stringtranslate.com

Стихи (Теннисон, 1842)

Poems , by Alfred Tennyson , был двухтомным сборником 1842 года, в котором новые стихотворения и переработанные старые были напечатаны в отдельных томах. Он включает некоторые из лучших и самых любимых стихотворений Теннисона, [1] [2], такие как Mariana , The Lady of Shalott , The Palace of Art , The Lotos Eaters , Ulysses , Locksley Hall , The Two Voices , Sir Galahad , and Break, Break, Break . Это помогло ему создать репутацию одного из величайших поэтов своего времени.

Содержание

Том 1

Том 2

[3]

Пересмотры

Теннисон в 1840 году, Сэмюэл Лоренс

Первый том книги состоит из стихотворений, взятых из его сборников «Поэмы, в основном лирические» 1830 года и «Поэмы » 1832 года (в выходных данных указано «1833») , а второй состоит из новых работ. [4] [5] Теннисон был серьезно уязвлен более враждебными рецензиями на книгу 1832 года, в которых некоторые из его стихотворений были найдены глупыми, наигранными и неясными. Он намеревался восстановить свое критическое уважение, и с этой целью он очень серьезно переработал лучшие из своих ранних работ, часто следуя подробной критике рецензентов. Во многих случаях это, например, в «Ононе» и «Леди из Шалотт» , привело к значительно улучшенным версиям. В новых стихотворениях, содержащихся во втором томе, он также принял близко к сердцу общий тон советов, данных его критиками. [6] [2] К 1840 году работа по пересмотру и составлению была завершена, или практически завершена. Растущая опасность пиратского копирования его ранних стихотворений в неотредактированном виде в Америке побудила его предотвратить эту угрозу, найдя издателя, и в марте 1842 года, отчасти по настоянию его друга Эдварда Фицджеральда , был подписан контракт с Эдвардом Моксоном . [7]

Публикация

Иллюстрация Данте Габриэля Россетти к 10-му изданию

Первое издание в 800 экземпляров было опубликовано Moxon 14 мая, из которых 500 экземпляров были проданы к сентябрю. Издание было опубликовано в Бостоне в том же году фирмой WD Ticknor , которая отправила Теннисону один из первых платежей за авторские права, сделанных любым американским издателем британскому писателю. [8] [9] Домашние продажи с самого начала были весьма обнадеживающими, и его соглашение о двух третях прибыли с Moxon принесло Теннисону более 600 фунтов стерлингов в течение первых четырех лет, облегчив его серьезные финансовые трудности. По мере выхода последующих изданий Теннисон начал добавлять больше стихотворений, таких как Come Not When I Am Dead и The Eagle . [10] [11] 10-е издание, в 1857 году, было проиллюстрировано Россетти , Милле , Холманом Хантом и другими, [12] а к 1868 году появилось 19-е издание. [13]

Прием

Кларксон Фредерик Стэнфилд, иллюстрация для 10-го издания

Друзья Теннисона были в восторге от новых стихотворений, включенных во второй том. Томас Карлейль нашел «бесконечно приятным найти еще одну истинную душу, великую мелодичную душу Поэта, дышащую жизненным воздухом вместе с нами. Таковой я обнаружил, к своему собственному удовлетворению, эту Книгу Альфреда». [14] Эдвард Фицджеральд считал, что это «такой том, который не публиковался со времен Китса : и который… никогда не будет допущен к смерти», но когда дело дошло до старых стихотворений в первом томе, он выразил сожаление по поводу включения «Водяного, Русалки и тех вечных Элеанор, Изабеллы, – которые всегда были, есть и должны быть помехой». [15] Роберт Браунинг выразил сожаление по поводу изменений, внесенных там, конфиденциально написав, что «Изменения безумны. Все, к чему прикасаются, портится». Рецензенты расходились с ним по этому вопросу; [16] на самом деле их реакция на всю книгу была в целом благоприятной, и не только потому, что некоторые из них были личными друзьями Теннисона. [17] [18] Ли Хант в Church of England Quarterly Review похвалил книгу и назвал Теннисона «своего рода философским Китсом». [19] Джеймс Спеддинг хотел увидеть от него длинную поэму; [20] он также, вместе с Джоном Стерлингом и анонимным рецензентом в Atlas , считал, что человеческое сочувствие было сильной стороной тома. [21] С другой стороны, Christian Remembrancer считал, что Теннисон «еще не стал достаточно человечным », и аналогично Westminster Review , London University Magazine и Hogg's Weekly Instructor призывали его опираться на сочувствие собственного личного опыта. [22] Многие рецензенты поощряли его привносить в свои поэмы больше современной актуальности и дидактизма , а не потакать своему романтическому темпераменту. [23] [24] Было широко распространено мнение, что лучшими стихотворениями были те, которые касались домашней жизни, даже если они были несколько банальны. [25] Общим результатом публикации «Стихотворений» стало то, что Теннисона стали воспринимать гораздо серьезнее, чем раньше, и многие видели в нем ведущего поэта молодого поколения, достойного однажды стать поэтом-лауреатом . [26] [27]

Примечания

  1. Мартин 1980, стр. 263.
  2. ^ ab Page 1995, стр. 4.
  3. ^ "Леди Клэр Альфреда Лорда Теннисона | Основной английский | Класс 12 - Уведомление о Меро" . Получено 6 апреля 2021 г.
  4. Рикс 1989, стр. 162–163.
  5. ^ Бристоу, Джозеф (2000). «Реформирование викторианской поэзии: поэтика после 1832 года». В Бристоу, Джозеф (ред.). Кембриджский компаньон викторианской поэзии . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 3. ISBN 0521641152. Получено 13 января 2017 г. .
  6. Jump 2002, стр. 2–4.
  7. Рикс 1989, стр. 161–163.
  8. ^ Торн 1992, стр. 190.
  9. Мартин 1980, стр. 266.
  10. ^ Теннисон, Халлам (2012) [1897]. Альфред Лорд Теннисон: Мемуары. Том 1. Кембридж: Cambridge University Press. стр. xix. ISBN 9781108050258. Получено 13 января 2017 г. .
  11. ^ Хаген, Джун Стеффенсен (1979). Теннисон и его издатели. Лондон: Macmillan. С. 65–66. ISBN 9780333259313. Получено 13 января 2017 г. .
  12. ^ "Запись в каталоге". Copac . University of Manchester . Получено 13 января 2017 г. .
  13. ^ "Запись в каталоге". Copac . University of Manchester . Получено 13 января 2017 г. .
  14. ^ Сандерс, Чарльз Ричард (1977). Дружба Карлейля и другие исследования. Дарем, Северная Каролина: Duke University Press. стр. 195. ISBN 9780822303893. Получено 13 января 2017 г. .
  15. ^ Рикс 1989, стр. 162.
  16. Мартин 1980, стр. 429.
  17. Jump 2002, стр. 5.
  18. ^ Торн 1992, стр. 197.
  19. ^ Mazzeno, Laurence W. (2004). Альфред Теннисон: Критическое наследие. Рочестер, Нью-Йорк: Camden House. стр. 14. ISBN 1571132627. Получено 13 января 2017 г. .
  20. Jump 2002, стр. 6.
  21. Армстронг 1972, стр. 24–25.
  22. Армстронг 1972, стр. 5, 24.
  23. Страница 1995, стр. 12.
  24. Jump 2002, стр. 5–6.
  25. Армстронг 1972, стр. 25.
  26. ^ Рикс 1989, стр. 163.
  27. ^ Лукас, Джон (2000). «Голоса власти, голоса подрыва: поэзия конца девятнадцатого века». В Бристоу, Джозеф (ред.). Кембриджский компаньон викторианской поэзии . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 280. ISBN 0521641152. Получено 13 января 2017 г. .

Ссылки

Внешние ссылки