stringtranslate.com

Мангалорские католики

Мангалорские католики ( конкани : Kōdiyālcheñ Kathōlikā ) — этнорелигиозная община латинских христиан из епархии Мангалора и бывшей области Южная Канара , на юго-западном побережье современного штата Карнатака, Индия . [2] [3]

Современные мангалорские католики в основном происходят от новых христиан португальского Гоа , которые мигрировали в королевство Келади в 1560-1763 годах, [4] [5] в ходе гоанской инквизиции , португальско-адильшахской войны и вторжения маратхов в Гоа и Бомбей . [6] [7] Исторически, будучи аграрной общиной, они выучили тулу и канарский язык во время пребывания в Канаре , но сохранили язык конкани и большую часть своего образа жизни конкани , который подвергся христианизации в Гоа . «Христиане Канара» столкнулись с 15-летним пленением в Серингапатаме , наложенным султаном Типу . [8] После поражения и смерти Типу при осаде Серингапатама (1799) английской Ост-Индской компанией , низам Хайдарабада и другие союзники; большинство из них переселились в Южную Канару и ее окрестности, а также в такие районы, как Чикмагалур (Чикмангалор) и Кург (Кодагу) ; во время правления Компании в Индии . Меньшее число отплыло на Семь островов Бомбея и в столичный район Бомбея в северном регионе Конкан .

В начале 20-го века было больше миграций образованных и рабочих классов в более крупные города, такие как Бомбей (Мумбаи) , Пуна (Пуна) , Бангалор (Бенгалуру) ; и наблюдалось формирование мангалорской диаспоры в странах Персидского залива и англосфере ; [9] таким образом, молодое поколение представляет собой англо-американизированную субкультуру конкани. Кроме того, смешанные браки с не -мангалорцами привели к упадку «мангалорских магазинов» и культуры мангалорской католической кухни . [10]

Этническая идентичность

Сообщество получило свое название от Мангалорской епархии приверженцев Латинской церкви в Индии [ 2], расположенной на юго-западном побережье Индии . Большинство их родных городов находятся в современных гражданских округах Дакшина-Каннада и округах Удупи в штате Карнатака и Кассергоде в современном штате Керала. Эта область была коллективно названа Южной Канарой в Британской Индии , а затем с момента раздела до реорганизации (1956) штатов и территорий Индии [1] .

В 1526 году португальцы из Гоа и Бомбея прибыли в Мангалор , и число местных новообращенных в христианство медленно увеличивалось. Однако значительного христианского населения там не было до второй половины XVI века, когда произошла крупномасштабная иммиграция христиан из Гоа в Южную Канару. Они не хотели изучать местные языки Южной Канары [11] и продолжали говорить на конкани , так что местным христианам ( падвалам ) приходилось изучать конкани, чтобы общаться с ними. [11] После этой миграции этим искусным земледельцам были предложены различные земельные наделы местными правителями Беднора из Южной Канары . [11] Они соблюдали свои восточные культурные индуистские обычаи в сочетании с новообретенной западной католической верой и сохранили большую часть своего образа жизни конкани. [12]

Большинство мигрантов были людьми из низших экономических слоев, которые были исключены из правительства и экономических работ; их земли были конфискованы из-за высоких налогов португальцами в Гоа. В результате богатства и привилегий, которыми эти мигранты пользовались в Мангалоре, они начали чувствовать себя выше своих безземельных родственников в Гоа. Их плен в Серингапатаме (1784–1799), где многие умерли, были убиты или были обращены в суннитский ислам , привел к формированию отдельной и общей культурной идентичности среди членов группы, которые ранее считали себя продолжением гоанцев. Они больше не идентифицировали себя как гоанские католики после плена. [13] Алан Мачадо Прабху подсчитал, что почти 95 процентов мангалорских католиков имеют происхождение из Гоа. [14]

История

Домиграционная эпоха

Острова Святой Марии в Удупи , где в 1498 году высадился португальский исследователь Васко да Гама.

Все записи о раннем существовании христиан в Южной Канаре были утеряны во время их депортации Типу Султаном в 1784 году. Таким образом, точно неизвестно, когда христианство было введено в Южной Канаре, хотя возможно, что сирийские христиане поселились в Южной Канаре, так же, как и в Керале, штате к югу от Канары. [15] Итальянский путешественник Марко Поло записал, что между Красным морем и побережьем Канары в 13 веке велась значительная торговая деятельность . Можно предположить, что иностранные христианские купцы посещали прибрежные города Южной Канары в тот период для торговли; возможно, некоторые христианские священники могли сопровождать их для евангелической работы. [16]

В апреле 1321 года французский доминиканский монах Иорданус Каталани из Северака (на юго-западе Франции ) высадился в Тане с четырьмя другими монахами. [17] Затем он отправился в Бхаткал в Северной Канаре , портовый город на прибрежном пути из Таны в Куилон . [18] [19] Будучи первым епископом Индии и епархии Куилон , Папа Иоанн XXII поручил ему духовное окормление христианской общины в Мангалоре и других частях Индии . [20] По словам историка Северина Сильвы, пока не найдено никаких конкретных доказательств того, что в Южной Канаре до XVI века существовали какие-либо постоянные поселения христиан. Только после появления португальцев в этом регионе христианство начало распространяться. [16]

В 1498 году португальский исследователь Васко да Гама высадился на группе островов в Южной Канаре во время своего путешествия из Португалии в Индию. Он назвал острова Эль-Падрон-де-Санта-Мария ; позже они стали известны как острова Святой Марии . [21] В 1500 году португальский исследователь Педру Альвареш Кабрал прибыл в Анжедиву в Северной Канаре с восемью францисканскими миссионерами. Под руководством Фрея Энрике Соареша де Коимбры миссионеры обратили в христианство 22 или 23 туземцев в регионе Мангалор . [19] В начале XVI века Кришнадеварая (1509–1529), правитель империи Виджаянагара в Декане , предоставил португальцам торговые привилегии на побережье Канары. В империи Виджаянагара существовала полная свобода вероисповедания, убеждений и распространения религиозных догматов. [16] В 1526 году под руководством вице-короля Лопо Ваш де Сампайо португальцы захватили Мангалор. [22]

Португальские францисканцы медленно начали распространять христианство в Мангалоре. [22] Самым выдающимся местным новообращенным был брахманский махант Шанкарайя, который в 1751 году отправился со своей женой из Каллианпура в Гоа и был крещен, а португальский вице-король взял на себя роль его крестного отца. Уважаемый махант принял имя Франсиско де Тавора, в честь вице-короля Маркеса де Тавора . [23] [24] Впоследствии их имущество перешло к их индуистским родственникам, но вице-король поручил своему фактору Мангалора вернуть их имущество. [24] [25] В 1534 году Канара была передана под церковную юрисдикцию епископа Гоа, где португальцы имели сильное присутствие. Вскоре прибыли миссионеры и привлекли новообращенных. Число местных новообращенных в Южной Канаре постоянно росло до 1546 года. [15] В середине XVI века португальцы столкнулись с сопротивлением Аббакки Рани из Уллала , королевы династии Бедноров. Это положило конец обращениям. Первая битва между Аббаккой Рани и португальцами состоялась в 1546 году; она вышла победительницей и изгнала португальцев из Южной Канары. [26]

Эпоха миграции

Иезуитский миссионер Франциск Ксаверий прощается с Жуаном III Португальским перед его отъездом в Гоа в 1541 году, картина Авелара Ребело (1635).

В 1510 году португальский флот под командованием Афонсу де Албукерки , посланный королем Мануэлем I Португальским , отвоевал регион Гоа у султана Юсуфа Адил-шаха из Биджапура . [27] В 1534 году была основана епархия Гоа . Вскоре в Гоа были отправлены миссионеры, что привело к обращению значительной части населения в римский католицизм . [28] Основная часть христианских поселенцев прибыла тремя основными волнами миграции в Южную Канару. Эти миграции происходили в периоды больших волн беспорядков: инквизиция Гоа произошла с 1560 года; войны португальцев с адил-шахами произошли между 1570 и 1579 годами; и войны португальцев с маратхами произошли между 1667–83 и 1737–40 годами. [29] Другими факторами, которые привели к массовым миграциям, были эпидемии болезней, голод, стихийные бедствия, перенаселение, плохие условия жизни, тяжелое налоговое бремя и социальная дискриминация со стороны португальцев. [30]

В 1542 году наваррский иезуит Франциск Ксавье, соучредитель Общества Иисуса, прибыл в Гоа. [31] Он обнаружил, что новообращенные христиане практикуют свои старые индуистские обычаи и традиции. В 1545 году он попросил португальского короля Жуана III учредить в Гоа инквизицию . [32] Многие из гоанских предков нынешних мангалорских католиков бежали из Гоа после начала инквизиции в 1560 году. Король Себастьян I постановил, что все следы индуистских обычаев должны быть искоренены с помощью инквизиции. Многие гоанские христиане из высших каст индуистского происхождения были привязаны к своим кастовым обычаям и не хотели отказываться от них. [33] Те новообращенные, которые отказались подчиниться, были вынуждены покинуть Гоа и поселиться за пределами португальского владычества, [15] что привело к первой крупной волне миграций в сторону Южной Канары. [34]

Христиане, покинувшие Гоа, в большинстве своем были искусными земледельцами, которые бросили свои орошаемые поля в Гоа, чтобы обрести свободу. [35] Остальные были искусными плотниками, ювелирами, ремесленниками и торговцами. [36] Во время миграции Канара находилась под властью короля Келади Шиваппы Наяки (1540–60). Он проявил большой интерес к развитию сельского хозяйства в своей империи и приветствовал этих земледельцев в своем королевстве, предоставив им плодородные земли для обработки. [35] Они были набраны в армии династии Беднора. [37] [a] Это подтвердил Фрэнсис Бьюкенен , шотландский врач, когда он посетил Канару в 1801 году. В своей книге « Путешествие из Мадраса через страны Майсур, Канара и Малабар » (1807) он заявил, что «принцы дома Иккери оказали большую поддержку христианам и убедили 80 000 из них поселиться в Тулуве ». [38] [39] Позже это было определено как вероятная ошибка и следовало читать «8 000». Эта цифра включала вторую эмиграцию христиан из Гоа. [35] Налоговая политика Келади Наяка в 1598–1763 годах позволила гоанским католическим мигрантам стать видными землевладельцами в Южной Канаре. [ требуется цитата ] Эти мигранты обычно привозили свой собственный капитал из Гоа, который они инвестировали в свои новые земли, тем самым косвенно способствуя процветанию королевства Келади. [36]

В соответствии с временными договорами между португальцами и правителями Беднора, а также Падроадо , христианам было разрешено строить церкви и способствовать росту христианства в Южной Канаре. [37] Прибытие британцев и голландцев остановило деятельность португальцев, и они постепенно оказались не в состоянии отправлять необходимое количество миссионеров в Мангалор. [40] Шиваппа Наяка ранее изгнал португальцев из их фортов незадолго до 1660 года, что привело к значительным изменениям в церковной ситуации. [41] Назначение апостольского викария Мангалора было воспринято Святейшим Престолом как имеющее решающее значение. Наяка оказал давление на церковные власти, чтобы они назначили местного священника апостольским викарием, что привело к назначению на эту должность отца Эндрю Гомеса; однако он умер до того, как документы о назначении достигли Мангалора . [42]

Нападение Али Адил-шаха I на Гоа в 1571 году спровоцировало вторую волну миграций католиков Гоа в сторону Южной Канары .

По рекомендации генерального викария Вераполи , монс. Жозефа Себастьяни, папа Климент X назначил епископа Томаса де Кастро , гоанского театина и епископа Фульсивелема, апостольским викарием Пропаганды Веры в викариате Канары 30 августа 1675 года с целью обеспечения духовного руководства христианами Канары. [42] [43] После своего посвящения он сначала отправился в Каликут , а затем переехал в Мангалор, где служил с 1677 по 1684 год. [44] В 1677 году епископ де Кастро вступил в конфликт с архиепископом Гоа, домом Фреем Антониу Брандао  [порт] из-за неуважения к Падроадо. Следовательно, они не уступили ему юрисдикцию, несмотря на письмо папы о назначении. [45] Последовавший за этим конфликт Падроадо и Пропаганды разделил католиков Канары на две стороны — тех, кто признавал власть архиепископа Падроадо в Гоа, и тех, кто поддерживал де Кастро. [43]

Португальцы отказались признать назначение епископа де Кастро и решительно выступили против его деятельности. Внезапная смерть архиепископа Брандао 6 июля 1678 года еще больше осложнила ситуацию, и соборный капитул, управлявший архиепископией Гоа после вакансии, созданной его смертью, запретил католикам Канары принимать таинства от епископа или от священников, назначенных им. В свою очередь, епископ де Кастро отлучил от церкви тех католиков, которые были послушны властям Падроадо в Гоа и их священникам. [43] В 1681 году Святой Престол назначил другого священника из Гоа , отца Жозефа Васа , викарием Канары; его попросили не подчиняться епископу де Кастро, пока он не покажет письмо о назначении. [45] Однако, убедившись в его законности, отец Вас подчинился епископу де Кастро и добился перемирия. Ему также удалось убедить епископа делегировать ему свою юрисдикцию, сохранив при этом пост. [46] В 1700 году католики Канары снова были переданы под юрисдикцию архиепископа Гоа Падроадо. [47]

Церковь Милагрес , одна из старейших церквей в Южной Канаре, была построена в 1680 году епископом Томасом де Кастро. [40] [48] [49] В 1568 году церковь Носса-Сеньора-ду-Розариу-де-Мангалор (Богоматери Розарио Мангалорской) была возведена португальцами в Боларе в Мангалоре. Церкви Носса-Сеньора-де-Мерсес-де-Велала (Богоматери Милосердия Уллала ) и Сан-Франциско-де-Ассис (Святого Франциска Ассизского) в Фарангипете были возведены португальцами в Южной Канаре примерно в то же время. Эти три церкви были упомянуты итальянским путешественником Пьетро Делла Валле , который посетил Мангалор в 1623 году. [50]

В 1570 году султан Биджапура , Али Адил Шах I , заключил союз с султаном Ахмаднагара , Муртазой Низам Шахом, и заморином Каликута для одновременного нападения на португальские территории Гоа, Чаул и Мангалор. [29] Он напал на Гоа в 1571 году и положил конец португальскому влиянию в регионе. Султаны Биджапура были особенно известны своей ненавистью к христианству. [51] Опасаясь преследований , многие гоанские католики бежали в Южную Канару во время этой второй волны миграций и поселились в Баркуре , Каллианпуре , Кундапуре и Басруре . [29] [51] В течение следующего столетия продолжалась миграция гоанских католиков на юг, так что к 1650 году значительное количество католиков поселилось вокруг Мангалора, Мулки , Ширвы , Пезара, Бантвала , Кундапура, Каллианпура и Кирема. [29] Христианские брахманы Гауда Сарасвата, прибывшие во время этой волны, принадлежали в основном к подкасте Шенви . [35]

Натиск правителя маратхов Самбхаджи стал причиной третьей и последней большой волны миграции в Южную Канару.

Атаки империи маратхов на Гоа в середине 17 века ускорили третью крупную волну миграций. В 1664 году Шиваджи , основатель империи маратхов, напал на Кудал , город к северу от Гоа, и начал свою кампанию за Гоа. После смерти Шиваджи 3 апреля 1680 года на трон взошел его сын Самбхаджи . [51] Натиск Самбхаджи вдоль северных территорий Гоа вытеснил почти всех христиан с их родных земель, и большинство из них мигрировало в Южную Канару. Миграция усилилась с падением португальской «Провинции Севера» (в которую входили Бассейн , Чаул и Сальсетт ) и прямой угрозой самому существованию Гоа в 1738–40 годах. [46]

Согласно одной из оценок, эмиграция из округа Сальсете в Гоа составляла около 2000 человек в год. Иезуитские священники подсчитали, что 12 000 христиан эмигрировали из округа Бардез в Гоа между 1710 и 1712 годами, большинство из них отправились на юг. Отчет правительства Гоа от 1747 года, который в настоящее время находится в архивах Панджима, свидетельствует о том, что около 5000 христиан бежали из округов Бардез и Тисвади в Гоа во время вторжения маратхов. [52] Во время набегов маратхов на Гоа около 60 000 христиан мигрировали в Южную Канару. [53] Этим новым мигрантам были предоставлены земли в Ширве , Киреме, Мундкуре , Пезаре и Хосабетту королями Чоута из Мудбидри и в Милагресе, Бонделе и Корделе королями Бангела из Мангалора. [46] В последующие годы миграция замедлилась из-за войн маратхов и моголов , и около 10 000 христиан вернулись в Гоа. [51] По словам Алана Мачадо Прабху, к 1765 году численность мангалорских католиков составляла около 58 000 человек. [54]

После этого устойчивого роста католического населения Южной Канары португальцы использовали любую возможность, чтобы расширить свой контроль над мангалорскими католиками, которые стали отождествляться с португальскими интересами. [55] Португальцы стремились расширить власть священников, поскольку с самого начала их империи священники сопровождали португальские делегации в дипломатических миссиях и иногда были главными переговорщиками. Договоры, которые они подписывали с Келади Наякас, постепенно включали положения, которые увеличивали власть священников над местным католическим населением, делая их послушными священникам в вопросах христианских законов, а также предоставляя священникам полномочия наказывать за нарушения. [55] Португальцы обещали воздержаться от убоя коров и прекратить насильственные обращения в другую веру на своих фабриках . [55] Условия этих договоров не всегда соблюдались португальцами, в результате чего всякий раз, когда вспыхивали военные действия между Келади и португальцами, католические поселенцы часто подвергались преследованиям или арестам со стороны Наякас. [56]

Эпоха после миграции и плена

Типу Султан (1750–1799), архитектор Серингапатамского плена

В 1686 году в Серингапатаме , столице королевства Майсур , проживало более 400 католиков. В последующие два десятилетия община подвергалась жестоким преследованиям: церкви были разрушены, а дом священника конфискован. Разрушение было предпринято от имени короля Водеяров , Кантиравы Нарасараджи I , его министром финансов. Дом священника был возвращен церкви в 1709 году. [57] Отношения между Водеярами и мангалорскими католиками улучшались до 1717 года, когда произошел всплеск антихристианских настроений. Местный священник был изгнан и ему было запрещено проповедовать. Последовало еще несколько всплесков антихристианских настроений. К 1736 году отношения между двумя группами улучшились. [58]

С 1761 года Хайдер Али , выдающийся солдат армии Майсура, фактически взял под свой контроль трон королевства Майсур через династию Водеяров. Хайдер занял Мангалор в 1763 году. [59] В 1767 году численность мангалорских католиков составляла 80 000 человек. [60] В феврале 1768 года британцы захватили Мангалор у Хайдера. [59] К концу 1768 года Хайдер и его сын Типу Султан разгромили британцев и отбили форт Мангалор. После завоевания Хайдеру сообщили, что мангалорские католики помогли британцам в завоевании Мангалора. Хайдер считал, что такое поведение христиан было равносильно предательству по отношению к суверену. [61]

Христиане, как утверждалось, помогли генералу Мэтьюсу суммой в 330000 рупий. [62] Хайдер вызвал португальского офицера и нескольких христианских священников из Мангалора, чтобы предложить наказание для мангалорских католиков за предательство. Португальский офицер предложил смертную казнь для тех католиков, которые помогали британцам, потому что это было подходящим наказанием для людей, которые предали суверена. Но Хайдер проявил дипломатическую позицию и заключил христиан в тюрьму, а не убил их. [63]

Позже он начал переговоры с португальцами. В результате соглашения подозрения против духовенства и христиан были сняты. [64] Во время правления Хайдера католическая община Мангалора продолжала процветать. [65] После смерти Хайдера во Второй англо-майсурской войне 7 декабря 1782 года британцы снова захватили форт. Хайдеру наследовал его сын Типу Султан. [66] Типу предпринял несколько нападений на форт Мангалора до января 1784 года, все из которых закончились неудачей. Форт был окончательно сдан Типу, когда британцы капитулировали 30 января 1784 года. [67]

Типу получил сильно преувеличенные отчеты о роли мангалорских католиков и их помощи британцам во Второй англо-майсурской войне. [68] Чтобы минимизировать британскую угрозу своему королевству и Султан-уль-Таварику , из-за «ярости ислама, которая начала кипеть в его груди», [69] Типу изгнал мангалорскую католическую общину с их земель и заключил их в тюрьму в Серингапатаме, столице своей империи. [70] Плен мангалорских католиков в Серингапатаме, который начался 24 февраля 1784 года и закончился 4 мая 1799 года, остается самым безутешным воспоминанием в их истории. [71]

Вскоре после Мангалорского договора в 1784 году Типу получил контроль над Канарой. [72] Он отдал приказ схватить христиан в Канаре, конфисковать их поместья [73] и депортировать их в Серингапатам через форт Джамалабад. [40] Все это было совершено в тайном и хорошо спланированном движении в Пепельную среду (24 февраля 1784 года). [74] Подсчеты числа пленников различаются, от 30 000 до 80 000. [75] Общепринятая цифра составляет 60 000, согласно собственным записям Типу. [76] Они были вынуждены подняться почти на 4000 футов (1200 м) через густые джунгли и ущелья горных хребтов Западный Гат по двум маршрутам; Одна группа путешествовала по маршруту Бантвал - Белтангади - Кулшекар - Вираджпет - Кург - Майсур , [13] [77] [78] а другая по маршруту водопадов Герсоппа ( Шимога ). [79] Расстояние от Мангалора до Серингапатама составляло 200 миль (320 км), а путешествие заняло шесть недель. [80]

Темница в Серингапатаме. Многие мангалорские католики, отказавшиеся принять ислам, были заключены в такие темницы.

Согласно рукописи Баркура , написанной на каннада мангалорским католиком из Баркура после его возвращения из Серингапатама, 20 000 из них (одна треть) погибли во время похода в Серингапатам из-за голода, болезней и жестокого обращения со стороны солдат. [81] В лагере в форте Джамалабад лидеры мангалорских католиков были сброшены с форта. [78] Все христианские церкви в Южной Канаре, за исключением церкви Хоспет в Хоспете и церкви Монте Мариано в Фарангипете, [82] были стерты с лица земли, а вся земля, принадлежавшая захваченным христианам, была захвачена Типу и распределена между его фаворитами. [83] После того, как они были освобождены, все их имущество исчезло, а их заброшенные земли возделывались бантами . [ 83]

После прибытия в Серингапатам христианских пленников силой заставляли принимать ислам, подвергали пыткам или приговаривали к смерти. [84] Молодых людей, которые отказывались принять ислам, изуродовали, отрезав им носы, верхнюю губу и уши. Их сажали на ослов, проводили по городу и бросали в подземелья Серингапатама. [85] Историк Пракси Фернандес, автор книги « Шторм над Серингапатамом: невероятная история Хайдера Али и Типпу Султана» , утверждает, что вопреки распространенному мнению, 40 000 христиан не содержались в наручниках в подземельях Серингапатама. [86]

Немецкий историк Людвиг фон Пастор утверждал, что «бесчисленное множество» мангалорских католиков были повешены, включая женщин с детьми, висящими на их шеях. Других топтали или тащили слоны. [87] Трудоспособные молодые люди были призваны в армию после обрезания и обращения в ислам. [88] Молодых женщин и девушек распределяли в качестве жен среди мусульманских офицеров и фаворитов, проживающих в Серингапатаме. [81] По словам г-на Сильвы из Ганголлима , пережившего плен, если находили человека, сбежавшего из Серингапатама, Типу приказывал отрезать ему уши, нос, ноги и одну руку в качестве наказания. [89] Преследования продолжались до 1792 года . [87] Затем последовал краткий период смягчения с 1792 по 1797 год, в течение которого нескольким католическим семьям удалось бежать в Кург, Каннанор и Телличерри . [90] Преследования возобновились в 1797 году. [91]

Британская и современная эпохи

«Последнее усилие и падение Типу Султана» Генри Синглтона

В битве при Серингапатаме 4 мая 1799 года британская армия под командованием офицеров Джорджа Харриса , Дэвида Бэрда и Артура Уэлсли штурмовала крепость и вошла в город Серингапатам, при этом Типу погиб в бою. [92] После его смерти в Четвертой англо-майсурской войне мангалорские католики были освобождены из плена. [93] Из 60 000–80 000 мангалорских католиков, взятых в плен, только 15 000–20 000 стали христианами. [94]

Историк Алан Мачадо Прабху упоминает, что только 11 000 человек пережили плен как христиане. [51] Британский генерал Артур Уэлсли помог 10 000 из них вернуться в Южную Канару и переселиться на свои земли. [92] [95] Из оставшихся освобожденных христиан около тысячи отправились в Малабар , а несколько сотен поселились в Курге. [96] По словам Фрэнсиса Бьюкенена , 15 000 из них вернулись в Мангалор и его окрестности, в то время как 10 000 из них мигрировали в Малабар. [39] В Газеттире Бомбейского президентства (1883) упоминается, что вернулось 15 000 человек, из которых 12 000 были из Южной Канары и 3 000 из Северной Канары . [97] По словам генеалога Майкла Лобо , нынешняя мангалорская католическая община почти полностью произошла от этой небольшой группы выживших. [98]

Позже британцы захватили Южную Канару. В 1800 году они провели перепись населения региона. Из 396 672 человек, проживавших в Южной Канаре, [99] 10 877 были христианами. [100] Томас Манро был назначен первым сборщиком податей Канары в июне 1799 года. [101] Он издал три приказа в отношении поместий христиан, которые были захвачены нехристианами во время плена. [102] Благодаря содействию церкви и поддержке Манро христиане смогли вернуть свои земли и поместья. [103] О. Хосе Мигель Луис де Мендес, католический священник из Гоа, был назначен викарием Богоматери Розарии в Мангалоре 7 декабря 1799 года. Он проявлял интерес к восстановлению общины с 1799 по 1808 год. [104] Позже британский генерал Джон Голдсборо Равеншоу был назначен коллекционером Южной Канары . Он принимал активное участие в восстановлении бывших владений католической общины и возвращении ее поместий. Он построил для них церковь, которая была завершена в 1806 году. [105]

Томас Манро помог мангалорским католикам вернуть свои земли после возвращения из плена.

В 1800 году насчитывалось 2545 католических домохозяйств с населением 10 877 человек. [106] Их население почти удвоилось к 1818 году. Согласно различным приходским книгам, мангалорских католиков насчитывалось 19 068 в Южной Канаре (12 877 в Мангалоре и Бантвале , [107] 3918 в Мулки , 2273 в Кундапуре и Баркуре ). [108] Большинство церквей, которые были ранее разрушены Типу, были восстановлены [109] к 1815 году. [110] Община процветала под британским правлением, и юрисдикция архиепископа Гоа была восстановлена. [104]

Открытие протестантской немецкой Базельской миссии в 1834 году в Мангалоре принесло в регион множество ремесленных производств, таких как хлопчатобумажное ткачество и производство плитки, и привело к масштабному росту занятости. [111] [112] В 1836–37 годах политическая ситуация в Португалии была нестабильной . Антонио Фелисиано де Санта Рита Карвальо, португальский священник, был назначен избранным архиепископом Гоа в сентябре 1836 года без разрешения тогдашнего Папы Григория XVI . [113] Многие мангалорские католики не приняли руководство Карвальо, а вместо этого подчинились апостольскому викарию Вераполи в Траванкоре , в то время как некоторые из них продолжали находиться под юрисдикцией римско-католической архиепархии Гоа и Дамана . Приходы в Южной Канаре были разделены на две группы — одна под Гоа, а другая под Вераполи. [40]

Под руководством Иоахима Пия Нороньи, католического священника Мангалора, и Джона Джозефа Салданьи, католического судьи Мангалора, католики Мангалора направили в Святейший Престол в 1840 году петицию о создании Мангалора в качестве отдельного викариата. [114] Уступая их просьбе, Папа Григорий XVI 17 февраля 1845 года учредил Мангалор в качестве отдельного викариата под управлением кармелитов Вераполи . Миссия Мангалора была передана французским кармелитам буллой от 3 января 1870 года. [115] Во время правления кармелитов католики Мангалора постоянно отправляли меморандумы в Святейший Престол с просьбой направить иезуитов в Мангалор для открытия учреждений высшего образования, поскольку студентам часто приходилось отправляться в Бомбей и Мадрас в образовательных целях. [116] Папа Лев XIII указом от 27 сентября 1878 года передал миссию в Мангалоре итальянским иезуитам Неаполя , которые прибыли в Мангалор 31 декабря 1878 года. [40] [117] [118]

Итальянские иезуиты сыграли важную роль в образовании, здравоохранении и социальном обеспечении общины. [119] Они построили колледж Св. Алоизия в 1880 году, [120] часовню Св. Алоизия в 1884 году, [121] семинарию Св. Иосифа [122] и многие другие учреждения и церкви. 25 января 1887 года Папа Лев XIII основал епархию Мангалора , которая считается важной вехой в истории общины. [ необходима цитата ] Ко второй половине 19-го века многие мангалорские католики были вовлечены в производство плитки в Мангалоре , кофейные плантации и торговлю плантационной продукцией. [33] Они процветали при британцах и конкурировали с местными браминами за должности на службе у британцев. [123] Подавляющее большинство мангалорских католиков продолжали оставаться земледельцами. [124]

Часовня Святого Алоизия в Мангалоре была построена Антонио Мошени в 1884 году, после того как Мангалор был передан итальянским иезуитам в 1878 году.

В конце 19 века они начали мигрировать в другие городские районы, особенно в Бомбей , [ нужна цитата ] Бангалор , [ нужна цитата ] Калькутту , Карачи , Мадрас , Майсур и Пуну . Католики-мангалорцы приехали в Бомбей из-за экономической необходимости. [125] Первое постоянное поселение католиков-мангалорцев в Бомбее было зафиксировано в 1890-х годах. [126] Первое поселение католиков-мангалорцев в Мадрасе было зафиксировано в 1940-х годах. [127] Иоахим Альва , политик-католик-мангалорец, активно участвовал в объединении католической общины мангалорцев против британцев во время Движения за независимость Индии . [128]

Врачи-католики Мангалора на собрании в 2023 году в церкви Милагрес, Мангалор

В 1901 году мангалорские католики составляли 76 000 из 84 103 христиан в Южной Канаре, [129] [130] тогда как в 1962 году их было 186 741. [131] В середине 20-го века Виктор Фернандес , епископ Мангалора с 1931 по 1955 год, воздвиг большой крест в Нантуре , недалеко от холмов Падав , на бывшей окраине Мангалора, в честь памяти мангалорских католических мучеников, которые погибли во время марша и во время 15-летнего плена в Серингапатаме. [13] В 1970-х годах прибрежное сообщение между Бомбеем и Мангалором усилилось с введением судов лондонской торговой фирмы Shepherd. Эти суда облегчили въезд мангалорских католиков в Бомбей. [132] В 1993 году епархия Мангалора оценила численность мангалорских католиков в 325 510 человек из общего населения Южной Канары в 3 528 540 человек. Это составляет 9,23 процента населения. [133] Заметным событием эпохи после обретения независимости, касающимся мангалорских католиков, которое произошло в южной Карнатаке и попало в заголовки национальных газет, стали нападения на христианские религиозные учреждения в сентябре 2008 года .

Географическое распределение

Римско-католическая епархия Мангалора оценивает численность мангалорских католиков в районах, которые включают историческую Южную Канару, в 360 000 человек из общей численности населения в 3 957 071 человек, или приблизительно 9,5 процента населения. [1] Другими регионами Индии, где проживает значительная доля мангалорских католиков, характеризующимися наличием мангалорских католических организаций или празднованием уникального мангалорского католического фестиваля Monti Fest , являются Бангалор , Ченнаи , Дели , Калькутта , Мумбаи , Пуна , Хайдарабад , Чиккамагалуру , Хассан и Ранчи . [134] [135] [136] [137] Несколько мангалорских католиков проживают в Кодагу и Керале , где есть небольшие очаги, сосредоточенные в Талассери , Касаргоде , Каннуре и Кочи . Они в основном происходят от тех католиков, которые бежали от преследований и облав Типу Султана. [138] Диаспора мангалорских католиков разбросана по всему миру. [98] Многие мангалорские католики находятся в арабских государствах Персидского залива на Ближнем Востоке. Ассоциация мангалорских католиков Сиднея (MCAS) подсчитала, что около 300 семей мангалорских католиков живут в Сиднее, Австралия, со множеством семей второго поколения. Многие из них являются представителями разных рас, состоящими в браках с англосаксонцами, испанцами, итальянцами, греками и представителями других национальностей. [139] Специалист по генеалогии мангалорцев Майкл Лобо подсчитал, что примерно половина католиков мангалорцев по-прежнему проживают в Мангалоре и других городах округа Южная Канара. Что касается оставшейся половины, то около 15 процентов проживают в других частях Карнатаки (в основном в Бангалоре ), 15 процентов проживают в Мумбаи и соседних с ним районах, 10 процентов проживают в странах Персидского залива , 5 процентов проживают в других частях Индии, а оставшиеся 5 процентов проживают в других частях мира. [135]

Культура

Архитектура

Традиционный мангалорский католический дом

Немецкий миссионер Георг Плебст основал первую фабрику по производству плитки в Мангалоре в 1860 году. Она называлась фабрикой плитки Базельской миссии . [140] Католики-мангалорцы изучили технику изготовления плитки в Мангалоре . [33] Фабрика плитки Альбукерке , первая индийская фабрика по производству плитки в Мангалоре, была основана в Южной Канаре Паскалем Альбукерке в Панемангалоре в 1868 году. С тех пор католики-мангалорцы активно участвовали в производстве плитки. Фабрика плитки Альварес была основана в Мангалоре Саймоном Альваресом, католиком-мангалорцем из Бомбея, в 1878 году. [141] В 1991–1992 годах из двенадцати фабрик по производству плитки в Мангалоре шесть принадлежали христианам. [142] Эти плитки, изготовленные из твердой глины, пользовались большим спросом по всей Индии, Мьянме и Шри-Ланке и даже поставлялись в Восточную Африку, на Ближний Восток, в Европу и Австралию. Это были единственные плитки, рекомендованные для правительственных зданий в Индии, [143] и до сих пор определяющие горизонт Мангалора и характеризующие его городскую обстановку. [140] Городское и сельское жилье следует традиционному разнообразию латеритных кирпичных конструкций с мангалорской черепичной кровлей на крутых скатных крышах. Внутри дома находится просторный зал, а перед домом — большая веранда. [144] Традиционные дома, как правило, имеют просторные портики, полы из красного цемента или терракоты и фруктовые деревья снаружи дома. [145] Старые католические дома Южной Канары несут на себе следы португальского влияния. Высокие окна, остроконечные крыши и веранды — некоторые из архитектурных особенностей вековых домов, на которые оказало влияние португальцев . [145]

Кухня

Кусвар — это сладкие лакомства, которые готовятся на Рождество и включают около 22 разновидностей сладостей.

Кокос и листья карри являются обычными ингредиентами большинства карри. [146] Санна-Дукра Маас ( Санна — это идли, взбитый с пуншем или дрожжами; Дукра Маас — свинина) — одно из самых популярных блюд католической общины Мангалора. [147] Росачи Кади ( Рос Карри), рыбное карри, приготовленное с кокосовым молоком ( рос ), является традиционным карри, которое подают во время церемонии Рос . [148] Патрод , блюдо из листьев колоказии, фаршированных рисом, далом , джаггери , кокосом и специями, является популярным. [149] Кусвар — это сладкие деликатесы, которые готовятся во время Рождества и включают около 22 разновидностей сладостей. [150] Рыба и рис составляют основной рацион большинства католиков Мангалора. [151] Пропаренный рис, известный как красный рис, является традиционным рисом, который едят [152] и предпочитают сырому рису. [151]

Имена и фамилии

Максвелл Каамат-Перейра, более известный как Максвелл Перейра, является высокопоставленным офицером ИПИ из Дели .

Двуязычные имена, имеющие варианты как на конкани, так и на английском языке, такие как Zuãuñ (от португальского João , что означает Джон ) и Mornel ( Магдалина ), распространены среди мангалорских католиков, которые до сих пор используют конкани в качестве родного языка . [153] [154] Большинство мангалорских католических имен для мужчин склоняются по второму склонению . Среди женщин имена следуют по первому склонению, в то время как среди молодых девушек имена следуют по второму склонению. [153] Португальские фамилии , такие как D'Souza , Coelho и Pinto , распространены среди мангалорских католиков, [112] [155] и, как правило, склоняются по второму склонению. [156] Редко встречаются и другие европейские фамилии. [156] Католики-мангалорцы используют конканизированные формы своих фамилий в разговорах на конкани, такие как Soza , Kueli , Piint и т. д. [156] вместо португальских форм De Souza, Coelho, Pinto и т. д. [155] Некоторые семьи до сих пор знают и используют свои чартарийские и брахманские фамилии конкани-происхождения ; такие как Porbu , Kamath , Naik , Shenoy и Shett . [112] Эти оригинальные фамилии на самом деле являются именами пяти классов лиц: лорд, земледелец, торговец, воин и писатель. [157] По крайней мере одна из них — это фамилии брахманов Goud Saraswat , за исключением Padival и Shett; Shett используется теми, кто прослеживает свое происхождение от Daivadnyas . [158] Эти родовые дохристианские фамилии называются paik на конкани. [159] Некоторые вернулись к своим фамилиям пак . [160] В то время как некоторые другие используют оба варианта, они используют фамилии конкани, которые пишутся через дефис с португальскими. [ требуется ссылка ] Мудартха — редкая и уникальная фамилия конкани и брахманов Гауд Сарасват, встречающаяся среди нескольких католиков, которые родом из Удупи . [161]

Язык и литература

В 1999 году Майкл Лобо опубликовал первую генеалогическую энциклопедию мангалорской католической общины.

Католики-мангалорцы говорят на языке конкани , который они сохранили в качестве родного языка, несмотря на миграцию; этот язык является центральным для идентичности общины. [39] Они говорят на диалекте, известном как мангалорский католический конкани, который Ethnologue в целом определяет как диалект мангалора . [162]

Мангалорский католический диалект находится под влиянием санскрита и сохраняет многие черты диалектов пракрита махараштри , шаурасени и магадхи . Он также свободно использует заимствованные слова из языков тулу и каннада . [163] Он написан на письме каннада . [164] Диалект не делает различий между существительными каннада и конкани и превратился в язык, который очень удобен для бизнеса. [ требуется ссылка ] Некоторые корневые слова каннада, которые исчезли из диалектов Гоа из-за влияния португальского, вновь вошли в мангалорский лексикон. [163] В мангалорском католическом диалекте обнаружено 350–400 португальских лексических единиц, из которых более половины связаны с религиозной терминологией. Влияние португальского синтаксиса обнаруживается только в некоторых наборах фраз и молитв, которые дошли до нас с эпохи, предшествовавшей переселению. [165]

Мангалорский католический диалект в значительной степени произошел от диалекта бардескар ( северного Гоа ) и имеет хорошую степень понятности с современным диалектом бардескар (на котором говорят христиане северного Гоа , индуисты северного Гоа и индуисты южного Гоа ) и в несколько меньшей степени со стандартным диалектом конкани. [138] [166] Следовательно, он отличается от диалекта, на котором говорят брахманы Гауд Сарасват в Южной Канаре, который в значительной степени произошел и имеет хорошую степень понятности с современным диалектом саштикаар (южного Гоа), на котором говорят христиане южного Гоа и индуисты конкани северного Канара. [138] [167] Он гораздо ближе к диалектам индуистов Гоа, чем к диалектам католиков Гоа . [168]

Итальянские иезуиты, прибывшие в Мангалор в 1878 году, посвятили себя изучению и развитию конкани и, таким образом, были ответственны за возрождение языка конкани в Мангалоре. [169] Возникновение их литературы датируется 1883 годом, когда итальянский иезуит Ангелус Фрэнсис Ксавье Маффеи опубликовал первый «Англо-конкани словарь» в Мангалоре. [170] Он опубликовал книгу по грамматике конкани в 1882 году, пересмотренную версию в 1893 году. [171] В 1912 году в Мангалоре Луи Маскареньясом было опубликовано первое периодическое издание на конкани, Konknni Dirvem (Сокровище конкани). [172] Среди популярных периодических изданий на конкани, издаваемых в Мангалоре, можно назвать Raknno (Хранитель) (1938) Монса. Сильвестр Менезес, [173] Konkan Daiz (Наследие конкани) (1958), [174] и Kannik (Пожертвование) (1965) Рэймонда Миранды. [175] Литература двадцатого века была сосредоточена на таких темах, как страдания мангалорских католиков во время их 15-летнего плена в Серингапатаме и притеснения гоанских католиков во время инквизиции в Гоа . [176] [177] Первый роман на конкани в Карнатаке Aangel (1915) был написан на языке каннада Иоахимом Сантаном Альваресом. [178] [179] В Бомбее, где была небольшая община мангалорских католиков, публиковались такие периодические издания, как Sukh-Dukh (Взлеты и падения) (1948) Г. М. Б. Родригеса, Konknni Yuvak (Молодежь конкани) (1949) Джорджа Фернандеса , Poinnari (Путешественник) (1950) В. Дж. П. Салданьи [173] и Divo ( Лампа) (1995) Дж. Б. Мораеса. [180]

Ричард Краста наиболее известен своей работой «Пересмотренная Камасутра» — романом о сексуальных желаниях.

Современная литература разнообразна и включает в себя такие темы, как индийская политика в таких книгах, как «Что беспокоит социалистов» Джорджа Фернандеса, [181] историческое пробуждение в таких книгах, как « Дети Сарасвати: История мангалорских христиан» Алана Мачадо Прабху, [182] [183] ​​и сексуальные желания в «Пересмотренной Камасутре: Роман о колониализме и желании» Ричарда Красты. [184] Генеалог Майкл Лобо опубликовал первую генеалогическую энциклопедию мангалорской католической общины в 1999 году. Эта генеалогическая энциклопедия, которая превышает 6000 страниц, охватывает более тысячи семей, каждая из которых исследована настолько, насколько можно проследить ее происхождение. На сегодняшний день было запущено три ответвления, в том числе Mangaloreans Worldwide – An International Directory (1999), Distinguished Mangalorean Catholics (2000) и The Mangalorean Catholic Community – A Professional History / Directory (2002). [185] Уильям Роберт да Силва перевел первую полную Библию с английского на конкани. Работа под названием Baibol (Библия) была написана на языке каннада и опубликована базирующимся в Мангалоре комитетом по библии на конкани в 1997 году. [186] В 2000 году епархия Мангалора также выпустила Библию на конкани на языке каннада под названием Pavitr Pustak (Священная книга), которая была размещена в Интернете 26 июля 2007 года. [187]

Традиции и фестивали

Католики Мангалора сохранили множество индийских обычаев и традиций; они особенно заметны во время празднования бракосочетания. [188] Их культура более традиционная и индийская. [ требуется цитата ] Хотя португальцы довольно часто торговали в Мангалоре, и большинство священников, прибывающих в регион, были португальцами, здесь не сложилось сообщества, отождествляемого с Португалией и португальской культурой. [ требуется цитата ] У католиков Мангалора нет единых ритуалов, поскольку они принадлежат как к патрилинейному роду брахманов, так и к матрилинейному роду небрахманов. [189] Их брачные обряды имеют много общего с субкастой шенви брахманов гууд сарасват . [190] В основном именно эти дохристианские брачные обряды португальцы сочли предосудительными и запретили во время инквизиции в Гоа. [33] [191]

Церемония Roce [b] ( помазание ), проводимая за один или два дня до свадьбы, отмечает последний день девственности невесты и жениха и включает в себя благословение родителями невесты и жениха, которых помазывают roce , смесью кокосового молока и кокосового масла , [192] в то время как на лбу невесты рисуется крест. [33] [193] [194] Брачные традиции включают Soirik ( обручение ), [195] обмен Paan Pod [c] ( листьями бетеля ) во время церемонии бракосочетания, [196] которая известна как Badalchen (смена рук; официальное принятие обещания, данного отцом невесты отцу жениха, что он отдаст свою дочь замуж). [197] [d] [195] Невесту украшают Sado (свадебное сари ) [198] и Pirduk [f] (свадебное ожерелье). [198] Другие обряды включают Онпнни или Вопсун диунче (официальная передача невесты отцом или опекуном невесты), [199] Портхопонн (повторное приглашение в дом невесты), [199] и пение Хонвиус (гимнов). [195] Некоторые внебрачные традиции включают Новемдживон (употребление пищи, приготовленной из новой кукурузы) и Новем (благословение нового урожая). [195]

Празднование фестиваля Монти возле церкви Милагрес в Хампанкатте , Мангалор

В дополнение к общим христианским праздникам, таким как Рождество, Страстная пятница и Пасха, община отмечает множество других праздников религиозного и исторического значения. Monti Fest — один из главных праздников, отмечаемый 8 сентября. Он объединяет Рождество Пресвятой Девы Марии и благословение Novem (нового урожая). Фестиваль получил свое название от церкви Монте-Мариано в Фарангипете в Южной Канаре и был инициирован отцом Иоахимом Мирандой, католическим священником Гоа в Фарангипете, в 1763 году. Хотя Типу Султан разрушил церкви Канары, он пощадил церковь Монте-Мариано в знак уважения к дружбе своего отца Хайдера Али с отцом Мирандой. [82] Attur Jatre или Attur Fest (фестиваль Attur) — праздник Святого Лаврентия , отмечаемый в святилище Святого Лаврентия на окраине Каркалы в Южной Канаре. [147] Эта святыня, существующая с 1759 года, как говорят, имеет историю чудес. [147] Evkaristik Purshanv ( евхаристическая процессия) — ежегодная религиозная процессия, возглавляемая епископом Мангалора от церкви Милагрес до собора Росарио . [147] Процессия, проводимая в первое воскресенье Нового года по григорианскому календарю, ищет благословения на новый год. [147]

Костюмы и украшения

Мангалорская католическая пара в традиционных свадебных костюмах. Невеста одета в свадебное сари ( садо ); а жених одет в тодоп (золотой подол), кутанв (пальто), пудвем ( дхоти ) и урмал (тюрбан).

Мужчины-католики Мангалор традиционно носили длинные, свободные, белые или черные пальто, известные как Кутанв (похожие на Шервани эпохи Моголов , свободные пальто с пуговицами), поверх Зиббо (свободной рубашки), в то время как Пудвем ( дхоти ), кусок несшитой ткани, обычно около 7 ярдов (6,4 м) в длину, оборачивался вокруг талии и ног и завязывался на талии. Тюрбан, называемый Мундаас или Урмал , обычно был сплющен, как тюрбаны Курги . [200] Это был длинный белый кусок ткани с Тодопом (золотой каймой), завязанный вокруг головы, как тюрбан, особым образом, по которому их можно было легко идентифицировать как католиков. [200] [201] Однако в наше время эта мода изменилась. Только несколько пожилых людей можно увидеть в этой традиционной одежде во время посещения церкви. [202]

До замужества женщины носили Kirgi ( сари ) и Baju (блузку). Kirgi — это кусок ткани не длиннее четырех футов и около трех футов шириной. Он оборачивался вокруг тела от талии вниз. Куртка с длинными рукавами, называемая Baju , использовалась для покрытия верхней части тела. Это платье было знаком девственности невесты и надевалось во время церемонии Ros . [200] [203] Kirgi оборачивалась вокруг талии, но конец сари не перекидывался через плечо. [203] Носить сари с концом, перекинутым через плечо, известным как Worl , является исключительным правом замужней женщины. [204] Замужние женщины носили сари обычным способом. [205] Salwar kameez — еще одна форма популярной женской одежды. Свадебное сари мангалорской католической невесты известно как Sado . [e] [206] Обычно это красное банарасское сари , которое сделано из тонкого шелка и украшено сложными гравюрами. [198] В старые времена невеста носила на голове красную ткань, три квадратных фута. Золотых украшений в те дни не было: невеста ходила в церковь одетой как девственница. В наше время невеста носит (вместо кирги ) красное сари, но конец сари не перекидывается через плечо; он оборачивается вокруг талии. Невеста носит несколько золотых украшений, несколько колец на пальцах, серьги и по крайней мере два дантони ( золотых гребня). [206] Другие украшения, которые носила невеста в старые времена, включали канти , чакрасар , кап , карап , мугуд , канто и дантони . [203]

Типичное мангалорское католическое свадебное сари ( садо )

Дантони состоят из двух обычных гребней, верхняя часть каждого из которых покрыта золотом; их носят в волосах по обе стороны головы над ушами. По дороге в церковь невеста надевает несколько белых и красных цветов, воткнутых в волосы. В центре лба помещалась банга ( золотая цепочка) с кулоном. [207] Пирдук ( Мангалсутра ) [ф] — это ожерелье из черных бусин, нанизанных на золотую проволоку либо в виде одинарной, либо в виде двойной цепочки, с соединительным кулоном. [ требуется ссылка ] Это ожерелье носят до тех пор, пока жив муж; вдова должна снять его. [204] Оно высоко ценится женщинами как символ их замужнего состояния. [208] Вдова должна носить черное сари до конца своей жизни, и ей не разрешается носить украшения. [188] Платье жениха в ранние времена состояло из короткой набедренной повязки из ткани ручной работы ( Dhoti ), шали, покрывающей его плечи, и красного платка на голове ( Leis ). Позже его платье состояло из белой набедренной повязки с красным и золотым подолом ( Todop ), рубашки с золотыми пуговицами и пальто ( Kutanv ), шали на плечах и полотенца ( Urmal ) на голове. [200] [203] Жених носил Чакрасар (шейную цепь) на шее. Он носил пару сандалий или, по крайней мере, пару носков. [209] В настоящее время большинство пар католиков Мангалора выбирают Белую свадьбу , где жених носит костюм, а невеста носит белое свадебное платье. [210] Традиционный стиль свадьбы становится чрезвычайно редким. [211]

Историческое общество

Католик-мангалорец, принадлежащий к касте Бамонн , около 1938 г.

Католики делились на три основных класса: высшие классы католиков были землевладельцами, торговцами и государственными служащими. Средние классы были торговцами, земледельцами; низшие классы были сельскохозяйственными рабочими, портными и домашней прислугой. [9] Мангалорские католики сохранили ту же кастовую систему, что и их предки конкани в Гоа. Они были в основном разделены на четыре касты: бэмонны , чароди , судиры и гауди . [189] Были также местные новообращенные из Бант , Беари , Корагас , Холейя , Могавира , Биллавас , Манса и других общин из-за социальных реформ и миссионерской деятельности иезуитов в 19-м и начале 20-го веков. [212] [213] [9]

Новообращенные из подкаст брахманов, таких как брахманы Сарасват , Падье , ювелиры/торговцы Дайваднья и т . д. [213] были объединены в христианскую касту Бамонн . [35] [214] Бамонны были далее разделены на другие подкасты или классы в соответствии с рангом. В Мангалоре они были подразделены на Сирудхегаров (высший класс), Альхдхенгары , Катдхнангары , Дхиводегары , Натнолегары , Сашрагары , Пуруваргары и Майдхегары . Эти названия взяты из деревень, к которым они когда-то принадлежали. [215] По словам Джона Б. Кутиньи из Комиссии по делам отсталых классов Карнатаки, христиане Бамон и христиане Сароди были сродни вайшьям и шудрам , а христиане Гауди были сродни неприкасаемым . [216]

Чароди были обращенными из каст кшатриев (класс воинов) и вайшьев (класс торговцев). [189] Они, как правило, занимались сельским хозяйством, торговлей и коммерческими профессиями. [ 217] Обращенные ремесленники образовали третью группу, которая была известна как судиры (слово на языке конкани, обозначающее шудр, которые были рабочим классом). [189] Это были рабочие и сельскохозяйственные рабочие, занимавшиеся профессиями в сфере услуг. [217] Обращенные из касты рыбаков, проживавшие вокруг Уллала , Кулура и других мест вдоль побережья, назывались гауди и образовали четвертую группу. [35] Они возделывали земли бамоннов и высококастовых индусов. [218] Другие низшие касты включали падвалов , которых историк Северин Сильва обнаружил, что это были местные обращенные тулу джайнские бунты . [35]

Большая католическая семья в Мангалоре, принадлежащая к касте Бамонн , 1929 год.

Католики-мангалорцы составляли небольшую общину, широко разбросанную по всему округу Южная Канара . Вместо того чтобы быть тесно сплоченной и единой группой, католики-иммигранты из Гоа и их потомки не общались с местными католиками из-за касты, происхождения и языка, и даже между собой были сильно разделены по касте. [11] Индуистские высшие касты, включая местных брахманов (в основном принадлежащих к подгруппам Шивалли , Хавьяка и Кота ) и Бунтов, не общались с католиками-христианами и не допускали их в свои дома из-за их религии. [188] Однако католики поддерживали тесный контакт с индуистами той же касты, которые были мигрантами из Гоа. Католики приглашали своих кузенов-индуистов на праздники, такие как празднования рождения, свадьбы и поминальные пиры. Индуисты принимали такие приглашения. [188] В отличие от индуистского коллеги, католик из высшей касты мангалорцев не считал себя оскверненным при физическом контакте с членом низшей касты, но члены разных каст не братались и не приглашали друг друга домой на ужин. [219] По словам социолога Виная Раджата Д., связь между кастой и родом занятий была очень слабой среди католиков, поскольку бамоны, как и судиры, состояли из земледельцев, сельскохозяйственных рабочих, торговцев, каменщиков и поваров. [213]

Брак между членами различных каст не разрешался, и такие союзы строго не поощрялись старейшинами. Например, мальчик из Бамонна мог жениться только на девочке Бамонна , а мальчик из Чароди мог жениться только на девушке из Чароди . [220] Бамонны и Чароди приглашали соседей и друзей, принадлежащих к кастам Судир и Гауди, на особые случаи, такие как свадьбы и крещения, хотя последние должны были соблюдать определенные ограничения в отношении сидения и еды. Низшие касты чувствовали себя польщенными, если их приглашали, и обычно принимали такие приглашения. [221] Высшие касты обычно не присутствовали на церемониях низших каст, даже если их специально приглашали. [222]

Ризничий церкви Святого Лаврентия, Мудубелл , дает благословение своей внучке во время церемонии Роша , 1975 год . Он одет в короткую курту и дхоти .

Немногим священникам, сопровождавшим христианских эмигрантов в Южную Канару, было трудно заботиться о них должным образом. Таким образом, возникла система гуркаров . Гуркары были мангалорскими католиками с хорошими моральными качествами, которых выбирали в качестве старост в христианских поселениях. Им доверяли социальный и религиозный надзор за общиной. [48] После миграции единственным возможным занятием мангалорского католика было сельское хозяйство, поскольку они были искусными фермерами. [ 35] Каждый фермер занимался плотницким делом, но оно было довольно примитивным и неквалифицированным, а другие ремесла и отрасли промышленности отсутствовали. [223] Месса служилась на латыни; но проповедь , катехизис и объяснение тайн передавались прихожанам на конкани. [224]

Приходы были сгруппированы в деканаты, называемые варадос . Каждый приход был разделен на палаты, в то время как приходские советы присутствовали в большинстве приходов. [133] Около 15 процентов домохозяйств в приходах были грамотными. [225] Вдова должна была оставаться в помещении, практически до конца своей жизни. Поскольку вдовы индуистов высшей касты не могли повторно выйти замуж после смерти своих мужей, христиане высшей касты также считали повторный брак вдовы чем-то противоестественным. Каноническое право разрешало повторный брак для вдов, и поэтому не было прямого запрета для вдов вступать в повторный брак в обществе христиан Южной Канары. Немногие женщины имели смелость пойти против строгих условностей своей общины. Вдова, которая повторно вышла замуж, смотрела на нее свысока, жалела и избегала как неудачница. Но с ней не обращались плохо и не делали изгоем, и на ее мужа не навешивали никакого клейма. [188] [219] Наследование имущества осуществлялось в соответствии с индуистскими законами. [219]

Однако к концу 20-го века социальная категоризация и дифференциация стали проявляться не только по касте. Католики, которые принадлежали к низшим экономическим классам и были арендаторами в прежние времена, теперь стали землевладельцами из-за земельных реформ. [213] Мангалорское католическое общество стало очень мобильным из-за таких факторов, как образование, профессиональная принадлежность, несельскохозяйственные работы, приобретение богатства, выращивание товарных культур, межкастовые браки, межрелигиозные браки и миграция в мегаполисы. [213]

Песни и музыка

Konkani Nirantari , культурное мероприятие конкани, вошло в Книгу рекордов Гиннесса за непрерывное пение гимнов конкани.

26 и 27 января 2008 года в Мангалоре состоялось культурное мероприятие конкани , Konkani Nirantari , организованное католической организацией Mandd Sobhann ; оно вошло в Книгу рекордов Гиннесса за непрерывное пение гимнов конкани. [226] Участники Mandd Sobhann пели в течение 40 часов, побив старый рекорд в 36 часов, установленный бразильской музыкальной труппой Communidade Evangelica Luterana São Paulo (Лютеранская евангелическая община Сан-Паулу ) из Лютеранского университета Бразилии . [226] Silver Band, основанный в 1906 году Лоуренсом Д'Суза в Мангалоре, является одним из старейших и самых популярных духовых оркестров в Мангалоре. [227] Известный гимн на конкани Riglo Jezu Molliant (Иисус вошел в Гефсименский сад) был написан отцом Иоахимом Мирандой, католическим священником 18-го века на Гоа, когда он был пленником Типу Султана во время своей миссии в Канаре. [228] Монс. Мингель Пласид Колако написал религиозный гимн Jezucho Mog (Любовь Иисуса) [229] в 1905 году [180] и перевел латинский гимн Stabat Mater на конкани под названием Khursa Mullim (Основание Святого Креста). [230] Были популярны Shembor Cantigo (100 гимнов) Джозефа Салданьи [230] и Deva Daia Kakultichea (О, сострадательный учитель) Раймундо Маскареньяса. [231] Другие популярные гимны на конкани, составленные мангалорскими католиками, — это Aika Cristanv Jana (Слушайте, о христиане), Utha Utha Praniya (Просыпайтесь, создания) и Sorgim Thaun (С небес). [232]

Конкани поп-музыка стала популярной после обретения Индией независимости в 1947 году. Генри Д'Соуза и Хелен Д'Круз известны дуэтом на конкани Kathrina в 1971 году [233] и любовной балладой Garacho Divo (Светильник дома) в 1970-х годах [234] , в то время как сонет Уилфи Ребимбуса Mog Tuzo Kithlo Axelom (Как я любил тебя) 1977 года пользуется популярностью [235] Пьесы на конкани, особенно религиозные, были написаны и поставлены в Мангалоре в 20 веке такими выдающимися драматургами, как Педру Джон Д'Соуза, Паскаль Секейра и Бонавентура Тауро. [123] Гумат был популярным музыкальным инструментом, на котором играли, особенно во время свадеб. [ 236] Инструмент имеет форму глиняного горшка, но открыт с обеих сторон. Один конец покрывается шкурой какого-то дикого животного, а другой остается открытым. [237] Традиционная театральная форма называется Гумат и исполняется накануне свадьбы или в связи с празднованием свадьбы на украшенной пандале (сцене). [238] Спектакль проводится мужчинами, принадлежащими как к сторонам невесты, так и к сторонам жениха, и обычно длится два или три вечера. [238] Спектакль обычно представляет собой пьесы на библейские сюжеты, и его мораль представлена ​​с целью обучения невесты и жениха. [238] Эта традиция почти полностью исчезла среди нынешнего поколения. [238]

Традиция Voviyo (свадебных песен), исполняемых женщинами во время Ros , важна для этой общины. Процедура заключается в том, что пожилая женщина, обычно yejman (жена церемониймейстера, которая известна как yejmani ), которая знает voviyos , ведет песню, в то время как остальные женщины подпевают. Петь могут только женщины, чьи мужья еще живы. В древние времена свадебные песни выражали очень возвышенные чувства и давали выход чувствам людей по отношению к партнерам по браку и их семьям, призывая благословение Бога на них. [239]


Aprosachi vatli, kasgran petli, ruzai mai betli, hea rosalagim. Медная пластина Ros сделана кузнецом по латуни, Богоматерь Розария присутствует здесь на этой церемонии Ros.

Димби ами галеам, санта куру кадем, курпа ами магиам амчеа Йезулагим.
Преклоним колени, перекрестимся и помолимся о благодати Божией.

Акашим мод, нарл кубеар телачо курис хоклеачеа копалар.
Облака в небе, кокос на дереве, масляный знак креста на лбу невесты.

—  Voviyos взято из статьи «Традиция Voviyo» Мориса Д'Мелло [240]

Касты

Конкани-христиане в бывшем регионе Южная Канара состоят из нескольких каст, соответствующих кастам, из которых они перешли. К ним относятся: гоуди , чароди , бахмоны , судиры , кхарви , далиты , мадивалы , рендеры , кумбары , кораги и т. д. Другие общины в регионе относились к католикам Дакшина-Каннада как к единой джати или кастовой группе, но католики не были монолитным блоком. Исторически у них были внутренние разногласия, и смешанные браки между этими кастами не были запрещены, но редко имели место. [241] [213] [242] Кастовые различия среди католиков Мангалора сократились из-за развития образования, межкастовых браков, межрелигиозных браков, миграции в залив и земельных реформ в 1970-х годах. [213] [243] Как христиане в Карнатаке, они классифицируются по категории III(B) других отсталых классов в Карнатаке и имеют право на получение мест в образовании и на государственную службу для не- сливочных слоев населения, в то время как зарегистрированные кастовые новообращенные в христианство классифицируются по категории I. [244] [245] [246]

Организации

Многие организации обслуживают сообщество в Южной Канаре. Наиболее заметными являются Mandd Sobhann , которая побила рекорд Гиннесса по непрерывному пению, и Католическая ассоциация Южной Канары (CASK). [247] Первая сессия Всемирной католической конвенции Канара Конкани состоялась 26 декабря 2004 года в Мангалоре. [248] Целью конвенции было создание институтов для проведения исследований истории мангалорских католиков. [249]

В Индии, Ассоциация католиков Канара, Мумбаи (KCA Mumbai, [250] основана в 1901 году), Ассоциация католиков Канара ( KCA Bangalore , основана в 1955 году) [251] и Ассоциация католиков Мангалора ( Pune ) [252] (MCA, основана 10 февраля 1996 года) хорошо известны. Также Предприниматели Канара, Бангалор (основана в 2007 году) некоммерческая группа, содействующая развитию навыков и успеху среди предпринимателей-католиков Мангалора, студентов и католических учреждений, являются частью усилий по оказанию помощи сообществу. [253]

В Соединенном Королевстве популярна Ассоциация мангалорцев конкани (MUKA) в Ноттингеме . [254]

В Австралии Ассоциация мангалорских католиков Виктории (MCAV), основанная в Мельбурне, стала первой организацией для сообщества в Австралии. [255] В 2006 году в Австралии была основана Ассоциация мангалорских католиков Сиднея (MCAS). [139]

В Сингапуре группа «Ассоциация мангалоров и гоанцев Сингапура» (SingManGo) заботится о нуждах тех, кто мигрировал туда. [ необходима цитата ]

В Северной Америке хорошо известны Ассоциация мангалорцев Канады [256] и Ассоциация христиан мангалорцев конкан (MKCA) в Чикаго [257] .

На Ближнем Востоке в марте 2008 года была создана Культурная ассоциация Мангалора (MCA) в Дохе , Катар . [258]

Известные люди

Примечания

a ^ Большинство христианских солдат в армии Келади Наяка принадлежали к касте Чароди . [282]
b ^ Ros — это церемония, похожая на церемонию Tel , проводимую гоанскими индусами. [283] Tel — это благоприятная церемония , во время которой индуистская невеста надевает желтое сари , в то время как женщины из семьи натирают тело куркумой и маслом. Они наносят его с помощью двух листьев мангового дерева на лоб, шею, грудь, плечи, руки и ноги невесты. [284] Похожая схема использовалась, когда христианскую невесту намазывали пастой из куркумы, кокосовым молоком, рисовой мукой с листьями амболима , чтобы сделать кожу гладкой, светлой и подготовить невесту к браку. В 1736 году эта практика была запрещена Святой инквизицией в Гоа. [283]
c ^ Бидо — это небольшой пакетик с кусочками ореха ареки, завернутыми в лист бетеля с добавлением нескольких специй. Пан-под — то же самое, но свободно положенное на тарелку, так что каждый гость может приготовить свой собственный пан. Орех ареки, неразрезанный, называется попал , разрезанный на мелкие кусочки — стручок . [196]
d ^ В прошлом Канара славилась своими специями . И поэтому, paan (листья бетеля) и стручок (орех ареки, нарезанный на мелкие кусочки), семена тропической пальмы Areca catechu щедро подавались на всех праздничных мероприятиях. Специи не смешивались с chuno ( негашеной известью ). Фактически, в каждом доме всегда была наготове медная или латунная тарелка для вечеринки pan-pod . Всякий раз, когда в дом приходил гость, было принято предлагать ему эту тарелку со свежим листом бетеля, только что сорванным с лозы. Орех бетеля, известный как tobak или dumti (табак), готовился и помещался на латунную тарелку. [196]
e ^ После свадьбы садо хорошо сохраняли и надевали только по большим праздникам или на свадьбы. Иногда особенно драгоценное садо передавалось от матери к дочери и считалось ценной семейной реликвией. Стоимость садо исчислялась в варахах . Сари известны своим разнообразием под особыми названиями, такими как Катари , Шилари , Гулаби и т. д. [198] И садо , и дхарма садо были дорогими сари, в то время как садо был самым дорогим, дхарма садо был вторым по стоимости. [203]
f a b Индусы называют его мангалсутра или мангала сутра (благоприятное ожерелье). Это символ супружеского состояния. [198] В старину мангалсутра изготавливалась из черных стеклянных бусин, нанизанных на нить из волокон сушеных листьев ананаса . [204] Обычный грубый узор пирдука со временем был улучшен. Позже между черными стеклянными бусинами были вставлены длинные бусины из золота и добавлена ​​подвеска. Самая ранняя подвеска представляла собой круглый диск из серебра. Она называлась тхали . Позже ее превратили в золотую подвеску. [208]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc "Статистика". Епархия Мангалора . Архивировано из оригинала 25 июля 2011 года . Получено 12 января 2011 года .{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  2. ^ ab Pai & Supriya 1981, стр. 203: «В этом городе (Мангалор) очень влиятельная часть католиков, насчитывающая более четверти всего населения. Это резиденция епархии Мангалора, юрисдикции Латинской Церкви , и поэтому, когда мы говорим о католиках Мангалора, мы не ограничиваемся только примерно 60 000 католиков в пределах города, но и в общей сложности более 200 000 католиков, разбросанных по всей епархии, которая совпадает с гражданским округом Южная Канара».
  3. ^ Фариас 1999, стр. 299: «Четыре столетия жизни в Южной Канаре дали этим католикам собственную идентичность. Поэтому их обычно называют мангалорскими католиками ».
  4. ^ "125 лет и все еще растет". Архивировано из оригинала 26 сентября 2024 года.
  5. ^ "Полная история - Церковь Милагрес". Архивировано из оригинала 26 сентября 2024 года.
  6. ^ "Monti Fest: Праздник Рождества Пресвятой Девы Марии: Культурная идентичность католиков Конкнни - Daijiworld.com". 26 сентября 2024 г. Архивировано из оригинала 26 сентября 2024 г. Получено 4 октября 2024 г.
  7. ^ «Думал ли Шиваджи завоевать «португальский» Гоа?». 22 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 г.
  8. ^ Пленение христиан Канары Типу в 1784 году и т. д. 1933.
  9. ^ abc Pinto, Vishanz (31 декабря 2009 г.). «Миграция католиков Южной Канары и ее социально-экономические аспекты с 1900 по 1980 гг.». Университет Мангалора .
  10. ^ «Магазины Мангалора в Мумбаи медленно умирают». Архивировано из оригинала 22 сентября 2024 г.
  11. ^ abcd Сильва и Фукс 1965, с. 6
  12. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 4–5.
  13. ^ abc Pereira, Maxwell (3 мая 1999). "We the Mangaloreans". The Indian Express . Архивировано из оригинала 29 июня 2013 года . Получено 25 мая 2013 года .
  14. ^ Прабху 1999, стр. 154
  15. ^ abc Silva & Fuchs 1965, стр. 4
  16. ^ abc South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 101
  17. ^ Прабху 1999, стр. 78
  18. ^ Каталани и Йоль 2001, с. М1 40
  19. ^ Аб Прабху 1999, стр. 81
  20. ^ "Великие прелаты, которые сформировали историю епархии Килона". Епархия Килона . Архивировано из оригинала 18 июня 2006 года . Получено 14 января 2008 года .
  21. ^ J. Kamath (16 сентября 2002 г.). «Там, где камни рассказывают историю». The Hindu Business Line . Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 г. Получено 8 июля 2008 г.
  22. ^ ab South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 52
  23. ^ Прабху 1999, стр. 155
  24. ^ аб Шастри и Борхес 2000, с. 260
  25. ^ Пинто 1999, стр. 152
  26. ^ Рагхурам, М (23 октября 2007 г.). «Наследие Аббакки возрождается». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 26 февраля 2012 г. Получено 24 августа 2008 г.
  27. ^ Мэтью, К. М. (1988). История португальского мореплавания в Индии, 1497–1600 . Дели: Mittal Publication. стр. 123. ISBN 978-81-7099-046-8.
  28. ^ Шастри и Борхес 2000, с. 256
  29. ^ abcd Прабху 1999, стр. 157
  30. ^ Пинто 1999, стр. 183
  31. ^ Schurhammern, Georg (1982). Франциск Ксавьер; Его жизнь, его время: Индия, 1541–1545 . Иезуитский исторический институт. стр. 148. ISBN 978-0-8294-0355-8.
  32. ^ Baring-Gould S (Sabine) (2009). Жития святых, том XIV . BiblioBazaar, LLC. стр. 629. ISBN 978-1-110-73420-7.
  33. ^ abcde Родригес, Вернон (2 марта 2009 г.). Мьябу, Филип (ред.). «Мангалорские язычники-католики». Светский гражданин . 18 (9): 12. РНИ № 56987/92, зарегистрированный № 139/2009-11.
  34. ^ Канджамала, Августин; Комиссия по провозглашению и коммуникации ( Конференция католических епископов Индии ) (1997). Пути миссии в Индии сегодня . Бандра, Индия: St Pauls. стр. 160. ISBN 978-81-7109-286-4.
  35. ^ abcdefgh Сильва и Фукс 1965, стр. 5
  36. ^ ab Pinto 1999, стр. 150
  37. ^ ab South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 102
  38. ^ Бьюкенен 1988, стр. M1 23
  39. ^ abc Бьюкенен 1988, стр. M1 24
  40. ^ abcde "Христианство в Мангалоре". Епархия Мангалора . Архивировано из оригинала 22 июня 2008 года . Получено 30 июля 2008 года .{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  41. ^ Джордж 2010, стр. 128
  42. ^ ab "Краткая история архиепархии Вераполи". Архиепархия Вераполи . Архивировано из оригинала 16 марта 2012 года . Получено 22 декабря 2009 года .
  43. ^ abc Pinto 1999, стр. 208
  44. ^ Пинто 1999, стр. 209
  45. ^ Аб Прабху 1999, стр. 158
  46. ^ abc Prabhu 1999, стр. 159
  47. ^ Пинто 1999, стр. 212
  48. ^ ab Silva & Fuchs 1965, стр. 9
  49. ^ Равипрасад Камила (30 ноября 2005 г.). "Юбилейные празднования в церкви Милагрес во вторник". The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. Получено 1 марта 2009 г.
  50. ^ Равипрасад Камила (27 ноября 2004 г.). «Святое наследие». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. Получено 23 августа 2008 г.
  51. ^ abcde Прабху, Алан Мачадо (1999). Дети Сарасвати: история мангалорских христиан . Бангалор: Публикации IJA. ISBN 978-81-86778-25-8.Материал, доступный в статье «Дети Сарасвати», заархивированной 13 июля 2011 года на Wayback Machine , написанной Джо Лобо, президентом Ассоциации католиков Гоа во Флориде, был заимствован в основном из книги Алана Мачадо.
  52. ^ Прабху 1999, стр. 132
  53. ^ Курзон 2004, стр. М1 77
  54. ^ Прабху 1999, стр. 167
  55. ^ abc Prabhu 1999, стр. 160
  56. ^ Прабху 1999, стр. 162
  57. ^ Джордж 2010, стр. 132
  58. ^ Джордж 2010, стр. 134
  59. ^ ab South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 62
  60. ^ Сельская индустриализация в отсталых районах 2006, стр. 37
  61. ^ Сильва 1957, N. 6, стр. 90
  62. ^ Джаядев 1996, стр. 66
  63. ^ Tour 1855, стр. 236: Как только Хайдеру сообщили об этом, он заставил этих торговцев явиться к нему вместе с начальником португальской фактории и несколькими христианскими священниками, принадлежащими к трем церквям в Мангалоре. Затем он спросил у португальского начальника и священников, какое наказание христиане налагают на тех, кто осмелится предать своего суверена, оказав помощь его врагам. Португальский офицер без колебаний ответил, что такое преступление заслуживает смерти, Хайдер ответил: «Я не сужу таким образом, поскольку наши законы мягче. Поскольку они сделали себя англичанами, обязавшись служить им, их имущество будет признано принадлежащим англичанам; а они сами будут брошены в тюрьму, пока я не заключу мир с этой нацией».
  64. ^ Сильва 1957, № 6, стр. 103–104.
  65. ^ Сильва 1957, N. 6, стр. 105
  66. ^ South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 63
  67. ^ South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 64
  68. ^ Сильва 1957, N. 6, стр. 116
  69. ^ «В собственных трудах Типу оправдывал свои действия тем, что они были вызваны «яростью ислама, которая закипела в его груди» из-за того, что португальцы совершили столетия назад». Прабху 1999, стр. 191
  70. ^ Сильва 1957, N. 6, стр. 117
  71. ^ "Депортация и пленение христиан-конкани в Шрирангапатне (1784 г., 24 февраля, Пепельная среда)". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 29 января 2008 г. Получено 29 февраля 2008 г.
  72. Форрест 1887, стр. 314–316.
  73. The Gentleman's Magazine 1833, стр. M1 388
  74. ^ Прабху 1999, стр. 183
  75. ^ Прабху 1999, стр. 231
  76. ^ Фариас 1999, стр. 76
  77. ^ Прасад 1980, стр. M1 20
  78. ^ ab D'Souza 2004, стр. M1 48
  79. ^ Фариас 1999, стр. 73
  80. ^ Сильва 1957, N. 6, стр. 128
  81. ^ ab Farias 1999, стр. 74: «Более трети числа погибло до того, как отряд достиг Серингапатама. Этот рассказ об осаде и пленении католиков Канара взят из старой рукописи Канара, написанной католиком из талуки Баркур после его возвращения из Серингапатама после поражения и смерти Типу».
  82. ^ ab Джон Б. Монтейро. "Monti Fest зародился в Фарангипете – 240 лет назад!". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore. Архивировано из оригинала 25 января 2008 года . Получено 15 января 2008 года .
  83. ^ ab Silva & Fuchs 1965, стр. 2
  84. ^ Четти 1897, стр. 94
  85. ^ Д'Соуза 2004, стр. M1 49
  86. ^ Фернандес 1969, стр. 249
  87. ^ ab Pastor 1978, стр. 397
  88. ^ Прабху 1999, стр. 213
  89. Рассказ выжившего пленника, г-на Сильвы из Ганголлима (Письмо г-на Л.Р. Сильвы к его сестре, копия которого была передана адвокатом М.М. Шанбхагом автору, Северине Сильве, и воспроизведена в Приложении № 74: История христианства в Канаре (1965))
  90. ^ Прабху 1999, стр. 226
  91. ^ Прабху 1999, стр. 230
  92. ^ ab Wellington & Gurwood 1837, стр. 40
  93. Джон Б. Монтейро (15 августа 2006 г.). «Катарины Канары в поисках свободы». Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 25 августа 2009 г. Получено 22 июня 2009 г.
  94. ^ Прабху 1999, стр. xiv
  95. ^ Фариас 1999, стр. 81
  96. ^ Салданья 1938, стр. 79
  97. Газетир Бомбейского президентства 1883 г., стр. 381
  98. ^ ab Lobo 1999, стр. ix: «Членов нашего сообщества теперь можно встретить по всему миру — от Норвегии на севере до Чили на юго-западе и Новой Зеландии на юго-востоке. Мангалорцы есть практически в каждой стране Европы и практически в каждом штате Соединенных Штатов. Мангалорцы есть в необычных и экзотических местах, таких как Корея, Багамы и Папуа-Новая Гвинея. Что объединяет этих разнообразных и отдаленных членов мангалорского сообщества, так это то, что они обычно происходят от небольшой группы семей, вернувшихся на родину в 1799 году».
  99. «Газеттер мира» 1856 г., стр. 254.
  100. ^ Пай и Суприя 1981, стр. 217
  101. ^ South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 65
  102. ^ Фариас 1999, стр. 85
  103. ^ Индика 1997, стр. 146
  104. ^ ab Silva 1961, стр. 165
  105. Журнал джентльмена 1833, стр. 389
  106. Пути миссии в Индии сегодня 1997, стр. 161–162
  107. Восточный вестник 1824, стр. 14
  108. Восточный вестник 1824, стр. 15
  109. Восточный вестник 1824, стр. 16
  110. ^ Прабху 1999, стр. 245
  111. ^ Монтейро, Джон Б. «Мангалор: Comtrust продолжает миссию Базеля». Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 г. Получено 28 ноября 2009 г.
  112. ^ abc South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 103
  113. ^ Фариас 1999, стр. 91
  114. ^ Фариас 1999, стр. 92
  115. ^ Фариас 1999, стр. 108
  116. ^ Индика 1988, стр. 144
  117. Имперский вестник Индии, т. 14, стр. 361
  118. ^ Фариас 1999, стр. 113
  119. ^ "Колледж готов отпраздновать 125-ю годовщину". The Hindu . 8 января 2004 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2012 г. Получено 30 октября 2008 г.
  120. ^ "О колледже Св. Алоизия". Колледж Св. Алоизия (Мангалор) . Архивировано из оригинала 27 мая 2008 года . Получено 5 сентября 2008 года .
  121. ^ "About Chapel". St. Aloysius College (Mangalore) . Архивировано из оригинала 23 декабря 2010 года . Получено 5 сентября 2008 года .
  122. ^ "О семинарии Святого Иосифа (Мангалор)". Семинария Святого Иосифа . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 года . Получено 22 декабря 2009 года .
  123. ^ ab Sardesai 2000, стр. 291
  124. ^ Лобо 2000, стр. vi
  125. ^ Исследования в области социологии 1989, стр. 88
  126. ^ Фариас 1999, стр. 286: «Таким образом, связь поддерживается в контакте общины с родным городом и ее вкладом в него. Христиане мигрировали в городские районы, особенно в такие города, как Бангалор, Бомбей, Калькутта, Карачи, Мадрас, Майсур и Пуна, в поисках более зеленых пастбищ, как и другие аграрные общины из других частей Индии».; «Раньше всех из христиан, покинувших Южную Канару, были протестанты Базельской миссии, несколько человек, которые уехали в 1880-х годах и обосновались в Бомбее. Католики, в составе которых было несколько человек, прибыли в Бомбей почти десятилетие спустя».
  127. ^ Фариас 1999, стр. 295
  128. Корреспондент (23 января 2008 г.). «Министр вспоминает вклад Иоахима Альвы». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 29 января 2008 г. Получено 26 ноября 2009 г. {{cite news}}: |author=имеет общее название ( помощь )
  129. Имперский вестник Индии, т. 14, стр. 360.
  130. ^ Одди 1991, стр. 127
  131. ^ D'Sa 1972, стр. 1
  132. ^ Индика 1983, стр. 113
  133. ^ ab Пути миссии в Индии сегодня 1997, стр. 159
  134. ^ "Nativity Fest Around the World". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 25 сентября 2008 года . Получено 30 октября 2008 года .
  135. ^ ab Lobo 1999, стр. xiii: «Если бы было предпринято всестороннее исследование католической общины Южной Канары в целом, я предполагаю, что около половины по-прежнему проживали бы либо в самом Мангалоре, либо в одном из небольших городов или деревень округа. Из оставшейся половины около 15% проживали бы в других частях Карнатаки (в основном в Бангалоре и Гатах), еще 15% в Бомбее и его окрестностях, еще 10% в странах Персидского залива, еще 5% в других частях Индии и оставшиеся 5% в других частях мира».
  136. ^ Одди 1991, стр. 140
  137. ^ Nair 2004, стр. 88 «В Калькутте на протяжении последних ста лет или около того проживает около 200 католиков из Мангалора и его окрестностей».
  138. ^ abc Prabhu 1999, стр. 156
  139. ^ ab "Рождение Mangalorean Catholic Association of Sydney Inc. (MCAS)" (PDF) . Mangalorean Catholic Association of Sydney (MCAS). Архивировано из оригинала (PDF, 15,8 КБ ) 14 июля 2011 г. Получено 29 февраля 2008 г.
  140. ^ ab Babu, Savitha Suresh (17 февраля 2007 г.). "Плитка для стиля". The Hindu . Архивировано из оригинала 12 февраля 2011 г. Получено 4 апреля 2008 г.
  141. ^ Сомерсет, Бонд и Райт 2004, стр. M1 511
  142. ^ Гириаппа 1994, стр. M1 62
  143. ^ Сомерсет, Бонд и Райт 2004, стр. M1 510
  144. ^ South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 118
  145. ^ ab Panikkar 1929, стр. 183
  146. Амрита Наяк (11 августа 2007 г.), «Typically home», The Hindu , Мангалор, архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. , извлечено 16 августа 2017 г.
  147. ^ abcde Stephan D'Souza (8 января 2008 г.), Что в имени?, Мангалор: Daijiworld Media Pvt Ltd , архивировано из оригинала 8 февраля 2012 г. , извлечено 16 августа 2017 г.
  148. Арун Бхатия (17 июня 2002 г.), «Кто-нибудь за акулье карри?», The Hindu , архивировано из оригинала 25 ноября 2004 г. , извлечено 18 августа 2017 г.
  149. Сен 2004, стр. 110
  150. ^ "Санта, пирожные и кусвар", The Hindu , 25 ноября 2006 г., архивировано из оригинала 25 мая 2024 г. , извлечено 29 августа 2008 г.
  151. ^ ab South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 121
  152. «Taste of Mangalore», The Hindu , 17 июня 2002 г., архивировано из оригинала 5 января 2012 г. , извлечено 3 ноября 2008 г.
  153. ^ abc Maffei 1882, стр. 38
  154. ^ ab Maffei 1882b, стр. 540–541
  155. ^ ab Maffei 1882, стр. 8
  156. ^ abc Maffei 1882, стр. 39
  157. ^ Маффей 1882, стр. 217
  158. ^ Pinto 1999, стр. 168, «У христиан-конкани были имена святых, такие как Петр, Иоанн, Джеймс, Иаков, и португальские фамилии, такие как Салданья, Бритто, Коэльо, Пинто, Вас и другие. У некоторых были индуистские фамилии: Шет, Шеной, Камат, Падивал и т. д.»
  159. ^ Прабху 1999, стр. 137
  160. ^ Шарма 1996, стр. 282
  161. ^ Д'Соуза, доктор Юджин (5 сентября 2009 г.). «Профессор Вильфред Д'Соуза – учитель третьего поколения, достигший больших высот». Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 27 апреля 2010 г. Получено 19 ноября 2009 г.
  162. ^ "Отчет Ethnologue для конкани, гоа (ISO 639–3: gom)". Ethnologue . Архивировано из оригинала 9 октября 2008 года . Получено 25 сентября 2008 года .
  163. ^ ab Miranda 1977, стр. 247
  164. ^ Кардона 2003, стр. 731
  165. ^ Эбби, Гупта и Кидваи 2001, стр. M1 53
  166. Миранда 1978, стр. 77–78.
  167. ^ Азиатское общество Бомбея, Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии, Бомбейское отделение, 1853, стр. 300
  168. ^ Келли, Димок и Качру 1992, стр. 219
  169. ^ Джордж 1992, стр. 210
  170. ^ Нагеш Прабху (2 февраля 2007 г.). «Новый англо-конканийский словарь готов». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 5 января 2008 г. Получено 7 сентября 2008 г.
  171. ^ Д'Соуза 2004, стр. M1 4
  172. ^ Мелка Мияр. «Богатые почести пионеру-поэту конкани Луи Маскареньясу». Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore. Архивировано из оригинала 25 августа 2009 года . Получено 1 марта 2008 года .
  173. ^ ab George 1992, стр. M1 216
  174. ^ Сардесаи 2000, стр. 288
  175. ^ Сардесаи 2000, стр. M1 289
  176. ^ Д'Соуза 2004, стр. M1 1
  177. ^ Сардесай 2000, стр. 256–257.
  178. ^ Джордж 1992, стр. 217
  179. ^ Д'Соуза 2004, стр. 5
  180. ^ ab "Konkani Language and Literature". Goa Konkani Akademi. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года . Получено 14 сентября 2008 года .
  181. ^ "Биографический очерк (Джордж Фернандес)". Индийский парламент . Архивировано из оригинала 5 мая 2006 года . Получено 14 сентября 2008 года .
  182. ^ «Миграция, мифы и Мангалор: писатель собирает воедино историю», Фредерик Норонья , Религиозные новости Южной Азии
  183. ^ ""ТЕНИ в ТЕНЯХ" – Погружение в историю Мангалора". IJ Saldanha-Shet . Mangalore Today. 5 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 6 апреля 2012 г. Получено 11 декабря 2011 г.
  184. ^ "17 лет спустя эта Камасутра получает новый запуск". dnaindia.com . Архивировано из оригинала 30 сентября 2012 года . Получено 14 сентября 2008 года .
  185. ^ ab Richie Lasrado. "Dr. Michael Lobo: Probing family roots and history". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 3 марта 2012 года . Получено 20 октября 2008 года .
  186. ^ "Библия и Конкнни". Отец Пратап Наик, SJ Mangalorean.com. 5 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2014 г. Получено 11 июля 2011 г.
  187. ^ Полная Библия на языке конкани доступна онлайн – Indian Catholic. Получено 30 октября 2011 г.
  188. ^ abcde Silva & Fuchs 1965, с. 52
  189. ^ abcd Сильва и Фукс 1965, с. 7
  190. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 11
  191. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 12
  192. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 25
  193. ^ D'Souza, Anil. "Catholic Roce – Is it an Extinct Ceremony?". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 18 апреля 2012 года . Получено 12 января 2011 года .
  194. ^ Д'Са 1972, стр. 79
  195. ^ abcd Сардесай 2000, с. М1 73
  196. ^ abc Сильва и Фукс 1965, стр. 18
  197. ^ Д'Са 1972, стр. 74
  198. ^ abcde Silva & Fuchs 1965, с. 19
  199. ^ ab D'Sa 1972, стр. 86
  200. ^ abcd Сильва и Фукс 1965, с. 31
  201. ^ Д'Соуза 2004, стр. 9
  202. ^ South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 119
  203. ^ abcde D'Sa 1972, стр. 77
  204. ^ abc Сильва и Фукс 1965, стр. 40
  205. ^ South Kanara District Gazetteer 1973, стр. 120
  206. ^ ab Silva & Fuchs 1965, стр. 32
  207. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 21
  208. ^ ab Silva & Fuchs 1965, стр. 20
  209. ^ Д'Са 1972, стр. 78
  210. ^ D'Souza, Anil (27 января 2009 г.). "Weddings then, now and in Future..." Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 1 апреля 2009 г. Получено 20 июня 2009 г.
  211. ^ Veigas, Praveen (27 января 2009 г.). "Hassan: CSI Grounds hosts First-ever Traditional Konkani Marriage". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 11 октября 2012 г. Получено 20 июня 2009 г.
  212. ^ Фернандес, Ройстон (1 мая 2014 г.). Неутомимый крестоносец. Notion Press. стр. 8. ISBN 978-93-84049-55-3.
  213. ^ abcdefg D, Vinay Rajath (2000). Социальная структура и стратификация среди католиков Дакшина Каннада (Phd). Университет Мангалора. стр. 58. hdl :10603/131282.Стр. 201, 202.
  214. ^ Гомес 1987, стр. 77
  215. ^ Маффей 1885, стр. 155
  216. ^ Л.Г. Хаванур, председатель; Ю. Рамачандра, член; К.Р. Сринивасулу Наюду, член; К.М. Наганна, член; А. Масана Четти, член; Дхарамсингх, член; PT Хабиб, член (1975 г.). Отчет Комиссии по отсталым классам штата Карнатака. Бангалор, правительственная пресса. п. 211.
  217. ^ ab Pinto 1999, стр. 165
  218. ^ Пинто 1999, стр. 177
  219. ^ abc Pinto 1999, стр. 168
  220. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 15
  221. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 22
  222. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 23
  223. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 16
  224. The Oriental Herald 1824, стр. M1 17
  225. Пути миссии в Индии сегодня 1997, стр. 160
  226. ^ ab "Мангалор: судья Гиннесса надеется сертифицировать конкани нирантари". Daijiworld Media Pvt Ltd Мангалор. 25 января 2008 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2012 г. Получено 1 февраля 2008 г.
  227. ^ М. Рагхурам (10 декабря 2005 г.). «Золотые ноты от Silver Band». The Hindu . Архивировано из оригинала 25 мая 2024 г. Получено 14 сентября 2008 г.
  228. ^ Айяппапаникер 1997, с. 277
  229. ^ Сардесаи 2000, стр. 20
  230. ^ ab Sardesai 2000, стр. 253
  231. ^ Джордж 1992, стр. 216
  232. ^ Сардесаи 2000, стр. M1 251
  233. ^ Родригес 2009, стр. 64
  234. ^ Родригес 2009, стр. 106
  235. ^ Родригес 2009, стр. 172
  236. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 47
  237. ^ Наимпалли 2005, стр. M1 18
  238. ^ abcd Choondal 1984, стр. 39
  239. ^ Сильва и Фукс 1965, стр. 26
  240. ^ Морис Д'Мелло. «Традиция Вовийо». Konkani Sahitya Kala Foundation. Архивировано из оригинала ( DOC , 77 КБ ) 13 июля 2011 г. Получено 12 марта 2008 г.
  241. ^ DHNS. «Священник, который протянул руку помощи обездоленным». Deccan Herald . Получено 28 сентября 2024 г.
  242. ^ «MLA Lobo видит мирный исход спора между жителями комплекса Джеппу и епископом». www.mangaloretoday.com . Получено 30 сентября 2024 г. .
  243. ^ Пинто, Элрой (29 июля 2021 г.). «Бомбейские католики и вопрос касты». The Satyashodhak . Получено 28 сентября 2024 г.
  244. ^ "Список каст других отсталых классов - Список штата Карнатака" (PDF) . Приказы и письма департамента - Секретариат, Правительство Карнатаки, Департамент благосостояния отсталых классов - Веб-сайт Officla . Получено 1 октября 2024 г. .
  245. ^ "Правительственное распоряжение № SWD 225 BCA 2000 от 30 марта 2002 г." (PDF) . Комиссия штата Карнатака по отсталым классам - Официальный сайт .
  246. ^ Хегде, М. Динеш (31 декабря 2002 г.). «Создание отсталого класса избирателей в Карнатаке». Университет : Страница 138.
  247. ^ «Католическая ассоциация Южной Канары осуждает нападения на христиан». Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore. 23 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 г. Получено 20 октября 2008 г.
  248. ^ "Конвенция католиков конкани в декабре". The Hindu . Ченнаи, Индия. 29 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. Получено 5 декабря 2008 г.
  249. ^ Jaideep Shenoy (19 января 2005 г.). «Future Foundation может документировать наследие католиков Конкана». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 августа 2009 г. Получено 5 декабря 2008 г.
  250. ^ "KCA Mumbai". kcamumbai.org . Архивировано из оригинала 20 июня 2017 . Получено 29 июня 2017 .
  251. ^ "KCA Bangalore History". Ассоциация католиков Канара, Бангалор (KCA Bangalore). Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Получено 23 августа 2008 года .
  252. S Raye (20 сентября 1999 г.). «Маленький Мангалор в Пуне». Indian Express Newspapers (Bombay) Ltd. Архивировано из оригинала 15 августа 2009 г. Получено 13 марта 2008 г.
  253. Дубай: «KE Global» запущен для объединения предпринимателей Канара по всему миру, пятница, 17 апреля 2009 г., Daijiworld News, Мангалор. Архивировано 3 марта 2018 г. в Wayback Machine.
  254. ^ "Ноттингем: Ассоциация мангалорских объединённых конкани (MUKA) празднует фестиваль Монти". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . 9 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2012 г. Получено 5 декабря 2008 г.
  255. ^ "Mangalorean Catholic Association of Victoria (MCAV)". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore. 3 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2012 г. Получено 29 февраля 2008 г.
  256. Nishita D'Mello (10 сентября 2007 г.). "MAC Canada". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 23 марта 2012 г. Получено 5 сентября 2008 г.
  257. ^ "MKCA – USA" (Пресс-релиз). Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . 13 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2012 г. Получено 5 сентября 2008 г.
  258. ^ "О MCA". Mangalore Cultural Association (MCA). Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года . Получено 20 сентября 2008 года .
  259. ^ Камат 2002, стр. 6
  260. ^ "Доктор Эдмонд Фернандес, MBBS, MD - India's Public Health Leader". Доктор Эдмонд Фернандес . Получено 14 июля 2023 г.
  261. ^ Group, CHD (апрель 2018 г.). "О CHD Group India". CHD Group . Получено 14 июля 2023 г. . {{cite web}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  262. ^ "Губернатор Уттаракханда Маргарет Альва поздравила город". Mangalore Today . 18 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2011 г. Получено 18 декабря 2010 г.
  263. ^ "Блазиус Д'Суза скончался". The Hindu . Ченнаи, Индия. 27 января 2008 г. Архивировано из оригинала 26 октября 2012 г. Получено 14 сентября 2008 г.
  264. Hoehn 1952, стр. 145 «Родился 6 августа — в праздник Преображения Господня — 1897 года в семье брахманов-католиков в Мангалоре, Южная Канара, Индия, ...»
  265. ^ Тони Д'Соуза. "Гостевая колонка романиста из Сарасоты освещает 'Конканы'". Khaasbaat. Архивировано из оригинала 20 октября 2008 года . Получено 2 ноября 2008 года .
  266. Кавья Кристофер (18 октября 2013 г.), «Пунит очень приземлён: Эрика Фернандес», The Times of India , архивировано из оригинала 21 октября 2013 г. , извлечено 18 августа 2017 г.
  267. ^ "Биографический очерк (Оскар Фернандес)". Раджья Сабха, Парламент Индии . Архивировано из оригинала 11 июня 2008 года . Получено 23 августа 2008 года .
  268. ^ "Achievers: Maxwell Francis Joseph Pereirakamath". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 28 июня 2009 года . Получено 2 октября 2009 года .
  269. ^ Джерри Д'Мелло (20 ноября 2008 г.). «Новейшая звезда на мангалорском горизонте — Фрида Пинто». Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Получено 25 ноября 2008 г.
  270. ^ Periera, Raj Francis (30 августа 2009 г.). "London: Nativity Feast Celebrations – Report & Pictures". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 г. Получено 2 октября 2009 г.
  271. ^ Джерри Д'Мелло. "Мангалорец в олимпийской сборной Индии (Вирен Раскинья)". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 28 июня 2009 года . Получено 5 декабря 2008 года .
  272. Команда Mangalorean. «Wilfy Rebimbus – The Voice Lives on!». Mangalorean.com. Архивировано из оригинала 25 марта 2012 года . Получено 5 декабря 2008 года .
  273. ^ Эдвард Назарет. «Мангалор: Тысячи людей прощаются с литератором конкани Виктором Родригесом». Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 12 октября 2012 года . Получено 5 декабря 2008 года .
  274. ^ "Мангалор: Мелвин Родригес получает премию Central Sahitya Akademi Award". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . 21 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 23 ноября 2015 г.
  275. ^ "Знакомьтесь, Джозеф Перейра — выдающийся пакистанец мангалорского происхождения". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . Архивировано из оригинала 1 ноября 2006 года . Получено 22 февраля 2007 года .«В Пакистане нынешний католический архиепископ Лахора Ларри Салдана является троюродным братом Джозефа».
  276. ^ "Мангалор: JR Lobo унижает четырехкратного MLA, N Yogish Bhat". Daijiworld Media Pvt Ltd Mangalore . 8 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2016 г.
  277. ^ Д'Соуза 2004, стр. M1 59
  278. ^ «Ставки высоки, но страсть сильнее — Адлин Кастелино о Мисс Вселенная». The Week . 25 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 25 февраля 2020 г. Получено 26 февраля 2020 г.
  279. ^ "Аллен К. А. Перейра назначен управляющим директором Банка Махараштры". www.daijiworld.com . Получено 14 июля 2023 г. .
  280. ^ Альфи Дсоуза (20 июля 2019 г.). «С хорошим отношением и добрым сердцем можно стать хорошим банкиром» — Аллен К. А. Перейра, бывший председатель BoM». Mangalorean.com . Получено 14 июля 2023 г.
  281. ^ "О нас | Роскошные квартиры в Мангалоре". Rohan Corporation . Получено 2 сентября 2024 г.
  282. ^ Пинто 1999, стр. 178
  283. ^ Аб да Силва Грасиас 1996, стр. 62
  284. ^ да Силва Грасиас 1996, стр. 57

Библиография

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки