный вариант глинтвейна в Германии — Feuerzangenbowle . Он готовится по тому же рецепту, но для этого напитка поджигают пропитанную ромом сахарную голову и дают ей капать в вино. Польский тип глинтвейна называется Grzaniec . Он похож на немецкий, за одним исключением — его обычно подслащивают медом вместо сахара.
Glögg , gløgg , glögi и похожие слова — это термины, используемые для обозначения глинтвейна в странах Северной Европы и Эстонии (иногда пишется как glog или glug ). В норвежском, датском и фарерском языках он пишется как gløgg , в шведском и исландском языках — glögg , а в финском и эстонском — glögi . В Дании, Норвегии, Швеции и Финляндии gløgg или glögg часто пьют на рождественских мероприятиях.
Безалкогольные и алкогольные версии глёгга можно купить готовыми или приготовить с фруктовыми соками вместо вина. Основными ингредиентами алкогольного глёгга являются красное вино , сахар, специи, такие как корица, кардамон , имбирь , гвоздика и горький апельсин , а также, по желанию, более крепкие спиртные напитки, такие как водка , аквавит , ром или бренди . По всей Скандинавии экстракт специй для глёгга и готовые смеси специй можно купить в продуктовых магазинах. Для приготовления глёгга специи или экстракт специй смешивают с вином, которое затем нагревают до 60-70 °C. При приготовлении домашнего глёгга с использованием специй горячая смесь настаивается не менее часа, часто дольше, а затем подогревается перед подачей. Готовый винный глёгг , а также слабоалкогольные или безалкогольные разновидности, [16] обычно продаётся в Systembolaget в Швеции и в Alko в Финляндии , готовый к разогреву и подаче, а не в виде концентрата или экстракта. Глёгг обычно подают с изюмом , сушёной гвоздикой , бланшированным миндалём и имбирным печеньем (пряничным печеньем) и является популярным горячим напитком во время рождественского сезона.
В Швеции имбирный хлеб и lussebullar (также называемый lussekatter ), тип сладких булочек с шафраном и изюмом, обычно подают 13 декабря в честь Дня Святой Люсии . Его также традиционно подают на julbord , рождественской версии классического шведского шведского стола smörgåsbord . В Дании пары gløgg обычно включают æbleskiver, посыпанный сахарной пудрой и сопровождаемый клубничным мармеладом . В Норвегии gløgg сочетается с risengrynsgrøt (рисовым пудингом). В таких случаях слово graut- / grøtfest более точное, так как оно берет свое название от рисового пудинга, который подается как блюдо. Обычно gløgg пьют перед употреблением рисового пудинга, который часто подают с холодным красным ликеро (saus).
Рецепты глёгга сильно различаются; также популярны вариации с белым вином или сладким вином, таким как портвейн или мадера, или крепкими напитками, такими как бренди, шнапс или виски , которые добавляются либо напрямую, либо путем замачивания изюма и специй в них перед приготовлением напитка (часто приводя к заметному увеличению содержания алкоголя). Глёгг также можно приготовить без алкоголя, заменив вино фруктовыми или ягодными соками (часто черной смородиной ) или путем кипячения глёгга для испарения алкоголя. Глёгг похож по вкусу на современный вассайл или глинтвейн сидр . [ необходима цитата ]
В Хорватии , Словении , Боснии и Герцеговине , Черногории и Сербии kuhano vino или kuvano vino ( кувано вино ; букв. «приготовленное вино») изготавливается из красного или белого вина и различных комбинаций мускатного ореха, гвоздики, корицы, анисового сахара/меда или апельсиновой цедры, часто подается с ломтиками апельсина или лимона. В Северной Македонии его называют vareno vino ( македонский : варено вино , «кипяченое вино») или greeno vino ( македонский : греено вино , «подогретое вино») и обычно подают поздней осенью или зимой. Его готовят из красного вина, как правило, из региона Тиквеш , в сочетании с корицей и сахаром или медом. Вино, подогретое в сочетании с перцем , используется как народное средство от простуды и гриппа.
На юге и юго-востоке Бразилии его называют vinho quente или quentão , по названию одноименного португальского напитка. [17] [18] Обычно его готовят из красного вина, палочек корицы и гвоздики. Для увеличения содержания алкоголя можно добавить кашаса . Его подают как часть Феста Жунина , который отмечается зимой в июне.
В Болгарии его называют греяно вино ( болг . греяно вино ; «подогретое вино»), и он состоит из красного вина, меда и перца . Иногда могут быть добавлены яблоки или цитрусовые, такие как лимон или апельсин.
В Чили его называют candola на юге и vino navega'o на севере ( navegado ; букв. «моряк»; «плавающий» считается гиперкоррекцией). Navega'o — это горячий напиток, приготовленный из красного вина, апельсиновой цедры, палочек корицы, гвоздики и сахара. Хотя его считают южночилийским напитком, его подают по всей стране. Многие считают его зимним напитком. Например, канун дня Святого Иоанна (испанская традиция, которая заменила Wetripantru , Новый год мапуче, который совпадает с зимним солнцестоянием в южном полушарии и серединой лета в северном полушарии) вечером 23 июня будет хорошим временем, чтобы выпить navega'o .
В Чехии глинтвейн называется svařené víno («кипяченое вино»), в просторечии svařák . В Словакии глинтвейн называется varené víno («кипяченое вино») и обычно подается во время рождественских праздников.
Во Франции vin chaud («горячее вино») обычно состоит из красного вина, смешанного с медом, корицей и апельсином. Он не должен быть слишком сладким. Напиток, отмеченный в Альпах для зимних видов спорта. В Женеве , Швейцария , vin chaud пьют во время празднеств вокруг L'Escalade .
В Венгрии forralt bor («вареное вино») обычно готовят из популярного в стране вина Egri Bikavér , приправленного корицей, сахаром и гвоздикой. Иногда для дополнительного вкуса добавляют Амаретто.
В Италии глинтвейн типичен для северной части страны и называется vin brülé (от французского vin brûlé , «жженое вино», хотя во Франции это выражение не используется).
В Латвии его называют karstvīns («горячее вино»). Когда нет вина, его готовят с использованием виноградного (или смородинового) сока и Рижского черного бальзама . В Литве его называют glintveinas или karštas vynas («горячее вино»).
В Румынии vin fiert обычно делают из корицы, сахара и апельсинов . Красное вино является наиболее распространенным типом, но белое вино также используется. В Молдове vin fiert делают из красного вина с черным перцем и медом.
В Нидерландах и Бельгии напиток известен как bisschopswijn («епископское вино»). Bisschopswijn пьют во время праздников Синтерклаас . [19] [20] [21]
В Польше grzane wino («подогретое вино»), или grzaniec на горском диалекте, очень похож на чешский вариант, особенно в южных регионах. Существует также похожий метод приготовления глинтвейна, или grzane piwo , который популярен среди бельгийских сортов пива из - за сладкого вкуса этого особого типа пива, в котором используются те же специи, что и в глинтвейне, и который подогревается. Глинтвейн с водкой можно найти на польских рождественских ярмарках, где глинтвейн используется в качестве миксера.
В Португалии , в основном в провинциях Дору и Минью , его называют vinho quente и готовят из вина Мадейры и портвейна , в регионе Порту более популярен Porto Quente. [22]
В России и на Украине глинтвейн ( глинтвейн ) является популярным напитком зимой [ требуется ссылка ] [23] и имеет тот же рецепт, что и немецкий Glühwein . Кроме того, традиционный русский зимний травяной напиток сбитень , хотя обычно это безалкогольный травяной отвар, приготовленный с горячей водой, также может быть приготовлен с красным вином, заменяющим часть или всю воду. [24]
В рождественском фильме 1946 года « Эта прекрасная жизнь» после того, как 293-летний ангел-хранитель Кларенс Одбоди (путешествующий с Джорджем Бейли в альтернативный мир, если бы Джордж не родился) заходит в грубый бар. И, не зная, что заказать, поскольку он не был в баре уже много веков, решает заказать: «Я просто думал о пылающем ромовом пунше. Нет, он недостаточно холодный для этого. Совсем не достаточно холодный… Подожди минутку… подожди минутку… глинтвейн, с большим количеством корицы и легким количеством гвоздики. Убирайся, мой парень, и будь весел! [25] [26]
«Quos semper videas bibentes esse in Thermopolio: Ubi quid surripuere, operto capitulo Calidum bibunt, Tristes atque ebrioli Incedunt». ' Перевод: «Те всегда кажутся пьющими в кафе, куда ты украл, спрятавшись в горячем напитке, всегда угрюмые и подвыпившие». - Плавт , КУРКУЛИОНИС АКТ. II. Ссылка на Плавта дана в «Истории Рима и римского народа: от его происхождения до вторжения варваров», Виктор Дюрюи, Эстес и Лориа, 1894, стр. 400.