stringtranslate.com

Монгольские нашествия в Японию

Крупные военные усилия были предприняты Хубилай-ханом из династии Юань в 1274 и 1281 годах для завоевания Японского архипелага после подчинения корейского королевства Корё вассалам . В конечном итоге попытки вторжения потерпели неудачу и имеют макроисторическое значение, поскольку они устанавливают предел монгольской экспансии и считаются определяющими нацию событиями в истории Японии . Вторжения упоминаются во многих художественных произведениях и являются самыми ранними событиями, для которых широко используется слово камикадзе (神風 «божественный ветер»), происходящее от двух тайфунов , с которыми столкнулся флот Юаня.

Эти вторжения были одним из первых случаев пороховой войны за пределами Китая. Одним из наиболее заметных технологических новшеств во время войны было использование взрывных бомб, бросаемых вручную. [7]

Фон

После серии монгольских вторжений в Корею между 1231 и 1281 годами Корё подписал договор в пользу монголов и стал вассальным государством . Хубилай был объявлен каганом Монгольской империи в 1260 году (хотя это не было широко признано монголами на западе) и основал свою столицу в Ханбалыке (в пределах современного Пекина ) в 1264 году .

Тогда Японией правили сиккен (регенты сёгуната) из клана Ходзё , которые вступили в брак с Минамото-но Ёриэ , сёгуном сёгуната Камакура , и вырвали у него контроль, после его смерти в 1203 году. Внутренний круг клана Ходзё стал настолько примечательно то, что они больше не консультировались с советом сёгуната ( Хёдзё (評定) ), императорским двором Киото или своими вассалами гокэнин , а принимали решения на частных встречах в своих резиденциях ( ёриай (寄合) ). [ нужна цитата ]

Монголы также предпринимали попытки подчинить себе коренные народы Сахалина , айнов и нивхов , с 1264 по 1308 год . [8] Однако сомнительно, что деятельность монголов на Сахалине была частью усилий по вторжению в Японию. [9]

Контакт

Письмо Хубилай-хана из «Великого монгольского государства» (大蒙古國) « королю Японии » (日本國王), написанное на классическом китайском языке , лингва-франка в Восточной Азии в то время, датированное 8-м месяцем 1266 года. Сейчас хранится в Тодай-дзи , Нара , Япония .

С 1266 по 1273 год дипломатическая миссия, состоящая из монголов и корейцев, шесть раз отправляла послов в Японию с требованием подчинения монголам, но японцы игнорировали их требования. [10] [11]

В 1265 году гражданин Корё сказал Хубилаю, что монголы должны подчинить Японию вассальной зависимости . Хубилай согласился и назначил Хёк Чука и Ын Хонга посланниками в Японию. Им было приказано отправиться в Корё и взять с собой посланника Корё. Они доставили послание Вонджонгу Корё , и двое его чиновников, Сон Кун Би и Ким Чан, были назначены присоединиться к ним в их путешествии. При отъезде их встретила буря, и король отправил монгольских послов обратно ко двору Юаня. Хубилай был недоволен результатом и отправил Хёк Чука обратно, приказав Вонджонгу направить монгольского посла в Японию. [12] И Чангён, министр Корё, пытался отговорить монголов от их планов относительно Японии. [13] Хубилай послал генерала У-я Сон-дала, чтобы потребовать, чтобы И Чангён и Ким Джун , два самых влиятельных чиновника Корё, были доставлены в суд Юаня. Ким убил У-я Сондала. Это напугало Вонджона, который не хотел обижать монголов, но не осмелился поднять руку на Кима. Оставшись безнаказанным, Ким и его семья начали проявлять неуважение к королю. Вонджон и Им Ён , чиновник, ненавидевший Кима, вызвали его в суд и убили. [14]

По прибытии в японскую столицу к посланникам Монголии и Корё отнеслись неуважительно и не пустили в ворота. Они остановились в месте под названием Т'а-джа-бу, за западными воротами города. Они оставались там пять месяцев с плохими развлечениями, прежде чем их уволили, не получив ответа. Хубилай не мог поверить, что к его посланникам отнеслись с таким неуважением, и заподозрил, что это была уловка Вонджона, поэтому он отправил Хык Чука обратно в Японию, на этот раз в сопровождении посланника Корё Сим Са-джуна. Послы не вернулись к 1268 году, но в конечном итоге ушли после того, как японцы отклонили их письмо. [15] [16]

В письме говорилось:

Император Великих Монголов, по поручению Неба, настоящим почтительно вручает письмо королю Японии. Испокон веков правители малых государств, границы которых тесно соприкасаются, всегда стремились поддерживать дружеские отношения друг с другом, проявляли взаимное уважение и доверие. Со своей стороны, мы со времен наших предков получили Мандат Неба и правили вселенной. Бесчисленные люди в далеких странах научились бояться нашей власти и жаждали нашего добродетельного правления. Когда мы впервые взошли на трон, невинный и беспомощный народ Кореи долгое время страдал от военной борьбы. Поэтому мы приказали прекратить военные действия, восстановили их землю и вернули пленных корейцев, молодых и старых.
В знак благодарности и правитель, и народ Кореи теперь предстают перед нашим двором. Хотя правовые отношения между нами и корейцами являются отношениями государя и подданных, но по ощущениям мы подобны отцу и детям. Мы предполагаем, что Ваше Высочество и ваши подданные знали об этом. Корея — наше восточное государство-данник. Япония расположена недалеко от Кореи и с момента своего основания неоднократно налаживала связи со Поднебесной. Однако со времени нашего воцарения вы еще не посылали к нашему двору посланника; Вы также не выразили желания установить с нами дружеские отношения. Мы боимся, что это потому, что Ваше Королевство еще не было хорошо проинформировано об этом. Поэтому сейчас мы посылаем специального посланника с нашими государственными документами, чтобы сообщить вам о нашем желании. Мы надеемся, что впредь вы вступите с нами в дружеские отношения и что и наш народ, и ваш будут жить в мире и согласии. Более того, мудрецы считают всю Вселенную одной семьей. Поэтому, если нам не следует устанавливать дружеские отношения друг с другом, как это может соответствовать учению об одной семье? Кому захочется обратиться к оружию?
Настоящим я оставляю этот вопрос на тщательное рассмотрение Вашего Высочества. [17] [№ 1]

В начале 1269 года на Цусиму прибыла еще одна миссия из 70 корейцев и монголов с требованием ответа от Японии на ханское письмо. Императорский двор хотел ответить, но сёгунат Камакура отклонил их решение. Письмо с отклонением требований монголов было составлено, но так и не доставлено. [18]

В конце 1270 года Хубилай отправил последнюю миссию в Японию. Миссию возглавил Чжао Лянби и состояло из 24 писцов. На них почти сразу же напали по прибытии в Японию в 1271 году. Им было отказано в посещении «короля Японии». Доставив письмо и не получив ответа, они пошли домой. Чжао ждал ответа до 1273 года, прежде чем вернуться в Китай. Чжао посоветовал Хубилаю не нападать на Японию, потому что, хотя в стране не хватало богатства, люди были воинственными. [17] [19]

Япония серьезно восприняла письмо, привезенное второй дипломатической миссией в Японию в 1268 году, как предзнаменование вторжения, приказала синтоистским святилищам и буддийским храмам молиться об отражении иностранных войск и начала укреплять свою оборону на Кюсю . [10]

Подготовка к первому вторжению

Два самурая с мертвым монголом у ног. Тот, что справа, возможно, Со Сукекуни, командующий обороной Цусимы. Вотивное изображение ( эма ) в святилище Комодахама в Сасууре на Цусиме.

В апреле 1274 года Юань поручил Холдону и Хун Дагу мобилизовать 15 000 человек для вторжения в Японию. Корейский генерал Ким Пангён возглавил отряд численностью 30 500 человек, который строил корабли по образцу южных китайцев. Человеку из Шаньдуна по имени Ци Гунчжи, который помогал Хубилаю проектировать корабли, было приказано отправиться в Корею, где он провел несколько месяцев, прежде чем его отправили в Сянъян для вторжения в южный Китай. Было построено три типа кораблей: 300 больших тысяч дановых кораблей, 300 быстроходных катеров -батулу и 300 тендеров. Хун Дагу был назначен ответственным за строительство крупных транспортных средств, а Чацюй руководил строительством быстроходных лодок батулу . Корё отвечал за оплату труда, материалов и стоимости строительства, против чего они опротестовали. Строительство было завершено 5 июля 1274 года. [20] Флот вторжения должен был отправиться в седьмой лунный месяц 1274 года, но был отложен на три месяца из-за смерти Вонджона 23 июля и опоздания Холдона и Лю Фухэна. Они прибыли только в сентябре. [21] [2] [3]

Хубилай планировал, что флот сначала атакует острова Цусима и Ики , а затем выйдет на берег в заливе Хаката . Японский план защиты заключался в том, чтобы в любой момент противостоять им с помощью гокенина . И юаньские, и японские источники преувеличивают численность противостоящей стороны: в « Истории юаня» численность японцев составляет 102 000 человек, а японцы утверждают, что их численность превосходила как минимум десять к одному. На самом деле надежных данных о численности японских сил нет, но, по оценкам, их общая численность составляет от 4000 до 6000 человек. Силы вторжения Юань состояли из 15 000 монгольских , ханьских китайцев и чжурчжэньских солдат, от 6 000 до 8 000 корейских солдат и 7 000 корейских моряков. [2] [3]

Широко известная в Японии история гласит, что, вернувшись в Камакуру, Токимунэ был охвачен страхом, когда наконец произошло вторжение, и, желая преодолеть свою трусость, он попросил совета у Мугаку Согена , своего мастера дзэн , также известного как Букко. Букко ответил, что ему пришлось посидеть в медитации, чтобы найти в себе источник своей трусости. Токимунэ подошел к Букко и сказал: «Наконец-то произошло величайшее событие в моей жизни». Букко спросил: «Как ты планируешь с этим справиться?» Токимунэ закричал: « Кацу ! », как будто хотел напугать всех врагов перед собой. Букко с удовлетворением ответил: «Это правда, что сын льва рычит как лев!» [22] С тех пор Токимунэ сыграл важную роль в распространении дзэн и бусидо в Японии среди самураев.

Первое вторжение (1274 г.)

Самурай Мицуи Сукенага (справа) побеждает армию монгольского вторжения (слева)
Монгольский флот, уничтоженный тайфуном, бумага, тушь и вода, Кикучи Ёсай , 1847 год.

Вторжение в Цусиму

Силы вторжения Юань выступили из Хоппо ( кит .合浦, ныне Масан , провинция Южный Кёнсан , Корея) 2 ноября 1274 года (5-е число Донъюэ по китайскому календарю ). [23] [24] [25] Через два дня они начали высадку на острове Цусима . Основная высадка была произведена на пляже Комода недалеко от Сасууры, на северо-западной оконечности южного острова Симоно . Дополнительные высадки произошли в проливе между двумя островами Цусима, а также в двух точках на северном острове Камино . [26]

Следующее описание событий основано на современных японских источниках, в частности на «Со Ши Кафу» , истории клана Со в Цусиме.

В Сасууре флот вторжения был замечен в море, что позволило заместителю губернатора ( дзитодай ) Со Сукекуни организовать поспешную оборону. В тот день загорелся храм Хатимана , что было бы предзнаменованием неудачи, но Сукекуни истолковал это как предостережение. [26]

С 80 конными самураями и их свитой Сукекуни противостоял силам вторжения, которые Со Ши Кафу описывает как 8000 воинов, погрузившихся на 900 кораблей. [27] Монголы высадились в 02:00 утра 4 ноября и проигнорировали попытки японцев вести переговоры, стреляя из своих лучников и заставляя их отступить. Бой начался к 04:00. [27] Небольшой отряд гарнизона был быстро разбит, но, по словам Со Ши Кафу , один самурай, Сукесада, в индивидуальном бою убил 25 вражеских солдат. [28] Оккупанты отразили последнюю атаку японской кавалерии ближе к ночи. [28] [27]

После победы при Комоде силы Юаня сожгли большую часть зданий вокруг Сасууры и убили большую часть жителей. Следующие несколько дней им потребовалось, чтобы обеспечить контроль над Цусимой. [27]

Вторжение на остров Ики

Юаньский флот покинул Цусиму 13 ноября и атаковал остров Ики . Как и Сукэкуни, Тайра-но Кагетака, губернатор Ики, энергично защищался с помощью 100 самураев и местного вооруженного населения, прежде чем к ночи отступить в свой замок. На следующее утро силы Юаня окружили замок. Зная, что поражение неизбежно, Кагетака отправил свою дочь с доверенным самураем Содзабуро по секретному проходу к берегу, где их ждал корабль, чтобы отвезти их на материк. Монгольские лучники заметили их и открыли огонь по кораблю; Дочь Кагетаки была убита, но Созабуро сумел добраться до залива Хаката и сообщить о поражении Ики. [29]

Кагетака совершил последний неудачный вылет с 36 мужчинами, 30 из которых погибли в бою, прежде чем покончить жизнь самоубийством вместе со своей семьей. [30] По словам японцев, монголы удерживали выживших женщин и протыкали им ладони ножами, раздели их донага и привязывали их трупы к бортам своих кораблей, чтобы продемонстрировать другим японцам, какова была бы их судьба, если бы они не сдался. [31]

Приземление в заливе Хаката.

Юаньский флот пересек море и 19 ноября высадился в заливе Хаката, недалеко от Дадзайфу , древней административной столицы Кюсю. На следующий день произошла битва при Буньэе (文永の役), также известная как «Первая битва при заливе Хаката».

Конлан утверждает, что рассказ о битве в «Истории Юаня» предполагает, что силы японцев и юаней были одинакового размера. По оценкам Конлана, во время этой битвы обе армии насчитывали около 3000 каждая (не считая юаньских моряков) [32] , в то время как японские историки оценивают 6000 защитников на японской стороне. [33] Японские войска, будучи неопытными в неяпонской тактике, сочли монгольскую армию озадаченной. Силы Юаня высадились и двинулись вперед плотным корпусом, защищенным щитами. Они держали свое древковое оружие плотно, без промежутков между ними. По мере продвижения они также иногда бросали бомбы в бумажных и железных оболочках, пугая японских лошадей и делая их неуправляемыми в бою. Когда внук японского полководца выпустил стрелу, чтобы объявить о начале битвы, монголы рассмеялись. [34]

Командующий генерал сохранял свою позицию на возвышенности и при необходимости руководил различными отрядами с помощью сигналов ручных барабанов. Но всякий раз, когда (монгольские) солдаты обращались в бегство, они посылали в нас железные бомбовые снаряды (тэцухо), отчего у нашей стороны кружилась голова и приводилась в замешательство. Наши солдаты были до смерти напуганы грохотом взрывов; их глаза были ослеплены, их уши оглохли, так что они едва могли отличить восток от запада. По нашей манере боя мы должны сначала вызвать по имени кого-нибудь из рядов противника, а затем атаковать в единоборстве. Но они (монголы) вообще не обращали внимания на такие условности; они бросились вперед все вместе, сражаясь с любыми людьми, которых могли поймать, и убивая их. [35]

—  Хачиман Гудокун

В « Истории юаня» содержится аналогичное, но более короткое описание:

Занимая высоты, его генералы отдавали команду барабанным боем, а войска продвигались или отступали в соответствии с барабанным боем. Когда противник вышел на заранее подготовленные позиции, оккупанты атаковали со всех сторон. Они также использовали огнестрельное оружие и [таким образом] уничтожили бесчисленное количество вражеских сил. Таким образом, японцы были разбиты. [36]

Бой длился всего один день, и бои, хотя и ожесточенные, были нескоординированными и короткими. [37] Один самурай низкого ранга, Такезаки Суэнага , получил известие от своего командира Сёни Кагесуке, что ему следует подождать, пока монголы продвинутся из-за труднопроходимой местности, но Такезаки все равно атаковал монголов. По пути на пляж он встретил Кикучи Такефуса , который уже столкнулся с отрядом Юаней, прогнал их и убил двоих. Кикучи сказал ему, что «пираты» уже сбежали. Такезаки и пятеро его товарищей атаковали небольшой отряд Юаней, с которым ранее столкнулся Кикучи, но их лошади застряли в грязи, и они были ранены градом стрел. Такезаки и трем выжившим вассалам удалось отступить с помощью Сироиси Митиясу, который атаковал отряд Юаня и прогнал их. [38] [39] К наступлению темноты силы вторжения Юань вытеснили японцев с пляжа, оставив треть обороняющихся сил мертвыми, отогнав их на несколько километров вглубь страны и сожгнув Хакату. [40]

Японцы готовились дать последний бой у Мизуки (водного замка), земляного форта с рвом, построенного в 664 году. [41] Однако нападение Юаня так и не произошло. Один из трех командующих юаньских генералов, Лю Фусян (Ю-Пук Хён), был ранен в лицо отступающим самураем Сёни Кагесуке и серьезно ранен. Лю собрался с другими генералами Холдоном и Хун Дагу на своем корабле. Холдон хотел продолжать наступление всю ночь, прежде чем прибудет новое японское подкрепление, но Хун был обеспокоен тем, что их войска слишком истощены и нуждаются в отдыхе. Был также страх попасть в засаду ночью. Лю согласился с Хуном и отозвал силы Юаня обратно на их корабли. [42]

Исчезновение оккупантов

К утру большая часть юаньских кораблей исчезла. По словам японского придворного в своей дневниковой записи от 6 ноября 1274 года, внезапный обратный ветер с востока отбросил юаньский флот назад. Несколько кораблей были выброшены на берег, а около 50 юаньских солдат и моряков были схвачены и казнены. Согласно « Истории Юаня» , «поднялся великий шторм, и многие военные корабли разбились о скалы и были уничтожены». [43] Неизвестно, произошел ли шторм в Хакате или флот уже отплыл в Корею и встретил его на обратном пути. В некоторых отчетах о потерях говорится, что погибло 200 кораблей. Из 30 000 сил вторжения 13 500 не вернулись. [44]

Подготовка ко второму вторжению

Каменная оборонительная стена ( Гэнко Боруи ) в Нисидзине, недалеко от университета Сейнан . В настоящее время лишь верхушки нескольких каменных стен обнажены до земли, и большинство из них рекультивировано.
Кол, вбитый в устье реки, чтобы не допустить высадки монгольской армии. Раскопан в 1905 году (Музей Генко).

После вторжения 1274 года сёгунат предпринял усилия по защите от второго вторжения, которое, по их мнению, было неизбежно. Они лучше организовали самураев Кюсю и приказали построить форты и большую каменную стену (石塁, Секируи или 防塁, Боруи) и другие оборонительные сооружения во многих потенциальных точках высадки, включая залив Хаката, где двухметровые (6,6 футов) ) высокая стена была построена в 1276 году. [45] Кроме того, в устье реки и в предполагаемые места высадки было вбито большое количество кольев, чтобы не допустить высадки монгольской армии.

В сентябре 1275 года Хубилай-хан отправил на Кюсю пять юаньских эмиссаров, которые отказались уйти без ответа. Токимунэ в ответ отправил их в Камакуру, а затем обезглавил. [46] Могилы этих пяти казненных эмиссаров Юаня до сих пор существуют в Дзёрю-дзи , в Фудзисаве, Канагава , недалеко от места казни Тацунокучи в Камакуре . [47] Еще пять юаньских эмиссаров были отправлены 29 июля 1279 года таким же образом и снова были обезглавлены, на этот раз в Хакате .

Осенью 1280 года Хубилай провел конференцию в своем летнем дворце, чтобы обсудить планы второго вторжения в Японию. Основное различие между первым и вторым вторжением заключалось в том, что династия Юань завершила завоевание династии Сун в 1279 году и смогла начать двустороннюю атаку. Силы вторжения были привлечены из нескольких источников, в том числе преступников, приговоренных к смертной казни, замененных на смертную казнь, и даже тех, кто оплакивал потерю своих родителей — серьезное событие в Китае. Для вторжения было реквизировано более 1500 кораблей: 600 из южного Китая и 900 из Кореи. Сообщается, что 40 000 солдат были сосредоточены в Корее и 100 000 на юге Китая. Эти цифры, вероятно, являются преувеличением, но добавление ресурсов южного Китая, вероятно, означало, что силы второго вторжения все еще были в несколько раз больше, чем силы первого вторжения. О численности японских сил ничего не известно. [4]

Второе вторжение (1281 г.)

Нападения на Цусиму и Ики

Приказ о втором вторжении поступил в первый лунный месяц 1281 года. Были подготовлены два флота: 900 кораблей в Корее и 3500 кораблей в южном Китае с общей численностью 142 000 солдат и матросов. [32] Монгольский генерал Арахан был назначен верховным главнокомандующим операции и должен был путешествовать с флотом Южного пути, который находился под командованием Фань Вэньху, но был задержан из-за трудностей со снабжением. [48]

Армия Восточного пути первой отплыла из Кореи 22 мая и атаковала Цусиму 9 июня и остров Ики 14 июня. Согласно « Истории Юаня» , японский полководец Сёни Сукетоки и Рюдзодзи Суэтоки возглавили силы против сил вторжения. Экспедиционные силы разрядили огнестрельное оружие, и японцы были разбиты, а Сукетоки убит. Погибло более 300 островитян. Солдаты Юаня разыскали детей и тоже убили их. Однако « История Юаня» объединяет события июня с более поздней битвой в июле, когда Сёни Сукетоки фактически пал в битве. [49]

Высадки в Нагато и заливе Хаката.

Японские самураи садятся на корабли Юань в 1281 году.
Оборонительная стена в Хакате

Армия Восточного пути должна была ждать армию Южного пути в Ики, но их командиры, Хон Дагу и Ким Бангён, не подчинились приказу и отправились в самостоятельное вторжение в материковую Японию . Они ушли 23 июня, на целую неделю раньше ожидаемого прибытия армии Южного пути 2 июля. Армия Восточного пути разделила свои силы пополам и одновременно атаковала залив Хаката и провинцию Нагато . 25 июня триста кораблей атаковали Нагато, но были отброшены и вынуждены вернуться в Ики. [49]

Тем временем остальная часть армии Восточного маршрута атаковала залив Хаката, который был сильно укреплен оборонительной стеной. Некоторые монгольские корабли высадились на берег, но не смогли пройти через оборонительную стену и были отогнаны залпами стрел. [50]

Японские контратаки и отход монголов

Не имея возможности высадиться, монгольские силы вторжения заняли острова Сика и Ноко, с которых планировали совершить набеги на Хакату. Вместо этого японцы совершали ночные рейды на борту небольших кораблей. Хатиман Гудокун приписывает Кусано Дзиро абордаж на монгольский корабль, поджог его и забрал 21 голову. [51]

На следующий день Кавано Мичиари возглавил дневной рейд всего на двух лодках. Его дядя Мичитоки был тут же убит стрелой, а Мичиари был ранен и в плечо, и в левую руку. Однако, взобравшись на абордаж вражеского корабля, он убил крупного монгольского воина, за что был сделан героем и щедро вознагражден. Такезаки Суэнага также был среди тех, кто совершил набег на флот Юань. [52] Такезаки также участвовал в изгнании монголов с острова Сика, хотя в этом случае он был ранен и заставил их отступить в Ики 30 июня. [53]

Японская оборона залива Хаката известна как битва при Коане . 16 июля начались бои между японцами и монголами на острове Ики, в результате которых монголы отошли на остров Хирадо . [54]

Тупик в Хакате

После того, как флот Южного пути встретился с флотом Восточного пути, двум флотам потребовалось некоторое время, чтобы перегруппироваться, прежде чем они двинулись на остров Така. Взяв остров Така, армия Юаня двинулась на Хакату. По всей сельской местности завязалась двухнедельная битва, которая зашла в тупик. [55]

12 августа японцы повторили свои небольшие рейды на флот вторжения, продолжавшиеся всю ночь. В ответ монголы скрепили свои корабли цепями и досками, чтобы создать защитные платформы. Сведений о набегах японской стороны в этом инциденте, в отличие от обороны залива Хаката, нет. Согласно «Истории Юаня» , японские корабли были небольшими и все были отбиты: [55] [56]

Японские военные корабли, будучи небольшими по размерам, не могли сравниться с [этими кораблями]. Все подошедшие в атаку были отбиты. Поэтому вся страна дрожала от страха. На рынках риса в продаже не было. Японский правитель лично отправился в храм Хатиман, чтобы вознести молитву. Он также приказал прочитать королевский рескрипт в храме Богини Солнца, умоляя спасти страну в обмен на его собственную жизнь. [57]

Тайфун-камикадзе и конец вторжения

Деревянный якорь времен монгольского нашествия
Каменный якорь монгольского нашествия
Иллюстрация Кацусики Исаи (1821-1880).

15 августа сильный тайфун, известный по-японски как « камикадзе », обрушился на стоявший на якоре флот с запада и опустошил его. Почувствовав приближающийся тайфун, корейские и южнокитайские моряки отступили и безуспешно пришвартовались в бухте Имари , где были уничтожены штормом. [58] Тысячи солдат дрейфовали на кусках дерева или были выброшены на берег. Японские защитники убили всех, кого нашли, за исключением южных китайцев, которых, по их мнению, вынудили присоединиться к нападению на Японию.

Однажды случилось так, что с севера дул такой шторм, что войска заявили, что, если они не уйдут, все их корабли потерпят крушение. Итак, все они погрузились на корабли, покинули остров и отправились в море. И позвольте мне сказать вам, что когда они проплыли около четырех миль, шторм начал усиливаться и кораблей было так много, что многие из них были разбиты, столкнувшись друг с другом. [57]

По словам выжившего китайца, после тайфуна командующий Фань Вэньху выбрал лучшие оставшиеся корабли и уплыл, оставив умирать более 100 000 солдат. Проведя три дня на острове Така, японцы атаковали и захватили в плен десятки тысяч человек. Их перевезли в Хакату, где японцы убили всех монголов, корейцев и северных китайцев. Южных китайцев пощадили, но сделали рабами. По данным корейского источника, из 26 989 корейцев, отправившихся в путь с флотом Восточного маршрута, 7 592 не вернулись. [6] Китайские и монгольские источники указывают, что уровень потерь составляет от 60 до 90 процентов. [59]

Размер вторжения

Многие современные историки считают, что цифры о силах вторжения преувеличены, как это было принято в постклассических хрониках. Томас Конлан из Принстонского университета пишет, что они, вероятно, были на порядок преувеличены, подразумевая 140 000 солдат и матросов, и выражает скептицизм по поводу того, что королевство средневековой эпохи могло бы организовать вторжение такого масштаба, как день «Д» во время мировой войны. II , преодолев более чем в десять раз большее расстояние, и задается вопросом, напали ли хотя бы 10 000 солдат на Японию в 1281 году. [32]

Моррис Россаби пишет, что Конлан прав в своем утверждении, что силы вторжения были намного меньше, чем традиционно считалось, но утверждает, что расходы, потраченные на миссию, подтверждают, что боевые силы были значительными и намного превышали 10 000 солдат и 4 000 моряков. Он выдвигает альтернативную цифру в 70 000 солдат и матросов, что составляет половину того, что указано в заявлениях Юаньши , а затем и Японии. [60]

Тернбулл считает, что более 140 000 человек — это преувеличение, но не дает собственной оценки численности армии. Скорее, он заявляет, что, учитывая вклад Южной Сун, второе вторжение должно было быть примерно в три раза больше, чем первое. Ранее он некритически перечислил общую цифру в 23 000 человек для первого вторжения - в отличие от оценки более 140 000 для второго, что подразумевало бы численность сил вторжения около 70 000 человек, что соответствует оценке Россабби. [61]

Последствия

Сёни Кагесуке и его войска в Акасаке

Побежденная Монгольская империя потеряла большую часть своей военно-морской мощи, а ее военно-морская обороноспособность значительно снизилась. [62] Корея, которая отвечала за судостроение во время вторжения, также потеряла способность строить корабли и способность защищать море, поскольку было вырублено большое количество древесины. [63] С другой стороны, в Японии не было вновь приобретенных земель, потому что это была оборонительная война, и поэтому сёгунат Камакура не мог дать награды гокэнину , участвовавшему в битве, и его авторитет упал. [64] Позже, воспользовавшись ситуацией, число японцев, присоединившихся к вокоу , стало увеличиваться, а нападения на побережья Китая и Кореи усилились. [62]

В результате войны в Китае росло признание того, что японцы храбры и жестоки и что вторжение в Японию бесполезно. Во времена династии Мин вторжение в Японию обсуждалось трижды, но так и не было осуществлено, учитывая результат этой войны. [65] [66] [67]

Культурное влияние

Дзен-буддизм Ходзё Токимуне и его мастера дзен Букко завоевал авторитет за пределами национальных границ, и первые массовые последователи учений Дзен среди самураев начали процветать. Неудачные вторжения также ознаменовали первое использование слова « камикадзе » («божественный ветер»). Тот факт, что тайфун, который помог Японии разгромить монгольский флот во время первого вторжения, произошел в конце ноября, намного позже обычного сезона тихоокеанских тайфунов (с мая по октябрь), увековечил японскую веру в то, что они никогда не будут побеждены или успешно вторгнуты, которая сохранилась до сих пор. важный аспект японской внешней политики до самого конца Второй мировой войны. Неудачные вторжения также продемонстрировали одну из слабостей монголов: неспособность успешно осуществлять морские вторжения. [68]

Военное значение

Бомбы и пушки

Керамические бомбы, известные по-японски как тэцухо (железная бомба) или по-китайски как жентянлэй (буквально «сотрясающий небеса гром»), обнаруженные на месте кораблекрушения Такашима, октябрь 2011 года.

Монгольские нашествия — ранний пример пороховой войны за пределами Китая. Одним из наиболее заметных технологических новшеств во время войны было использование фугасных бомб. [7] Бомбы, известные на китайском языке как « громовые бомбы », были выпущены из катапульт, нанося урон солдатам противника. Иллюстрация бомбы изображена в свитках японского монгольского вторжения, но Томас Конлан показал, что изображение снарядов было добавлено к свиткам в 18 веке и не должно рассматриваться как изображение очевидца их использования. [69] Однако археологические открытия, сделанные после заявления Конлана, подтвердили существование бомб в арсенале вторжения Юань. Общество подводной археологии Кюсю-Окинава обнаружило несколько снарядов бомбы в месте подводного кораблекрушения у берегов Японии. Рентгеновские снимки раскопанных снарядов, проведенные японскими учеными, показывают, что они содержали порох, а также были набиты железным ломом. [70] [71]

Силы Юаня, возможно, также использовали пушки во время вторжения. В «Нихон Кокуйокуши» , написанном около 1300 года, упоминаются хо тун (огненные трубы) во время Цусимской битвы в 1274 году и второго прибрежного штурма под предводительством Холдона в 1281 году. В «Хатиман Гудокун» 1360 года упоминается железное пао , «вызвавшее вспышку света и громкий шум при выстреле». [72] Тайхэйки упоминает оружие в форме колокола, которое издавало шум, похожий на раскат грома, и стреляло тысячами железных шаров . [72] [73]

Такезаки Суэнага и бегущие монголы

Японский меч

Юми ( длинный лук) и нагината были основным оружием самураев в этот период. Юми может стрелять верхом на лошади, используя японский меч в качестве второстепенного оружия. В результате войны интеллектуалы Монгольской империи стали рассматривать японские мечи как угрозу. Например, Ван Юнь, служивший Хубилаю, и Чжэн Си-сяо, выживший вассал династии Сун, упоминали в своей книге, что «японские мечи длинные и чрезвычайно острые». Они утверждали, что сочетание жестокого самурая и японского меча представляло угрозу. [74] [75]

Монгольские нашествия способствовали изменению конструкции японских мечей. Кузнецы школы Сосю в лице Масамунэ изучали тати , которые были сломаны или сгибались в бою, разрабатывали новые методы производства и создавали инновационные тати . Они выковали лезвие, используя комбинацию мягкой и твердой стали, чтобы оптимизировать температуру и время нагрева и охлаждения лезвия, в результате чего лезвие стало более легким, но более прочным. Они сделали изгиб лезвия более плавным, линейно удлинили кончик, увеличили ширину от режущей кромки до противоположной стороны лезвия и утончили поперечное сечение, чтобы улучшить проникающую и режущую способность лезвия. [76] [77]

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

Сноски

  1. ^ Исходный текст на китайском языке: 上天眷命大蒙古國皇帝奉書日本國王朕惟自古小國之君境土相接尚務講信修睦況我宗受天明命奄有區夏遐方異域畏威懷德者不可Деревянные двери, которые вы можете использовать, чтобы получить больше энергии臣歡若父子計王之君臣亦已知之高麗朕之東藩也日本密邇高麗開國以來亦時通中國至於朕躬而無一乘之使以通和好尚恐王國知之未審故特遣使持書告朕志冀自今以往通問結好以相親睦且聖人以四海為家不相通好豈一家之理哉以至用兵夫孰所好王其圖之不宣至元三年八月日

Цитаты

  1. ^ Conlan 2001, стр. 261–263 цитирует различные оценки различных японских историков, а также собственные оценки автора.
  2. ^ abc Twitchett 1994, стр. 437–442.
  3. ^ abc Тернбулл 2010, стр. 32.
  4. ^ ab Turnbull 2010, стр. 55–57.
  5. ^ Тернбулл 2010, стр. 49–50.
  6. ^ ab Turnbull 2010, стр. 69–76.
  7. ^ Аб Тернбулл, Стивен (19 февраля 2013 г.). Монгольские вторжения в Японию 1274 и 1281 гг. . Osprey Publishing. стр. 41–42. ISBN 978-1-4728-0045-9. Проверено 16 апреля 2013 г.
  8. ^ Завоевание земель айнов: экология и культура в японской экспансии, 1590–1800 гг . Бретт Л. Уокер, стр.133
  9. ^ Накамура, Казуюки (2010). «Кита кара но моко сюрай во мэгуру сёмондай»「北からの蒙古襲来」をめぐる諸問題[Несколько вопросов вокруг «нападения монголов с севера»]. В Кикучи, Тошихико (ред.). Хокуто Аджиа но рекиси то бунка 北東アジアの歴史と文化[ История и культура Северо-Восточной Азии ] (на японском языке). Издательство Университета Хоккайдо. п. 428. ИСБН 9784832967342.
  10. ^ ab 元寇 (на японском языке). Знания Японии. Архивировано из оригинала 5 октября 2022 года . Проверено 29 января 2023 г.
  11. ^ «Совместный проект, посвященный 50-летию дипломатических отношений Японии и Монголии. Отношения между Японией и Монголией в 13 веке» . Национальный архив Японии . Архивировано из оригинала 25 августа 2022 года . Проверено 29 января 2023 г.
  12. ^ Халберт 1999, с. 344-345.
  13. ^ Хентхорн 1963, с. 68-69.
  14. ^ Халберт 1999, с. 345-346.
  15. ^ Халберт 1999, с. 346.
  16. ^ Тернбулл 2010, с. 12-13.
  17. ^ ab Тернбулл 2010, стр. 14.
  18. ^ Тернбулл 2010, с. 13.
  19. ^ Ло 2012, с. 253.
  20. ^ Ло 2012, с. 253-254.
  21. ^ Ло 2012, с. 254-2555.
  22. Джонатан Клементс (7 февраля 2013 г.). Краткая история самураев. Литтл, Группа Брауновой книги. п. 93. ИСБН 978-1-4721-0772-5.
  23. ^ "여몽연합군의 일본 정벌, 실패한 까닭은 [윤명철의 한국, 한국인 재발견]" . Ханкён . 09.08.2020.
  24. ^ "충렬왕 - Чхоннён из Корё" .
  25. ^ "일본원정" . Энциклопедия корейской культуры .
  26. ^ ab Тернбулл 2010, стр. 33.
  27. ^ abcd Тернбулл 2010, стр. 34.
  28. ^ аб Дельгадо 2010, с. 92.
  29. ^ Дельгадо 2010, с. 93.
  30. ^ Тернбулл 2010, с. 37.
  31. ^ Дельгадо 2010, стр. 93–94.
  32. ^ abc Конлан, с. 264
  33. ^ Дельгадо 2010, с. 94.
  34. ^ Тернбулл 2010, с. 49.
  35. ^ Нидхэм 1986, с. 178.
  36. ^ Тернбулл 2010, с. 41.
  37. ^ Тернбулл 2010, с. 40.
  38. ^ Дельгадо 2010, с. 95.
  39. ^ Тернбулл 2010, стр. 47–48.
  40. ^ Дельгадо 2010, стр. 95–96.
  41. ^ Тернбулл 2010, с. 48.
  42. ^ Дельгадо 2010, с. 96.
  43. ^ Дельгадо 2010, с. 97.
  44. ^ Тернбулл 2010, с. 48-50.
  45. ^ 福岡市教育委員会 (1969). «福岡市今津元寇防塁発掘調査概報». Комплексная база данных отчетов об археологических раскопках в Японии . Проверено 2 сентября 2016 г.
  46. ^ Рид, Эдвард Дж. (1881).Япония: ее история, традиции и религии, с. 291., с. 291, в Google Книгах.
  47. ^ "常立寺" . www.kamakura-burabura.com . Архивировано из оригинала 12 августа 2017 года . Проверено 30 апреля 2018 г.
  48. ^ Уинтерс, Гарольд и др. (2001).Борьба со стихиями, с. 14., с. 14, в Google Книгах.
  49. ^ ab Тернбулл 2010, стр. 58.
  50. ^ Тернбулл 2010, с. 59.
  51. ^ Тернбулл 2010, с. 62.
  52. ^ Дельгадо 2010, с. 105.
  53. ^ Дельгадо 2010, с. 106.
  54. ^ Тернбулл 2010, с. 69.
  55. ^ аб Дельгадо 2010, с. 107.
  56. ^ Тернбулл 2010, с. 70.
  57. ^ ab Тернбулл 2010, стр. 71.
  58. ^ Эмануэль, Керри; Эмануэль, профессор Департамента наук о Земле, атмосфере и планетах. Программа по атмосферам, океанам и климату, Керри (1 сентября 2005 г.). Божественный ветер: история и наука об ураганах . Издательство Оксфордского университета, США. ISBN 978-0-19-514941-8. Проверено 30 апреля 2018 г. - из Интернет-архива. Монгольское нашествие в Японию.
  59. ^ Тернбулл 2010, с. 75.
  60. ^ Россаби, Моррис. «Хубилай-хан: его жизнь и времена». 1988. Страница xiii.
  61. ^ Тернбулл 2013, с. 57.
  62. ^ Аб Ван Юн,中国史のなかの日本像Раздел 2 главы 6. ​​Nousangyoson Bunka Kyōkai, 2000, ISBN 9784540001710 
  63. ^ Хироки Ота, 高麗の艦船用材木事情 元の日本遠征に関連して. стр.2-20. Гейринкай, 1988 г., НАИД  40000975703
  64. ^ Дэвис, Пол К. (2001).100 решающих битв: с древнейших времен до наших дней, с. 146., с. 146, в Google Книгах.
  65. ^ Ван Юн, 中国史のなかの日本像 Раздел 3 главы 6. ​​Nousangyoson Bunka Kyōkai, 2000, ISBN 9784540001710 
  66. ^ Мичихиро Исихара 新訂 旧唐書倭国日本伝・ 宋史日本伝・元史日本伝―中国正史日本伝〈2〉, стр.213-216. Иванани бунко, 1986 ISBN 978-4003340219 
  67. ^ Хироки Ота, 明朝による日本征討論の顛末-元帝国の遠征失敗から得た教訓, стр. 1-24, 政治経済史学478, 2006 НАИД  40015220057
  68. ^ «Монголы в мировой истории | Темы Азии в мировой истории» . afe.easia.columbia.edu . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Проверено 5 апреля 2018 г.
  69. ^ Конлан, Томас. «Миф, память и свитки монгольского вторжения в Японию». в Лиллехой, Элизабет изд. Архаизм и антикварианство в корейском и японском искусстве (Чикаго: Центр искусства Восточной Азии, Чикагский университет и художественные медиа-ресурсы, 2013), стр. 54-73.
  70. ^ Сасаки 2015, с. 69.
  71. ^ Дельгадо, Джеймс (февраль 2003 г.). «Реликвии камикадзе». Археология . Археологический институт Америки. 56 (1). Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 г.
  72. ^ аб Нидхэм 1986, стр. 295.
  73. ^ Пертон 2010, с. 109.
  74. ^ Мичихиро Исихара 新訂 旧唐書倭国日本伝・ 宋史日本伝・元史日本伝―中国正史日本伝〈2〉, стр.213. Иванани бунко, 1986 ISBN 978-4003340219 
  75. ^ Ясухиро Кавагоэ 汎海小録の弘安の役記事について 軍事史学 第11巻第1号, стр.26-34. Кинсейша, 1975, NAID  40000814544.
  76. ^ "なぜ「正宗」は名刀なのか" [Мастерская меча и клинка Масамунэ] (PDF) .
  77. ^ "五箇伝(五ヵ伝、五ヶ伝)" [Музей японских мечей в Нагое, мир Токен].

Источники

Вечная ссылка