Кулинарная дипломатия , гастродипломатия или пищевая дипломатия — это тип культурной дипломатии , которая сама по себе является подвидом публичной дипломатии . Ее основная предпосылка заключается в том, что «самый простой способ завоевать сердца и умы — через желудок». [1] Официальные спонсируемые правительством программы кулинарной дипломатии были созданы в Тайване , Южной Корее , [2] Сингапуре , Таиланде , Малайзии , Индонезии , [3] Ливане , [4] Перу , Израиле , Соединенных Штатах , [5] Камбодже , [6] Японии , [7] и странах Северной Европы . [8]
Термины «кулинарная дипломатия» и «гастродипломатия» используются с начала 2000-х годов и были популяризированы работами ученых публичной дипломатии Пола Рокауэра и Сэма Чаппл-Сокола. Раннее упоминание этой концепции было в статье журнала Economist 2002 года о программе Thai Kitchen of the World . [9] [10] В статье 2011 года, опубликованной в тайваньском журнале Issues & Studies , Рокауэр писал, что «Гастродипломатия основана на представлении о том, что самый простой способ завоевать сердца и умы — через желудок». [1] Чаппл-Сокол писал в статье 2013 года в журнале The Hague Journal of Diplomacy , что кулинарная дипломатия — это «использование еды и кухни в качестве инструмента для создания межкультурного взаимопонимания в надежде на улучшение взаимодействия и сотрудничества». [5] Кто бы ни был целью, кулинарная дипломатия призвана улучшить бренд нации . Теоретически это достигается путем изменения разговора вокруг страны, чтобы сосредоточиться на аполитичной и позитивной стороне ее культуры. В предварительном эмпирическом исследовании программ гастродипломатии нескольких стран было показано, что гастродипломатия имела успех в улучшении бренда нации. [11]
Два термина «кулинарная дипломатия» и «гастродипломатия» многими используются взаимозаменяемо, хотя некоторые ученые различают эти термины. Рокоуэр, например, утверждает, что гастродипломатия относится к инструменту публичной дипломатии, в то время как кулинарная дипломатия служит «средством дальнейшего дипломатического протокола посредством кухни». [12] Чаппл-Сокол пишет, что оба они подпадают под широкую категорию «кулинарной дипломатии», и различает публичную и частную кулинарную дипломатию. [5] Первый относится к кулинарной дипломатии, используемой в качестве инструмента публичной дипломатии, и, более конкретно, культурной дипломатии, в то время как последний «происходит за закрытыми дверями», что схоже с определением Рокоуэра. Однако позже Чаппл-Сокол переопределил «гастродипломатию» как конкретно «правительственно-иностранное публичное взаимодействие» и один из трех столпов, составляющих более широкую кулинарную дипломатию. [13]
Гастронационализм или кулинарный национализм — это связанная концепция, включающая использование пищи и ее истории, производства, контроля, приготовления и потребления как способ продвижения национализма и национальной идентичности . Она может включать споры между двумя или более регионами или странами о том, является ли определенное блюдо или приготовление заявленным одним из этих регионов или стран и было ли оно присвоено или кооптировано другими. Примерами гастронационализма являются усилия государственных органов, неправительственных организаций, предприятий и бизнес-групп, а также отдельных лиц. [14] : 121–124
В декабре 2020 года Министерство иностранных дел и международного сотрудничества запустило официальную кампанию «Продовольственная дипломатия 2021–2023» как часть более масштабной стратегии экономической дипломатии . На запуске министр иностранных дел и международного сотрудничества Прак Сокхон перечислил прахок , фиш амок , салат помело, самлор како , самлор ктис , прахок ктис и нум банхчок в качестве некоторых из кхмерских блюд, которые будут продвигаться в кампании. Министерство также создало программу по подготовке камбоджийских поваров для работы в посольствах Камбоджи и программу по предоставлению супругам послов знаний о кхмерской кухне . [6]
В феврале 2021 года министерство опубликовало кулинарную книгу «Вкус Ангкора» в качестве инструмента кулинарного продвижения для камбоджийских дипломатических миссий за рубежом. [15] В кампанию также были включены камбоджийская кулинарная книга и кулинарное руководство 1960 года «Кулинарное искусство Камбоджи» принцессы Нородом Расми Соббана, переизданные в мае 2021 года базой данных Angkor. [16] [17] В июне 2021 года по заказу Министерства туризма Камбоджи была выпущена серия рекламных видеороликов под лозунгом «Попробуйте Камбоджу», посвященных кхмерской кухне и кулинарным мероприятиям в разных регионах Камбоджи . [18] В мае 2022 года в Министерстве иностранных дел и международного сотрудничества были открыты кулинарные учебные и представительские учреждения под названием «Кухня Ангкора». [19] [20]
Банкеты 1972 года в Большом зале народных собраний по случаю визита Ричарда Никсона в Китайскую Народную Республику были описаны историком еды Мишель Т. Кинг как «знаменательный момент гастродипломатии» и гастронационализма , а также как «кулинарные и дипломатические выступления в большом масштабе» . [21] : 56 Кинг отмечает успех стратегии; New York Times опубликовала рецепты, чтобы помочь читателям воссоздать блюда банкета, которые были увидены по телевизору. [21] : 56 Кинг также отмечает иронию в том факте, что одно из блюд, опубликованных Times, было адаптировано из кулинарной книги Фу Пэймэя , самого известного шеф-повара Тайваня. [ 21] : 56–57
В то время как индийская кухня уже популярна во многих странах мира, индийское правительство работает над популяризацией проса , основного ингредиента, используемого в индийской кухне. [22]
Индонезийская кухня традиционно пользуется популярностью в соседних странах, например, в Малайзии, Сингапуре и Австралии, а также в странах, имеющих исторические связи с Индонезией, например, в Нидерландах, Суринаме и Южной Африке. Она также становится все более популярной в Японии и Корее. [23] [24] В 2021 году правительство Индонезии запустило программу «Индонезия придаст миру остроты» в качестве скоординированной кампании кулинарной дипломатии. [3] [25] Программа была направлена на продвижение индонезийской кухни за рубежом, на оказание помощи индонезийской кулинарной промышленности; путем содействия местным пряностям и обработанным продуктам питания в выходе на мировой рынок, а также на оказание помощи индонезийским ресторанам за рубежом. [26]
Программа "Индонезия придаст миру остроты" охватывает межведомственные учреждения правительства, индонезийскую пищевую промышленность, а также общественность. Целью программы является увеличение экспортной стоимости индонезийских специй и трав до 2 миллиардов долларов США и увеличение присутствия четырех тысяч индонезийских ресторанов за рубежом к 2024 году. [3] [26]
В статье в Israel Journal for Foreign Affairs посол Ави Милло описал, как во время своей командировки (1996-2001) он принимал многих высокопоставленных лиц, включая тогдашнего премьер-министра профессора Раду Василе, в своей резиденции в Бухаресте. Он подавал гостям блюда традиционной еврейской кухни и использовал их, чтобы познакомить их с израильской культурой и развить с ними теплые отношения. Эти приемы пищи, подчеркнул он, способствовали общению, доверию и в конечном итоге сотрудничеству между ним и его собеседниками. «В Кашруте [еврейских диетических законах]», утверждал он, «Израиль имеет важный и до сих пор неиспользованный дипломатический ресурс. Было бы целесообразно, чтобы послы Израиля, работающие за рубежом, использовали его». [27] 25 января 2023 года Израильский совет по международным отношениям провел мероприятие в Центре эфиопского израильского наследия Баттае, чтобы отпраздновать эфиопско-израильскую культуру через еду.
В 2006 году Малайзия запустила «Программу Малайзийской кухни» для продвижения страны как центра халяльной кухни для мусульман. [28] Начиная с 2010 года, Малайзийская корпорация по развитию внешней торговли реализовала программу «Малайзийская кухня для мира», чтобы продемонстрировать малазийскую еду с упором на пять рынков: Австралия, Китай, Новая Зеландия, Великобритания и США. [12] Подход, который нанял знаменитых шеф-поваров, таких как Рик Штайн и Норман Муса в Великобритании, оказал значительное влияние на повышение осведомленности о ресторанах с малазийской тематикой посредством продвижения продукции и кулинарных демонстраций в супермаркетах, на кулинарных фестивалях и ежегодном ночном рынке на Трафальгарской площади в Лондоне. [29] [30]
В 2006 году правительство Перу продвигало свою кухню с помощью туристической кампании «Perú Mucho Gusto», которая также финансировала национальные кулинарные книги, фестивали еды и перуанские рестораны по всему миру. [28]
Официальная программа кулинарной дипломатии Перу началась в 2011 году с подачи заявки Перу на включение своей кухни в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО , в первый год признания ее пищевого наследия. [31] Перуанской кухне было отказано в статусе пищевого наследия в ее первоначальной заявке. [32] Кампания Cocina Peruana Para El Mundo также была продвинута перуанским шеф-поваром Гастоном Акурио , владельцем нескольких ресторанов по всему миру, а также соавтором документального фильма Perú Sabe , вместе с испанским шеф-поваром Ферраном Адриа . [33]
Перуанская гастрономия продвигается ее сторонниками как побочный продукт многокультурной национальной идентичности Перу и того, что антрополог Рауль Матта определяет как «три ценности, заложенные в латиноамериканских неолиберальных обществах: продвижение культурного разнообразия, предпринимательство и конкурентоспособность». [34] Благодаря стратегическому использованию СМИ и кулинарных чемпионов Перу добилась большего престижа своей кухни среди международных кулинарных сообществ, о чем свидетельствует победа страны в номинации «Ведущее кулинарное направление мира» каждый год с 2012 по 2019 год. [35] Другими примерами успешного использования Перу еды для влияния на иностранную общественность являются стратегическое открытие перуанских ресторанов в Сантьяго, Чили, гражданами Перу для содействия иммиграции [36] и экономические выгоды, полученные сообществом Никкей в Лиме, Перу, в результате продвижения Перу кухни Никкей на международной арене. [37]
В последние годы Сингапур запустил инициативу кулинарной дипломатии через свои посольства, расположенные в разных странах мира, для продвижения сингапурской кухни. [38]
В июне 2021 года южнокорейская сеть магазинов шаговой доступности CU объявила о начале продажи сингапурского блюда «Kaya toast» во всех своих магазинах в рамках «Singapore Gourmet Trip series» в сотрудничестве с Советом по туризму Сингапура (STB). [39]
В октябре 2021 года посол Сингапура в Японии Питер Тан пригласил местные организации в резиденцию посольства, чтобы попробовать блюда сингапурской кухни, такие как катонг лакса, в качестве формы продовольственной дипломатии. В рамках сотрудничества с японским супермаркетом Seijo Ishii
такие рецепты стали доступны на ограниченной по времени «Сингапурской ярмарке». [40]В 2009 году Южная Корея запустила программу кулинарной дипломатии стоимостью 77 миллионов долларов под названием «Корейская кухня для мира» или «Глобальный хансик ». [28] Программа, получившая на международном уровне прозвище « Дипломатия кимчи », была запущена Министерством продовольствия, сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства . Ее целями были продвижение уникальной природы и полезных для здоровья качеств корейской кухни ( хансик ), превращение ее в одну из пяти самых любимых на международном уровне и увеличение количества корейских ресторанов по всему миру до 40 000 к 2017 году. [41] [42] Проекты, реализованные корейским правительством, включают открытие Всемирного института кимчи , работу по созданию корейской кухни в качестве курса в признанных на международном уровне кулинарных школах и запуск туристического корейского фуд-трака . В Соединенных Штатах правительство Южной Кореи финансировало кампанию Bimbimbap Backpackers и продвигало корейско-мексиканскую фьюжн- кухню, начав с города Лос-Анджелес, прежде чем завоевать популярность по всей стране. В 2010-х годах Южная Корея начала ориентироваться на мусульманские рынки, уделяя больше внимания тому, как ее пищевая промышленность может соответствовать требованиям Халяль . [43]
Швейцарская кухня традиционно состоит из вариаций блюд из соседних стран Франции, Италии, Германии и Австрии, с преобладанием французского и итальянского влияния. Некоторые из самых известных швейцарских блюд , которые считаются фирменными блюдами Швейцарии: рёшти , раклет , фондю , кордон блю , братвурст из Санкт-Галлера , капунсы и пиццокери . В рамках публичной дипломатии Федеральный департамент иностранных дел в сотрудничестве с ведущими швейцарскими шеф-поварами поставил кулинарное наследие Швейцарии на службу дипломатии.
15 мая 2018 года в отеле Hôtel de Besenval , посольстве Швейцарской Конфедерации в Париже, состоялся первый ужин под девизом Les Grandes Tables de Suisse – Ambassades gourmandes . Хозяином вечера был Бернардино Регаццони, посол Швейцарии во Франции. Сенаторы, депутаты, дипломаты, дворяне, члены Академии моральных и политических наук, а также светские львы из Франции и Швейцарии сидели под большой люстрой из муранского стекла в столовой на этом исключительном ужине. Ужин, который стал началом многих подобных ужинов по всему миру. [47] [48]
Неслучайно первое подобное мероприятие было проведено во Франции. С одной стороны, Франция считается страной гурманов par excellence. С другой стороны, Швейцарская Конфедерация владеет зданием Hôtel de Besenval, бывший владелец которого, Пьер Виктор, барон де Безанваль де Брюнстатт , швейцарский военный офицер на французской службе, был пионером того, что сейчас называется гастродипломатией. Это было в 1782 году, когда архитектор Александр-Теодор Броньяр преобразовал Большой кабинет барона в Hôtel de Besenval в то, что тогда было новинкой: столовую. [44]
«Всегда говорили, что гастрономия служит дипломатии. Но дипломатия также должна служить гастрономии».
— Посол Николя Бидо (* 1969), директор представительства в Швейцарии (2011–2024) [48]
В 2010 году Министерство экономики Тайваня запустило кампанию кулинарной дипломатии стоимостью 20 миллионов фунтов стерлингов под названием «Все в хорошем вкусе: насладитесь вкусами Тайваня». [28] Она продвигала тайваньские заведения на международном уровне, спонсировала шеф-поваров, проводила фестивали и конкурсы еды и подчеркивала такие элементы, как пузырьковый чай , омлет с устрицами и ночные рынки Тайваня . [49] Тайвань использовал свои кулинарные программы для укрепления своего туристического сектора и ведения дипломатии в странах, с которыми у него ограниченные официальные связи . [5]
Программа « Global Thai », запущенная в 2002 году, была правительственной инициативой кулинарной дипломатии. Она была направлена на увеличение числа тайских ресторанов по всему миру до 8000 к 2003 году с примерно 5500 ранее. [10] К 2011 году это число возросло до более чем 10000 тайских ресторанов по всему миру. [50]
Программа была объяснена в книге Thailand: Kitchen of the World , электронной книге, выпущенной для продвижения программы. Суть электронной книги: «По мнению Департамента по содействию экспорту, тайские рестораны имеют хороший деловой потенциал, который можно развивать для поддержания высокого уровня международного признания. Для достижения этой цели департамент проводит кампанию по связям с общественностью, чтобы создать хороший имидж страны через тайские рестораны по всему миру». [9] : Глава 7
Департамент по содействию экспорту Министерства торговли Таиланда предлагает потенциальным рестораторам планы трех различных типов «главных ресторанов» — от ресторанов быстрого питания до элегантных, — которые инвесторы могут выбрать в качестве готового плана ресторана. [51] [52] Соответственно, Экспортно-импортный банк Таиланда предложил кредиты гражданам Таиланда, желающим открыть рестораны за рубежом, а Банк развития малого и среднего предпринимательства Таиланда создал инфраструктуру для кредитования до 3 миллионов долларов США для зарубежных инициатив в сфере пищевой промышленности, включая тайские рестораны. [52]
В сентябре 2012 года Соединенные Штаты официально запустили свою Инициативу партнерства в области кулинарной дипломатии. [53] Более 80 шеф-поваров, включая шеф-повара Белого дома Кристету Комерфорд , бывшего шеф-кондитера Белого дома Уильяма Йоссеса и шеф-повара испанского происхождения Хосе Андреса , были названы членами «Американского корпуса шеф-поваров». Инициатива организована Управлением протокола Государственного департамента США . Одной из целей программы является отправка членов корпуса шеф-поваров в американские посольства за рубежом в рамках миссий публичной дипломатии для обучения американской кухне .
Рабочая группа по бренду Японии была создана в 2005 году и впоследствии стала домом для инициативы кулинарной дипломатии страны, Дискуссионной группы по продвижению исследований в области пищевых продуктов ( Shoku-bunka kenkyū suishin kondankai) . Впоследствии была создана некоммерческая организация Japanese Restaurants Overseas (JRO), которая инвестирует в рестораны японской кухни и помогает им развиваться. [28]
В 2006 году Министерство сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства Японии запустило кампанию «Washoku-Try Japan's Good Food», представляя японские блюда на специальных мероприятиях, проводимых японскими дипломатическими миссиями за рубежом. MAFF также учредило Премию за продвижение японской еды за рубежом совместно с Исполнительным комитетом по стратегии экспорта и политике расширения экспорта. [54] Эта политика продвигает семь категорий продуктов питания: морепродукты, рис и обработанные из него пищевые продукты, лесная продукция, цветущие деревья (бонсай), овощи, говяжье мясо и чай.
В 2010 году Министерство экономики, торговли и промышленности Японии (METI) опубликовало доклад «К построению нации через культурные индустрии», в котором были подчеркнуты методы продвижения японской кухни и использования «мягкой силы» для национальной культурной индустрии. В докладе также подчеркивалась важность экспорта сельскохозяйственных культур, обработанных пищевых продуктов и столовых приборов в маркетинге японской кухни, чтобы нести с собой элементы японской «аутентичной культуры». В декабре 2013 года Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) включила васёку в Репрезентативный список нематериального наследия человечества. [55]
В апреле 2017 года Японская организация внешней торговли (JETRO) создала Центр продвижения японских продуктов питания за рубежом (JFOODO), который сосредоточился на продвижении японской сельскохозяйственной, лесной и рыбной продукции на зарубежных рынках. [56] Усилия японского правительства по продвижению васёку во всем мире иллюстрируют его общую приверженность гастродипломатии с целью создания положительного имиджа Японии.
17 июля 2018 года Япония и Европейский союз подписали Соглашение об экономическом партнерстве (СЭП), направленное на либерализацию агропродовольственного рынка. [57] СЭП является крупнейшим торговым соглашением, когда-либо заключенным ЕС, и содержит ряд положений, которые упростят торговые и инвестиционные процедуры, а также сократят расходы, связанные с экспортом и инвестициями.
На вершине кулинарной дипломатии находится Le Club des Chefs des Chefs [58] или Клуб шеф-поваров лидеров. Созданный в 1977 году Жилем Брагаром, бывшим генеральным директором Bragard Uniforms, клуб ежегодно объединяет более 25 шеф-поваров глав государств для встреч и обсуждения их работы. В число нынешних членов клуба входят шеф-повар Кристета Комерфорд из Белого дома , шеф-повар Бернар Возсион , бывший шеф-повар Елисейского дворца , шеф-повар Марк Фланаган , шеф-повар Ее Величества королевы Соединенного Королевства , и шеф-повар Мачиндра Кастуре , шеф-повар президента Индии .
Встреча клуба 2013 года была организована шеф-поваром Белого дома Кристетой Комерфорд и прошла в Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия. [59] Шеф-повара встретились с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном, а также с президентом США Бараком Обамой .
Встречу клуба в 2014 году провел шеф-повар Букингемского дворца Марк Фланаган , где группа встретилась с королевой Елизаветой II . [60]
В 2015 году встреча клуба прошла в Швейцарии и Италии , где клуб посетил выставку Expo 2015 в Милане . [61]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )