stringtranslate.com

Шенгенская зона

Шенгенская зона ( английский: / ˈ ʃ ɛ ŋ ən / SHENG -ən , люксембургский: [ˈʃæŋən] ) — это территория, охватывающая 29европейскихстран, которые официально отменилипограничный контрольна своих общих границах. Будучи элементом в более широкойполитикисвободы, безопасности и правосудияЕвропейского союза(ЕС), она в основном функционирует как единая юрисдикция в рамкахобщей визовой политикидля международных поездок. Территория названа в честьШенгенского соглашенияиШенгенской конвенции, подписанных вШенгене, Люксембург.

Из 27 государств -членов ЕС 25 входят в Шенгенскую зону. Болгария и Румыния , самые новые члены, присоединившиеся к Шенгенской зоне 31 марта 2024 года, имеют только открытые воздушные и морские границы, а контроль на сухопутных границах остается в силе до соглашения об их отмене. Единственными государствами-членами ЕС, которые не входят в Шенгенскую зону, являются Кипр и Ирландия . Кипр юридически обязан присоединиться в будущем, в то время как Ирландия сохраняет отказ и проводит собственную визовую политику . Дания также сохраняет отказ от более широкой политики AFSJ , но приняла Шенгенское законодательство на межправительственной основе. Дания не имеет права голоса для введения и отмены мер, применяемых к Шенгенской зоне, в результате этого отказа. [2]

В дополнение к государствам-членам Европейского Союза, все государства-члены Европейской ассоциации свободной торговли , а именно Исландия , Лихтенштейн , Норвегия и Швейцария , подписали соглашения об ассоциации с ЕС, чтобы стать частью Шенгенской зоны. Более того, четыре микрогосударства  – Андорра , [3] Монако , Сан-Марино и Ватикан  – являются фактическими членами Шенгенской зоны из-за их небольшого размера и сложности поддержания активного пограничного контроля. [4]

Население Шенгенской зоны составляет более 450 миллионов человек, а площадь — 4 595 131 квадратных километров (1 774 190 квадратных миль). Около 1,7 миллиона человек ежедневно ездят на работу через внутреннюю европейскую границу, а в некоторых регионах эти люди составляют до трети рабочей силы. В 2015 году было совершено 1,3 миллиарда пересечений границ Шенгенской зоны. Пятьдесят семь миллионов пересечений были связаны с перевозкой товаров по дорогам на сумму 2,8 триллиона евро. [5] [6] [7] Снижение стоимости торговли из-за Шенгена варьируется от 0,42% до 1,59% в зависимости от географии, торговых партнеров и других факторов. Страны за пределами Шенгенской зоны также получают выгоду. [8] Государства Шенгенской зоны усилили пограничный контроль со странами, не входящими в Шенгенскую зону. [9]

История

Границы Европы до Шенгена

До Первой мировой войны в большинстве стран мира, включая Европу, существовала мягкая пограничная политика, что способствовало таким образовательным поездкам, как Гранд-тур среди высших классов.

Визы стали обычным явлением в межвоенный период , как и пограничный контроль. Однако после Второй мировой войны между различными европейскими странами возникли таможенные союзы. Страны Северной Европы разрешили свободное передвижение и проживание между ними в 1954 году , а страны Бенилюкса отменили свои общие границы в 1960 году. Это отражало большую тенденцию к европейской интеграции; Европейские сообщества (ЕС), предшественники ЕС, были созданы в 1950-х годах для экономического сотрудничества.

Шенгенское соглашение

Шенгенское соглашение было подписано 14 июня 1985 года пятью из десяти государств-членов ЕС [10] в городе Шенген, Люксембург . Шенгенская зона была создана отдельно от Европейских сообществ , когда не удалось достичь консенсуса среди всех государств-членов ЕС об отмене пограничного контроля.

Соглашение было дополнено в 1990 году Шенгенской конвенцией, которая предлагала отмену внутреннего пограничного контроля и общую визовую политику. [11] Соглашения и принятые в соответствии с ними правила были полностью отделены от структур ЕС и привели к созданию Шенгенской зоны 26 марта 1995 года. [12]

По мере того, как все больше государств-членов ЕС подписывали Шенгенское соглашение, был достигнут консенсус о его включении в процедуры ЕС. Соглашение и связанные с ним конвенции были включены в основное русло права Европейского Союза Амстердамским договором в 1997 году, который вступил в силу в 1999 году. Следствием того, что Соглашение является частью европейского права, является то, что любые поправки или положения вносятся в его процессы, в которых не являются участниками стран, не входящих в ЕС.

Великобритания, зависимые территории короны и Республика Ирландия с 1923 года действовали в рамках Общей зоны путешествий (CTA) (с безпаспортным режимом и свободой передвижения друг с другом), но Великобритания не отменила пограничный контроль с другими странами и поэтому вышла из Соглашения. Не подписав Шенгенский договор, Республика Ирландия всегда более благосклонно относилась к присоединению, но не сделала этого, чтобы сохранить CTA и открытую границу с Северной Ирландией . [13]

Общая политика в отношении шенгенских виз

Общая визовая политика позволяет гражданам некоторых стран въезжать в Шенгенскую зону по воздуху, суше или морю без визы на срок до 90 дней в течение 180-дневного периода. Гражданам некоторых других стран требуется виза либо по прибытии, либо во время транзита.

Присоединение Болгарии и Румынии

В то время как Болгария и Румыния, которые присоединились к ЕС 1 января 2007 года, были юридически обязаны присоединиться к Шенгенской зоне, реализация была отложена. 15 октября 2010 года Болгария и Румыния присоединились к SIS II для сотрудничества в области правоприменения. [14] 9 июня 2011 года Совет министров пришел к выводу, что процесс оценки был успешно завершен и что обе страны выполнили все технические критерии присоединения. [15] Заявки Болгарии и Румынии на присоединение к Шенгенской зоне были одобрены Европейским парламентом в июне 2011 года [16], но отклонены Советом министров в сентябре 2011 года, при этом правительства Нидерландов и Финляндии сослались на обеспокоенность по поводу недостатков в мерах по борьбе с коррупцией и организованной преступностью. [17] [18] Хотя изначально планировалось, что Шенгенская зона откроет свои воздушные и морские границы с Болгарией и Румынией к марту 2012 года, а сухопутные границы — к июлю 2012 года, [18] продолжающееся противодействие со стороны Германии, Финляндии и Нидерландов задержало вступление двух стран в Шенгенскую зону. [19] [20] 4 октября 2017 года Европейский парламент проголосовал за доступ Болгарии и Румынии к Шенгенской информационной системе , [21] полный доступ к которой они получили 1 августа 2018 года. [22] Более того, «окончательное политическое решение о том, могут ли две страны стать частью Шенгенской зоны и прекратить систематические проверки границ с соседними странами ЕС, должно быть принято единогласно всеми сторонами Европейского совета ». [21] 11 декабря 2018 года Европейский парламент проголосовал за резолюцию в пользу принятия обеих стран, требуя от Совета Европейского союза «действовать оперативно» по этому вопросу. [23] [24] 3 марта 2022 года депутат Европарламента от Румынии Эуджен Томак официально запросил ответ посредством парламентского запроса относительно того, «какие препятствия остаются на пути присоединения Румынии к Шенгенской зоне спустя 15 лет после присоединения к ЕС», поскольку выполнение критериев присоединения было признано 9 июня 2011 года. [25]

Вторая попытка присоединения Румынии к Шенгену должна была быть предпринята в Совете юстиции и внутренних дел 8–9 декабря 2022 года, при этом ЕК объявила темы повестки дня заседания, [26] которое провалилось из-за противодействия Австрии, [27] поскольку официальные лица считали Болгарию и Румынию транзитным маршрутом для большинства иммигрантов в страну . [28] Румыния оспаривает эту оценку, [29] и безуспешно пыталась убедить австрийское правительство проголосовать за присоединение Румынии к Шенгену. [30] Несмотря на то, что Нидерланды заявили о своей поддержке Румынии, они также проголосовали против из-за своего несогласия с присоединением Болгарии. [27]

В Румынии австрийское вето вызвало сильное возмущение. В результате вето отношения между двумя государствами ухудшились после отзыва посла Румынии в Австрии из Вены . [31] Также начался бойкот Австрии со стороны румынских компаний, предпринимателей, музеев и университетов, [32] а в отделениях австрийских банков в Румынии также появились антиавстрийские надписи. [33]

По данным Euractiv , европейские институты готовы принять Болгарию и Румынию в Шенгенскую зону в 2023 году, при этом на октябрь 2023 года запланировано свободное от пограничного контроля воздушное сообщение, а к 1 января 2024 года последует отмена контроля на сухопутных границах. [34] В резолюции, в которой члены Европейского парламента призвали Совет одобрить присоединение Румынии и Болгарии к Шенгенской зоне свободного перемещения до конца 2023 года, принятой 12 июля 526 голосами «за», 57 голосами «против» и 42 воздержавшимися, парламент подчеркивает, что «обе страны уже выполнили необходимые требования для приема в Шенген». [35] Однако в сентябре 2023 года Австрия вновь заявила о своем возражении против приема стран в Шенгенскую зону. [36] В ответ Румыния пригрозила оспорить вето Австрии в Европейском суде, чтобы потребовать финансовую компенсацию. [37]

30 декабря 2023 года было достигнуто соглашение о присоединении Болгарии и Румынии к Шенгенской зоне для воздушных и морских перевозок 31 марта 2024 года [38] [39] , а сухопутные границы будут обсуждаться позднее в том же году. [40] Отмена воздушных и морских границ менее спорна с точки зрения контроля за мигрантами, поскольку авиакомпании и так обязаны проверять документы, удостоверяющие личность, перед посадкой на борт. Из-за антитеррористического законодательства это уже давно стало обычной практикой, даже для маршрутов в пределах одной страны.

Действующие члены

Шенгенская зона состоит из 29 стран, включая четыре, которые не являются членами Европейского союза (ЕС). Две из стран, не входящих в ЕС, — Исландия и Норвегия  — входят в Северный паспортный союз и официально классифицируются как государства, связанные с Шенгенской деятельностью ЕС. [41] Швейцарии было разрешено участвовать таким же образом в 2008 году, а Лихтенштейну — в 2011 году. Болгария и Румыния , новейшие члены Шенгенского соглашения, присоединившиеся 31 марта 2024 года, имеют только открытые воздушные и морские границы, а контроль на сухопутных границах остается в силе в ожидании соглашения об его отмене в будущем.

Де-факто в Шенгенскую зону также входят четыре европейских микрогосударства — Андорра, Монако, Сан-Марино и Ватикан, — которые поддерживают открытые или полуоткрытые границы с другими странами-членами Шенгенского соглашения. [42] [43] [44]

Одно государство-член ЕС – Ирландия  – договорилось об отказе от Шенгена и продолжает осуществлять пограничный контроль с другими государствами-членами ЕС, в то же время являясь частью открытой границы Общей зоны путешествий с Соединенным Королевством ( бывшим членом ЕС , который имел аналогичный отказ) и Коронными зависимостями . Оставшееся государство-член ЕС – Кипр – обязано в соответствии со своими Договорами о присоединении в конечном итоге присоединиться к Шенгенской зоне. Однако перед полной реализацией Шенгенских правил государство должно пройти оценку своей готовности в четырех областях: воздушные границы , визы , сотрудничество полиции и защита персональных данных . Этот процесс оценки включает анкетирование и визиты экспертов ЕС в выбранные учреждения и на рабочие места в оцениваемой стране. [45]

Сводная таблица

Примечания

  1. ^ Первоначальное соглашение, последующий протокол, распространяющий действие соглашения на государство, соглашение о присоединении к ЕС или соглашение об ассоциации с Шенгенским соглашением.
  2. ^ Из положений, касающихся отмены пограничного контроля. В некоторых случаях положения, касающиеся Шенгенской информационной системы, применялись ранее.
  3. Отмена пограничного контроля происходила с 1 декабря 1997 года по 31 марта 1998 года. [49]
  4. ^ ab Для воздушных и морских границ; дата окончания контроля на сухопутных границах будет определена.
  5. ^ Для сухопутных и морских границ, 26 марта 2023 года для воздушных границ
  6. ^ abcdefghi Для морских и сухопутных границ; с 30 марта 2008 года также для воздушных границ. [59] [60]
  7. ^ Гренландия и Фарерские острова не входят в Шенгенскую зону. Однако лица, путешествующие между Фарерскими островами, Гренландией и Шенгенской зоной, не подлежат пограничному контролю. [61] Список стран, гражданам которых требуется виза для Гренландии или Фарерских островов, такой же, как и для Шенгенской зоны, [62] [63] но шенгенская виза не позволит ее владельцу получить доступ ни на одну из этих территорий, только датская виза со штампом «Действительно для Фарерских островов» или «Действительно для Гренландии», или обоими. [64]
  8. ^ Заморские департаменты и сообщества Франции не являются частью Шенгенской зоны. Однако при путешествии по воздуху из метрополии Франции напрямую во Французскую Гвиану , Гваделупу , Мартинику , Майотту и Реюньон пограничный контроль французской пограничной полицией осуществляется только в аэропорту отправления, а не в аэропорту прибытия (где пассажиры проходят мимо кабин паспортного контроля, которые будут без персонала). Однако эта договоренность не распространяется на прямые рейсы из других государств-членов Шенгенской зоны, такие как прошлые рейсы Шарлеруа-Гваделупа и Шарлеруа-Мартиника авиакомпании Air Belgium. С другой стороны, пассажиры, летящие из Французской Гвианы, Гваделупы, Мартиники, Майотты и Реюньона напрямую в метрополию Франции, должны проходить пограничный контроль французской пограничной полицией как при отправлении, так и при прибытии (договоренность, известная как «двойной контроль»). [68]
  9. ^ Восточная Германия вошла в состав Федеративной Республики Германии, присоединившись к Шенгенской зоне 3 октября 1990 года.
  10. ^ Согласно юридически необязательной декларации, приложенной к соглашению о присоединении Греции к Шенгенской конвенции, [70] особый статус [71] согласно греческой конституции [72] Афона должен быть принят во внимание при применении и последующей подготовке Шенгенских прав.
  11. ^ В настоящее время Греция не имеет внутренних сухопутных границ в пределах Шенгенской зоны. Все внутренние пограничные переходы находятся в аэропортах или морских портах.
  12. Отмена пограничного контроля проводилась с 1 января по 26 марта 2000 года. [74]
  13. ^ abcd Государство ЕАСТ, которое находится за пределами ЕС, которое связано с Шенгенской деятельностью ЕС, [41] и на котором действуют Шенгенские правила.
  14. ^ ab Второе соглашение, заменившее первое, было подписано с Исландией и Норвегией после включения Шенгенского соглашения в законодательство ЕС Амстердамским договором 1997 года. [77]
  15. Отмена пограничного контроля происходила с 26 октября 1997 года по 31 марта 1998 года. [79]
  16. ^ Полное Шенгенское соглашение распространяется на все испанские территории, но при выезде из Сеуты и Мелильи в полуостровную часть Испании или другие страны Шенгенского соглашения существуют пограничные проверки из-за особых положений об освобождении от виз для граждан Марокко, проживающих в провинциях Тетуан и Надор . [84]
  17. ^ Для морских и сухопутных границ; с 29 марта 2009 года также для воздушных границ. [89]

Потенциальные государства-члены и территории ЕС за пределами Шенгенской зоны

Потенциальные члены

European Political CommunitySchengen AreaCouncil of EuropeEuropean UnionEuropean Economic AreaEurozoneEuropean Union Customs UnionEuropean Free Trade AssociationNordic CouncilVisegrád GroupBaltic AssemblyBeneluxGUAM Organization for Democracy and Economic DevelopmentCentral European Free Trade AgreementOpen BalkanOrganization of the Black Sea Economic CooperationUnion StateCommon Travel AreaInternational status and usage of the euro#Sovereign statesSwitzerlandLiechtensteinIcelandNorwaySwedenDenmarkFinlandPolandCzech RepublicHungarySlovakiaBulgariaRomaniaGreeceEstoniaLatviaLithuaniaBelgiumNetherlandsLuxembourgItalyFranceSpainAustriaGermanyPortugalSloveniaMaltaCroatiaCyprusRepublic of IrelandUnited KingdomTurkeyMonacoAndorraSan MarinoVatican CityGeorgia (country)UkraineAzerbaijanMoldovaBosnia and HerzegovinaArmeniaMontenegroNorth MacedoniaAlbaniaSerbiaKosovoRussiaBelarus
Диаграмма Эйлера, показывающая отношения между различными многонациональными европейскими организациями и соглашениями.

Процедура вхождения в Шенгенскую зону заключается в том, что Европейская комиссия оценивает определенные критерии. Эти критерии включают законодательство о пограничном контроле, инфраструктуру и организацию, защиту персональных данных, визы, депортации, сотрудничество полиции и многое другое. [90] После положительной оценки члены Шенгенской зоны Совета Европейского Союза единогласно решают вместе с Европейским парламентом принять нового члена.

Кипр

Хотя Кипр , присоединившийся к ЕС 1 мая 2004 года, юридически обязан присоединиться к Шенгенской зоне, реализация была отложена из-за кипрского спора . По словам бывшего министра иностранных дел Кипра Йоргоса Лилликаса , «строгий и полный контроль на основе Шенгена ежедневно будет создавать огромные трудности для турок-киприотов » Северного Кипра , и неясно, возможен ли этот контроль до разрешения спора. [91] Британские суверенные военные базы Акротири и Декелия , британская заморская территория , которая находится за пределами ЕС, также нуждаются в «другом управлении и механизмах». [91] Акротири и Декелия не имеют пограничного контроля с Кипром, но имеют свой собственный пограничный контроль на своей авиабазе. По состоянию на 2018 год дата реализации Шенгенских правил Кипром не была установлена. [92] Кипр имеет меньше потенциальных выгод от реализации Шенгена, поскольку у него нет сухопутной границы с другим членом ЕС; До ближайшего государства-члена ЕС необходимо совершить авиаперелет или около 12 часов плыть по морю.

В ноябре 2019 года министр иностранных дел Кипра Никос Христодулидис сообщил, что Кипр официально начал процесс присоединения к Шенгенской зоне в сентябре. [93] В июле 2023 года Кипр присоединился к Шенгенской информационной системе (SIS) (участие в SIS позволяет сотрудничать по вопросам преступности, иммиграции и другим вопросам, связанным с безопасностью, в пределах Шенгенской зоны). [94] В октябре 2023 года Комиссия должна была «проверить, что необходимые условия для применения Шенгенских норм в области Шенгенской информационной системы выполнены». [95]

Гибралтар

Граница Гибралтара и Испании в 2004 году со скалой Гибралтар на заднем плане.

В результате Brexit Гибралтар перестал быть частью Европейского союза 31 января 2020 года, хотя для большинства целей он рассматривался как его часть в течение переходного периода до 31 декабря 2020 года. Как и Соединенное Королевство, он не был частью Шенгенской зоны, но, в отличие от Соединенного Королевства, Гибралтар также находился за пределами таможенного союза ЕС . [96] В связи с заявлением, поданным Соединенным Королевством в ЕЭС в 1982 году, в связи с вступлением в силу Закона о британском гражданстве 1981 года , гибралтарцы считались британскими гражданами для целей законодательства Сообщества, и как таковые они пользовались полной свободой передвижения в пределах Европейской экономической зоны и Швейцарии . [97] В течение переходного периода Brexit до 31 декабря 2020 года Гибралтар по-прежнему для большинства целей рассматривался как территория ЕС.

31 декабря 2020 года правительства Испании и Соединенного Королевства (по рекомендации правительства Гибралтара ) пришли к принципиальному соглашению о рамках договора между Великобританией и ЕС по аспектам будущих отношений Гибралтара с Европейским союзом. [98] Впоследствии Испания и глава миссии Великобритании в Европейском союзе заявили Европейской комиссии о своем желании, чтобы такое соглашение было заключено путем переговоров, и что ЕС должен запросить мандат для этой цели. [99]

Главный министр Гибралтара Фабиан Пикардо заявил, что он ожидает, что соглашение, которое будет применяться в течение первоначального периода в четыре года, сделает порт и аэропорт Гибралтара пунктами въезда в Шенгенскую зону. Эти пункты въезда будут управляться операцией Frontex . Испания, как соседнее государство-член Шенгенской зоны, будет нести ответственность в отношении Европейского союза за реализацию Шенгенских правил. Ожидается, что жители Гибралтара, независимо от их гражданства, будут пользоваться максимальной и неограниченной мобильностью в Шенгенской зоне. [100] [99] Граждане Великобритании, не являющиеся резидентами Гибралтара, будут подвергаться национальным проверкам третьих стран при въезде в Гибралтар через порт или аэропорт Гибралтара. [101] Ожидается, что национальная проверка третьих стран будет включать два вида контроля: один со стороны Агентства по границам и береговой охране Гибралтара , предоставляющий въезд в Гибралтар, и один со стороны Frontex , предоставляющий въезд в Шенгенскую зону. Пикардо сравнил эту схему с расположенными рядом элементами управления на станциях Eurostar , хотя и признал, что ситуация там несколько иная. [102]

31 декабря 2020 года министр иностранных дел Испании Аранча Гонсалес Лайя заявила, что, по ее прогнозам, переговоры и заключение договора займут около шести месяцев, но в то же время Испания будет работать над тем, чтобы мобильность на границе была «насколько это возможно». [98]

Помимо неограниченной мобильности людей, переговоры также будут направлены на решение проблемы максимальной и неограниченной мобильности товаров между Гибралтаром и Европейским союзом, а также на рассмотрение вопросов, связанных с окружающей средой, равными условиями, координацией социального обеспечения, правами граждан, данными и вопросами, связанными с постоянным признанием документов. [99]

6 октября 2021 года ЕС согласился начать официальные переговоры с Великобританией, ожидая соглашения по Гибралтару, и вскоре после этого начались переговоры. [103] Они продолжались по состоянию на февраль 2022 года; была надежда, что они завершатся весной 2022 года. [104] По состоянию на декабрь 2022 года переговоры продолжались, [105] но, по-видимому, зашли в тупик из-за полицейского контроля на паспортном контроле в аэропорту Гибралтара. [106]

Сводная таблица

Примечания

  1. ^ Соглашение о присоединении к ЕС
  2. ^ Желаемые сроки присоединения государства к решению Совета
  3. ^ Применение правил Шенгена в Гибралтаре не должно быть обусловлено вступлением в ЕС. Соединенное Королевство (и, следовательно, Гибралтар) было членом ЕС (но не Шенгена) с 1 января 1973 года по 31 января 2020 года.

Территории государств Шенгенского соглашения за пределами Зоны

Есть территории государств-членов Шенгена , которые освобождены от Шенгенского соглашения. Единственные территории государств-членов Шенгена, расположенные в Европе, но исключенные из него, это Фарерские острова и Шпицберген.

Французские территории

Французские заморские департаменты Французская Гвиана , Гваделупа , Мартиника , Майотта и Реюньон , а также заморское сообщество Сен-Мартен являются частью Европейского союза , но не входят в Шенгенскую зону; поэтому туда нельзя путешествовать с французской шенгенской визой. Применяются положения ЕС о свободе передвижения , но на каждой территории действует свой собственный визовый режим для лиц, не входящих в Европейскую экономическую зону (ЕЭЗ), не являющихся гражданами Швейцарии. Хотя виза, действительная для одной из этих территорий, будет действительна для всех, списки освобождения от визы различаются. [113] Шенгенская виза, даже выданная Францией, недействительна для этих территорий. Виза для Синт-Мартена (которая действительна для поездок на голландскую сторону острова Сен-Мартен ) также действительна для французской стороны. [114] У Франции также есть несколько территорий, которые не являются ни частью ЕС, ни Шенгенской зоны. [115] Это: Французская Полинезия , Французские Южные и Антарктические территории , Новая Каледония , Сен-Бартелеми , Сен-Пьер и Микелон , а также Уоллис и Футуна .

голландские территории

Только европейская территория Нидерландов является частью Шенгенской зоны. Шесть голландских территорий в Карибском море находятся за пределами Зоны. Три из этих территорий — Бонайре , Синт-Эстатиус и Саба (совместно известные как острова BES ) — являются особыми муниципалитетами в пределах Нидерландов. Остальные три — Аруба , Кюрасао и Синт-Мартен — являются автономными странами в составе Королевства Нидерландов. Все острова сохраняют свой статус заморских стран и территорий и, таким образом, не являются частью Европейского Союза . Шесть территорий имеют отдельную визовую систему от европейской части Нидерландов, и люди, путешествующие между этими островами и Шенгенской зоной, подвергаются полному пограничному контролю, при этом паспорт требуется даже для граждан ЕС/Шенгенской зоны, включая голландцев (национальные удостоверения личности не принимаются). [116]

Норвежские территории

Шпицберген является частью Норвегии и имеет особый статус в соответствии с международным правом . Он не является частью Шенгенской зоны. Для Шпицбергена не существует визового режима ни для въезда, ни для проживания, ни для работы, [117] но посетить Шпицберген без проезда через Шенгенскую зону сложно, [117] хотя есть чартерные рейсы из России. С 2011 года норвежское правительство ввело систематические пограничные проверки для лиц, желающих въехать на Шпицберген и выехать из него, требуя паспорт или национальное удостоверение личности для неграждан Норвегии. В результате граница между Шпицбергеном и остальной частью Норвегии в значительной степени рассматривается как любая другая внешняя граница Шенгенской зоны. [118] [ нужна цитата для проверки ] Шенгенская виза должна быть многократной, чтобы разрешить вернуться в Норвегию. [119] На Шпицбергене нет системы социального обеспечения или убежища для иммигрантов, и люди, неспособные содержать себя, могут быть высланы. [119]

датские территории

Датские территории Фарерских островов и Гренландии не являются ни частью Европейского союза, ни частью Шенгенской зоны, и визы в Данию не действительны автоматически на этих территориях. Однако обе эти территории не имеют пограничного контроля по прибытии из Шенгенской зоны, и воздушные или морские перевозчики несут ответственность за проведение проверки документов перед посадкой, как это принято при поездках внутри Шенгенской зоны. Граждане стран ЕС/ЕАСТ могут путешествовать на Фарерские острова и обратно, используя паспорт или национальное удостоверение личности [120], а в Гренландию — только по паспорту [121], в то время как граждане Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии или Швеции могут использовать любые приемлемые удостоверения личности (например, водительские права или банковские удостоверения личности; хотя это не рекомендуется, поскольку самолет может быть перенаправлен в Шотландию из-за плохой погоды). [120] [121]

Государства-члены ЕС и бывшие государства-члены ЕС с возможностью отказа

  Государства-члены ЕС, участвующие
  Государства-члены ЕС участвуют, но контроль на сухопутных границах все еще действует
  Государства-члены ЕС, не участвующие, но обязанные присоединиться
  Государство-член ЕС с возможностью отказа
  Государства, не являющиеся членами ЕС, участвующие
  государства, не являющиеся членами ЕС, де-факто участвующие
  Государства, не входящие в ЕС, с открытой границей

Когда государства ЕС вели переговоры о включении Шенгенского соглашения в ЕС по Амстердамскому договору , Ирландия и Соединенное Королевство были единственными государствами-членами, которые не подписали Соглашение. Великобритания не хотела присоединяться, а Ирландия хотела сохранить свою Общую зону путешествий с Соединенным Королевством и связанными с ним островами , что было бы несовместимо с членством в Шенгенской зоне, пока Великобритания оставалась вне ее. В результате обе стороны договорились об отказе от части договора, которая должна была включить Шенгенские правила (или acquis ) в законодательство ЕС, когда оно вступило в силу 1 мая 1999 года. [122] Согласно соответствующему протоколу, любая из них может запросить участие в аспектах Шенгенского acquis , но это зависит от одобрения государств Шенгенской зоны. [123]

31 января 2020 года Соединенное Королевство вышло из Европейского Союза , и протокол перестал применяться к нему. Ирландия продолжит управлять Единой зоной путешествий и не присоединится к Шенгенской зоне в обозримом будущем , поскольку она хочет сохранить открытой свою сухопутную границу с Великобританией . [124]

В 1999 году Великобритания официально запросила участие в некоторых положениях Шенгенского соглашения – Раздел III, касающийся безопасности полиции и судебного сотрудничества, и эта просьба была одобрена Советом Европейского союза 29 мая 2000 года. [125] Формальное участие Великобритании в ранее одобренных областях сотрудничества было введено в действие решением Совета 2004 года, которое вступило в силу 1 января 2005 года. [126] Хотя Великобритания не была частью Шенгенской зоны без паспортов, [127] она по-прежнему использовала Шенгенскую информационную систему , правительственную базу данных, используемую европейскими странами для хранения и распространения информации о лицах и имуществе. Это позволило Великобритании обмениваться информацией со странами, входящими в Шенгенское соглашение, часто в целях обеспечения связи по вопросам соблюдения законов. [128] В 2020 году Великобритания заявила о своем намерении выйти из этих соглашений по окончании переходного периода и сделала это 31 декабря 2020 года.

Напротив, хотя Ирландия изначально подала заявку на участие в Шенгенском соглашении в 2002 году, которая была одобрена Советом Европейского союза, [129] потребовалось почти восемнадцать лет, чтобы это решение было реализовано. В феврале 2010 года министр юстиции Ирландии в ответ на парламентский запрос заявил, что: «Меры, которые позволят Ирландии выполнить свои Шенгенские требования, в настоящее время разрабатываются». [130] Ирландия присоединилась к правоохранительному аспекту SIS II 1 января 2021 года с планами выйти на «полную оперативную мощность» два месяца спустя. [131] [132]

Статус европейских микрогосударств

Пограничный контрольно-пропускной пункт в Ла-Фарга-де-Молес на границе Андорры и Испании

Четыре европейских микрогосударстваАндорра , [3] Монако , Сан-Марино и Ватикан — официально не являются частью Шенгенской зоны, но считаются де-факто входящими в Шенгенскую зону, поскольку имеют открытые или полуоткрытые границы и не осуществляют систематический пограничный контроль со странами Шенгенской зоны, которые их окружают. В некоторых национальных законах есть текст «страны, в отношении которых пограничный контроль не осуществляется на основании Шенгенского соглашения и Регламента ЕС 562/2006», [133] который затем включает микрогосударства и другие не входящие в ЕС территории с открытыми границами. [ требуется цитата ] Три микрогосударства не могут выдавать шенгенские визы и, за исключением Монако, формально не являются частью Шенгенской зоны. [ требуется цитата ]

По состоянию на 2015 год Андорра, Монако и Сан-Марино вели переговоры по Соглашению об ассоциации с ЕС. Монако вышло из переговоров в 2023 году, а соглашение для Андорры и Сан-Марино, как ожидается, будет заключено в 2024 году. Соглашение касается только свободного передвижения людей, а не вопросов пограничного контроля. Однако 30 мая 2024 года Совет Европейского союза санкционировал начало переговоров по соглашениям между Европейским союзом и Андоррой и Сан-Марино, соответственно, с целью создания правовой основы для отсутствия пограничного контроля между этими странами и Шенгенской зоной. [134] [135]

Андорра не имеет выхода к морю и не имеет аэропорта или морского порта, но есть несколько вертолетных площадок. Посетители страны могут попасть в страну только по дороге или на вертолете через членов Шенгенского соглашения Францию ​​или Испанию. У Андорры нет пограничного контроля ни с Францией, ни с Испанией. Существуют пограничные контрольные пункты, и пограничный контроль может осуществляться в обратном направлении, но они больше сосредоточены на таможенном контроле ( в Андорре значительно более низкие налоги, чем у ее соседей, например, стандартная ставка НДС составляет всего 4,5% ). В Андорре нет никаких визовых требований. Гражданам стран ЕС для въезда в Андорру необходимо либо национальное удостоверение личности , либо паспорт , в то время как всем остальным требуется паспорт или эквивалент. Шенгенские визы принимаются, [136] но тем путешественникам, которым нужна виза для въезда в Шенгенскую зону, нужна многократная виза для посещения Андорры, потому что въезд в Андорру означает выезд из Шенгенской зоны, [137] а повторный въезд во Францию ​​или Испанию считается новым въездом в Шенгенскую зону. Граждане Андорры не получают штамп в паспорте при въезде и выезде из Шенгенской зоны. [138] Посол Андорры в Испании Жауме Гайтан заявил, что он надеется, что соглашение будет включать положения, которые сделают государства ассоциированными членами Шенгенского соглашения . [139] По данным Министерства иностранных дел Германии , по состоянию на июнь 2024 года Андорра имеет фактически открытую границу с Испанией и Францией. [3]

Лихтенштейн не имеет выхода к морю и не имеет международного аэропорта. Он является членом Шенгенской зоны с 2011 года. Он не имеет пограничного контроля на вертолетной площадке Бальцерса , поскольку рейсы в Бальцерс и из него должны быть в Шенгенскую зону или из нее. Лихтенштейн не выдает визы и поэтому рекомендует посетителям подавать заявление на визу в другой стране Шенгенского соглашения, например, в Швейцарии. [140]

Монако имеет открытую границу с Францией. Шенгенские законы применяются так, как будто бы страна является частью ЕС в результате двусторонних соглашений с Францией, и принимаются шенгенские визы. Как французские, так и монакские власти проводят проверки в морском порту и вертолетной площадке Монако.

Граница Сан-Марино с Италией открыта, хотя итальянская Финансовая гвардия и Сан-Марино Гвардия Рокка проводят выборочные проверки .

Ватикан имеет открытую границу с Италией. Однако между Италией и Ватиканом нет таможенного союза, поэтому транспортные средства могут подвергаться проверкам на границе. Типичный пограничный контроль не подходит для Ватикана из-за его небольшого размера, большого количества пешеходов и уникального положения как анклава в пределах Рима . В 2006 году Ватикан проявил интерес к присоединению к Шенгенскому соглашению для более тесного сотрудничества в обмене информацией и аналогичной деятельности, охватываемой Шенгенской информационной системой . [141]

Экономика

Общий объем торговли между любыми двумя странами Шенгенской зоны увеличивается примерно на 0,1% в год. Такой же объем прироста торговли снова достигается за каждый 1% годового прироста иммиграции между странами. [142] [5] В среднем на каждой границе снятие контроля эквивалентно снятию 0,7% тарифа, а экономия на торговых маршрутах увеличивается с числом пересеченных внутренних границ. Страны за пределами Шенгенской зоны также получают выгоду. [8]

Передвижение людей

Около 1,7 миллиона человек ежедневно ездят на работу через европейскую границу, а в некоторых регионах эти люди составляют до трети рабочей силы. Например, 2,1% работников в Венгрии работают в другой стране, в первую очередь в Австрии и Словакии. Каждый год происходит 1,3 миллиарда пересечений границ Шенгенской зоны. 57 миллионов пересечений связаны с перевозкой товаров по дорогам, стоимостью 2,8 триллиона евро в год. [5] [143] [144] Торговля товарами затронута сильнее, чем торговля услугами, а снижение стоимости торговли варьируется от 0,42% до 1,59% в зависимости от географии, торговых партнеров и других факторов. [8]

Транзит товаров

Единый административный документ (ЕАД) — это форма таможенной декларации , используемая для товаров, ввозимых в Европейский Союз или вывозимых из него . Торговцы и агенты могут использовать ЕАД для упрощения декларирования импорта, экспорта, транзита и деклараций о статусе сообщества в ситуациях ручной обработки. [145]

Процедура Конвенции МДП применяется к транзитным операциям, которые начинаются, заканчиваются или осуществляются в третьей стране, не входящей в ЕС, но подписавшей конвенцию.

Транзитный сопроводительный документ (TAD) может быть предъявлен в пункте отправления или уполномоченным грузоотправителем. Он включает штрих-код и номер ссылки перемещения, соответствующий транзитной декларации. Это полезно, если товары переадресованы или задержаны. [146]

Номера EORI являются официальной ссылкой на определенный зарегистрированный адрес компании, связанной с организацией экспорта, импорта или перемещения товаров через ЕС. Он также может ссылаться на официальные записи ( Таможенный кодекс Союза ), описывающие характер товаров и идентификационные данные транспортных средств или перевозчиков, которые будут использоваться. [147]

Регулирование внутренних границ

Два дорожных знака на обочине открытого участка двухполосной автомагистрали.
Типичный внутренний пограничный переход Шенгенской зоны не имеет пограничного контрольно-пропускного пункта, а только общий знак ЕС, отображающий название страны, в которую осуществляется въезд, как здесь между Германией и Австрией. Большой синий знак объявляет о въезде в Федеративную Республику Германия на немецком языке, а маленький белый знак объявляет о въезде в немецкую землю Бавария .

До вступления в силу Шенгенского соглашения большинство границ в Европе патрулировались, и по всему континенту существовала обширная сеть пограничных постов для проверки личности и прав лиц, желающих пересечь границу между странами.

После введения Шенгенских правил пограничные пункты между странами-участницами были закрыты (а часто и полностью ликвидированы).

Шенгенский кодекс о границах требует от государств-участников устранения всех препятствий для свободного движения на внутренних границах. [148] Таким образом, пограничники больше не проверяют личность пассажиров автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта при поездках между странами Шенгенского соглашения, хотя контроль безопасности со стороны перевозчиков по-прежнему допускается. [149] Согласно директивам ЕС, всем гражданам ЕС рекомендуется иметь при себе паспорт и/или национальное удостоверение личности , поскольку оно может потребоваться.

Штампы в паспорте никогда не проставляются при поездках между государствами-членами Шенгенского соглашения, даже когда пограничный контроль между государствами-членами Шенгенского соглашения временно возобновляется. [150]

Внутренние проверки

Хотя граждане ЕС и ЕАСТ, путешествующие в пределах Шенгенской зоны, не обязаны предъявлять паспорта , национальные удостоверения личности или другие документы, удостоверяющие личность, на внутренней границе, законы большинства стран по-прежнему требуют от них иметь при себе национальные удостоверения личности и предъявлять их уполномоченному лицу по запросу. [151] К другим гражданам применяются другие правила. [151] Обязанностью каждого, путешествующего в пределах Шенгенской зоны, является возможность предъявить полностью действительную форму удостоверения личности, принятую другими государствами Шенгенской зоны, как правило, выданную государством. [152] [153]

Согласно правилам Шенгенского соглашения, гостиницы и другие типы коммерческого размещения должны регистрировать всех иностранных граждан, включая граждан других государств Шенгенского соглашения, требуя заполнения регистрационной формы собственноручно. Это не распространяется на сопровождающих супругов и несовершеннолетних детей или членов туристических групп. Кроме того, менеджеру или персоналу отеля необходимо предоставить действительный документ, удостоверяющий личность. [154] Правила Шенгенского соглашения не требуют никаких других процедур; таким образом, государства Шенгенского соглашения могут свободно регулировать дополнительные детали содержания регистрационных форм и документов, удостоверяющих личность, которые должны быть представлены, а также могут требовать регистрации лиц, освобожденных от регистрации в соответствии с законами Шенгенского соглашения. Исполнение этих правил различается в зависимости от страны.

В Шенгенском регламенте о пересечении внутренних границ [155] описываются проверки иностранцев, проводимые полицией в соответствующих местах внутри каждой страны. [ необходимо разъяснение ]

Внутренний контроль

Европейский союз представляет собой таможенный союз и зону налога на добавленную стоимость . Однако не все государства Шенгенского соглашения или вся территория государств Шенгенского соглашения являются частью таможенного союза или зоны НДС. Поэтому некоторые страны на законных основаниях проводят таможенный контроль, направленный на нелегальные товары, такие как наркотики.

Проверки безопасности могут быть законно проведены в портах и ​​аэропортах. Также могут быть проведены проверки полицией, если они: [156]

Авиаперелеты

Выход на посадку в Шенгенскую зону в аэропорту Рига (RIX)

Для рейсов в пределах Шенгенской зоны (либо между государствами-членами Шенгенской зоны, либо в пределах одного государства-члена Шенгенской зоны) правоохранительным органам, властям аэропортов и авиаперевозчикам разрешено проводить только проверки безопасности пассажиров, и они не могут проводить пограничные проверки. [157] [158] Такие проверки безопасности могут проводиться путем проверки паспорта или национального удостоверения личности пассажира : [159] [160] такая практика должна использоваться только для проверки личности пассажира (в целях коммерческой или транспортной безопасности), а не его или ее иммиграционного статуса. [158] По этой причине правоохранительные органы, власти аэропортов и авиаперевозчики не могут требовать от авиапассажиров, летящих в пределах Шенгенской зоны, которые являются гражданами третьих стран, подтверждения законности своего пребывания путем предъявления действующей визы или вида на жительство. [158] Кроме того, согласно руководящим принципам Европейской комиссии, проверка личности авиапассажиров, летящих в пределах Шенгенской зоны, должна проводиться только при регистрации, при входе в защищенную зону аэропорта или при выходе на посадку: пассажирам не следует требовать проходить проверку личности более одного раза перед полетом в пределах Шенгенской зоны. [158] Несмотря на эти принципы, проверка личности функционирует как практический пограничный контроль и затрагивает нелегальных иммигрантов, которые прибывают в Грецию (которая в настоящее время не имеет сухопутной границы с другой страной Шенгенской зоны) и хотят отправиться в какую-либо другую страну Шенгенской зоны. [161] [162] Требования к тому, какой документ, удостоверяющий личность , иметь, различаются в зависимости от страны и авиакомпании. Обычно требуется паспорт или национальное удостоверение личности ЕС.

Пассажиры, которые садятся на рейсы между странами Шенгенского соглашения, но прибывают из третьей страны за пределами этой зоны, обязаны проходить пограничный контроль на въезде в Шенгенскую зону по прибытии в Шенгенскую зону. Это связано с тем, что маршрут начинается за пределами Шенгенской зоны, и власти в конечном пункте назначения не смогут отличить прибывающих пассажиров, которые сели в пункте отправления, от тех, кто присоединился в середине. Кроме того, путешественники обязаны проходить пограничный контроль на выезде из Шенгенской зоны при выезде.

Временный пограничный контроль

Временный пограничный контроль, проводимый датской полицией в Крусао на внутренней границе с Германией

Государству-участнику Шенгенского соглашения разрешается восстанавливать пограничный контроль с другим государством-участником Шенгенского соглашения на короткий период, если существует серьезная угроза «государственному порядку или внутренней безопасности» этого государства или когда «контроль внешней границы больше не обеспечивается в связи с исключительными обстоятельствами». [163] Когда такие риски возникают из-за предсказуемых событий, соответствующее государство должно заранее уведомить Европейскую комиссию и провести консультации с другими государствами Шенгенского соглашения. [164]

Введение временного контроля на внутренних границах является прерогативой государств-членов. Хотя Европейская комиссия может вынести заключение о необходимости и пропорциональности введения временного контроля на внутренних границах, она не может наложить вето или отменить такое решение, если оно принято государством-членом. [165]

В апреле 2022 года Европейский суд разъяснил, что временный внутренний пограничный контроль не может превышать продолжительность шести месяцев для одной и той же угрозы. Только в случае новой серьезной угрозы «государство-член может применить такую ​​меру заново, даже сразу после окончания шестимесячного периода». [166] [167] Постановление усилило существующую критику квазипостоянного контроля в нескольких государствах-членах с 2015 года как незаконного нарушения Шенгенского кодекса. [168] [169] [170] [171]

В апреле 2010 года Мальта ввела временные проверки в связи с визитом Папы Римского Бенедикта XVI . [172] В 2015 году проверки были возобновлены в течение нескольких недель перед встречей глав правительств стран Содружества .

Эстония ввела временные проверки в сентябре 2014 года в связи с визитом президента США Барака Обамы . [173]

В ответ на европейский миграционный кризис 2015 года ряд стран Шенгенского соглашения ввели пограничный контроль.

В ноябре 2017 года Германия ввела временные проверки на рейсах, прибывающих из Греции. [174] [175] [176] В период с ноября 2017 года по февраль 2018 года из 280 000 пассажиров рейсов из Греции, прошедших проверку по прибытии в Германию, 270 было отказано во въезде в Германию. [177] 12 мая 2018 года Германия прекратила временные проверки на прибывающих рейсах из Греции. [178]

В 2019 году Дания установила пограничный контроль со Швецией из-за серьезных нападений со стороны шведских граждан. [179]

В ответ на пандемию COVID-19 в 2020 году почти все страны Шенгенского соглашения установили пограничный контроль. Некоторые из этих мер контроля блокировали въезд гражданам стран ЕС/Шенгенского соглашения, разрешали въезд только гражданам или резидентам страны, а также отдавали приоритет такому виду транспорта, как перевозка продуктов питания. [180] 27 марта 2020 года Европейская комиссия опубликовала «Руководящие принципы, касающиеся осуществления свободного перемещения работников во время вспышки COVID-19», в которых говорилось, что государства-члены должны разрешать трансграничным работникам «беспрепятственный доступ» и «обеспечивать плавный проход» через внутренние границы Шенгенского соглашения, если они выполняют «критически важную работу» (например, медицинские работники, работники сферы ухода, ученые в областях, связанных со здравоохранением, работники фармацевтических и медицинских услуг/пищевой/транспортной/основной инфраструктуры, инженеры, специалисты в области информационных и коммуникационных технологий, пожарные/полицейские/тюремные служащие/охранники, рыбаки и государственные служащие). Кроме того, любой медицинский осмотр трансграничных работников должен проводиться на тех же условиях, что и для граждан государства-члена, занимающихся теми же видами деятельности. [181]

В сентябре 2024 года Германия объявила, что временно введет проверки на всех своих сухопутных границах, чтобы бороться с нелегальной миграцией. Контроль должен был действовать в течение шести месяцев. [182]

Внутренний пограничный контроль действует с 2015 года.

Страны желтого и зеленого цветов обозначают членов Шенгенского соглашения. Страны зеленого цвета обозначают отсутствие текущего использования внутреннего пограничного контроля. Страны желтого цвета обозначают текущий внутренний пограничный контроль. Зеленые линии обозначают внутренние сухопутные границы Шенгенского соглашения без пограничного контроля, желтые линии обозначают внутренние сухопутные границы Шенгенского соглашения с текущим временным пограничным контролем, а красные линии обозначают внешние сухопутные границы Шенгенского соглашения с полным пограничным контролем или без него.

В таблице ниже перечислены меры пограничного контроля на внутренних границах, действующие в октябре 2024 года, согласно информации, предоставленной государствами-членами Европейской комиссии . [183] ​​[184] [ необходима проверка ] Медицинские проверки на границах юридически не считаются пограничным контролем. [185]

Французский контроль над мигрантами из Северной Африки

После Тунисской революции 2010–11 годов правительство Италии выдало шестимесячные виды на жительство примерно 25 000 тунисских мигрантов. [186] [187] Это позволило мигрантам свободно перемещаться по Шенгенской зоне. В ответ Франция и Германия пригрозили ввести пограничный контроль, не желая, чтобы тунисские беженцы въезжали на их территорию. [187] В апреле 2011 года Франция на несколько часов заблокировала поезда с мигрантами на границе Франции и Италии в Вентимилье . [187]

По просьбе Франции в мае 2011 года еврокомиссар по внутренним делам Сесилия Мальмстрём предложила предоставить больше свободы для временного восстановления пограничного контроля в случае сильного и неожиданного миграционного давления или неспособности государства защитить внешние границы ЕС. [186]

25 июля 2011 года, представляя окончательную оценку Европейской комиссии мер, принятых Италией и Францией, [188] комиссар по внутренним делам заявил: «С формальной точки зрения шаги, предпринятые итальянскими и французскими властями, соответствуют законодательству ЕС. Однако я сожалею, что дух Шенгенских правил не был полностью соблюден». [188] Г-жа Мальмстрём также призвала к более последовательному толкованию Шенгенских правил и более строгой системе оценки и мониторинга для Шенгенской зоны. [188]

миграционный кризис 2015 года

Во время миграционного кризиса в сентябре 2015 года Германия объявила, что временно восстанавливает пограничный контроль в соответствии с положениями о временном пограничном контроле, установленными Шенгенским соглашением. Такой пограничный контроль, по-видимому, является попыткой не допустить усугубления кризиса беспорядками. Открытые границы, по-видимому, помешали Германии обеспечить очень большое количество лиц, ищущих убежища, одновременно. Германия дает понять, что пограничный контроль является лишь временным и только для поддержки упорядоченного потока миграции в этот регион. [ требуется обновление ]

Другие страны, включая Австрию, Данию, Словению, Венгрию, Швецию и Норвегию, в ответ на кризис установили пограничный контроль. [189]

В декабре 2015 года Швеция приняла временный закон, который позволяет правительству обязать все транспортные компании проверять наличие у пассажиров действительных удостоверений личности с фотографией. Новый закон вступил в силу 21 декабря 2015 года и действовал до 21 декабря 2018 года. [190] Правительство решило, что новые правила будут применяться с 4 января 2016 года по 4 июля 2016 года. Закон привел к обязательной смене поезда и прохождению пограничного контроля в аэропорту Копенгагена для путешественников между Копенгагеном и Швецией, а также к сокращению частоты обслуживания. [191] Швеция ввела пограничный контроль со стороны Дании ранее (15 ноября 2015 года), но это не могло остановить поток мигрантов, поскольку они имеют право подать заявление на предоставление убежища, оказавшись на шведской территории. Сначала, когда транспортным компаниям пришлось останавливать иностранцев на датской стороне, просители убежища были эффективно остановлены. Это вызвало значительные перебои в движении поездов, поскольку железнодорожная станция не имела возможности проводить такие проверки. Эти проверки продолжались до 4 мая 2017 года, после чего комиссия ЕС объявила такие проверки неприемлемыми.

30 мая 2018 года, когда в некоторых странах еще продолжал действовать пограничный контроль из-за миграционного кризиса, Европейский парламент принял решение осудить затянувшиеся пограничные проверки между странами-членами Шенгенской зоны. [192] Но это было лишь заявление, поскольку парламент не принимает подобных решений.

Парижские теракты 2015 года

После парижских терактов в ноябре 2015 года Франция ввела на своих границах тотальную проверку личности и гражданства.

Меры реагирования на коронавирус в 2020 году

Блокпосты и полицейские машины на временно закрытой границе Германии и Польши в Любешине 15 марта 2020 года во время пандемии COVID-19

Хотя некоторые европейские политики призывали временно закрыть внутренние границы Европы, [193] Европейский союз в конце февраля 2020 года решил отказаться от идеи приостановки действия Шенгенской зоны свободного передвижения и введения пограничного контроля с Италией. [194] [195] [196] [197] [198] [199] Заместитель лидера Швейцарской лиги Тичино Лоренцо Квадри раскритиковал это решение: «Вызывает тревогу тот факт, что догма широко открытых границ считается приоритетом». [200] Президент США Дональд Трамп заявил, что Европейский союз «не принял тех же мер предосторожности и не ограничил поездки из Китая и других горячих точек», которые были приняты США. [201]

Премьер-министр Чехии Андрей Бабиш заявил в начале марта, что «европейские страны не могут запретить въезд граждан Италии в Шенгенскую зону. Единственный возможный путь — это чтобы итальянский премьер-министр призвал своих сограждан воздержаться от поездок в другие страны Европейского Союза». [202]

После того, как Словакия, Дания, Чешская Республика и Польша в середине марта объявили о полном закрытии своих национальных границ, президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен заявила, что «Определенные меры контроля могут быть оправданы, но общие запреты на поездки не рассматриваются Всемирной организацией здравоохранения как наиболее эффективные. Более того, они оказывают сильное социальное и экономическое воздействие, они нарушают жизнь и бизнес людей по обе стороны границы». [203] Фон дер Ляйен также извинилась перед Италией на фоне широко распространенного недовольства итальянцев отсутствием солидарности, проявленным Европой. [204] К концу марта 2020 года почти все внутренние границы Шенгенской зоны были закрыты для необязательных поездок. К июлю 2020 года большинство границ, которые были закрыты из-за коронавируса, были вновь открыты.

Регулирование внешних границ

Паспортный контроль на внешней границе Шенгенской зоны в Финляндии
Варшавский шпиль , где находится штаб-квартира Frontex

Страны-участницы обязаны применять строгие проверки в отношении путешественников, въезжающих и выезжающих из Шенгенской зоны. Эти проверки координируются агентством Европейского Союза Frontex и подчиняются общим правилам. Подробности пограничного контроля, наблюдения и условия, при которых может быть выдано разрешение на въезд в Шенгенскую зону, исчерпывающе подробно изложены в Шенгенском кодексе о границах. [205] [206]

Временное ограничение на въезд лиц, не имеющих права свободного передвижения, для поездок, не являющихся неотложными

В связи с пандемией COVID-19 16 марта 2020 года Европейская комиссия выпустила рекомендацию всем государствам-членам ЕС и Шенгенского соглашения ввести временное ограничение на въезд граждан третьих стран (т. е. путешественников, которые не являются гражданами ЕЭЗ/Швейцарии, и членов их семей с правом свободного передвижения ) в Шенгенскую зону для необязательных поездок на первоначальный период в 30 дней (с возможным продлением этого периода, которое будет оцениваться на основе дальнейшего развития событий). Однако граждане третьих стран, являющиеся обладателями долгосрочных виз или видов на жительство или являющиеся членами семей граждан ЕЭЗ/Швейцарии, освобождаются от этого ограничения. Кроме того, граждане третьих стран «с существенной функцией или потребностью» (например, работники здравоохранения, транспортный персонал, работники гуманитарных организаций, военнослужащие, сезонные сельскохозяйственные рабочие), транзитные пассажиры, те, кто путешествует «по настоятельным семейным причинам» и те, кто «нуждается в международной защите или по другим гуманитарным причинам», освобождаются от этого ограничения. Тем не менее, Европейская комиссия вновь заявила, что «скоординированные и усиленные проверки здоровья» должны проводиться в отношении всех путешественников, которым разрешен въезд в ЕС и Шенгенскую зону. [207]

Кроме того, 30 марта 2020 года Европейская комиссия опубликовала «Руководство по внедрению временного ограничения на необязательные поездки в ЕС, по упрощению транзитных соглашений для репатриации граждан ЕС и по влиянию на визовую политику» с целью предоставления «советов и практических инструкций». В Руководстве говорится, что государствам-членам разрешено принимать меры (например, требовать от неграждан прохождения периода самоизоляции, если они прибывают с территории, затронутой COVID-19), при условии, что те же требования предъявляются к их собственным гражданам. В Руководстве также разъясняется, что граждане европейских микрогосударств (Андорра, Святой Престол, Монако и Сан-Марино) освобождаются от временного ограничения на въезд граждан третьих стран в Европейский Союз и Шенгенскую зону для необязательных поездок. Кроме того, гражданам Сербии, Северной Македонии, Черногории и Турции должен быть разрешен въезд в Европейский Союз и Шенгенскую зону, если они застряли за границей, чтобы облегчить репатриацию в страну происхождения. Гражданам третьих стран (не подпадающим под одно из исключений из временного ограничения въезда по несущественным причинам), которые стремятся въехать в Шенгенскую зону, будет отказано во въезде на внешнем пограничном пункте пропуска, и они получат форму отказа во въезде (с причиной отказа, обозначенной как «I» (т. е. угроза общественному здоровью)), а также штамп в паспорте, погашенный несмываемым крестом черными чернилами и буквой «I» с правой стороны. [208]

Некоторые государства-члены ЕС и Шенгенской зоны пошли дальше рекомендаций Европейской комиссии и ограничили въезд граждан ЕЭЗ/Швейцарии на свои территории для необязательных поездок. Например, 4 апреля 2020 года французская пограничная полиция отказала во въезде группе граждан ЕС и Великобритании, которые прибыли в аэропорт Марсель-Прованс на частном самолете из Великобритании с намерением остановиться на вилле для отдыха в Каннах . [209] [210]

8 апреля 2020 года Европейская комиссия предложила государствам-членам ЕС и Шенгенского соглашения продлить ограничение на въезд граждан третьих стран для несущественных поездок еще на 30 дней до 15 мая 2020 года. [211] 8 мая 2020 года Европейская комиссия снова предложила государствам-членам продлить ограничение еще на 30 дней до 15 июня 2020 года. [212] 11 июня 2020 года Европейская комиссия рекомендовала государствам-членам продлить ограничение на въезд граждан третьих стран для несущественных поездок до 30 июня 2020 года. [213]

Пограничный контроль

Пограничный контрольно-пропускной пункт для транспортных средств, эксплуатируемых Пограничной службой Финляндии в Нуйямаа на внешней границе с Россией . Полоса справа предназначена только для граждан ЕЭЗ (включая ЕС) и Швейцарии, тогда как другие полосы предназначены для всех путешественников.

Все лица, пересекающие внешние границы — входящие или исходящие — подлежат проверке пограничником . Единственное исключение — это обычные лица, пересекающие границу (как имеющие право свободного передвижения , так и граждане третьих стран), которые хорошо известны пограничникам: как только первоначальная проверка показала, что в Шенгенской информационной системе или национальных базах данных нет никаких оповещений, касающихся их , они могут подвергаться только случайным «выборочным» проверкам, а не систематическим проверкам каждый раз, когда они пересекают границу. [214] [215] [216]

Ранее граждане ЕЭЗ и Швейцарии, а также члены их семей, пользующиеся правом свободного передвижения, подвергались только «минимальной проверке» при пересечении внешних границ. Это означало, что их проездной документ подвергался только «быстрой» и «прямой» визуальной проверке и необязательной проверке по базам данных на предмет утерянных/украденных проездных документов. Консультация с Шенгенской информационной системой и другими национальными базами данных для подтверждения того, что путешественник не представляет угрозы безопасности, общественному порядку или здоровью, разрешалась только на строго «несистематической» основе, когда такая угроза была «реальной», «присутствующей» и «достаточно серьезной». [217] Напротив, другие путешественники подвергались «тщательной проверке». [218]

Однако после террористических атак в Париже в ноябре 2015 года на заседании Совета Европейского союза 20 ноября 2015 года министры внутренних дел государств-членов приняли решение «немедленно осуществить необходимые систематические и скоординированные проверки на внешних границах, в том числе в отношении лиц, пользующихся правом свободного передвижения». [219] В Шенгенский пограничный кодекс были внесены поправки, предусматривающие систематические проверки проездных документов граждан ЕЭЗ и Швейцарии, а также членов их семей, пользующихся правом свободного передвижения, по соответствующим базам данных при пересечении внешних границ. [220] Новый режим вступил в силу 7 апреля 2017 года.

В тех случаях, когда проведение систематических проверок баз данных может оказать непропорциональное влияние на поток трафика на внешней границе, такие проверки могут быть смягчены, если на основе оценки риска будет установлено, что это не приведет к риску безопасности. [220] [206] [ как? ]

В «исключительных» и «непредвиденных» обстоятельствах, когда время ожидания становится чрезмерным, внешние пограничные проверки могут быть временно смягчены. [221] [222] [ нужен пример ]

Пограничники осуществляют следующие процедуры при проверке лиц, пересекающих внешние границы: [220] [206]

Кабины пограничного контроля в зале вылета в аэропорту Оулу в Финляндии, которые будут обслуживаться финской пограничной службой , если рейс выполняется в пункт назначения за пределами Шенгенской зоны. Над кабинами может быть подсвечена надпись «Граждане ЕС/ЕЭЗ/Швейцарии» или «Все паспорта».
Самостоятельные выходы EasyPASS , которые могут использовать пассажиры, имеющие на это право, для прохождения пограничного контроля в аэропорту Мюнхена , Германия
Ограждение на Балтийской косе, обозначающее внешнюю границу между Польшей и Россией
Заграждение на внешней границе между Литвой и Беларусью ( пограничный знак виден за ограждением)
Конные венгерские полицейские патрулируют внешнюю границу между Венгрией и Сербией

Как показано в таблице выше, поскольку многие процедуры являются необязательными, пограничники имеют право по своему усмотрению решать, насколько строго они проверяют путешественников на внешних пограничных пунктах пересечения границы. В результате, продолжительность проверки различается в разных странах Шенгенского соглашения. При предыдущем режиме (когда лица, имеющие право на свободу передвижения, подвергались только «минимальной проверке») въездная проверка для граждан ЕЭЗ или Швейцарии в Италии занимала в среднем около пяти секунд, тогда как в Норвегии она в среднем занимала около 1 минуты. [229] Различия в проверках граждан третьих стран (которые подвергаются более тщательной проверке) еще больше. Например, въездная проверка для гражданина Приложения II занимает в среднем около 15 секунд в Греции, тогда как в Словакии она занимает в среднем от трех до пяти минут. [228] [230] Аналогичным образом, въездная проверка для гражданина Приложения I в среднем длится около 30–60 секунд в Нидерландах, тогда как в Латвии она длится в среднем около двух-пяти минут. [228]

После того, как новый режим вступил в силу 7 апреля 2017 года, на многочисленных внешних пограничных пунктах пересечения границы было зарегистрировано значительное увеличение времени ожидания, особенно в преддверии пасхальных праздников. Путешественникам, въезжающим в Словению из Хорватии (которая еще не была частью Шенгенской зоны), приходилось ждать несколько часов, поскольку словенские пограничники систематически проверяли проездные документы всех путешественников (включая тех, кто имел право свободного передвижения) по соответствующим базам данных. [235] Премьер -министр Словении Миро Церар признал, что ситуация «неприемлема». Чтобы уменьшить длинные очереди, систематическая проверка проездных документов лиц, имеющих право свободного передвижения, по соответствующим базам данных была временно приостановлена ​​с вечера пятницы 7 апреля 2017 года до конца выходных. [236] [237] Однако в следующие выходные длинные очереди снова появились. [238] Премьер -министр Хорватии Андрей Пленкович раскритиковал ситуацию, назвав ее «неустойчивой», и выразил обеспокоенность по поводу влияния на туризм (который составляет 18% ВВП Хорватии ). Президент Хорватии Колинда Грабар-Китарович направила официальное письмо в Европейскую комиссию , чтобы выразить свою обеспокоенность по поводу влияния нового режима на пограничный контроль. [239] На встрече, состоявшейся 29 апреля 2017 года, президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер , Церар и Пленкович договорились, что в дальнейшем систематическая проверка проездных документов лиц, имеющих право свободного передвижения, по соответствующим базам данных будет приостановлена ​​на сухопутных пунктах пересечения границы между Хорватией и Словенией , если время ожидания превысит 15 минут (вместо этого будут проводиться «целевые проверки»). [240] Длинные очереди также были зарегистрированы на внешних пунктах пересечения границы в Греции , где руководство греческой полиции (которая отвечает за пограничный контроль) решило приостановить на период в шесть месяцев систематическую проверку проездных документов лиц, имеющих право свободного передвижения, по соответствующим базам данных (за исключением сухопутного пункта пересечения границы Кипои с Турцией из-за проблем безопасности). Греция особенно пострадала от внедрения нового режима, поскольку греческие удостоверения личности не былимашиночитаемые в то время, что означало, что пограничники должны были вручную вводить информацию о владельце в компьютерную систему для проверки соответствующих баз данных, если гражданин Греции предъявлял удостоверение личности вместо паспорта . [241] Аналогичным образом, длительное время ожидания было зарегистрировано на внешних пограничных пунктах пересечения границы во Франции [242] и Испании . [243] [244] Финляндия , Венгрия и Италия также выпустили уведомления о приостановке систематических проверок на некоторых внешних пограничных пунктах пересечения границы. [245] В июле 2017 года Греция подала запрос о приостановке систематической проверки проездных документов лиц, имеющих право свободного передвижения, по соответствующим базам данных еще на 18 месяцев из-за «недостатков инфраструктуры и возросшего трафика в 12 аэропортах по всей стране». [246]

При проведении проверок на внешних границах пограничники по закону обязаны уважать достоинство путешественников (особенно в случаях, связанных с уязвимыми лицами) [247] и им запрещено проявлять дискриминацию в отношении лиц по признаку пола, расового или этнического происхождения, религии или убеждений, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации. [248]

Внешние пограничные контрольные пункты расположены на дорогах, пересекающих границу, в аэропортах, морских портах и ​​на борту поездов. [249] Обычно вдоль сухопутной границы нет ограждения, но есть исключения, такие как пограничное ограждение Сеуты и некоторые места на восточной границе. [250] Однако системы камер наблюдения, некоторые из которых оснащены инфракрасной технологией, расположены в некоторых более критических точках, например, на границе между Словакией и Украиной, где в некоторых точках камеры установлены каждые 186 метров (203 ярда). [251]

Все путешественники, въезжающие и выезжающие из Шенгенской зоны на самолетах гражданской авиации или на прогулочном судне, должны сделать свой первый пункт въезда/конечный пункт отправления в аэропорту/ аэродроме или морском порту, который обозначен как внешний пункт пересечения границы. В качестве отступления путешественникам на борту прогулочного судна разрешается сделать свой первый порт захода в порту, который не обозначен как внешний пункт пересечения границы, если они уведомят портовые власти и получат разрешение от пограничников. [252] На практике, однако, это лазейка, которую трудно проверить, и была обнаружена крупномасштабная контрабанда наркотиков с использованием частных судов. Вдоль южного побережья стран Шенгенского соглашения в Средиземном море береговая охрана прилагает значительные усилия, чтобы не допустить проникновения частных судов без разрешения.

На многих внешних пунктах пересечения границы есть специальные полосы для граждан ЕЭЗ и Швейцарии (а также членов их семей) и другие полосы для всех путешественников независимо от гражданства. [253] На некоторых внешних пунктах пересечения границы есть третий тип полосы для путешественников, которые являются гражданами Приложения II (т. е. гражданами стран, не входящих в ЕЭЗ/Швейцарию, которые освобождены от требования получения визы). [254] Хотя граждане Андорры и Сан-Марино не являются гражданами ЕЭЗ, они, тем не менее, могут использовать специальные полосы, предназначенные для граждан ЕЭЗ и Швейцарии. [255] С 1 января 2021 года гражданам Великобритании больше не разрешается использовать полосы ЕЭЗ/Швейцарии.

Некоторые внешние пункты пересечения границы могут использовать только определенные путешественники. Например, пограничный контрольно-пропускной пункт в Вельке Слеменце , Словакия (на границе с Украиной ) могут пересекать только пешеходы или велосипедисты, которые являются гражданами ЕЭЗ, Швейцарии или Украины. [256] Пограничный контрольно-пропускной пункт в Рамонишкес, Литва (на границе с Россией ) могут пересекать только резиденты Литвы и России; все остальные путешественники (включая граждан ЕЭЗ и Швейцарии, не проживающих в Литве/России) не могут использовать этот пограничный контрольно-пропускной пункт. [257] Аналогично, пограничный контрольно-пропускной пункт Педедзе-Брунишево, Латвия (на границе с Россией ) открыт только для граждан Латвии и России. [258] Пограничные пункты пересечения границы Нарва 2 и Саатсе в Эстонии ( на границе с Россией ) могут использовать только резиденты Эстонии и России. [259] Пограничный контрольно-пропускной пункт в Половце -Пещатке, Польша (на границе с Беларусью ) могут пересекать только граждане Польши и Беларуси. [260] В 2016 году в качестве временной меры на 180 дней два самых северных пограничных контрольно-пропускных пункта Рая-Йосеппи и Салла на границе Финляндии и России могли пересекать только граждане Финляндии, России и Беларуси (а также члены их семей); всем остальным гражданам, включая нефинских граждан ЕЭЗ и граждан Швейцарии, не разрешалось пользоваться этими пограничными контрольно-пропускными пунктами. [261] Кроме того, пограничные контрольно-пропускные пункты Хааповаара, Инари, Карттимо, Курвинен, Леминахо и Париккала (а также железнодорожный пункт пропуска Иматра ) открыты только для граждан Финляндии и России. [262]

Дополнительные обязательства, налагаемые европейским законодательством на национальные пограничные органы при обработке путешественников, являющихся гражданами третьих стран (например, обязанность проставлять штамп в их проездных документах), не должны препятствовать разработке автоматизированных систем пограничного контроля , которые предоставляются таким путешественникам. Как показывают приведенные выше примеры автоматизированных систем пограничного контроля, которые были разработаны на внешних пунктах пересечения границы Шенгенской зоны, национальные пограничные органы смогли адаптировать конструкцию своих автоматизированных систем пограничного контроля, чтобы граждане третьих стран могли ими пользоваться. Одним из решений является физическое размещение пограничника рядом с автоматизированными пограничными воротами, который может ставить штампы в проездных документах, где это необходимо: этот подход был принят Финской пограничной службой на автоматизированных пограничных воротах в аэропорту Хельсинки , где к имеющим право пользователям (которым необходимо получить штамп в паспорте) относятся владельцы австралийских , канадских , японских , новозеландских , южнокорейских и американских биометрических паспортов , [263] [264] [265] и в порту Хельсинки , где к имеющим право пользователям (которым необходимо получить штамп в паспорте) относятся граждане России , которым необходимо отсканировать как страницу с биоданными, так и визу в своем паспорте, затем пройти через ворота для сканирования изображения лица и распознавания отпечатков пальцев, а после открытия ворот подойти к пограничнику для проставления штампа в паспорте. [264] Португальская служба пограничной безопасности и пограничных границ также приняла практику размещения пограничника для проставления штампа рядом с автоматизированными пограничными воротами в аэропорту Лиссабона , где к числу имеющих на это право пользователей (которые обязаны получить штамп в паспорте) относятся владельцы ангольских и бразильских паспортов и владельцы дипломатических/служебных паспортов . Этот подход также был принят в Италии, где к числу имеющих на это право пользователей eGates относятся владельцы австралийских , канадских , израильских , японских , новозеландских , сингапурских , южнокорейских , американских и ватиканских биометрических паспортов . Похожее, но немного иное решение было принято голландской Королевской марширующей прокуратурой на Privium iris recognitionАвтоматизированные пограничные ворота в аэропорту Амстердама Схипхол (где к числу пользователей относятся зарегистрированные граждане ЕС/ЕЭЗ/Швейцарии, граждане США, являющиеся членами Global Entry , и все граждане, являющиеся владельцами дипломатических паспортов ), а также Федеральной полицией Германии на автоматизированных пограничных воротах с функцией распознавания радужной оболочки глаза ABG Plus в аэропорту Франкфурта (где к числу пользователей относятся зарегистрированные граждане ЕС/ЕЭЗ/Швейцарии и граждане США, являющиеся членами Global Entry : когда к числу пользователей относятся граждане третьих стран, имеющих право пользоваться Privium/ABG Plus, после сканирования и проверки радужной оболочки глаза открывается другой шлюз/дверь/турникет, нежели для граждан ЕС/ЕЭЗ/Швейцарии, и пользователь из третьей страны направляется в полосу, которая ведет его в начало очереди для ручной проверки паспортов на иммиграционных стойках, где пограничник ставит штамп в паспорт пользователя. Другим возможным решением было бы разработать автоматизированные пограничные ворота для печати бумажного бланка со штампом о въезде или выезде, а также именем пользователя и номером проездного документа, когда пользователь является путешественником кто обязан иметь штамп в проездном документе. [266]

Иногда внешние пограничные контрольные пункты находятся на территории, не входящей в Шенгенскую зону. Например, французская пограничная полиция осуществляет пограничный контроль на смежных контрольных пунктах для путешественников, отправляющихся из Соединенного Королевства в Шенгенскую зону, перед посадкой на поезд или паром на железнодорожных станциях St Pancras International , Ebbsfleet International и Ashford International , а также в порту Дувра и на терминале Евротоннеля Folkestone . [267] [268]

ЭТИАС

В ноябре 2016 года Европейская комиссия предложила систему электронной авторизации для граждан третьих стран, освобожденных от виз, под названием ETIAS (Европейская система информации и авторизации путешествий). [269] Иностранные гости должны будут предоставить персональные данные заранее и заплатить сбор за обработку (с детей сбор не взимается). Заявка должна быть подана через Интернет и должна быть сделана за несколько дней до поездки. Авторизация будет действительна в течение трех лет. Она представляется как система, аналогичная системе ESTA в Соединенных Штатах и ​​системе ETA в Канаде. ETIAS планируется ввести в эксплуатацию к маю 2025 года. [270]

Требования ETIAS, как правило, применяются к тем гражданам третьих стран, которым не требуется виза и у которых нет вида на жительство или аналогичного документа.

Ответственность перевозчика

Правила Шенгенского соглашения требуют, чтобы все перевозчики, перевозящие пассажиров через внешнюю границу Шенгенского соглашения, перед посадкой проверяли наличие у пассажиров правильных проездных документов и виз, необходимых для въезда. [271] Перевозчики, перевозящие граждан третьих стран без правильных проездных документов, подвергаются финансовым штрафам и обязаны доставить тех, кому отказано во въезде, обратно в пункт отправления. [272] Целью этой меры является предотвращение нелегальной иммиграции. Кроме того, поскольку иммигранты имеют право подавать ходатайство о предоставлении убежища на пограничном контроле в портах въезда в ЕС, хотя такие ходатайства должны быть поданы лично в стране, где запрашивается статус убежища, эта мера имеет эффект, препятствующий потенциальным просителям убежища садиться в общественный транспорт в Шенгенскую зону (если они уже не получили шенгенскую визу или не освобождены от визы).

Краткосрочные и транзитные визы

  Шенгенская зона
  Другие члены ЕС и территории стран Шенгенского соглашения за пределами Шенгенской зоны, имеющие свободу передвижения в Шенгенской зоне
  Для краткосрочного пребывания в Шенгенской зоне виза не требуется.
  Для въезда в Шенгенскую зону, а в некоторых случаях и для транзита через некоторые страны Шенгенского соглашения требуется виза.
  Для въезда или транзита через любую страну Шенгенского соглашения требуется виза.
Упрощенный документ о железнодорожном транзите

Правила, применимые к краткосрочным въездным визам в Шенгенскую зону, изложены в постановлениях ЕС, которые содержат два списка: список граждан (или категорий владельцев проездных документов ), которым требуется виза для краткосрочного пребывания ( список Приложения I ), и список, которым она не требуется ( список Приложения II ). [273]

Включение в список лиц, имеющих право на безвизовый режим, иногда, но не всегда, освобождает указанную национальность или класс от требования получения разрешения на работу, если они хотят заняться трудовой деятельностью или самозанятостью во время своего пребывания; деловые поездки обычно не считаются трудовой деятельностью в этом смысле. [274]

Заявление на получение шенгенской визы должно быть подано в посольство или консульство страны, которую путешественник намерен посетить. Если путешественник планирует посетить несколько стран Шенгенской зоны, заявление должно быть подано в посольство или консульство основного места назначения. Если основное место назначения не может быть определено, путешественник должен подать заявление на получение визы в посольство или консульство государства-члена Шенгенской зоны первого въезда. [275] Часто внешние поставщики услуг заключают контракты с некоторыми дипломатическими миссиями для обработки, сбора и возврата заявлений на получение визы. [276]

Стандартный сбор за заявление на получение шенгенской визы составляет 80 евро. Для детей в возрасте от 6 до 12 лет взимается уменьшенный сбор за заявление на получение визы в размере 40 евро. Сбор за заявление на получение визы не взимается с детей младше 6 лет. Если заявление подается внешнему поставщику услуг, может потребоваться дополнительная плата за обслуживание. Сбор за заявление на получение визы (и дополнительная плата за обслуживание, если применимо) не подлежат возврату независимо от результата рассмотрения заявления. [277]

Условия въезда для граждан третьих стран

Шенгенская виза или освобождение от визы не дает путешественнику права на въезд в Шенгенскую зону, а позволяет ему добиваться въезда на пограничном пункте пропуска. В Шенгенском кодексе о границах перечислены требования, которым должны соответствовать граждане третьих стран, чтобы им разрешили въехать в Шенгенскую зону. Для этой цели гражданином третьей страны считается лицо, которое не пользуется правом свободного передвижения (т. е. лицо, которое не является гражданином ЕЭЗ или Швейцарии, а также членом семьи такого лица).

Требования к въезду для граждан третьих стран, которые намерены находиться в Шенгенской зоне не более 90 дней в течение любого 180-дневного периода, следующие: [278]

Однако даже если гражданин третьей страны не соответствует критериям въезда, ему все равно может быть предоставлен доступ: [281]

Штамп в паспорте

Некоторые путешественники получают штамп в паспорте при въезде и выезде из Шенгенской зоны. Все 27 европейских стран в Шенгенской зоне имеют штампы о въезде и выезде единого дизайна. По состоянию на апрель 2016 года на национальном уровне 11 стран Шенгенского соглашения ( Эстония , Финляндия , Греция , Венгрия , Латвия , Литва , Мальта , Польша , Португалия , Словакия и Испания ) [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] разработали компьютерные базы данных, регистрирующие въезды и выезды граждан третьих стран (т. е. путешественников, которые не являются гражданами ЕС, ЕЭЗ или Швейцарии) на внешних пограничных пунктах пересечения. Однако на уровне Шенгена не существует централизованной компьютерной базы данных, которая отслеживала бы въезды и выезды во всех внешних пограничных пунктах пересечения 27 стран Шенгенского соглашения, а также не существует общих записей о въездах и выездах из национальных баз данных между странами. [289] В результате сотрудники правоохранительных органов продолжают полагаться на проверку штампов в паспортах как на основной способ проверки того, что путешественники, не имеющие права свободного передвижения, не превысили разрешенный срок пребывания в Шенгенской зоне.

Регламент (ЕС) 2017/2226 предусматривает создание Системы въезда-выезда (EES), которая будет регистрировать въезды и выезды граждан третьих стран при пересечении ими внешних границ Шенгенской зоны в центральной базе данных, заменив штампы в паспортах. [290] По состоянию на август 2022 года EES должна была вступить в силу в конце мая 2023 года, [291] но была отложена до конца 2024 года.

Систематические иммиграционные проверки при поездках между странами Шенгенского соглашения (т. е. при пересечении внутренних границ Шенгенской зоны) отсутствуют. Штампы в паспортах никогда не ставятся при поездках между странами Шенгенского соглашения, даже когда иммиграционные проверки между странами Шенгенского соглашения временно возобновляются. [292]

При поездке в/из страны, не входящей в Шенгенскую зону (т.е. при пересечении внешних границ Шенгенской зоны), правила проставления штампа в проездных документах следующие: [293]

Журнал регистрации пограничников, которым проставлены штампы в паспортах на внешнем пункте пересечения границы в порту Альхесирас в Испании.

Пограничники обязаны по закону ставить штампы на проездных документах граждан третьих стран, которые не имеют права на одно из исключений, перечисленных в правой колонке, когда они пересекают внешние границы, [297] даже если пограничный контроль был смягчен. Однако граждане Андорры , Монако , Сан-Марино и Ватикана освобождены от этого требования, как и главы государств, чьи визиты были объявлены по дипломатическим каналам, и владельцы разрешений на местное приграничное движение и видов на жительство, выданных государством-членом Шенгенской зоны. [298] [299] Некоторые исключения также применяются к экипажам судов и самолетов. [300]

В исключительных случаях, если проставление штампа в проездном документе лица может вызвать серьезные трудности (например, политическое преследование), пограничники могут вместо этого выдать лист бумаги с указанием имени лица, номера проездного документа, даты и места въезда. [293] Однако на практике пограничники не всегда проставляют штамп в проездных документах путешественников, как того требует закон. [301] [302] Если лицо, которое должно было получить въездной штамп, не может предъявить его ни по требованию сотрудника правоохранительных органов, ни при выезде из Шенгенской зоны пограничнику, сотрудник может предположить, что лицо незаконно находится в Шенгенской зоне, и может выслать его, если только лицо не сможет доказать с помощью достоверных доказательств (например, транспортных билетов и квитанций за проживание), что оно не превысило разрешенную продолжительность пребывания в Шенгенской зоне. [303]

Хотя, согласно правилам ЕС, граждане третьих стран, имеющие вид на жительство, не должны иметь штамп в своих проездных документах, Франция , тем не менее, требует, чтобы граждане третьих стран, имеющие visa de long séjour valant titre de séjour (долгосрочная виза, которая также служит видом на жительство сроком до одного года), получили штамп в паспорте при первом въезде в Шенгенскую зону в рамках процесса подтверждения визы как вида на жительство; без штампа о въезде процесс не может быть завершен. [304]

Гражданам третьих стран, которые в остальном соответствуют всем критериям для допуска в Шенгенскую зону, не должно быть отказано во въезде только по той причине, что в их проездном документе не осталось свободного места для проставления штампа; вместо этого штамп должен быть проставлен на отдельном листе бумаги. [305] [306]

Въездные и выездные штампы наносятся черными чернилами, за исключением красного штампа с датой и двузначного кода безопасности посередине. Двузначный код безопасности необходимо менять не реже одного раза в месяц, [307] хотя некоторые страны Шенгенского соглашения (например, Греция ) меняют коды безопасности каждый день. [292] На штампах указано сокращенное название страны в круге из звезд в верхнем левом углу, название пункта пересечения границы въезда/выезда латинскими буквами внизу и значок в правом верхнем углу, обозначающий режим въезда/выезда. Под названием пункта пересечения границы указан идентификационный номер — ведется учет личности пограничника, которому в любой момент времени присваивается данный штамп. [308] Въездные штампы имеют прямоугольную форму и имеют стрелку в квадрате, в то время как выездные штампы имеют прямоугольную форму с закругленными углами и имеют стрелку из квадрата. Штампы не указывают максимально допустимую продолжительность пребывания.

Пограничники обязаны обеспечить безопасное хранение паспортных штампов в запертых сейфах между сменами. Пограничным постам рекомендуется установить четкие обязанности и инструкции по распространению и использованию паспортных штампов. [309]

Согласно рекомендациям и указаниям Европейской комиссии , штампы должны проставляться в проездных документах пограничными службами следующим образом: [302] [310]

Если гражданину третьей страны отказано во въезде в Шенгенскую зону, пограничный служащий обязан поставить въездной штамп в проездной документ, погасить штамп несмываемым крестом чистыми чернилами и написать букву, соответствующую причине отказа во въезде, справа от аннулированного штампа. [311] [312]

Напротив, если пограничник по ошибке поставил штамп в проездном документе (в отличие от отказа во въезде), штамп можно аннулировать, проведя две параллельные линии через верхний левый угол. [313]

Пребывание более 90 дней

Для пребывания в Шенгенской зоне в целом, которое превышает 90 дней, гражданину третьей страны необходимо иметь либо долгосрочную визу на срок не более года, либо вид на жительство на более длительный срок. Долгосрочная виза является национальной визой, но выдается в соответствии с единым форматом. Она дает владельцу право въезжать в Шенгенскую зону и оставаться в государстве, выдавшем визу, на срок более 90 дней, но не более одного года. Если государство Шенгенской зоны желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему или ей вид на жительство.

Обладатель долгосрочной визы или вида на жительство имеет право свободно передвигаться по территории других государств, входящих в Шенгенскую зону, на срок до трех месяцев в течение любого полугодия. [314] Граждане третьих стран, являющиеся долгосрочными резидентами в государстве Шенгенской зоны, также могут получить право переехать и поселиться в другом государстве Шенгенской зоны, не теряя при этом своего правового статуса и социальных льгот. [315]

Просителям убежища, которые запрашивают международную защиту в соответствии с Женевской конвенцией от государства-члена Шенгенской зоны, не выдается вид на жительство, но вместо этого им в течение трех дней с момента подачи заявления выдается разрешение на пребывание на территории государства-члена, пока заявление находится на рассмотрении или рассматривается. Это означает, что пока их заявление о предоставлении статуса беженца обрабатывается, просителям убежища разрешено оставаться только в том государстве-члене Шенгенской зоны, где они запросили убежище, и они не имеют права свободно перемещаться в пределах других государств, входящих в Шенгенскую зону. [316] Успешным заявителям, которым была предоставлена ​​международная защита государством-членом Шенгенской зоны, выдаются виды на жительство сроком не менее трех лет и могут быть продлены, в то время как заявителям, которым была предоставлена ​​дополнительная защита государством-членом Шенгенской зоны, выдаются виды на жительство сроком не менее 1 года и могут быть продлены, если только нет веских причин, связанных с национальной безопасностью или общественным порядком. Членам семей бенефициаров международной или дополнительной защиты государства-члена Шенгенской зоны также выдаются виды на жительство, но их срок действия может быть короче. [317] Заявителям, которым была предоставлена ​​временная защита государством-членом Шенгенского соглашения (а также членам их воссоединившихся семей), выдаются виды на жительство, действительные в течение всего периода временной защиты. [318]

Однако гражданам некоторых третьих стран разрешено находиться в Шенгенской зоне более 90 дней без необходимости подачи заявления на получение долгосрочной визы. Например, Франция не требует от граждан Андорры, Монако, Сан-Марино и Ватикана подачи заявления на получение долгосрочной визы. [319] Кроме того, статья 20(2) Конвенции о применении Шенгенского соглашения допускает это «в исключительных обстоятельствах», а двусторонние соглашения, заключенные отдельными подписавшими государствами с другими странами до вступления Конвенции в силу, остаются применимыми. В результате, например, гражданам Новой Зеландии разрешено находиться до 90 дней в каждой из стран Шенгенского соглашения (Австрия, Бельгия, Чешская Республика, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Исландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Испания, Швеция и Швейцария), которые уже заключили двусторонние соглашения об отмене виз с правительством Новой Зеландии до вступления Конвенции в силу, без необходимости подачи заявления на получение долгосрочной визы, но при поездках в другие страны Шенгенского соглашения применяется ограничение в 90 дней в течение 180-дневного периода. [320] [321] [322] [ 323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [ чрезмерное количество ссылок ]

Условия въезда для членов семей граждан ЕЭЗ и Швейцарии

Граждане третьих стран, являющиеся членами семей государств-членов ЕЭЗ, и граждане Швейцарии, осуществляющие свое право на свободное передвижение и имеющие вид на жительство члена семьи гражданина Союза, выданный принимающей страной ЕЭЗ, могут посещать другие государства-члены ЕЭЗ или Швейцарию без визы для краткосрочного пребывания сроком до трех месяцев в каждом государстве-члене. [331] [332] [333] [334] «Член семьи» определяется как супруг/супруга, любой из их детей в возрасте до 21 года или иждивенцы (включая детей супруга/партнера) и родители-иждивенцы (включая родителей супруга/партнера). [335]

Владельцы карты резидента члена семьи гражданина Союза, выданной государством-членом Шенгенского соглашения, могут путешествовать в другое государство-член Шенгенского соглашения без визы, независимо от того, путешествуют ли они самостоятельно, сопровождают или присоединяются к члену семьи гражданина ЕЭЗ/Швейцарии. Однако владельцы карты резидента члена семьи гражданина Союза, выданной Болгарией, Кипром, Ирландией и Великобританией, могут путешествовать в Шенгенскую зону без визы, только если они сопровождают или присоединяются к члену семьи гражданина ЕЭЗ/Швейцарии. [336] Граждане Великобритании должны были подать заявление на получение карты до 30 июня 2021 года.

Если член семьи, не являющийся гражданином ЕЭЗ, является гражданином Приложения I , который появляется на границе без вида на жительство члена семьи гражданина Союза или въездной визы, но может доказать свои семейные связи с гражданами ЕЭЗ/Швейцарии иными способами, то на границе ему должна быть выдана бесплатная виза и разрешен въезд. [337]

Однако по состоянию на декабрь 2008 года право на въезд членов семей граждан ЕЭЗ/Швейцарии, изложенное в статьях 5(2) и 5(4) Директивы 2004/38/EC , было неправильно перенесено в бельгийское, латвийское и шведское законодательство и вообще не перенесено Австрией, Данией, Эстонией, Италией, Литвой, Германией и Словенией. [338] Пять государств-членов не следуют Директиве в том смысле, что члены семей, не являющиеся гражданами ЕЭЗ, по-прежнему могут сталкиваться с трудностями (отказ в посадке на судно транспортной компанией, отказ во въезде пограничной полицией) при поездках в эти государства с использованием карты резидента, выданной другим государством-членом ЕС. Виза или другие документы могут по-прежнему требоваться. [338]

Местное приграничное движение на внешних границах

Внешние границы Шенгенской зоны или ЕС, на которых имеются разрешения на местное приграничное движение.

Государства Шенгенского соглашения, которые имеют общую внешнюю сухопутную границу с государством, не являющимся членом ЕС, уполномочены в силу Регламента ЕС 1931/2006 заключать или поддерживать двусторонние соглашения с соседними третьими странами в целях реализации режима местного приграничного движения . [339] Такие соглашения определяют приграничную зону , которая может простираться максимум на 50 километров (31 милю) по обе стороны границы, и предусматривают выдачу разрешений на местное приграничное движение жителям приграничной зоны. Разрешения могут использоваться для пересечения внешней границы ЕС в пределах приграничной зоны, не проштамповываются при пересечении границы и должны содержать имя и фотографию владельца, а также заявление о том, что его владелец не имеет права выезжать за пределы приграничной зоны и что любое злоупотребление будет подлежать штрафам.

Разрешения выдаются сроком действия от одного до пяти лет и позволяют находиться в приграничной зоне до трех месяцев. Разрешения могут быть выданы только законным резидентам приграничной зоны, которые проживают в приграничной зоне не менее одного года (или дольше, если это указано в двустороннем соглашении). Заявители на разрешение должны доказать, что у них есть законные основания часто пересекать внешнюю сухопутную границу в соответствии с режимом местного приграничного движения. Шенгенские государства должны вести центральный реестр выданных разрешений и должны предоставлять немедленный доступ к соответствующим данным другим Шенгенским государствам.

Владельцы разрешений на местное приграничное движение могут находиться до 3 месяцев каждый раз, когда они въезжают на приграничную территорию страны, выдавшей разрешение (этот срок намного щедрее, чем «90 дней в течение 180-дневного периода», обычно предоставляемого гражданам третьих стран, посещающим Шенгенскую зону). [340]

Перед заключением соглашения с соседней страной государство Шенгенского соглашения должно получить одобрение Европейской комиссии , которая должна подтвердить, что проект соглашения соответствует Регламенту. Соглашение может быть заключено только в том случае, если соседнее государство предоставляет по крайней мере взаимные права гражданам ЕЭЗ и Швейцарии, проживающим на шенгенской стороне приграничной зоны, и соглашается на репатриацию лиц, уличенных в злоупотреблении пограничным соглашением.

По состоянию на июнь 2017 года вступили в силу десять соглашений о местном дорожном движении.

28 апреля 2014 года Молдова была классифицирована как страна «Приложения II» . 11 июня 2017 года Украина была классифицирована как страна «Приложения II». Таким образом, гражданам Молдовы и Украины, имеющим биометрические паспорта , больше не требуется виза для въезда в Шенгенскую зону и Румынию, что устраняет необходимость подачи заявления на получение разрешения на местное приграничное движение (если только они не хотят провести более 90 дней в течение 180-дневного периода, разрешенного освобождением от визы, учитывая, что держателям разрешения на местное приграничное движение разрешено находиться в приграничной зоне в течение 3 месяцев при каждом въезде).

Существуют или были планы по соглашениям о местном приграничном движении между Литвой и Россией, Польшей и Беларусью, Болгарией и Сербией и Болгарией и Северной Македонией. [347] Соглашение между Польшей и Беларусью должно было вступить в силу к 2012 году, [348] но было отложено Беларусью, [349] без установленной даты вступления в силу (по состоянию на октябрь 2012 года). [350]

В конце 2009 года Норвегия начала выдавать годичные многократные визы, без обычного требования иметь семью или делового партнера в Норвегии, называемые поморскими визами, россиянам из Мурманской области , а позднее и из Архангельской области . [351] Финляндия не планирует пограничные разрешения, но выдала более миллиона обычных виз для россиян в 2011 году, и многие из них были многократными. ЕС планировал разрешить до 5 лет действия многократных виз для россиян. [352]

Аналогичная система разрешений на местное приграничное движение существует также между Испанией и Марокко в отношении Сеуты и Мелильи . Эта система более старая и была включена в договор о присоединении Испании к Шенгенской зоне 1991 года. [84] В этом случае существуют проверки личности для всех, кто путешествует в другие части Шенгенской зоны (возможно только по воде и по воздуху). Такие проверки не являются правилом для других зон местного приграничного движения.

Западно-Балканские государства

Европейский союз взял на себя обязательство принять страны Западных Балкан в качестве полноправных членов ЕС.

Граждане Албании, Боснии и Герцеговины, Косово, Черногории, Северной Македонии и Сербии могут въезжать в Шенгенскую зону без визы. 30 ноября 2009 года Совет министров внутренних дел и юстиции ЕС отменил визовые требования для граждан Черногории, Северной Македонии и Сербии, [353] а 8 ноября 2010 года он сделал то же самое для Албании и Боснии и Герцеговины. [354] Первое вступило в силу 19 декабря 2009 года, [273] а второе — 15 декабря 2010 года. [355]

Переговоры о либерализации визового режима между ЕС и Западными Балканами (за исключением Косово) начались в первой половине 2008 года и завершились в 2009 году (для Черногории, Северной Македонии и Сербии) и 2010 году (для Албании и Боснии и Герцеговины). До того, как визы были полностью отменены, страны Западных Балкан (Албания, Босния и Герцеговина, Черногория, Северная Македония и Сербия) подписали «соглашения об упрощении визового режима» с государствами Шенгенской зоны в 2008 году. Соглашения об упрощении визового режима в то время должны были сократить периоды ожидания, снизить визовые сборы (включая бесплатные визы для определенных категорий путешественников) и уменьшить объем бумажной работы. Однако на практике новые процедуры оказались более длительными, более громоздкими, более дорогими, и многие люди жаловались, что было легче получить визы до вступления в силу соглашений об упрощении визового режима. [356] [357] [358]

Европейская комиссия начала диалог по либерализации визового режима с Косово 19 января 2012 года. В июне 2012 года Комиссия передала властям Косово дорожную карту по либерализации визового режима, в которой были определены законодательные и институциональные меры, которые Косово необходимо принять и реализовать для продвижения к либерализации визового режима. 4 мая 2016 года Европейская комиссия предложила безвизовый режим для граждан Косово . Европейская комиссия предложила Совету Европейского союза и Европейскому парламенту отменить визовые требования для жителей Косово, перенеся Косово в список стран с безвизовым режимом для краткосрочного пребывания в Шенгенской зоне. ЕС одобрил освобождение от виз для граждан Косово, вступающее в силу с 1 января 2024 года.

Риск национальной безопасности

Венгрия разрешает въезд в Шенгенскую зону лицам из таких стран, как Беларусь и Россия , с ограниченной проверкой безопасности, что приводит к риску национальной безопасности Шенгенской зоны. [359]

Сотрудничество полиции и судебных органов

Испанские и португальские полицейские машины в центре сотрудничества полиции Испании и Португалии (испанский: Comisaría Conjunta Hispano-Lusa ; португальский: Centro de Cooperação Policial ) в Туи на границе Португалии и Испании.

Чтобы противостоять потенциально усугубляющим последствиям отмены пограничного контроля в отношении нелегальной иммиграции и трансграничной преступности, Шенгенское соглашение содержит компенсирующие полицейские и судебные меры. [360] Главной из них является Шенгенская информационная система (SIS), [360] база данных, которой управляют все государства ЕС и Шенгенской зоны, и которая к январю 2010 года содержала более 30 миллионов записей, а к январю 2014 года содержала более 50 миллионов записей, согласно документу, опубликованному в июне 2015 года Советом Европейского союза . [361] Около 1 миллиона записей относятся к лицам, 72% из которых не имели права въезжать и находиться в Шенгенской зоне. Только 7% лиц, указанных в базе данных SIS, были пропавшими без вести .

Подавляющее большинство записей данных в SIS, около 49 миллионов, касаются утерянных или украденных объектов. Европейский совет сообщает, что в 2013 году в среднем 43 украденных транспортных средства в день были обнаружены властями с использованием базы данных SIS. [361]

Список органов ЕС, имеющих доступ к SIS, ежегодно публикуется в Официальном журнале Европейского Союза . По состоянию на 24 июня 2015 года 235 органов могут использовать базу данных SIS. [362] База данных SIS оперативно управляется eu-LISA . [363]

Шенгенское соглашение также позволяет сотрудникам полиции одного государства-участника следить за подозреваемыми через границы как по горячим следам [364], так и для продолжения операций по наблюдению, а также для усиления взаимной помощи по уголовным делам. [365]

Шенгенская конвенция также содержала меры, направленные на упрощение экстрадиции между странами-участницами, однако теперь они включены в систему европейских ордеров на арест . [366]

Правовая основа

Положения договоров Европейского Союза

Правовая основа Шенгена в договорах Европейского Союза была включена в Договор об учреждении Европейского Сообщества посредством Статьи 2, пункта 15 Амстердамского договора . Это ввело новый заголовок под названием «Визы, убежище, иммиграция и другие политики, связанные со свободным перемещением лиц» в договор, в настоящее время пронумерованный как Раздел IV, и включающий статьи 61-69. [367] Лиссабонский договор существенно изменяет положения статей в заголовке, переименовывает заголовок в « Зона свободы, безопасности и правосудия » и делит его на пять глав, называемых «Общие положения», «Политика пограничного контроля, убежища и иммиграции», «Судебное сотрудничество по гражданским делам», «Судебное сотрудничество по уголовным делам» и «Полицейское сотрудничество». [368]

Шенгенское соглашение и Шенгенская конвенция

Первоначально Шенгенская зона имела свою правовую основу за пределами тогдашнего Европейского экономического сообщества, будучи создана группой государств-членов Сообщества на основе двух международных соглашений:

После включения в основной свод права Европейского Союза Амстердамским договором Шенгенское соглашение и Конвенция были опубликованы в Официальном журнале Европейских сообществ по решению Совета министров. [369] В результате в Соглашение и Конвенцию могут быть внесены поправки посредством нормативных актов .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Только воздушные и морские границы
  2. ^ Участие Дании в Шенгенском соглашении основано на межправительственном соглашении, а не на законодательстве ЕС, поскольку она вышла из договора.
  3. ^ abcd Не является членом ЕС
  4. ^ Соединенное Королевство, управляющая держава, считает, что площадь Гибралтара составляет 6,8 км 2 (2,6 кв. мили), в то время как для Испании она составляет 6,7 км 2 (2,6 кв. мили). [110] Однако различные расширения с использованием земель, отвоеванных у моря, на практике увеличили ее до 6,8 км 2 (2,6 кв. мили).

Ссылки

  1. ^ ab "База данных World Economic Outlook, октябрь 2023 г.". IMF.org . Международный валютный фонд . Получено 31 марта 2024 г. .
  2. ^ "Шенген, ваши ворота к свободному передвижению в Европе" (PDF) . Совет Европейского Союза .
  3. ^ abc "Schengener Übereinkommen". auswaertiges-amt.de (на немецком языке). Министерство иностранных дел Германии . Проверено 2 июня 2024 г.
  4. ^ "Туристическая, студенческая и рабочая виза в Европу". Swift Tourism. 2010. Архивировано из оригинала 5 сентября 2017 года . Получено 14 сентября 2011 года .[ мертвая ссылка ]
  5. ^ abc Европейская парламентская исследовательская служба (март 2016 г.). "Экономические последствия приостановки Шенгена" (PDF) . Получено 15 июня 2017 г.
  6. ^ Европейский совет по международным отношениям (2016). «Будущее Шенгена» . Получено 15 июня 2017 г.
  7. ^ "Экономическое влияние Шенгена: возведение барьеров". The Economist . 6 февраля 2016 г. Получено 15 июня 2017 г.
  8. ^ abc Felbermayr G, Gröschl J, Steinwachs T (27 апреля 2016 г.). «Торговые издержки пограничного контроля в Шенгенской зоне». Центр исследований экономической политики . Получено 15 июня 2017 г.См. также: Felbermayr G, Gröschl J, Steinwachs T (март 2017 г.). "The Trade Effect of Border Controls: Evidence from the European Schengen Agreement" (PDF) . Получено 15 июня 2017 г. .
  9. ^ "Кризис беженцев: исправления Шенгена недостаточно" . Получено 14 декабря 2018 г.
  10. Крепость Европа, Всемирная служба BBC
  11. ^ "Шенгенская зона" (PDF) . Европейская комиссия . Получено 15 сентября 2011 г.
  12. Оуэн, Нора (14 марта 1995 г.). "Dáil Debates volume 450 column 1171". Архивировано из оригинала 7 июня 2011 г.; О'Донохью, Джон (9 марта 1999 г.). «Дебаты палаты представителей, том 501, столбец 1506».[ постоянная мертвая ссылка ] ; «Заявление Ирландии по статье 3 Протокола о позиции Соединенного Королевства и Ирландии», прилагаемого к Амстердамскому договору.
  13. ^ Решение Совета от 29 июня 2010 г. о применении положений Шенгенского соглашения, касающихся Шенгенской информационной системы в Республике Болгарии и Румынии (2010/365/EU) Европа
  14. ^ "Болгария и Румыния присоединятся к Шенгенской зоне, начиная с воздушных и морских границ: Комиссия приветствует знаменательное решение Совета". Европейская комиссия - Европейская комиссия .
  15. ^ "Шенгенская зона: задержка присоединения Болгарии и Румынии". British Broadcasting Corporation. 9 июня 2011 г. Получено 9 июня 2011 г.
  16. ^ Касл, Стивен (22 сентября 2011 г.). «Европа запрещает 2 странам въезд в зону путешествий» . The New York Times . Архивировано из оригинала 24 сентября 2011 г. Получено 23 сентября 2011 г.
  17. ^ ab Robinson, Frances (22 сентября 2011 г.). "Болгария, Румыния заблокированы из зоны путешествий". The Wall Street Journal . Получено 25 сентября 2011 г.
  18. ^ Сазерленд, Джо (22 апреля 2014 г.). «Болгария вынуждена ждать доступа к Шенгенской зоне». euroviews.eu . Получено 31 июля 2014 г.
  19. ^ "Румыния говорит ЕС: "Мы готовы к Шенгену, когда вы готовы"". euractiv.com . 5 декабря 2013 г. Получено 31 июля 2014 г.
  20. ^ ab "ЕП проголосовал за "доступ" Болгарии и Румынии к Шенгенской визовой информационной системе". Novinitem . Софийское информационное агентство.
  21. ^ "32018D0934 - RU" . ЭУР-Лекс .
  22. ^ «Европейский парламент проголосовал за принятие Болгарии и Румынии в Шенгенскую зону». 11 декабря 2018 г.
  23. ^ "Procedure File: 2018/2092(INI)". Законодательная обсерватория . Европейский парламент.
  24. ^ "Вопрос для письменного ответа Совету E-000901/2022 Правило 138 Эугена Томака (PPE)". Europarl . 3 марта 2022 г. . Получено 29 марта 2022 г. Учитывая важность отмены внутреннего пограничного контроля ЕС как части процесса европейской интеграции, какие препятствия остаются на пути присоединения Румынии к Шенгенской зоне спустя 15 лет после присоединения к ЕС? Может ли Совет объяснить, почему в этом направлении был достигнут больший прогресс с Хорватией, новейшим государством-членом ЕС?
  25. ^ "Aderarea României la Schengen va fi Stabilită în Consiliul JAI 8-9 декабря. CE объявляет тему воссоединения программы" . Digi24 (на румынском языке). 30 ноября 2022 г. Проверено 1 декабря 2022 г.
  26. ^ ab «Ну, в Шенген. Австрия и Оланда au вотат împotriva noastră». Digi24 (на румынском языке) . Проверено 8 декабря 2022 г.
  27. ^ "Австрийский министр Интернета: "Являются ли мы включенными в Шенген Хорватию и Болгарию и Румынию" . Digi24 (на румынском языке). 3 декабря 2022 г. Проверено 3 декабря 2022 г.
  28. ^ Эрнст, Джулиан (7 декабря 2022 г.). «Румыния: возражения Австрии по поводу Шенгенской заявки фактически неверны». Romania Insider . Получено 7 декабря 2022 г.
  29. Констанда, Ада (7 декабря 2022 г.). «Întrebarea pusă de trei ori de presa română prezentă la Viena şi la care cancelarul Nehammer na răspuns» [Вопрос, заданный трижды румынскими СМИ, присутствовавшими в Вене, и на который канцлер Нехаммер не ответил]. Либертатея (на румынском языке) . Проверено 7 декабря 2022 г.
  30. ^ Стэн, Космин; Петку, Юлия (10 декабря 2022 г.). «Протест la cel mai înalt nivel al României façă de Austria. Ciucă şi Bode se contrazic în declaratii» (на румынском языке). Про ТВ .
  31. Цага, Мария (9 декабря 2022 г.). «Românii se rázbună pe Austria. Ce companii sunt boicotate după refuzul Vienei de a ne Accepta în Sengen». Адевэрул (на румынском языке).
  32. Лицэ, Штефан (10 декабря 2022 г.). «Антиавстрийская надпись может быть изменена в пользу Райффайзен Банка в Клуже. Политическая реакция». Адевэрул (на румынском языке).
  33. ^ "Болгария и Румыния рассматривают возможность членства в Шенгенской зоне в этом году". www.euractiv.com . 22 июня 2023 г. . Получено 23 июня 2023 г.
  34. ^ «Болгария и Румыния должны войти в Шенген к концу 2023 года, заявляет парламент». EP . 12 июля 2023 г. . Получено 13 июля 2023 г. .
  35. ^ "Австрия отклоняет призыв ЕС разрешить Румынии и Болгарии войти в Шенген". 14 сентября 2023 г. Получено 2 октября 2023 г.
  36. ^ COKELAERE, HANNE (15 сентября 2023 г.). «Румыния угрожает Австрии судебным иском из-за затянувшегося вступления в Шенген». Politico . Получено 2 октября 2023 г.
  37. ^ "Шенгенская зона: контроль на воздушных и морских границах с Болгарией и Румынией будет снят - Европейская комиссия". home-affairs.ec.europa.eu . Получено 19 января 2024 г.
  38. ^ "Пресс-уголок".
  39. ^ ХЮЛСЕМАНН, ЛАУРА (28 декабря 2023 г.). «Румыния и Болгария собираются частично войти в Шенгенскую зону в марте». Politico . Получено 30 декабря 2023 г.
  40. ^ ab Эта терминология используется, например, в Заключительном акте Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза с Республикой Исландия и Королевством Норвегия относительно участия последних в реализации, применении и развитии Шенгенских правовых норм.
  41. ^ «Список стран, не входящих в Шенгенское соглашение, которые можно посетить по шенгенской визе». YOYO TRAVELS, Дубай. 14 января 2021 г.
  42. ^ "Путешествие в Андорру". Правительство Андорры.
  43. ^ "Андорра и Шенгенская зона". Курорты Андорры. 8 марта 2022 г.
  44. ^ "Шенгенская зона и сотрудничество". Европа. 3 августа 2009 г.
  45. ^ abc "World Population Prospects 2022". Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам , Отдел народонаселения . Получено 17 июля 2022 г.
  46. ^ abc "Перспективы мирового населения 2022: демографические показатели по регионам, субрегионам и странам, ежегодно за 1950-2100 годы" (XSLX) ("Общая численность населения, по состоянию на 1 июля (тыс.)"). Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам , Отдел народонаселения . Получено 17 июля 2022 г.
  47. ^ "Протокол о присоединении Правительства Австрийской Республики к Соглашению между Правительствами государств-членов Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германия и Французской Республики о постепенной отмене контроля на их общих границах, подписанному в Шенгене 14 июня 1985 года, с изменениями, внесенными Протоколами от 27 ноября 1990 года, 25 июня 1991 года и 6 ноября 1992 года о присоединении Правительств Итальянской Республики, Королевства Испания и Португальской Республики и Греческой Республики соответственно". Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
  48. ^ ab «Beschluß des Exekutivausschusses zur Inkraftsetzung des Schengener Durchführungsübereinkommens in Österreich» [Резолюция Исполнительного комитета по реализации Шенгенской конвенции в Австрии] (на немецком языке). 7 октября 1997 года . Проверено 1 ноября 2014 г.
  49. ^ ab "Решение Совета от 20 мая 1999 года относительно определения Шенгенских достижений с целью определения, в соответствии с соответствующими положениями Договора об учреждении Европейского сообщества и Договора о Европейском союзе, правовой основы для каждого из положений или решений, составляющих acquis". Официальный журнал Европейского союза . L (176/1). 10 июля 1999 года . Получено 1 ноября 2014 года .
  50. ^ abcdef "Соглашение между правительствами государств Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германия и Французской Республики о постепенной отмене проверок на их общих границах". Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 г.
  51. ^ abcdefgh «Решение Исполнительного комитета от 22 декабря 1994 года о введении в действие Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 19 июня 1990 года». Официальный журнал Европейского Союза . L (239/130). 22 декабря 1994 года . Получено 31 октября 2014 года .
  52. ^ ab "Договор между Королевством Бельгия, Чешской Республикой, Королевством Дания, Федеративной Республикой Германия, Эстонской Республикой, Греческой Республикой, Королевством Испания, Французской Республикой, Ирландией, Итальянской Республикой, Республикой Кипр, Латвийской Республикой, Литовской Республикой, Великим Герцогством Люксембург, Венгерской Республикой, Республикой Мальта, Королевством Нидерландов, Австрийской Республикой, Республикой Польша, Португальской Республикой, Республикой Словения, Словацкой Республикой, Финляндской Республикой, Королевством Швеция, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии (государствами-членами Европейского Союза) и Республикой Болгария и Румынией, касающийся присоединения Республики Болгария и Румынии к Европейскому Союзу (депонирован правительству Итальянской Республики)". Совет Европейского Союза . Получено 17 января 2019 г. .
  53. ^ ab "Решение Совета (ЕС) 2024/210 от 30 декабря 2023 года о полном применении положений Шенгенского соглашения в Республике Болгария и Румынии". Официальный журнал Европейского Союза . L (2024/210). 4 января 2024 г. Получено 3 января 2024 г.
  54. ^ "ДОГОВОР О ПРИСОЕДИНЕНИИ РЕСПУБЛИКИ ХОРВАТИЯ К ЕВРОПЕЙСКОМУ СОЮЗУ". ЕС . Получено 9 декабря 2022 г.
  55. ^ «Решение Совета (ЕС) 2022/2451 от 8 декабря 2022 года о полном применении положений Шенгенского соглашения в Республике Хорватия». Официальный журнал Европейского Союза . L (320/41). 14 декабря 2022 года . Получено 15 декабря 2022 года .
  56. ^ "Шенгенская зона: Совет решает снять пограничный контроль с Хорватией". ЕС . Получено 9 декабря 2022 г.
  57. ^ abcdefghij "Договор между Королевством Бельгия, Королевством Дания, Федеративной Республикой Германия, Греческой Республикой, Королевством Испания, Французской Республикой, Ирландией, Итальянской Республикой, Великим Герцогством Люксембург, Королевством Нидерландов, Австрийской Республикой, Португальской Республикой, Финляндской Республикой, Королевством Швеция, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии (государства-члены Европейского Союза) и Чешской Республикой, Эстонской Республикой, Республикой Кипр, Латвийской Республикой, Литовской Республикой, Венгерской Республикой, Республикой Мальта, Республикой Польша, Республикой Словенией, Словацкой Республикой о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу (сдан на хранение правительству Итальянской Республики)". Совет Европейского Союза . Получено 17 января 2019 г.
  58. ^ abcdefghij "РЕШЕНИЕ СОВЕТА от 6 декабря 2007 года о полном применении положений Шенгенского acquis в Чешской Республике, Эстонской Республике, Латвийской Республике, Литовской Республике, Венгерской Республике, Республике Мальта, Республике Польша, Республике Словения и Словацкой Республике". Официальный журнал Европейского Союза . L (323/34). 8 декабря 2007 г. Получено 27 октября 2014 г.
  59. ^ «Последний шаг расширения Шенгена — контроль на внутренних воздушных границах будет отменен в конце марта». Председательство Словении в ЕС. 25 марта 2008 г.
  60. ^ "EUR-Lex - 42000A0922(08) - EN - EUR-Lex" . eur-lex.europa.eu .
  61. ^ "Шенген и туристы". Правительство Гренландии . Архивировано из оригинала 25 июля 2017 года.
  62. ^ "Виза и разрешение на работу". Правительство Фарерских островов .
  63. ^ "Общая информация о краткосрочных шенгенских визах". Посольство Королевства Дании в Лондоне. 4 июня 2009 г. Архивировано из оригинала 10 января 2010 г. Получено 1 февраля 2010 г.
  64. ^ "Протокол о присоединении Королевства Дания к Соглашению о постепенной отмене контроля на общих границах договаривающихся сторон, подписанному в Шенгене 14 июня 1985 года". Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
  65. ^ abcde "РЕШЕНИЕ СОВЕТА от 1 декабря 2000 года о применении Шенгенских правил в Дании, Финляндии и Швеции, а также в Исландии и Норвегии". Официальный журнал Европейского Союза . L (309/24). 9 декабря 2000 года . Получено 27 октября 2014 года .
  66. ^ "Протокол о присоединении Правительства Финляндской Республики к Соглашению о постепенной отмене контроля на общих границах договаривающихся сторон, подписанному в Шенгене 14 июня 1985 года". Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
  67. ^ «Двойной контроль на границах в столичных аэропортах для французских Антильских островов» [Двойной пограничный контроль в столичных аэропортах для французов из Вест-Индии] (на французском языке). Сенат Франции . 20 сентября 2018 года . Проверено 15 марта 2020 г.
  68. ^ «Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Einbeziehung der Gemeinde Büsingen am Hochrhein in das schweizerische Zollgebiet» [Договор между Швейцарской Конфедерацией и Федеративной Республикой Германия о включении муниципалитета Бюзинген-ам-Хохрейн в швейцарскую таможню территория] (на немецком языке). Федлекс. 3 сентября 1998 года . Проверено 9 февраля 2021 г. Искусство. 16 Im Verkehr zwischen Büsingen und der Schweiz ist für Deutsche und Schweizerbürger ein Grenzübertrittspapier nicht erforderlich. Eine Grenzabfertigung findet nicht statt [При движении между Бюзингеном и Швейцарией документ, действительный для пересечения границы, не требуется для граждан Германии и Швейцарии. Пограничного контроля нет.]
  69. ^ "EUR-Lex - 42000A0922(06) - RU" . ЭУР-Лекс . Европа.
  70. ^ Бонет Наварро, Хайме (2005). «El estatuto especial del Monte Athos ante la tradición religiosa. El derecho eclesiástico griego y el derecho comunitario europeo» [Особый статус горы Афон до появления религиозной традиции. Греческое церковное право и право Европейского сообщества. Boletín de la Facultad de Derecho (на испанском языке). ЮНЕД.
  71. ^ "Конституция Греции" (PDF) . Законодательство онлайн . 27 мая 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 17 января 2021 г. . Получено 23 января 2021 г. Режим Агион Орос (Гора Афон) Статья 105
  72. ^ "Протокол о присоединении Правительства Греческой Республики к Соглашению между Правительствами государств-членов Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германия и Французской Республики о постепенной отмене контроля на их общих границах, подписанному в Шенгене 14 июня 1985 года, с изменениями, внесенными Протоколом, подписанным в Париже 27 ноября 1990 года, о присоединении Правительства Итальянской Республики и Протоколами, подписанными в Бонне 25 июня 1991 года, о присоединении Правительств Королевства Испания и Португальской Республики". Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
  73. ^ ab "РЕШЕНИЕ СОВЕТА от 13 декабря 1999 года о полном применении Шенгенского соглашения в Греции". Официальный журнал Европейского Союза . L (327/58). 9 декабря 2000 года . Получено 27 октября 2014 года .
  74. ^ ab "Соглашение о сотрудничестве между Королевством Бельгия, Федеративной Республикой Германия, Французской Республикой, Великим Герцогством Люксембург, Королевством Нидерландов, Итальянской Республикой, Королевством Испания, Португальской Республикой, Греческой Республикой, Республикой Австрия, Королевством Дания, Финляндской Республикой, Королевством Швеция, т.е. Договаривающимися Сторонами Шенгенского соглашения и Шенгенской конвенции, и Республикой Исландия и Королевством Норвегия, о постепенной отмене контроля на их общих границах". Правительство Нидерландов . Получено 1 ноября 2014 г.
  75. ^ ab "Соглашение с Республикой Исландия и Королевством Норвегия относительно ассоциации последних с реализацией, применением и развитием Шенгенского acquis". Совет Европейского Союза . Получено 1 ноября 2014 г.
  76. ^ «Соглашение, заключенное Советом Европейского Союза, Республикой Исландия и Королевством Норвегия относительно ассоциации последних с реализацией, применением и развитием Шенгенского acquis». Официальный журнал Европейского Союза . L (176/36). 10 июля 1999 г. Получено 1 ноября 2014 г.
  77. ^ "Протокол о присоединении правительства Итальянской Республики к Соглашению между правительствами государств-членов Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики о постепенной отмене контроля на их общих границах, подписанному в Шенгене 14 июня 1985 года". Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
  78. ^ ab «Резолюция от 26 мая 1998 года Генерального секретаря технического министерства наружных работ». 10 июля 1997 года. Архивировано из оригинала 20 октября 2017 года . Проверено 1 ноября 2014 г.
  79. ^ «Протокол между Европейским союзом, Европейским сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским союзом, Европейским сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с реализацией, применением и развитием Шенгенского acquis». Совет Европейского союза . Получено 1 ноября 2014 г.
  80. ^ "РЕШЕНИЕ СОВЕТА от 13 декабря 2011 года о полном применении положений Шенгенского соглашения в Княжестве Лихтенштейн". Официальный журнал Европейского Союза . L (334/27). 5 декабря 2011 г. Получено 27 октября 2014 г.
  81. ^ "EUR-Lex - 21999A0710(02) - RU" . ЭУР-Лекс . Европа.
  82. ^ "Протокол о присоединении Правительства Португальской Республики к Соглашению между Правительствами государств-членов Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики о постепенной отмене контроля на их общих границах, подписанному в Шенгене 14 июня 1985 года, с поправками, внесенными Протоколом о присоединении Итальянской Республики, подписанным в Париже 27 ноября 1990 года". Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
  83. ^ ab Декларация № 1. по Сеуте и Мелилье, приложенная к Заключительному акту Договора о присоединении Королевства Испания к Шенгенскому соглашению (OJ L 239, 22 сентября 2000 г., стр. 69)
  84. ^ "Протокол о присоединении Правительства Королевства Испания к Шенгенскому соглашению от 14 июня 1985 года между Правительствами государств-членов Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германия и Французской Республики о постепенной отмене контроля на их общих границах, измененный Протоколом о присоединении Итальянской Республики, подписанным в Париже 27 ноября 1990 года". Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
  85. ^ "Шенгенское законодательство - Соглашение о присоединении Королевства Испания к Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года между правительствами государств Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики о постепенной отмене контроля на их общих границах, подписанного в Шенгене 19 июня 1990 года, к которому Итальянская Республика присоединилась Соглашением, подписанным в Париже 27 ноября 1990 года". eur-lex.europa.eu . 25 июня 1991 года.
  86. ^ «Протокол о присоединении Правительства Королевства Швеция к Шенгенскому соглашению от 14 июня 1985 года о постепенной отмене контроля на общих границах договаривающихся сторон». Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 г.
  87. ^ «Соглашение между Европейским союзом, Европейским сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с реализацией, применением и развитием Шенгенского acquis». Совет Европейского союза . Получено 1 ноября 2014 г.
  88. ^ ab "РЕШЕНИЕ СОВЕТА от 27 ноября 2008 г. о полном применении положений Шенгенского соглашения в Швейцарской Конфедерации". Официальный журнал Европейского Союза . L (327/15). 5 декабря 2008 г. Получено 27 октября 2014 г.
  89. ^ "Эксперты ЕС прибудут на Кипр для оценки внедрения Шенгенского соглашения". Архивировано из оригинала 29 сентября 2020 года . Получено 1 июля 2020 года .
  90. ^ ab "Министр иностранных дел заявил, что Кипр не присоединится к Шенгену до 2010 года". Посольство Республики Кипр в Берлине. Архивировано из оригинала 8 сентября 2012 года . Получено 3 февраля 2010 года .
  91. ^ "Часто задаваемые вопросы". europa.eu . Европейская комиссия. 29 марта 2011 г. Получено 15 сентября 2011 г. Когда Кипр, Румыния и Болгария присоединятся к Шенгенской зоне?... Эти три государства-члена все еще должны пройти оценку Шенгенского соглашения, прежде чем они смогут присоединиться к Шенгенской зоне. Целевая дата для Болгарии и Румынии — 2011 год.
  92. ^ Энни Хараламбус, ред. (4 ноября 2019 г.). «Кипр подал заявку на въезд в Шенгенскую зону в сентябре». На Кипре . Получено 20 ноября 2019 г.
  93. ^ «Кипр получает дополнительный уровень доступа к Шенгену, но не полное членство». cyprus-mail . 24 июля 2023 г. Получено 22 августа 2023 г.
  94. ^ Европейская комиссия (16 мая 2023 г.). «Отчет о состоянии Шенгенской зоны 2023». europa.eu .
  95. ^ "Техническое уведомление (2): Подготовка к окончанию переходного периода" (PDF) . Правительство Гибралтара. 21 сентября 2020 г. Получено 14 января 2021 г.
  96. ^ "Решение суда по делу C-192/99". В 1982 году в связи со вступлением в силу Закона о британском гражданстве 1981 года правительство Соединенного Королевства передало правительству Италии как депозитарию Договоров Декларацию 1982 года, которая заменила Декларацию 1972 года с вступлением в силу с 1 января 1983 года. Декларация 1982 года гласит: "Что касается Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, то термины "граждане", "граждане государств-членов" или "граждане государств-членов и заморских стран и территорий", где бы они ни использовались в Договоре об учреждении Европейского экономического сообщества, Договоре об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии или Договоре об учреждении Европейского объединения угля и стали или в любых актах Сообщества, вытекающих из этих Договоров, следует понимать как относящиеся к: (a) британским гражданам; (b) Лица, являющиеся британскими подданными в соответствии с Частью IV Закона о британском гражданстве 1981 года и имеющие право на проживание в Соединенном Королевстве и, следовательно, освобожденные от иммиграционного контроля Соединенного Королевства; (c) Граждане британских зависимых территорий, которые приобретают свое гражданство в силу связи с Гибралтаром.
  97. ^ ab Ашифа Кассам; Дэниел Боффи (31 декабря 2020 г.). «Испания и Великобритания достигли проекта соглашения о статусе Гибралтара после Brexit». The Guardian .
  98. ^ abc "Заявление главного министра – Принципиальное соглашение в канун Нового года: сделка после Brexit для Гибралтара - 946/2020". Правительство Гибралтара . Получено 31 декабря 2020 г.
  99. ^ "Brexit: Гибралтар получает соглашение между Великобританией и Испанией о сохранении открытой границы". BBC News . 31 декабря 2020 г. . Получено 31 декабря 2020 г. .
  100. ^ "Пресс-конференция правительства Ее Величества Гибралтара". Правительство Гибралтара . 31 декабря 2020 г. Получено 2 января 2020 г. Мы ожидаем, что жители Гибралтара любой национальности (имеет значение место жительства в Гибралтаре) будут иметь возможность въезжать и выезжать из Шенгена, как граждане Шенгенской зоны, если можно так выразиться, и что тем, кто не проживает в Гибралтаре или в остальной части Шенгенской зоны, придется проходить проверку гражданства третьей страны. [...] Им придется предъявлять свои паспорта, как и сегодня. [...] Сегодня нерезидент Гибралтара, являющийся гражданином Великобритании, должен предъявить свой паспорт и получить разрешение на въезд от BCA, поскольку они въезжают в Гибралтар. В будущем им будет предоставлено разрешение на въезд от BCA и от властей Шенгенской зоны, от Frontex, чтобы они могли въехать в Гибралтар и Шенгенскую зону.
  101. ^ "Пресс-конференция правительства Ее Величества Гибралтара". Правительство Гибралтара . 31 декабря 2020 г. Получено 2 января 2020 г. По сути, они будут следить за тем же, но будут иметь дело с разными точками въезда, по сути, будет точка въезда в Гибралтар и точка въезда в Шенген. Лучший пример, который я могу вам привести, с которым мы боролись — он немного отличается — это своего рода соглашение, которое предусматривало совмещенные проверки на вокзале Сент-Панкрас и в Париже, но совсем другим способом, потому что у вас нет этого принципа этих совмещенных проверок; вам нужно пройти два контроля. На одном контроле вам разрешают въезд в Гибралтар, а на другом — въезд в Шенген.
  102. ^ «Переговоры после Brexit о будущем Гибралтара затянутся до 2022 года». 16 декабря 2021 г.
  103. ^ «Переговоры о будущих отношениях Гибралтара с ЕС переходят в пятый раунд». The Sovereign Group . 17 февраля 2022 г.
  104. ^ Галлардо, Кристина (14 декабря 2022 г.). «Великобритания и Испания близки к соглашению о пост-Brexit по Гибралтару». Politico.eu . Получено 16 декабря 2022 г. .
  105. ^ Кассам, Ашифа; Элгот, Джессика (2 января 2023 г.). «Испания «готова к любому сценарию», поскольку переговоры Гибралтара с Великобританией зашли в тупик». The Guardian . Получено 2 января 2023 г.
  106. ^ "Кипр хочет присоединиться к безвизовой Шенгенской зоне ЕС в 2024 году для путешествий". The National Herald . 22 ноября 2023 г. Получено 29 декабря 2023 г.
  107. ^ Кадес, Андрия (21 ноября 2023 г.). «Кипр рассматривает возможность присоединения к Шенгенской зоне в плане действий 2024 года». CyprusMail . Получено 29 декабря 2023 г.
  108. ^ "Министр иностранных дел заявил, что Кипр не присоединится к Шенгену до 2010 года". Посольство Республики Кипр в Берлине. Архивировано из оригинала 10 мая 2009 года . Получено 17 января 2019 года .
  109. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций (9 марта 2015 г.). "A/AC.109/2015/13. Гибралтар. Документ, подготовленный Секретариатом". Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
  110. ^ «Правительство Великобритании выделяет области, вызывающие озабоченность в переговорах по договору Гибралтар-ЕС». GBC . GI.
  111. ^ "EUR-Lex - 52021PC0411 - EN -" . ЭУР-Лекс . Европа.
  112. ^ "Французские заморские департаменты (DOM) и Французские заморские территории (TOM)". Генеральное консульство Франции в Нью-Йорке. Архивировано из оригинала 6 июля 2010 года . Получено 31 июля 2010 года .
  113. ^ "Визы для французских заморских департаментов и территорий". Французское консульство в Кейптауне. Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
  114. ^ "ВИЗЫ ДЛЯ ФРАНЦИИ". Архивировано из оригинала 26 августа 2011 года.
  115. ^ "Naar welke Landen kan ik reizen Met de Nederlandse identiteitskaart?" Рейксоверхейд (правительство Нидерландов). 12 января 2017 г.
  116. ^ ab "Въезд и проживание". Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Получено 11 августа 2010 года .
  117. ^ "Пропускной контроль в Лонгйире". Spitsbergen-svalbard.net . Получено 12 октября 2013 г. .
  118. ^ ab "Въезд и проживание". Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Получено 11 августа 2010 года .
  119. ^ ab "Паспорт и виза". visitfaroeislands.com . Получено 29 июня 2022 г. .
  120. ^ ab «В Гренландию и обратно». Представительство Грёнландс . Проверено 29 июня 2022 г.
  121. ^ См. статью 4 Протокола (№ 19) о Шенгенских правах, интегрированного в структуру Европейского Союза ([1]).
  122. ^ См. статью 4 Протокола (№ 19) о Шенгенских достижениях, интегрированных в структуру Европейского Союза (Консолидированные версии Договора о Европейском Союзе и Договора о функционировании Европейского Союза), а также решение Европейского суда по делам C-77/05 и C-137/05 Соединенное Королевство против Совета .
  123. ^ "Britain guarantees common travel area 'without qualification'". The Irish Times.
  124. ^ Council Decision (2000/365/EC) of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis (OJ L 131, 1 June 2000, p. 43)
  125. ^ Council Decision (2004/926/EC) of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ L 395, 31 December 2004, p. 70)
  126. ^ "Schengen Area". ec.europa.eu. European Commission. Retrieved 14 May 2016.
  127. ^ "Schengen Information System". ec.europa.eu. European Commission. Retrieved 14 May 2016.
  128. ^ Council Decision (2002/192/EC) of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis (OJ L 64, 7 March 2002 p. 20)
  129. ^ Minister for Justice, Equality and Law Reform, Dermot Ahern, Dáil Debates volume 698 number 1: Priority Questions—International Agreements (10 December 2009).
  130. ^ Sean Whelan (18 December 2020). "Ireland to join EU police database from 1 January as UK leaves". RTE News. Retrieved 28 December 2020.
  131. ^ "COUNCIL IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/1745 of 18 November 2020 on the putting into effect of the provisions of the Schengen acquis on data protection and on the provisional putting into effect of certain provisions of the Schengen acquis in Ireland". EUR-Lex.
  132. ^ Passlag (1978:302) (in Swedish)
  133. ^ "COUNCIL DECISION (EU) 2024/1693 of 30 May 2024 authorising the opening of negotiations for an agreement between the European Union and the Principality of Andorra on several aspects in the field of border management".
  134. ^ "COUNCIL DECISION authorising the opening of negotiations for an agreement between the European Union and the Republic of San Marino on several aspects in the field of border management".
  135. ^ "Obstacles to access by Andorra, Monaco and San Marino to the EU's Internal Market and Cooperation in other Areas". 2012. Retrieved 30 March 2013.
  136. ^ "Travelling advice". Andorra Turisme SAU. Retrieved 18 July 2013.
  137. ^ Article 11(e) of the Schengen Borders Code (Regulation (EU) 2016/399) (OJ L 77, 23 March 2016, pp. 1–52)
  138. ^ Rubio, Alberto (26 October 2015). "En un par de años Andorra podrá formar parte del Espacio Schengen". Retrieved 26 October 2015.
  139. ^ "Visa Information". Liechtenstein USA. Retrieved 12 October 2013.
  140. ^ "Vatican seeks to join Schengen borderless zone". euobserver.com. 13 January 2006. Retrieved 23 August 2011.
  141. ^ Davis D, Gift T (24 March 2014). "The Positive Effects of the Schengen Agreement on European Trade". The World Economy. 37 (11): 1541–1557. doi:10.1111/twec.12158. S2CID 154794917.
  142. ^ European Council on Foreign Relations (2016). "The Future of Schengen". Retrieved 15 June 2017.
  143. ^ "Schengen's economic impact: Putting up barriers". The Economist. 6 February 2016. Retrieved 15 June 2017.
  144. ^ "The single administrative document (SAD) - European Commission". taxation-customs.ec.europa.eu.
  145. ^ "EU customs document TAXUD/A2/TRA/001/2016 -REV. 1-EN" (PDF).
  146. ^ "Consolidated text: Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (recast)". European Union. Retrieved 5 October 2024.
  147. ^ Article 22 of the former Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  148. ^ Article 21 (b) of the former Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  149. ^ Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the operation of the provisions on stamping of the travel documents of third-country nationals in accordance with Articles 10 and 11 of Regulation (EC) No 562/2006 (COM (2009) 489, p. 8)
  150. ^ a b "Documents you need for travel in Europe". Retrieved 27 December 2019.
  151. ^ "Travel documents for non-EU nationals". Retrieved 3 June 2018.
  152. ^ "Passport Control & Schengen". Retrieved 8 August 2012.
  153. ^ Article 45 of the Schengen Convention.
  154. ^ Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) See Title III Article 21
  155. ^ "EUR-Lex - 32016R0399 - EN - EUR-Lex". eur-lex.europa.eu.
  156. ^ "EUR-Lex - 32006R0562 - EN - EUR-Lex". eur-lex.europa.eu.
  157. ^ a b c d Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the application of Title III (Internal Borders) of Regulation (EC) No 562/2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) COM(2010) 554, pg 5–6
  158. ^ "Answer given by Mr Frattini on behalf of the Commission". 20 September 2005. Retrieved 8 August 2012.
  159. ^ "Schengen, Borders & Visas". 16 July 2012. Retrieved 8 August 2012.
  160. ^ Macedonia's refugee dilemma (Deutsche Welle 10 February 2016)
  161. ^ Flying on a fake ID: refugees' path less travelled to Europe (Yahoo 21 October 2015)
  162. ^ "EU agrees short-term border closures to block migrants". 8 June 2012. Retrieved 8 August 2012.
  163. ^ Chapter II of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  164. ^ "Temporary Reintroduction of Border Control". European Commission. 6 December 2016. Retrieved 24 May 2020.
  165. ^ "Where there is a serious threat to its public policy or internal security, a Member State may reintroduce border control at its borders with other Member States, but without exceeding a maximum total duration of six months" (PDF). European Court of Justice. 26 April 2022. Retrieved 1 February 2024.
  166. ^ "ECLI:EU:C:2022:298, JUDGMENT OF THE COURT (Grand Chamber) in Joined Cases C‑368/20 and C‑369/20". 26 April 2022. Retrieved 1 February 2024.
  167. ^ Salomon, Stefan; Rijpma, Jorrit (2023). "A Europe Without Internal Frontiers: Challenging the Reintroduction of Border Controls in the Schengen Area in the Light of Union Citizenship" (PDF). German Law Journal. 24 (2): 281–309. doi:10.1017/glj.2021.60. Retrieved 1 February 2024.
  168. ^ Мангольд, Анна Катарина; Компачер, Анна (23 февраля 2023 г.). «Das Ende von Schengen?». Verfassungsblog . дои : 10.17176/20230223-185238-0 . Проверено 1 февраля 2024 г.
  169. Мельхиор, Сигрид (8 августа 2022 г.). «Эксперт ЕС: De svenska gränskontrollerna är olagliga» [Эксперты ЕС: Шведский пограничный контроль незаконен]. Dagens Nyheter (на шведском языке). Стокгольм . Проверено 1 февраля 2024 г.
  170. ^ "Grenzkontrollen nach Dänemark laut Studie unverhältnismäßig" [Пограничный контроль на датской границе явно непропорционален]. НДР (на немецком языке). 18 февраля 2023 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
  171. ^ "Пограничные проверки вернулись". Times of Malta . 5 апреля 2010 г. Получено 9 мая 2010 г.
  172. ^ "Изменения в поездках во время визита президента США Барака Обамы в Эстонию". Посетите Таллинн . Получено 19 декабря 2018 г.
  173. ^ «Пограничный контроль на рейсах из Греции в Германию — что путешественники должны знать сейчас?». Немецкие миссии в Греции. 27 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2020 г. Получено 18 апреля 2020 г.
  174. ^ Nedos, Vassilis (17 ноября 2017 г.). «Греческий гнев из-за проверок Шенгенской зоны в немецких аэропортах». Kathimerini . Получено 18 апреля 2020 г. .
  175. ^ Карассава, Анти (28 ноября 2017 г.). «Греки осуждают спорные проверки в аэропортах Германии». Немецкая волна . Проверено 18 апреля 2020 г.
  176. ^ «Данные, похоже, подтверждают реакцию Греции на проверки в немецких аэропортах». Kathimerini . 21 марта 2018 г. Получено 18 апреля 2020 г.
  177. ^ "Аврамопулос приветствует решение Германии приостановить пограничный контроль для рейсов из Греции". The Greek Observer . 18 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2020 г. Получено 18 апреля 2020 г.
  178. ^ "Дания устанавливает временный пограничный контроль со Швецией после атак". Reuters . 10 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 11 октября 2019 г. Получено 13 ноября 2019 г. Шведов подозревали в причастности к ряду серьезных атак в этом году в датской столице Копенгагене
  179. ^ "Европа возводит баррикады на границах, чтобы замедлить распространение коронавируса" . The New York Times . 17 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 17 марта 2020 г.
  180. ^ Руководящие принципы, касающиеся осуществления свободного передвижения работников во время вспышки COVID-19 (C (2020) 2051, 27 марта 2020 г.)
  181. ^ "Германия введет временный контроль на всех сухопутных границах, сообщает источник". Reuters . Получено 9 сентября 2024 г.
  182. ^ Аноним (6 декабря 2016 г.). «Временное восстановление пограничного контроля». Миграция и внутренние дела — Европейская комиссия . Получено 11 сентября 2024 г.
  183. ^ "Уведомления государств-членов о временном восстановлении пограничного контроля на внутренних границах в соответствии со статьями 25 и 28 и последующими статьями Шенгенского кодекса о границах" (PDF) . Европейская комиссия . Получено 7 мая 2022 г. .
  184. ^ "[Ticker] Комиссия: Внутриевропейские проверки здоровья не являются "пограничным контролем"". EUobserver . 13 марта 2020 г.
  185. ^ ab «Тунисские мигранты: Франция и Италия онт «нарушение духа» Шенгенской зоны, pas ses regles» (на французском языке). Агентство Франс-Пресс. 25 июля 2011 года. Архивировано из оригинала 1 октября 2012 года . Проверено 25 июля 2011 г.
  186. ^ abc Bruno Waterfield (22 апреля 2011 г.). "Франция угрожает "приостановить" Шенгенский договор" . The Telegraph . Архивировано из оригинала 11 января 2022 г. Получено 25 июля 2011 г.
  187. ^ abc "MEMO/11/538 – Заявление комиссара Мальмстрёма о соответствии итальянских и французских мер Шенгенскому соглашению". Europa Press releases RAPID . Европейский союз. 25 июля 2011 г. Получено 25 июля 2011 г.
  188. ^ "Уведомления государств-членов о временном восстановлении пограничного контроля на внутренних границах в соответствии со статьей 23 и последующими статьями Шенгенского кодекса о границах" (PDF) . ec.europa.eu . Европейская комиссия . Получено 16 февраля 2016 г. .
  189. ^ Риксдагсфёрвалтнинген. «Särskilda ritgärder vid allvarlig fara for den allmänna ordningen eller den inre säkerheten i Landet Justitieutskottets Betänkande 2015/16: JuU24 - Riksdagen».
  190. ^ Миграционный кризис: шведский оператор отменяет движение поездов по мостовому соединению. Сайт BBC News, дата обращения 23 декабря 2015 г.
  191. ^ "Шенгенская зона находится на перепутье - Новости - Европейский парламент". www.europarl.europa.eu . 30 мая 2018 г.
  192. ^ «Коронавирус: европейские границы, вероятно, останутся открытыми, несмотря на кризис в Италии, говорят наблюдатели». South China Morning Post . 7 марта 2020 г.
  193. ^ "Коронавирус: ЕС исключает закрытие границ Шенгенской зоны на фоне вспышки в Италии". Deutsche Welle. 24 февраля 2020 г.
  194. ^ «У Сальвини и Ле Пен нет лекарства от коронавируса». Bloomberg . 25 февраля 2020 г.
  195. ^ «Коронавирус: открытые границы Европы находятся под угрозой распространения болезни». The Independent . 28 февраля 2020 г.
  196. ^ «Европа сохраняет Шенгенскую зону открытой, несмотря на коронавирус». Financial Times . 24 февраля 2020 г.
  197. ^ «ЕС говорит «нет» закрытию границ – выделяет 232 миллиона евро на борьбу с коронавирусом». SchengenVisaInfo.com . 25 февраля 2020 г.
  198. ^ "Op-Ed: Коронавирус может стать для ЕС большим испытанием, чем кризис беженцев". CNBC . 29 февраля 2020 г.
  199. ^ «Коронавирусный кошмар может стать концом безграничной мечты Европы» . The New York Times . 26 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 26 февраля 2020 г.
  200. ^ «В драматическом шаге Трамп ограничивает поездки из Европы в США для борьбы с коронавирусом». Reuters . 12 марта 2020 г.
  201. ^ «Премьер-министр Чехии: итальянцам следует запретить поездки из-за коронавируса». SchengenVisaInfo.com . 9 марта 2020 г.
  202. ^ «Дания, Польша и Чехия закрывают границы из-за коронавируса». Financial Times . 12 марта 2020 г.
  203. ^ «Еврокомиссия извинилась перед Италией за меры по борьбе с коронавирусом, число смертей растет». Reuters.
  204. ^ Регламент (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 г., устанавливающий Кодекс Сообщества о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс) (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1).
  205. ^ abc Регламент (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 г. о Кодексе Союза о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1)
  206. ^ COVID-19: Временное ограничение на необязательные поездки в ЕС (COM (2020) 115, 16 марта 2020 г.)
  207. ^ Руководство по внедрению временного ограничения на необязательные поездки в ЕС, по упрощению транзитных соглашений для репатриации граждан ЕС и по влиянию на визовую политику с целью предоставления «советов и практических инструкций» (C (2020) 2050, 30 марта 2020 г.)
  208. ^ Уиллшер, Ким (10 апреля 2020 г.). «Французская полиция развернула частный самолет отдыхающих из Великобритании». The Guardian . Получено 11 апреля 2020 г. .
  209. ^ "Англетерская партия в частном самолете для ярмарки праздника в Каннах, ils sont accueillis par les de l'ordre" . Информация о La Chaîne (на французском языке). 10 апреля 2020 г. Проверено 11 апреля 2020 г.
  210. ^ Сообщение об оценке состояния дел в Сообщении о несущественных поездках (COM (2020) 148, 8 апреля 2020 г.)
  211. Сообщение о второй оценке применения временного ограничения на необязательные поездки в ЕС (COM (2020) 222, 8 мая 2020 г.)
  212. ^ Сообщение о третьей оценке применения временного ограничения на необязательные поездки в ЕС (COM (2020) 399, 11 июня 2020 г.)
  213. ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, пункт 5.8 (C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 45)
  214. ^ Приложение VII к Шенгенскому кодексу о границах (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1).
  215. ^ Приложение VII, Регламент (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 г. о Кодексе Союза о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1)
  216. ^ Статья 7(2) Шенгенского кодекса о границах (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1).
  217. ^ Статья 7(3) Шенгенского кодекса о границах (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1).
  218. ^ «Выводы Совета ЕС и государств-членов, встречающихся в рамках Совета по борьбе с терроризмом». www.consilium.europa.eu .
  219. ^ abc Регламент (ЕС) 2017/458 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2017 г. о внесении изменений в Регламент (ЕС) 2016/399 в отношении усиления проверок по соответствующим базам данных на внешних границах (OJ L 74, 18 марта 2017 г., стр. 1)
  220. ^ Статья 9, Регламент (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 г. о Кодексе Союза о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1)
  221. ^ Статья 8 Шенгенского кодекса о границах (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1).
  222. ^ "Рабочий документ персонала Комиссии: Отчет об оценке воздействия на создание системы въезда-выезда ЕС, стр. 11". 6 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2017 г.
  223. ^ "Предложение о Регламенте Европейского парламента и Совета, устанавливающем Систему въезда/выезда (EES) для регистрации данных о въезде и выезде граждан третьих стран, пересекающих внешние границы государств-членов Европейского Союза, стр. 2" . Получено 12 октября 2013 г.
  224. ^ "Меморандум Европейской комиссии: "Умные границы": для открытой и безопасной Европы". Europa.eu . Получено 12 октября 2013 г. .
  225. ^ "Сообщение Европейской комиссии Европейскому парламенту и Совету: Сообщение Комиссии Европейскому парламенту и Совету, стр. 6" . Получено 12 октября 2013 г.
  226. ^ "Текущее состояние дел в отношении управления инновационными границами в ЕС" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 30 ноября 2012 г. . Получено 12 октября 2013 г. .
  227. ^ abc "Совет Европейского Союза: Опросник о возможном создании системы электронного учета въездов и выездов граждан третьих стран в Шенгенской зоне" (PDF) . Получено 12 октября 2013 г.
  228. ^ ab "Совет Европейского Союза: Опросник о возможном создании системы электронной регистрации въездов и выездов граждан третьих стран в Шенгенской зоне (Ответы Болгарии, Франции, Исландии, Италии, Норвегии и Португалии)" (PDF) . Получено 12 октября 2013 г. .
  229. ^ ab "Совет Европейского Союза: Опросник о возможном создании системы электронной регистрации въездов и выездов граждан третьих стран в Шенгенской зоне (Ответ Греции)" (PDF) . Получено 12 октября 2013 г. .
  230. ^ Европейский парламент: Исследование законодательных предложений Комиссии по «умным границам»: их осуществимость и затраты, стр. 66.
  231. ^ Это обязательство не распространяется на долгосрочные визы и виды на жительство, которые явно выходят за рамки Регламента (ЕС) № 767/2008 о системе визовой информации (ср. статью 4(1)).
  232. ^ В отношении граждан третьих стран, на которых не распространяется обязанность проставлять штампы в проездных документах (например, граждане третьих стран, имеющие вид на жительство, выданный государством-членом Шенгенской зоны), можно логически заключить, что пограничники на внешних пунктах пересечения границы не обязаны проверять въездные и выездные штампы в их проездных документах, чтобы убедиться, что они не превысили максимально допустимую продолжительность пребывания. Вместо этого пограничник должен проверить действительность вида на жительство. (См. Отчет Комиссии Европейскому парламенту и Совету о применении положений о проставлении штампа на проездных документах граждан третьих стран в соответствии со статьями 10 и 11 Регламента (ЕС) № 562/2006 (COM (2009) 489, стр. 7): «Комиссия считает, что проездные документы граждан третьих стран, имеющих действительный вид на жительство, выданный государством-членом Шенгенской зоны, не должны проставляться штампом. Цель проставления штампа в паспорте состоит в том, чтобы установить, соблюдал ли гражданин третьей страны разрешенную продолжительность краткосрочного пребывания в пределах Шенгенской зоны. Эта логика не может быть применена к гражданам третьих стран, имеющим действительный вид на жительство, поскольку разрешенный период пребывания в государстве-члене Шенгенской зоны, выдавшем разрешение, определяется сроком действия вида на жительство».)
  233. ^ abc Некоторые государства-члены Шенгенского соглашения освободили определенные категории путешественников, которые подлежат тщательной проверке, от требования продемонстрировать достаточные средства для своего пребывания, доказательства поездки туда/обратно и объяснить цель своего пребывания пограничнику на внешних пунктах пересечения границы. Например, Франция освобождает от этого требования граждан Андорры и Монако, владельцев видов на жительство и виз для воссоединения семьи, дипломатов, членов экипажей и т. д. (см. diplomatie.gouv.fr).
  234. ^ "Новый пограничный контроль ЕС создает транспортный кошмар". Associated Press . 14 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 29 июля 2017 г. Получено 13 мая 2017 г.
  235. ^ "Словения заявляет, что более жесткие проверки на границе с ЕС "неприемлемы"". EURACTIV . 10 апреля 2017 г. . Получено 13 мая 2017 г. .
  236. ^ Павлич, Ведран (9 апреля 2017 г.). «Временно приостановлен более строгий пограничный контроль». Total Croatia News . Архивировано из оригинала 28 апреля 2017 г. Получено 13 мая 2017 г.
  237. ^ Павлич, Ведран (14 апреля 2017 г.). «10-километровые очереди на словенско-хорватской границе». Total Croatia News . Архивировано из оригинала 30 апреля 2017 г. Получено 13 мая 2017 г.
  238. ^ Павлич, Ведран (20 апреля 2017 г.). «Президент отправляет письмо в ЕС о пограничном контроле». Total Croatia News . Архивировано из оригинала 26 мая 2017 г. Получено 13 мая 2017 г.
  239. ^ "Заявление Комиссии об управлении потоками лиц на границах между Словенией и Хорватией". 29 апреля 2017 г.
  240. ^ "Греция приостанавливает более строгий пограничный контроль после задержек в аэропорту". Kathimerini . 10 апреля 2017 г. . Получено 13 мая 2017 г. .
  241. Мейзе, Кристиан (28 июля 2017 г.). «Les files d'attente dans les aéroports empoisonnent l'été en Europe». Франция 3 . Проверено 29 июля 2017 г.
  242. ^ Нильсен, Николай (11 апреля 2017 г.). «ЕС суетится на встрече из-за пограничного хаоса». EUobserver . Получено 13 мая 2017 г.
  243. Лазаро Прево, Наталья (4 июля 2017 г.). «Vuelve el caos a los controles de Barajas el primer fin de semana de verano». Эль Конфиденциально . Проверено 10 июля 2017 г.
  244. ^ "Пресс-релиз: Несмотря на временное отступление от систематических проверок, задержки будут неизбежны в период праздников". Правительство Словении . 12 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2017 г. Получено 13 мая 2017 г.
  245. ^ «Греция просит об освобождении от систематических пограничных проверок». Kathimerini . 16 июля 2017 . Получено 29 июля 2017 .
  246. ^ Регламент (ЕС) № 610/2013 Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 г. о внесении изменений в Регламент (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающий Кодекс Сообщества о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс), Конвенцию о применении Шенгенского соглашения, Регламенты Совета (ЕС) № 1683/95 и (ЕС) № 539/2001 и Регламенты (ЕС) № 767/2008 и (ЕС) № 810/2009 Европейского парламента и Совета (OJ L 182, 29 июня 2013 г., стр. 5)
  247. ^ Статья 7, Регламент (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 г. о Кодексе Союза о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1)
  248. ^ Подробная информация изложена в Приложении VI Шенгенского кодекса о границах (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1).
  249. ^ Например, это место на границе Литвы и Беларуси: 54°16′30″N 25°33′45″E / 54.275048°N 25.562439°E / 54.275048; 25.562439 , видно в Google Streetview.
  250. ^ "Контрабанда сигарет в Шенгенской Словакии". 9 января 2008 г. Получено 6 сентября 2011 г.
  251. ^ Пункты 2.2-2.3 и 3.2.4-3.2.5, Приложение VI, Регламент (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 г. о Кодексе Союза о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1)
  252. ^ Статья 9 Шенгенского кодекса о границах (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 8).
  253. ^ Регламент (ЕС) № 610/2013 Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 г. о внесении изменений в Регламент (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающий Кодекс Сообщества о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс), Конвенцию о применении Шенгенского соглашения, Регламенты Совета (ЕС) № 1683/95 и (ЕС) № 539/2001 и Регламенты (ЕС) № 767/2008 и (ЕС) № 810/2009 Европейского парламента и Совета (OJ L 182, 29 июня 2013 г., стр. 6)
  254. ^ "Решение по вопросу Андорры и Сан-Марино Стратегического комитета по иммиграции, границам и убежищу (SCIFA) ЕС от 6 октября 2004 г. (13020/1/04/REV1)". Архивировано из оригинала 1 мая 2013 г.
  255. ^ "Пересечение государственной границы". Министерство внутренних дел (Словакия) . 12 февраля 2021 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 г.
  256. ^ Обновление списка пунктов пересечения границы, упомянутых в статье 2(8) Регламента (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета о Кодексе Союза о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс) (OJ C 58, 18 февраля 2021 г., стр. 35–49)
  257. ^ Обновление списка пунктов пересечения границы, указанных в статье 2(8) Регламента (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающего Кодекс Сообщества о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский кодекс о границах) (OJ C 126, 18 апреля 2015 г., стр. 10–21)
  258. ^ "Пункты пересечения границы". Департамент полиции и погранохраны . Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 года.
  259. ^ Обновление списка пунктов пересечения границы, указанных в статье 2(8) Регламента (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающего Кодекс Сообщества о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский кодекс о границах) (OJ C 84, 4 марта 2016 г., стр. 6)
  260. ^ "Финляндия и Россия договорились о временных ограничениях на границе". Reuters . 23 марта 2016 г. Получено 3 мая 2020 г.
  261. ^ Обновление списка пунктов пересечения границы, упомянутых в статье 2(8) Регламента (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета о Кодексе Союза о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс) (OJ C 278, 30 июля 2016 г., стр. 47–48)
  262. ^ "Как пользоваться автоматическими воротами пограничного контроля" (PDF) . Finnair Info . Архивировано из оригинала (PDF) 18 октября 2012 г. . Получено 20 июля 2012 г. .
  263. ^ ab "Новости от Пограничной охраны - Финская пограничная охрана". Архивировано из оригинала 14 сентября 2018 года . Получено 13 июля 2014 года .
  264. ^ «2-я всемирная конференция и выставка по будущим разработкам автоматизированного пограничного контроля (ABC). Отчет о конференции» (PDF) . frontex.europa.eu . 10 октября 2013 г.
  265. ^ Статья 11(3) Шенгенского кодекса о границах (Регламент (ЕС) 2016/399) признает, что штамп о въезде или выезде может быть проставлен на листе бумаги с указанием имени путешественника и номера проездного документа (а не внутри проездного документа путешественника), если проставление штампа в проездном документе вызовет «серьезные трудности» для путешественника. Можно утверждать, что в конкретном пункте пересечения границы состояние объектов таково, что отказать путешественникам, подпадающим под обязанность проставления штампа, в доступе к автоматизированным пограничным воротам и потребовать, чтобы пограничники вручную обрабатывали их документы, будет представлять собой «серьезные трудности» для таких лиц.
  266. ^ "Приказ о туннеле под Ла-Маншем (международные соглашения) 1993 года". Legislation.gov.uk. 13 июня 2012 г. Получено 12 октября 2013 г.
  267. ^ "Закон о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 г. (совместный контроль) Приказ 2003 г.". Legislation.gov.uk. 16 июля 2010 г. Получено 12 октября 2013 г.
  268. ^ "EUR-Lex - 52016PC0731 - EN - EUR-Lex" . eur-lex.europa.eu .
  269. ^ "Совет по вопросам юстиции и внутренних дел, 19-20 октября 2023 г.". Europa.eu . 20 октября 2023 г. . Получено 31 октября 2023 г. .
  270. ^ Статья 26(1)(b) Шенгенской конвенции.
  271. ^ Директива Совета 2001/51/EC от 28 июня 2001 г., дополняющая положения статьи 26 Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 г. (Директива об ответственности перевозчиков) (OJ L 187, 10 июля 2001 г., стр. 45)
  272. ^ ab Регламент Совета (ЕС) № 539/2001 от 15 марта 2001 г., содержащий список третьих стран, граждане которых должны иметь визы при пересечении внешних границ, и тех, граждане которых освобождены от этого требования (OJ L 81, 21 марта 2001 г., стр. 1).
  273. ^ "Раздел 17 немецкого Aufenthaltsverordnung" (на немецком языке). 25 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2007 г. Получено 28 ноября 2007 г.
  274. ^ Статья 5 Визового кодекса (Регламент (ЕС) № 810/2009) (OJ L 243, 15 сентября 2009 г., стр. 1–58)
  275. ^ Статья 43 Визового кодекса (Регламент (ЕС) № 810/2009) (OJ L 243, 15 сентября 2009 г., стр. 1–58)
  276. ^ Статья 16 Визового кодекса (Регламент (ЕС) № 810/2009) с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) 2019/1155 (OJ L 188, 12 июля 2019 г., стр. 25–54)
  277. ^ Статья 5 Шенгенского кодекса о границах (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1).
  278. ^ См. статью 6 Регламента Совета (ЕС) № 539/2001 от 15 марта 2001 г., в которой перечислены третьи страны, граждане которых должны иметь визы при пересечении внешних границ, и страны, граждане которых освобождены от этого требования (OJ L 81, 21 марта 2001 г., стр. 1).
  279. ^ Регламент (ЕС) № 610/2013 Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 г. о внесении изменений в Регламент (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающий Кодекс Сообщества о правилах, регулирующих перемещение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс), Конвенцию о применении Шенгенского соглашения, Регламенты Совета (ЕС) № 1683/95 и (ЕС) № 539/2001 и Регламенты (ЕС) № 767/2008 и (ЕС) № 810/2009 Европейского парламента и Совета (OJ L 182, 29 июня 2013 г., стр. 1)
  280. ^ Статьи 3 и 5 Шенгенского кодекса о границах (OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1).
  281. ^ "Рабочий документ персонала Комиссии: Отчет об оценке воздействия на создание системы въезда и выезда ЕС, стр. 11" (PDF) . 6 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2017 г.
  282. ^ Предложение о Регламенте Европейского парламента и Совета, устанавливающем Систему въезда/выезда (EES) для регистрации данных о въезде и выезде граждан третьих стран, пересекающих внешние границы государств-членов Европейского Союза, стр. 2
  283. ^ «Сообщение Европейской комиссии Европейскому парламенту и Совету: Сообщение Комиссии Европейскому парламенту и Совету, стр. 6».
  284. ^ "Текущее состояние дел в отношении инновационного управления границами в ЕС" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 30 ноября 2012 г. . Получено 20 июля 2012 г. .
  285. ^ «Совет Европейского Союза: Опросник о возможном создании системы электронного учета въездов и выездов граждан третьих стран в Шенгенской зоне» (PDF) .
  286. ^ «Совет Европейского Союза: Опросник о возможном создании системы электронного учета въездов и выездов граждан третьих стран в Шенгенской зоне (Ответы Болгарии, Франции, Исландии, Италии, Норвегии и Португалии)» (PDF) .
  287. ^ «Совет Европейского Союза: Опросник о возможном создании системы электронного учета въездов и выездов граждан третьих стран в Шенгенской зоне (Ответ Греции)» (PDF) .
  288. Сообщение Комиссии Европейскому парламенту, Совету, Европейскому экономическому и социальному комитету и Комитету регионов — Подготовка следующих шагов в управлении границами в Европейском союзе, стр. 5.
  289. ^ Регламент (ЕС) 2017/2226 Европейского парламента и Совета от 30 ноября 2017 г., устанавливающий Систему въезда/выезда (EES) для регистрации данных о въезде и выезде и данных об отказе во въезде граждан третьих стран, пересекающих внешние границы государств-членов, и определяющий условия доступа к EES в целях обеспечения соблюдения закона, а также вносящий поправки в Конвенцию о применении Шенгенского соглашения и Регламенты (ЕС) № 767/2008 и (ЕС) № 1077/2011 (OJ L 327, 9 декабря 2017 г., стр. 20)
  290. ^ "Умные границы". Европейская комиссия . Получено 21 апреля 2022 г.
  291. ^ ab Отчет Комиссии Европейскому парламенту и Совету о действии положений о проставлении штампа на проездных документах граждан третьих стран в соответствии со статьями 10 и 11 Регламента (ЕС) № 562/2006 (COM (2009) 489, стр. 8)
  292. ^ ab Статья 11 Шенгенского кодекса о границах (Регламент (ЕС) 2016/399) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1–52)
  293. ^ Отчет Комиссии Европейскому парламенту и Совету о действии положений о проставлении штампа на проездных документах граждан третьих стран в соответствии со статьями 10 и 11 Регламента (ЕС) № 562/2006 (COM (2009) 489, стр. 7)
  294. ^ Отчет Комиссии Европейскому парламенту и Совету о применении положений о проставлении штампа в проездных документах граждан третьих стран в соответствии со статьями 10 и 11 Регламента (ЕС) № 562/2006 (COM (2009) 489, стр. 6 и 9) «Комиссия считает, что проездные документы граждан третьих стран, имеющих действительный вид на жительство, выданный государством-членом Шенгенской зоны, не должны проставляться штампом». «Комиссия подчеркивает, что проездные документы граждан третьих стран, имеющих действительный вид на жительство государства-члена Шенгенской зоны, освобождаются от обязанности проставления штампа при въезде и выезде».
  295. ^ «Готовность к Brexit: обращение с гражданами Великобритании на внешних границах Шенгенской зоны и связанные с этим вопросы» (PDF) . 12 октября 2020 г. Получено 19 января 2021 г.
  296. ^ Регламент Совета (ЕС) № 2133/2004 от 13 декабря 2004 г. о требовании к компетентным органам государств-членов систематически ставить штампы на проездных документах граждан третьих стран при пересечении ими внешних границ государств-членов и о внесении изменений в положения Конвенции о применении Шенгенского соглашения и общего руководства с этой целью (OJ L 369, 16 декабря 2004 г., стр. 5–10)
  297. ^ Отчет Комиссии Европейскому парламенту и Совету о действии положений о проставлении штампа на проездных документах граждан третьих стран в соответствии со статьями 10 и 11 Регламента (ЕС) № 562/2006 (COM (2009) 489, стр. 7)
  298. ^ Отчет Комиссии Европейскому парламенту и Совету о применении положений о проставлении штампа в проездных документах граждан третьих стран в соответствии со статьями 10 и 11 Регламента (ЕС) № 562/2006 (COM (2009) 489, стр. 6 и 9) «Комиссия считает, что проездные документы граждан третьих стран, имеющих действительный вид на жительство, выданный государством-членом Шенгенской зоны, не должны проставляться штампом». «Комиссия подчеркивает, что проездные документы граждан третьих стран, имеющих действительный вид на жительство государства-члена Шенгенской зоны, освобождаются от обязанности проставления штампа при въезде и выезде».
  299. ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, пункт 6.2 (C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 56)
  300. ^ "Schengen Fact Sheet". 4 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2008 г.
  301. ^ ab Отчет Комиссии Европейскому парламенту и Совету о действии положений о проставлении штампа на проездных документах граждан третьих стран в соответствии со статьями 10 и 11 Регламента (ЕС) № 562/2006 (COM (2009) 489, стр. 4)
  302. ^ Статья 12 Шенгенского кодекса о границах (Регламент (ЕС) 2016/399) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1–52)
  303. ^ "Какое название будет сделано для отдыха во Франции плюс 3 месяца? | service-public.fr" .
  304. ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, пункт 6.1 (C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 56)
  305. ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, пункт 6.4 (C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 57)
  306. ^ Приложение IV к Шенгенскому кодексу о границах (Регламент (ЕС) 2016/399) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1–52)
  307. ^ Приложение II к Шенгенскому кодексу о границах (Регламент (ЕС) 2016/399) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1–52)
  308. ^ "Шенгенский каталог: рекомендации и передовой опыт по контролю внешних границ" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 июля 2015 г. . Получено 29 июля 2012 г. .
  309. ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, пункт 6.5 (C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 58)
  310. ^ Приложение V к Шенгенскому кодексу о границах (Регламент (ЕС) 2016/399) (OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1–52)
  311. ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, пункт 8.4 (C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 68)
  312. ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, пункт 8.6 (C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 68-69)
  313. ^ Регламент (ЕС) № 265/2010 Европейского парламента и Совета от 25 марта 2010 г. о внесении изменений в Конвенцию о применении Шенгенского соглашения и Регламент (ЕС) № 562/2006 в отношении передвижения лиц с долгосрочной визой (OJ L 85, 31 марта 2010 г., стр. 1)
  314. ^ Директива Совета 2003/109/EC о статусе граждан третьих стран, являющихся долгосрочными резидентами (OJ L 16, 23 января 2004 г., стр. 44).
  315. ^ Статья 6 Директивы Совета 2003/9/EC, устанавливающей минимальные стандарты приема просителей убежища (OJ L 31, 27 января 2003 г., стр. 20)
  316. ^ Статья 24 Директивы Совета 2004/83/EC от 29 апреля 2004 г. о минимальных стандартах квалификации и статуса граждан третьих стран или лиц без гражданства как беженцев или лиц, которые иным образом нуждаются в международной защите, и содержании предоставляемой защиты (OJ L 304, 29 апреля 2004 г., стр. 12)
  317. ^ Статьи 8 и 15 Директивы Совета 2001/55/EC от 20 июля 2001 г. о минимальных стандартах предоставления временной защиты в случае массового притока перемещенных лиц и о мерах, способствующих достижению баланса усилий между государствами-членами при приеме таких лиц и преодолении последствий этого (OJ L 212, 20 июля 2001 г., стр. 12)
  318. ^ "Visas de long séjour pour la France". Vosdroits.Service-public.fr. 8 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 26 января 2013 г. Получено 12 марта 2013 г.
  319. ^ «Делегация Европейского Союза в Новой Зеландии: часто задаваемые вопросы». Eeas.europa.eu. 13 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 18 января 2016 г. Получено 18 января 2016 г.
  320. ^ "Правительственное туристическое уведомление Новой Зеландии – советы по путешествию в Европу". Safetravel.govt.nz. 13 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2013 г. Получено 12 октября 2013 г.
  321. ^ "Visa for New Zealand passport holders". Embassy of Switzerland in Wellington. 12 December 2021. Archived from the original on 17 April 2022. Retrieved 17 April 2022.
  322. ^ "Visa-free travel". Danish Immigration Service. 13 February 2019. Archived from the original on 13 April 2020. Retrieved 13 April 2020.
  323. ^ "Visa". Embassy of Italy in Wellington. Archived from the original on 13 April 2020. Retrieved 13 April 2020.
  324. ^ "Fact Sheet: Austria-New Zealand Bilateral Agreement on Visa Free Short Stays" (PDF). Austrian Embassy in Canberra. Archived from the original (PDF) on 13 April 2020. Retrieved 13 April 2020.
  325. ^ "Visa". Embassy of Hungary in Wellington. Archived from the original on 13 April 2020. Retrieved 13 April 2020.
  326. ^ "Border controls in Europe" (PDF). Embassy of France in New Zealand. Archived (PDF) from the original on 3 April 2019. Retrieved 13 November 2011.
  327. ^ Frequently Asked Questions, Embassy of Spain in Wellington, 29 April 2009, archived from the original on 4 December 2011, retrieved 1 January 2012
  328. ^ "UDI 2010-080 Bortvisningspraksis for borgere fra stater Norge har inngått bilaterale visumfrihetsavtaler med" (in Norwegian). Norwegian Directorate of Immigration. 28 November 2019. Archived from the original on 13 April 2020.
  329. ^ "UDI 2010-080V1 Liste over visumfrie borgere som er omfattet" (in Norwegian). Norwegian Directorate of Immigration. 28 November 2019. Archived from the original on 13 April 2020.
  330. ^ Article 5(2) of Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States (OJ L 158/77, 30 April 2004, p. 46-61)
  331. ^ Practical Handbook for Border Guards, Part II, Section I, Point 2.1.2 (C (2019) 7131, 8 October 2019, p. 17-18)
  332. ^ "Travel documents for non-EU family members". European Commission. 25 February 2020. Retrieved 19 April 2020.
  333. ^ Decision of the EEA Joint Committee No 158/2007 of 7 December 2007 amending Annex V (Free movement of workers) and Annex VIII (Right of establishment) to the EEA Agreement (OJ L 124, 8 May 2008, p. 20).
  334. ^ Practical Handbook for Border Guards, Part I, Point 7 (C (2019) 7131, 8 October 2019, p. 8)
  335. ^ Practical Handbook for Border Guards, Part II, Section I, Point 2.8, C (2019) 7131 (PDF). 8 October 2019. p. 22.
  336. ^ "Article 5(4) of Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States (OJ L 158/77)". 30 April 2004. pp. 46–61.
  337. ^ a b Point 3.2 in "Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the application of Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of Member States". 10 December 2008. Retrieved 22 January 2012.
  338. ^ Corrigendum to Regulation (EC) No 1931/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the provisions of the Schengen Convention (OJ L 29, 3 February 2007, p. 3).
  339. ^ "Judgement of the European Court of Justice of 21 March 2013, Case C‑254/11, Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége v Oskar Shomodi". Eur-lex.europa.eu. Retrieved 31 July 2015.
  340. ^ a b c d Eckstein, Anne (29 July 2011). "Cross-border travel to become easier in Kaliningrad area". Europolitics. Archived from the original on 2 October 2011. Retrieved 27 August 2011.
  341. ^ "Consulates in Belarus, Latvia begin issuing local border traffic permits". Naviny.by. 23 August 2010. Retrieved 12 October 2013.
  342. ^ a b c "Member States notified the following bilateral agreements" (PDF).
  343. ^ Staalesen, Atle (29 June 2012). "More Russians get visa-free travelling". Barentsobserver.com. Retrieved 12 October 2013.
  344. ^ "Kaliningrad: visa-free border traffic suspended". Deutsche Welle. 18 October 2016. Retrieved 2 May 2020.
  345. ^ Latvian visa-free border zones with Russia and Belarus: what are they and why academia.edu
  346. ^ "EUR-Lex - l14506 - EN - EUR-Lex". eur-lex.europa.eu.
  347. ^ Second report on the implementation and functioning of the local border traffic regime set up by Regulation No 1931/2006 (COM/2011/0047 final)
  348. ^ "Belarus Plays The Border Security Card with the EU". Visa-free-europe.eu. Retrieved 12 October 2013.
  349. ^ "Belarus not ready for small border traffic agreement with Poland". Eapmigrationpanel.org. 18 October 2012. Archived from the original on 22 April 2014. Retrieved 12 October 2013.
  350. ^ "sikunews.com". www.sikunews.com. Archived from the original on 28 September 2010.
  351. ^ "5 years in Schengen for Russians". English.ruvr.ru. 3 June 2011. Archived from the original on 9 June 2011. Retrieved 12 October 2013.
  352. ^ "EU lifts visa restrictions for Serbia". 30 November 2009. Archived from the original on 3 December 2009. Retrieved 30 November 2009.
  353. ^ "EU lifts visa rules for Bosnia, Albania". 8 November 2010. Archived from the original on 11 November 2010. Retrieved 8 November 2010.
  354. ^ Regulation (EU) No 1091/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 amending Council Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (OJ L 329, 14 December 2010, p. 1)
  355. ^ "Nevidljivi Šengen popust" (in Serbian). 3 February 2008.
  356. ^ "Vizne olakšice" (in Serbian). 22 November 2008.
  357. ^ "Nevolje sa vizama" (in Bosnian). 28 November 2008.
  358. ^ Másolva, Link (25 July 2024). "Kémbank utáni kiskapu? Családostul, átvilágítás nélkül jöhetnek az orosz és belarusz "vendégmunkások" Magyarországra". Forbes.hu (in Hungarian). Retrieved 27 July 2024.
  359. ^ a b "The Schengen area and cooperation". European Commission. Retrieved 9 February 2013.
  360. ^ a b Council of the European Union. General Secretariat of the Council (2015). 'Schengen', June 2015, General Secretariat for the Council of the European Union. Publications Office. doi:10.2860/56411. ISBN 9789282446683.
  361. ^ "List of competent authorities which are authorised to search directly the data contained in the second generation Schengen Information System pursuant to Article 31(8) of Regulation (EC) No 1987/2006 of the European Parliament and of the Council and Article 46(8) of Council Decision 2007/533/JHA on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System". 1 January 2015.
  362. ^ "Pages - Who We Are". www.eulisa.europa.eu.
  363. ^ "Q&A: Schengen Agreement". BBC. 12 March 2012. Retrieved 9 February 2013.
  364. ^ Title III, Chapter 2 of the Schengen Convention.
  365. ^ Originally contained in Articles 59 to 66 of the Schengen Convention.
  366. ^ Article 2(15) of the Amsterdam Treaty (OJ C 340, 10 November 1997). Archived 24 March 2010 at the Wayback Machine
  367. ^ Article 2(63) to (68) of the Lisbon Treaty (OJ C 306, 17 December 2007, p. 57).
  368. ^ Council Decision (1999/435/EC) of 20 May 1999 concerning the definition of the Schengen acquis for the purpose of determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the acquis (OJ L 176, 10 July 1999, p. 1).

External links