Гастронационализм или кулинарный национализм — это использование пищи и ее истории, производства, контроля, приготовления и потребления в качестве способа продвижения национализма и национальной идентичности . Это может включать споры между двумя или более регионами или странами о том, является ли определенное блюдо или способ приготовления собственностью одного из этих регионов или стран и было ли оно присвоено или кооптировано другими.
Ацуко Ичиджо и Рональд Ранта назвали еду «в основе своей политической» и «одним из основных товаров, с которым связаны политические силы на разных уровнях». [1] : 1–2 Историк кулинарии Мишель Т. Кинг предполагает, что кухня является естественным объектом для изучения национализма, указывая на десятки таких подходов за первые десятилетия 21-го века. [2] : 1 Она также утверждает, что кулинарный национализм в Азии был особенно интенсивным. [2] : 1 Примерами гастронационализма являются усилия государственных органов, неправительственных организаций, предприятий и бизнес-групп, а также отдельных лиц. [1] : 121–124
Профессор Нью-Йоркского университета Фабио Парасеколи определил еду как выражение идентичности. [3] Конфликт между двумя или более регионами или странами по поводу того, претендует ли на определенное блюдо или способ приготовления один из этих регионов или стран и был ли он присвоен или кооптирован другими, не является редкостью, особенно в районах, где происходили ожесточенные конфликты. Блюда, затронутые этими кулинарными войнами, как правило, имеют «явно символическое этническое значение». [4] Они также, как правило, являются блюдами, которые «отражают территориальные устремления» и могут быть разработаны и приготовлены только оседлыми — и, следовательно, коренными — народами. [4] Лаваш и харисса основаны на пшенице, поэтому не могли быть разработаны кочевниками, а только сельскохозяйственным обществом. [4] Многие из дебатов вращаются вокруг идеи о том, что «оседлое» общество — то есть сельскохозяйственное, а не кочевое — каким-то образом превосходит, и что заявление о блюде, достижимом только в сельскохозяйственном обществе, помогает доказать, что территория была сельскохозяйственной в определенный момент. [4] Эта идея была официальной политикой в Советском Союзе. [4] [ требуется проверка ] По данным OpenDemocracy , «доказательства древнего развития сельского хозяйства ценятся националистами с обеих сторон». [4]
Мэри Дуглас сказала: «Национальные пищевые культуры становятся ослепляющим фетишем, который, если его игнорировать, может быть столь же опасен, как взрыв» [4] .
В 2006 году исследователь Лиора Гвион утверждала, что кухни бедных народов, как правило, традиционные блюда, «выявляют взаимосвязь между кулинарным и политическим дискурсом», и что этот вопрос связан с вопросами доступа к земле и национальной идентичности. [5]
Социолог Микаэла ДеСуси в 2010 году описала концепцию гастронационализма как использование пищи и ее истории, производства, контроля и потребления как способ продвижения национализма. [6] [7] [3] По словам ДеСуси, гастронационализм использует пищу для продвижения чувства национальной идентичности [6] [7] [3] и влияет на то, как члены национального сообщества развивают «национальные чувства и вкусовые предпочтения в отношении определенных продуктов питания». [8] Она утверждает, что проблемы выходят за рамки простого национализма и включают средства к существованию и «борьбу за рынки», поскольку идентификация определенной пищи с определенной территорией означает, что возможность продавать продукт питания влияет на тех, кто находится внутри или за пределами этой области. [9] Она также указывает, что такие аргументы часто направлены не на достижение соглашения, а на повышение осведомленности о продукте питания и возникновение интереса к его приобретению. [9]
В 2018 году Ранта из Университета Кингстона заявил, что заявления группы относительно конкретного продукта питания становятся важными, когда «за заявлением стоит причина или повестка дня». [10]
В 2013 году телеканал Al Jazeera отметил, что гастронационализм является постоянной проблемой в Армении , Азербайджане и Грузии , поскольку каждая страна «боролась за признание определенных блюд как своих собственных», и это вызывало напряженность среди соседних стран с и без того проблемными отношениями. [9]
В 2020 году в статье, опубликованной издательством Cambridge University Press, было установлено, что, хотя концепция гастронационализма еще не полностью разработана в академических кругах, эта наука быстро развивается. [11]
Историк кулинарии Кинг проводит различие между гастронационализмом, или кулинарным национализмом, и национальной кухней, утверждая, что кулинарный национализм «предполагает динамический процесс создания и оспаривания», в то время как национальная кухня «вызывает ассоциации с конкретным и статичным продуктом». [2] : 3
Комиссия Кодекс Алиментариус — это проект Продовольственной и сельскохозяйственной организации и Всемирной организации здравоохранения , который разрабатывает рекомендации по обращению с продуктами питания, маркировке и этическим стандартам, включая те, которые касаются маркетинга продуктов питания как происходящих из определенного места. [1] : 122–124
В некоторых случаях Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) делала заявления в пользу одной или другой стороны такого спора, иногда после того, как ее просили назвать еду для включения в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО для страны, что усиливало страсти с обеих сторон. [4] [1] : 147–157 В 1972 году ЮНЕСКО приняла Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия или Конвенцию о всемирном наследии . [1] : 147
В Европе обязательная маркировка происхождения является «одной из самых острых тем» в дискуссиях о политике Европейского союза (ЕС). [12] В декабре 2019 года Франция, Греция, Италия, Португалия и Испания обратились к ЕС с просьбой усилить маркировку происхождения продуктов питания; Politico назвала эту просьбу «бомбой», поскольку она ослабляет идею единого рынка. [12] Защищенный географический статус с 2016 года был применен к более чем тысяче продуктов питания. [1] : 14
Национальный кулинарный центр Азербайджана, неправительственная организация (НПО), публикует информацию, в которой обсуждается национальная кухня Азербайджана и обвиняется армянская кухня в подражании азербайджанской. [4] Генеральный директор НПО сказал: «С 1989 года вопрос армянских претензий к кулинарным традициям Азербайджана обсуждался на самом высоком уровне специалистами и учеными много раз. Каждое общетурецкое, исламское блюдо, в том числе и азербайджанское, выдается за армянское – они пытаются доказать, что существует армянская кулинарная традиция». [4] Армянское общество по сохранению и развитию армянских кулинарных традиций, академическая организация, обсудило армянскую кулинарную традицию. [4]
Во время хумусных войн в маркетинговые кампании были вовлечены многочисленные корпорации и бизнес-группы. [1] : 121–123
Считается, что борщ возник в Киевской Руси , а именно на территории современной Украины [13] , но, по словам историка Элисон К. Смит, «украинское происхождение блюда было в значительной степени затушевано», поскольку оно стало повсеместным в русской кухне. [14] : 30, 33, 45–47
Блюдо было описано в «Кулинарных заметках» Сергея Друковцова (1779), [14] : 45, но считается, что оно вошло в популярную русскую кухню из популярной советской кулинарной книги 1939 года «Книга о вкусной и здоровой пище» , в которую вошли блюда различных кухонь СССР. В 2019 году официальный аккаунт Министерства иностранных дел Российской Федерации в Twitter назвал борщ «одним из самых известных и любимых блюд России и символом традиционной кухни» в одном из своих твитов, что вызвало возмущение на Украине, где это было широко расценено как попытка культурной апроприации . [15]
В ответ Украина подала заявку на включение борща в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО [16] [17] и запустила пятилетнюю стратегию кулинарной дипломатии, получившую название «борщевая дипломатия», в которой борщ играет центральную роль. [18]
Во время российского вторжения на Украину в 2022 году представитель МИД России Мария Захарова заявила, что тот факт, что украинцы «не хотели делиться борщом», является примером предполагаемой «ксенофобии, нацизма, экстремизма во всех формах», которые привели к вторжению. [19] [20]
Тайвань представил тайваньскую кухню как единственный остаток традиционной китайской культуры и кухни, которая, по утверждению Националистической партии , «была уничтожена на материковой части Китая после прихода к власти коммунистов». [2] : 56–72 С другой стороны, некоторые тайваньцы возражают против политически чреватого включением тайваньской кухни под знамя региональной китайской кухни и утверждают, что это «неточно». [21]
В 2011 году путеводитель Michelin Green Guide по Тайваню приписал происхождение свиного фарша с рисом провинции Шаньдун . Это привело к ожесточенным дебатам на Тайване, где многие люди настаивали на том, что свиной фарш с рисом возник на Тайване, [22] в то время как другие считали его блюдом из Шаньдуна, которое просто прижилось на Тайване. [23]
Жители Шанхая раскритиковали тайваньскую сеть ресторанов Din Tai Fung за то, что они выдают сяо лун бао за тайваньское блюдо. [24]
В октябре 2020 года японская пекарня C'est très fou выпустила продукт «Тайваньская ананасовая булочка», который подвергся критике со стороны гонконгцев за предположение, что продукт был произведен на Тайване. [25]
Право на долму или толму принадлежит как Армении , так и Азербайджану . [4] Армения проводит ежегодный фестиваль толмы, всегда в месте, имеющем историческое значение в конфликтах с Азербайджаном . [4]
Фалафель является предметом споров между Израилем и различными арабскими государствами; по словам Дженни Эбелинг, пишущей в Review of Middle East Studies , блюдо «перегружено вопросами национальной идентичности». [26] Блюдо занимает видное место в израильской кухне и было названо национальным блюдом . [27] Некоторые палестинцы и другие арабы возражают против идентификации фалафеля с израильской кухней, считая это культурной апроприацией . Палестинский автор Рим Кассис пишет, что еда стала средством политического конфликта. [28] [27] Джозеф Массад , иордано-американский профессор Колумбийского университета , назвал характеристику фалафеля и других блюд арабского происхождения в американских и европейских ресторанах как израильских частью более широкой проблемы апроприации колонизаторами . [ 29]
Блюдо и его политико-культурное значение стали темой документального фильма Ари Коэна 2013 года « Фалафелизм: политика еды на Ближнем Востоке» . [30] [26] [31] По данным Toronto Star , Коэн хотел, чтобы фильм был об «объединяющей силе фалафеля». [32]
В 2002 году отделение « Гиллеля» в Университете Кондордия подал фалафель на мероприятии, что вызвало обвинения в присвоении со стороны пропалестинской студенческой группы. [33]
До 1999 года фета использовалась только греческими производителями. В 1990-х годах Дания и Германия оспаривали маркировку, утверждая, что слово «фета» было итальянским и что другие страны ЕС разделяют климат и географию с частями Греции и должны иметь право маркировать свои сыры в стиле фета как «Фета». [3] [9] В 2002 году Европейский союз предоставил Греции исключительные права на использование этого названия. [1] : 122
Фуа-гра была защищена как название и символ традиционной идентичности во Франции; конфликты с активистами по защите прав животных являются обычным явлением. [34]
На куриный рис по-хайнански претендуют как Малайзия, так и Сингапур. Конфликт начался в 1965 году, когда две страны разделились. [35] [36] Обе страны заявляют о своем происхождении и обвиняют друг друга в том, что они присвоили это блюдо своей национальной кухней. [37] [38] [39] [40]
На хариссу претендуют как Армения, так и Турция, где ее называют кешкек . [4] Кешкек был включен ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия, что вызвало бурные дебаты, поскольку армяне утверждали, что основной ингредиент блюда — пшеница — указывает на то, что оно не могло быть создано в Турции, где эта традиция была кочевой. [4] [9]
Хумус является предметом спора между Израилем, Палестиной, Сирией и Ливаном. [41] [9] [42] Это разногласие иногда называют «войнами хумуса». [2] : 3 [1] : 121–123 Войны хумуса также относятся к созданию американской продовольственной компанией Sabra «самой большой в мире тарелки хумуса» в качестве маркетингового мероприятия. [1] : 121–123 Израильская компания Osem ответила большей тарелкой хумуса, и вскоре за ней последовала группа ливанских поваров, работающих с кампанией Ассоциации ливанских промышленников «Руки прочь от наших блюд», которая заявляла, что хумус является ливанским, и возражала против маркетинга этого блюда как израильского. [1] : 121–123 Фади Аббуд , тогдашний президент ALI, а затем министр туризма страны, пригрозил судебным иском Израилю за маркетинг хумуса и других коммерческих продуктов питания как израильских. [1] : 121–123 Затем последовала серия рекордных тарелок хумуса из разных стран Ближнего Востока. [1] : 121–123 Аббуд охарактеризовал войны за хумус как не просто борьбу за хумус, а как «организованное воровство, осуществляемое Израилем» в отношении культуры всего арабского региона. [1] : 121–123
Различные академические теории утверждают, что блюдо берет свое начало в Турции, Сирии, Ливане или Египте. [43] Однако самое раннее упоминание о хумусе встречается в кулинарной книге XIII века, написанной сирийским историком Ибн аль-Адимом . Наиболее веские доказательства в настоящее время указывают на Сирию как на место происхождения хумуса. [44]
В странах Западной Африки обычно имеется по крайней мере один вариант риса джоллоф , при этом Гана , Нигерия , Сьерра-Леоне , Либерия и Камерун особенно конкурируют за то, какая страна делает лучший джоллоф. [45] В середине 2010-х годов это переросло в «войны джоллоф». [46]
Соперничество особенно заметно между Нигерией и Ганой. [47] [48] [49] В 2016 году сестра Дебора выпустила «Ghana Jollof», в котором очернила нигерийскую версию и нигерийцев за то, что они гордятся своей версией. [50] Вскоре после этого драка из-за недостаточного количества jollof на политическом митинге в Гане вызвала восторженные насмешки нигерийцев над ганцами. [50]
Особой чувствительностью в сообществах, изготавливающих джоллоф, является включение нетрадиционных ингредиентов, которые определяются в каждой стране и считаются делающими джоллоф неаутентичным. [50] [45] В 2014 году рецепт, опубликованный Джейми Оливером, в который входили помидоры черри, кориандр, лимон и петрушка, ни один из которых не используется ни в одном традиционном рецепте, вызвал возмущенную реакцию, в результате которой команде Оливера пришлось выступить с заявлением. [50]
И Южная , и Северная Корея заявляют о праве на кимчи . [2] : xii Северная Корея утверждает, что сокращение потребления в Южной Корее (и рост коммерциализации производства) является доказательством того, что это блюдо все больше ассоциируется с Северной Кореей. [2] : xii Традиционное приготовление кимчи в Южной Корее в 2013 году получило статус нематериального культурного наследия ЮНЕСКО [2] : xii [1] : 123 , а в 2015 году — в Северной Корее. [51]
Япония также заинтересовалась кимчи, споря с Южной Кореей по поводу международной стандартизации блюда Комиссией Кодекса Алиментариус (CAC), разногласия часто называют войной кимчи. [2] : 81–82 [1] : 123 Япония производила и экспортировала версию кимчи быстрого приготовления, которую, по мнению Южной Кореи, нельзя называть кимчи из-за отсутствия ферментации. [2] : 81–82 Во время Олимпийских игр 1996 года в Атланте Япония предложила сделать кимчи , японское название блюда, официальной едой Олимпиады. [2] : 81–82 В 2001 году CAC приняла международный стандарт, который требует ферментации для того, чтобы продукт можно было экспортировать как кимчи. [2] : 81–82
Китай также заявил права на кимчи, которое в Китае называется пао цай , что также является названием похожего традиционного сычуаньского соленья. [52] [53] В 2020 году Международная организация по стандартизации (ИСО) объявила о правилах для сычуаньского пао цай. [52] Хотя в листинге ИСО заявила, что правила не применяются к кимчи, государственная китайская газета Global Times назвала его «международным стандартом для индустрии кимчи, возглавляемой Китаем». [53]
Южная Корея назвала как присвоение как японского, так и китайского маркетинга этого блюда. [1] : 123
На лаваш претендуют Армения, Азербайджан и Турция; армяне утверждают, что лаваш традиционно готовят в тонире , что указывает на развитие в некочевом обществе, таком как Армения. [4] Обвинения в армянских СМИ были сосредоточены вокруг Турции и Азербайджана, которые претендуют на это блюдо, поскольку они хотели скрыть свой ранний кочевой образ жизни. [4]
Наси Лемак — традиционное блюдо кухни Юго-Восточной Азии . [54] На него претендуют Малайзия и Сингапур. [54]
Шопский салат , который считается национальным блюдом Болгарии, заявлен Болгарией, Хорватией, Чехией, Северной Македонией и Сербией. [55] [56] [57] Болгария запросила у Европейского союза защищенное географическое указание ; Сербия возражала. [58]
Во время беспорядков из-за тортильи в Мексике протестующие скандировали « tortillas si, pan no!», выражая свое националистическое несогласие с заменой тортильи, с которой они себя отождествляли на националистическом уровне, на хлеб, который они считали колониальным новшеством. [1] : 2 [59] [ необходим лучший источник ]
ЮНЕСКО включило турецкий кофе в список объектов нематериального культурного наследия. [1] : 14 На этот стиль кофе также претендует Греция. [60] [61] [62] [63]
Васёку , традиционная культура питания японцев, в 2013 году была добавлена в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО , а в 2017 году Катажина Дж. Цвиртка из Лейденского университета описала её как «миф, сфабрикованный с целью создания японского национального бренда». [64] [1] : 151 По словам Ичидзё и Ранты, усилия Японии по продвижению японской кухни в других странах «рассматриваются как способ увеличения экспорта японской сельскохозяйственной продукции и привлечения большего количества туристов». [1] : 151
Нг сказал, что будет проведено исследование происхождения продуктов питания в стране и принесены извинения, если оно будет ошибочно заявлено.
Их шовинизм иногда может вас немного ошеломить. Теперь, когда они ссорятся с турками из-за Кипра, турецкий кофе переименовали в греческий кофе; ...