stringtranslate.com

Кельты (современные)

Современные кельты ( / k ɛlt s / KELTS , см. произношение слова «кельт» ) — родственная группа этнических групп , которые имеют схожие кельтские языки , культуры и художественные истории и которые живут или происходят из одного из регионов на западных оконечностях . Европы , населенной кельтами . [1] [2]

Современная кельтская идентичность возникла в Западной Европе после того, как Эдвард Люйд в 18 веке идентифицировал коренные народы окраин Атлантического океана как кельтов . Люйд и другие приравнивали кельтов, описанных греко-римскими авторами, к доримским народам Франции , Великобритании и Ирландии . Они отнесли древние ирландский и британский языки к кельтским языкам . Потомками этих древних языков являются бриттонский ( бретонский , корнуоллский и валлийский варианты) и гэльский ( ирландский , мэнский и шотландский варианты) языки, а люди, говорящие на них, считаются современными кельтами.

Концепция современной кельтской идентичности развилась в течение 19 века в эпоху Кельтского Возрождения . К концу 19 века он часто принимал форму этнического национализма , особенно в Соединенном Королевстве Великобритании и Ирландии , где ирландская война за независимость привела к отделению Ирландского свободного государства в 1922 году. , шотландское и бретонское националистические движения, породившие концепцию кельтских наций . После Второй мировой войны фокус кельтского движения сместился в сторону лингвистического возрождения и протекционизма , например, с основанием Кельтской лиги в 1961 году, целью которой было сохранение сохранившихся кельтских языков . [3]

Возрождение кельтов также привело к появлению музыкальных и художественных стилей, идентифицированных как кельтские. Музыка обычно основывалась на народных традициях кельтских народов. Искусство основывалось на декоративных стилях кельтского искусства, созданных древними кельтами и христианством раннего средневековья, а также на народных стилях. Также возникли культурные мероприятия, направленные на содействие «межкельтскому» культурному обмену.

В конце 20 века некоторые авторы критиковали идею современной кельтской идентичности, обычно преуменьшая значение языкового компонента в определении культуры и культурных связей, а иногда также утверждая, что общей кельтской культуры никогда не существовало, даже в древние времена. Книга Малкольма Чепмена 1992 года « Кельты: построение мифа» привела к тому, что археолог Барри Канлифф назвал «политкорректным пренебрежением к использованию слова «кельт » . » [4]

Определения

Традиционно основным определяющим критерием кельтства считаются народы и страны, которые используют или когда-то использовали кельтские языки, и утверждается, что необходимо учитывать индекс связи с кельтскими языками , прежде чем переходить к другим культурным областям. . [5]

Альтернативным подходом к определению кельтов является современное инклюзивное и ассоциативное определение, предложенное Винсентом и Рут Мего (1996) и Раймундом Карлом (2010). Он утверждает, что кельт — это тот, кто использует кельтский язык или производит или использует отличительные кельтские выражения культуры (например, искусство или музыку) или упоминается как кельт в исторических материалах или идентифицирует себя или был идентифицирован другими как Кельт или имеет подтвержденное происхождение от кельтов (например, семейный анамнез или ДНК-происхождение). [6] [7]

Со времен Просвещения термин «кельтский» применялся к широкому кругу народов и культурных особенностей настоящего и прошлого. Сегодня кельтский язык часто используется для описания людей кельтских наций ( бретонцев , корнуоллцев , ирландцев , мэнцев , шотландцев и валлийцев ), а также их соответствующих культур и языков. [8] За исключением бретонцев (если не принимать во внимание связи нормандцев и жителей Нормандских островов), все упомянутые группы подверглись сильной англицизации с периода раннего Нового времени и, следовательно, также описываются как участвующие в англо-кельтской макрокультуре. Точно так же бретонцы подверглись сильной францификации с периода раннего Нового времени , и их аналогичным образом можно охарактеризовать как участников франко-кельтской макрокультуры.

Менее распространенным является предположение о кельтском происхождении европейских культур, происходящих от континентальных кельтских корней ( галлов или кельтиберов ). Они были либо романизированы, либо германизированы гораздо раньше, до раннего средневековья. Тем не менее, кельтское происхождение часто подразумевается для континентальных групп, таких как астурийцы , галисийцы , португальцы , швейцарцы , северные итальянцы , бельгийцы [9] и австрийцы . Названия Бельгии и Аквитании восходят к Gallia Belgica и Gallia Aquitania соответственно, которые, в свою очередь, названы в честь Belgae и Aquitani . [10] [11] Латинское название Швейцарской Конфедерации , Confoederatio Helvetica , восходит к Helvetii , название Галиции к Gallaeci и Оверни Франции к Averni .

Кельтское возрождение и романтизм

Делегаты Панкельтского конгресса, Кернарфон, 1904 год. Задний ряд: Мэгги Джонс (арфистка из Арфона); Миссис Граффид Ричардс (главный арфист Гвинта), Дэвид Робертс (слепой арфист Моддви), Гвинет Вон . Первый ряд: Педур Джеймс, Эмиль Хамоник , Лена Ботрель, Теодор Ботрель , профессор Поль Барбье

Слово «кельт» в разное время использовалось в качестве обозначения самоидентификации различными народами. «Кельтичность» может относиться к предполагаемым связям между ними.

В XIX веке французские националисты придавали привилегированное значение своему происхождению от галлов . Борьба Верцингеторикса изображалась как предвестник борьбы XIX века в защиту французского национализма, включая войны обоих Наполеонов ( Наполеона I во Франции и Наполеона III во Франции ). В основных французских учебниках истории подчеркивалось, что галлов ( «Nos ancêtres les Gaulois…» , «наши предки галлы») можно рассматривать как пример культурной ассимиляции. [12] В эпоху позднего средневековья некоторые французские писатели полагали (ошибочно), что их язык был в первую очередь кельтским, а не латинским. [13] Аналогичное использование слова «кельтизм» для обозначения национализма 19-го века было сделано в Швейцарии , когда считалось, что швейцарцы произошли от кельтского племени гельветов , связь, которая до сих пор встречается в официальном латинском названии Швейцарии, Confœderatio Helvetica , источнике. кода страны CH и названия, используемого на почтовых марках (Гельвеция).

До развития индоевропейских исследований филологи установили , что существует связь между гойдельскими и бриттскими языками , а также связь между этими языками и вымершими кельтскими языками, такими как галльский , на котором говорили в классические времена. Термины Goidelic и Brythonic были впервые использованы для описания двух кельтских языковых семей Эдвардом Люйдом в его исследовании 1707 года, и, по данным Национального музея Уэльса , в течение этого столетия «люди, говорившие на кельтских языках, считались кельтами». [8]

В то же время в определенное время наблюдалась тенденция подчеркивать другое наследие Британских островов . Например, на острове Мэн в викторианскую эпоху подчеркивалось наследие викингов , а в Шотландии — как норвежское, так и англосаксонское наследие.

Романтический образ кельта как благородного дикаря культивировали ранние Уильям Батлер Йейтс , леди Грегори , леди Шарлотта Гест , леди Ллановер , Джеймс Макферсон , Шатобриан , Теодор Герсарт де ла Вильмарк и многие другие, оказавшиеся под их влиянием . Этот образ окрасил не только восприятие англичанами своих соседей по так называемой « кельтской окраине » (ср. сценический ирландец ), но и ирландский национализм и его аналоги в других кельтоязычных странах. Среди устойчивых продуктов этого возрождения интереса к романтическому, доиндустриальному, задумчивому, мистическому кельтизму - Горседдау , возрождение корнуоллского языка , [14] [15] и возрождение гэльских игр .

Современная кельтская идентичность

Ткани, привязанные к дереву возле колодца Мэдрон в Корнуолле.

Самобытность современных кельтских групп как национальных , а не региональных меньшинств периодически признавалась крупными британскими газетами. Например, редакционная статья Guardian в 1990 году указала на эти различия и заявила, что они должны быть конституционно признаны:

Меньшие меньшинства также одинаково гордятся тем, что считают себя валлийцами, ирландцами, мэнцами или корнуэльцами. Эти идентичности являются явно национальными , о которых никогда не узнают гордые люди из Йоркшира , а тем более гордые люди из Беркшира . Любое новое конституционное урегулирование , игнорирующее эти факторы, будет построено на неровной почве. [16]

Республика Ирландия, впервые превзошедшая Великобританию по ВВП на душу населения в 1990-х годах, получила прозвище « Кельтский тигр ». Частично благодаря кампании корнуоллских регионалистов Корнуолл смог получить финансирование Objective One от Европейского Союза . Шотландия и Уэльс получили такие агентства, как Агентство развития Уэльса , и в первые два десятилетия 21 века шотландские и валлийские националисты поддерживали институты шотландского парламента и Сенедда (парламента Уэльса). В более широком смысле, были сформированы и укоренились различные идентичности, противостоящие идентичности столиц мегаполисов. [ нужны разъяснения ]

Эта последняя эволюция шла рука об руку с ростом панкельтского или межкельтского измерения, которое можно увидеть во многих организациях и фестивалях, действующих в различных кельтских странах. Кафедры кельтских исследований во многих университетах Европы и за ее пределами изучают под одной крышей различные древние и современные кельтские языки, а также связанную с ними историю и фольклор.

Некоторые из наиболее ярких аспектов современной кельтской культуры — это музыка, песни и фестивали. В разделах «Музыка» , «Фестивали» и «Танцы» ниже описано богатство этих аспектов, которые привлекли внимание всего мира. [17]

Такие виды спорта, как метание , гэльский футбол и шинти, считаются кельтскими.

США также приняли участие в дискуссиях по поводу современной кельтичности. Например, сенатор от штата Вирджиния Джеймс Х. Уэбб в своей книге 2004 года « Рожденные войной: как шотландско-ирландцы сформировали Америку» противоречиво утверждает, что первые «новаторские» иммигранты в Северную Америку имели шотландско-ирландское происхождение. Далее он утверждает, что их отличительные кельтские черты (верность родственникам, недоверие к правительственной власти и военная готовность), в отличие от англосаксонских поселенцев , помогли построить современную американскую идентичность . Американцы ирландского происхождения также сыграли важную роль в формировании ирландского республиканизма XIX века посредством фенийского движения и развития взглядов, что Великий голод был британским злодеянием. [18]

Критика современного кельтизма

В 1996 году Рут Мего [19] и почетный профессор Винсент Мего [20] из Университета Флиндерса в статье «Древние кельты и современная этническая принадлежность» в журнале Antiquity исследовали этническую идентичность , в частности, в связи с кельтской идентичностью , выступая против критиков, по-видимому, мотивированных английской националистической повесткой дня. выступали против дальнейшей интеграции с Европой, которая считала современную кельтскую идентичность угрозой. [21] [22]

В 1998 году Саймон Джеймс из Университета Лестера [23] в статье «Кельты, политика и мотивация в археологии» в журнале « Античность » ответил на статью Рут и Винсента Мего, ставящую под сомнение пригодность термина « кельтский» в историческом смысле. [24] Суть его аргумента заключалась в том, что народы Британии железного века следует рассматривать не как типичных кельтов, а как мозаику различных обществ, каждое из которых имеет свои собственные традиции и историю. [24] Позже, в 1998 году, эта линия рассуждений подверглась критике, будучи названа интеллектуальным продолжением современного британского культурного колониализма, а также упрощением антропологической корреляции между материальной культурой и этнической принадлежностью. Рут и Винсент Мего в статье в журнале Antiquity «Механизм (кельтских) снов?»: частичный ответ нашим критикам». [25] нападали на «кельтов-скептиков» за то, что они руководствовались английским национализмом или тревогой по поводу упадка британской имперской власти.

Саймон Джеймс в 1998 году написал ответ, в котором утверждал, что отказ от кельтского прошлого был не «националистическим», а частично обусловленным археологическими свидетельствами и обычно постколониальной и мультикультурной повесткой дня с признанием того, что Британия всегда была домом для несколько личностей. [26]

В последнее время островные кельты все чаще рассматриваются как часть атлантической торговой сетевой культуры, говорящей на кельтских языках атлантического бронзового века и, вероятно, раньше. [27]

В 2003 году профессор Джон Коллис [28] из Университета Шеффилда написал книгу под названием « Кельты: происхождение, мифы и изобретения» , которую в 2004 году критиковали Рут и Винсент Мего в книге « Античность» . [29]

Кельтские нации

Карта, показывающая шесть кельтских народов Ирландии, острова Мэн, Шотландии, Уэльса, Корнуолла и Бретани.
Шесть кельтских наций в пределах их современных границ показаны желтым цветом ( Ирландия , остров Мэн , Шотландия , Уэльс , Корнуолл и Бретань ) .

Шесть наций, как правило, больше всего ассоциируются с современной кельтской идентичностью и считаются «кельтскими нациями».

Только эти шесть стран считаются кельтскими, среди прочего, Кельтской лигой и Кельтским конгрессом . [30] [31] Эти организации приписывают определение кельтизма, основанное главным образом на языке. Кельтские языки сохранились (или в некоторых случаях были возрождены) и продолжают использоваться в той или иной степени в этих шести географических регионах. [32] Есть также кельтские кочевники: ирландские путешественники по имени «Пави», которые говорят на языке под названием Шелта , который является креольским из ирландского гэльского и других языков, и коренные горные шотландские путешественники по имени «Тинкеры», которые говорят на языке под названием Берла Рейгард , который акролект шотландского гэльского языка . [33] [34]

Ряд активистов от имени других регионов/наций также добивались признания в качестве современных кельтов, что отражает широкое распространение древних кельтов по Европе. Известные регионы включают Галисию , Северную Португалию , Астурию и Кантабрию .

Кельтский язык не сохранился в Галисии/Северной Португалии (вместе с Галлецией), Астурией и Кантабрией, и как таковой он не подпадает под лакмусовую бумажку , используемую Кельтской лигой и Кельтским конгрессом . Тем не менее, многие организации, организованные вокруг Celticity, считают, что Галисия /Северная Португалия ( Дору , Минью и Трас-ус-Монтес ) и Астурия «могут претендовать на кельтское культурное или историческое наследие». Эти претензии на кельтство коренятся в длительном [35] историческом существовании кельтов в этих регионах и этнических связях с другими атлантическими кельтскими народами [36] [37] (см. Кельтиберы , кельты и культура Кастро ). В 2009 году Движение за возрождение галлы, спонсируемое Liga Celtiga Galaica (Галицкая кельтская лига), заявило, что реконструирует Q-кельтский галлайский язык на основе словаря Atebivota и старо-кельтского словаря, составленного Винсентом Ф. Пинтадо. [38] [39] [40]

Элементы кельтской музыки, танцев и фольклора можно найти в Англии (например, Ян Тан Тетера , хорошо одевающийся , Хэллоуин ), а язык Камбрика сохранялся до распада королевства Стратклайд примерно в 1018 году. [41] Англия в целом включает в себя множество отдельных регионов, и некоторые из этих регионов, такие как Камбрия , Ланкашир , Нортумбрия , Западный Йоркшир и Девон , могут претендовать на большее кельтское наследие, чем другие. [42] В 2009 году утверждалось, что попытка возрождения языка Камбрик предпринималась в Камберленде , Англия, [43] однако идея о том, что «Камбрик» был отделен от древневаллийского языка , подверглась критике как проистекающая из трудностей, с которыми столкнулись многие английские историки. с принятием старо-валлийского языка как языка, на котором когда-то говорили по всей Англии. [44] Колин Льюис в журнале Carn предположил , что сторонники возрождения на севере Англии используют современный валлийский язык , чтобы позволить использовать существующую богатую культурную основу валлийского языка, вместо того, чтобы «заново изобретать колесо» [43] во многом так же, как это было сделано ранее. было успешно сделано в Дербишире , [45] еще одной области, где сохранились элементы кельтской культуры. [42]

Точно так же во Франции за пределами Бретани, в Оверни , вокруг костров поют песнопения, вспоминая кельтского бога. [46] Существуют также современные попытки возродить политеистическую религию галлов . [47] [48]

Родословная

Отмечается глубокий интерес к генеалогии и семейной истории как особенность культуры кельтских народов и регионов и народов с кельтским наследием. [49] [50] Исторически сложилось так, что некоторые люди в кельтских регионах могли пересказывать свою генеалогию на протяжении поколений как историю, ритмично переходя от одного имени к другому, используя только христианские имена [49] , как иллюстрируется текстом песни Runrig Sìol Ghoraidh «The Генеалогия Гораида». [51]

Генетическое заболевание, наследственный гемохроматоз, имеет самый высокий уровень распространенности среди людей кельтского происхождения. [52] Другие черты, гораздо более распространенные среди людей кельтского происхождения, включают персистенцию лактазы и рыжие волосы , причем 46% ирландцев и по крайней мере 36% горных шотландцев являются носителями рыжеволосых вариантов гена MC1R , что, возможно, является адаптацией к пасмурная погода мест их проживания. [53] [54] [55]

Хотя Фарерские острова обычно не считаются кельтской нацией, население Фарерских островов имеет большое кельтское наследие в генетическом плане. Недавние анализы ДНК показали, что Y-хромосомы , указывающие на мужское происхождение, на 87% являются скандинавскими , [56] тогда как митохондриальная ДНК , указывающая на женское происхождение, на 84% является кельтской. [57] То же самое можно сказать и об исландцах . Основополагающая популяция Исландии происходила из Ирландии, Шотландии и Скандинавии: исследования митохондриальной ДНК и Y-хромосом показывают, что 62% исландцев по материнской линии происходят из Шотландии и Ирландии (большая часть остальных - из Скандинавии), а 75% - из Скандинавии. часть их предков по отцовской линии происходит из Скандинавии (большая часть остальных - с Ирландских и Британских островов). Кроме того, есть некоторые районы признанных кельтских стран, население которых в основном не имеет кельтского происхождения: например, на Оркнейских и Шетландских островах в Шотландии проживает население в основном скандинавского происхождения. [58]

Миграция из кельтских стран

Пример предложенного панкельтского флага, созданного Робертом Бертелье [59]

Значительную часть населения США , Канады , Австралии и Новой Зеландии составляют люди, предки которых были выходцами из одной из «кельтских наций». В наибольшей степени это касается ирландской диаспоры (см. также ирландско-американскую ), но в меньшей степени также валлийской и корнуэльской диаспоры .

За пределами Европы есть три области с сообществами носителей кельтского языка:

Самым распространенным родным языком среди отцов Конфедерации , ставших свидетелями образования Канады, был гэльский язык . [60] В Кейп-Бретоне существует движение за создание отдельной провинции в Канаде, поддерживаемое Лейбористской партией Кейп-Бретона и другими.

В некоторых бывших британских колониях или отдельных регионах внутри них термин « англо-кельтский» стал использоваться для обозначения этнической группы. В частности, англо-кельтский австралийский термин, охватывающий около 80% населения. [61]

Музыка

Традиционные галисийские гайтейрос

Утверждение о существовании отчетливо кельтских музыкальных стилей было сделано в девятнадцатом веке и было связано с возрождением народных традиций и панкельтской идеологии. Гимн Уэльса « Hen Wlad Fy Nhadau » был принят как общекельтский гимн. [62] Хотя существуют связи между шотландской гэльской и ирландской гэльской народной музыкой, в Уэльсе и Бретани существовали очень разные музыкальные традиции. Тем не менее, гэльские стили были приняты как типично кельтские даже бретонскими возрожденцами, такими как Поль Ладмиро . [63]

Бретонский арфист и представитель кельтской музыки Алан Стивелл в Нюрнберге, Германия, 2007 г.

Кельтизм стал ассоциироваться с волынкой и арфой . Арфа считается национальным инструментом Уэльса и используется для сопровождения пенильона (или cerdd dant ), когда арфист играет мелодию, а певец поет в контрапункте к ней. [64] Возрождение корней , применительно к кельтской музыке , привело к большому межкельтскому взаимообогащению, как, например, возрождение валлийскими музыкантами использования средневековой валлийской волынки под влиянием бретонского binioù , ирландского uilleann. трубки и знаменитые шотландские трубки, [65] или шотландцы возродили бодхран от ирландского влияния. [66] Шарль ле Гоффик представил в Бретани трубки Шотландского Хайленда .

Стили пения без сопровождения или а капелла [67] исполняются в современном кельтском мире из-за возрождения народной музыки, популярности кельтских хоров , музыки мира, скат-пения [68] и рэпа в стиле хип-хоп на кельтских языках. [69] [70] Традиционными ритмическими стилями, используемыми для сопровождения танцев и в настоящее время исполняемыми, являются Puirt a beul из Шотландии, Ирландии и острова Кейп-Бретон, Новая Шотландия, пение Sean-nós из Ирландии и Kan ha diskan из Бретани. Другие традиционные стили пения без сопровождения, исполняемые в настоящее время, - это прогулочные песни и псалмы или пение , оба из Шотландии. [71]

Появление фолк-рока привело к созданию популярного музыкального жанра, получившего название «Кельтская музыка» , который «часто включает в себя смешение традиционных и современных форм, например, кельтский-панк The Pogues , эмбиент-музыку Enya ... скалы Ранриг , Роулинз-Кросс и Хорслипс ». [72] Были созданы панкельтские музыкальные фестивали, в частности фестиваль Interceltique de Lorient , основанный в 1971 году, который с тех пор проводится ежегодно.

Фестивали

Группа молодых мужчин и женщин в белых рубашках (некоторые с черными жилетами) и черных брюках маршируют парадом под солнечным светом. Каждый играет на волынке. Сумка бордового цвета. Вся картина полна людей. За процессией наблюдают те, кто не участвует в параде.
Волынщики на фестивале Interceltique de Lorient во Франции

Шотландский мод и ирландский Fleadh Cheoilгэльский Céilidh ) рассматриваются как эквивалент бретонского Fest Noz , корнуоллского Troyl [73] и валлийского Eisteddfod . [74] [75] [76]

Кельтский медиа-фестиваль — это ежегодное трехдневное мероприятие, которое продвигает языки и культуры кельтских народов и регионов в средствах массовой информации. Этот фестиваль проводится каждый год в разных кельтских странах и проводится с 1980 года.

Дни рождения самых важных кельтских святых кельтского христианства для каждой кельтской нации стали центром фестивалей, праздников и маршей: Ирландия – День Святого Патрика , [77] Уэльс – День Святого Давида , [78] Шотландия – День Святого Андрея , [79] Корнуолл – День Святого Пирана , [80] Остров Мэн – Праздник Святого Могольда [81] и Бретань – Праздник Святого Ива и Великое помилование паломничества Сент-Анн-д'Оре . [82] [83] [84]

Отношения и обычаи, связанные с рутиной годовой работы, религиозными верованиями и обычаями, пережили приход христианства в консервативные сельские районы большей части кельтских стран. [85] На всех этих землях были священные места, которые заслужили свой статус еще в дохристианские времена и которые лишь с осторожностью были приняты христианской церковью и украшены христианскими именами или посвящениями, холмами, камнями и особенно колодцами, которые до сих пор можно увидеть украшенным тряпками в соответствии со старым ритуалом. [85]

Определенные дни в году отмечались как праздники, и время от них отсчитывалось вперед и назад без привязки к обычному календарю. [85] В своем прекрасном исследовании праздника начала сбора урожая в ирландском Лугнасе Мэйр МакНил продемонстрировала преемственность между мифом, известным из раннего средневековья, и обычаями, сохранившимися в 21 веке . [85] Лугнаса, называемый на валлийском Калан Авст , представляет собой летний праздник, посвященный богу Лугу . [86] [87] Большой интерес представляет использование в календаре Колиньи слова « Саман» , слова, которое до сих пор используется в гэльском языке и относится к Хэллоуину (вечеру святых), важному дню и ночи и празднику среди кельты (по-валлийски это называется Калан Гааф ). [86] [88] В гэльском фольклоре это считалось особенно опасным временем, когда волшебные духи бродили по земле, особенно с наступлением темноты. [86] Другими важными праздниками, которые также продолжали отмечаться под христианским видом, но часто с языческим духом, были Имболк ( Gŵyl Fair y Canhwyllau на валлийском языке), [89] начало окота, теперь праздник Святой Бригитты. и Белтейн , [90] весенний праздник, ныне Первомай ( Calan Mai на валлийском языке). [86] [91] [92]

В своих паломничествах люди совмещали празднование святого места и святого дня. [93] Паломничества по-прежнему являются важной особенностью сельской жизни, особенно в Ирландии, Бретани и Галисии. [93] Самые впечатляющие паломничества включают Кроа Патрика на западном побережье Ирландии в последнее воскресенье июля (начало сбора урожая) и Сантьяго-де-Компостела в Галисии. [93] Вдохновением для создания компакт-диска The Mask and the Mirror, разошедшегося миллионным тиражом, известной кельтской певицы и арфистки Лорины Маккеннитт , частично послужило посещение Галисии и, в частности, Сантьяго-де-Компостела. [94] Некоторые из ее песен посвящены кельтским праздникам, например, «All Souls Night» о Самайне на компакт-диске The Visit , который был показан в эротическом триллере « Джейд» с Дэвидом Карузо в главной роли , и «Huron Beltane Fire Dance» на компакт-диске Parallel Dreams . [95] [96]

Танец

Дети танцуют вокруг майского шеста во время празднования Первого Мая в Уэлвине, Англия.
Ирландский степ-танец : ирландские танцоры на параде в честь Дня Святого Патрика в Форт-Коллинзе, штат Колорадо.

Чтобы сигнализировать о приходе лета и возвращении настоящего тепла, в БелтейнОгонь Бела »), время первомайского фестиваля, проводятся такие танцы, как танцевальный фестиваль «Обби Осс» в Падстоу в Корнуолле , в центре внимания которого находится майский шест . [97] [98] Празднования связаны с пропагандой плодородия и плодотворного вегетационного периода, когда «Обби» Осс танцует под музыку на улицах, украшенных цветами, платаном, ясенем и ветвями клена. [98] Вскоре после этого, 8 мая, древние обряды весны отмечаются шествием Furry Dance под древнюю мелодию, прославившуюся в песне « Цветочный танец » по улицам соседнего Хелстона вместе с мистерией Хэл Ан Тоу. . [97] [99] Подобные фестивали плодородия раньше отмечались по всей Британии. [100]

В начале 1980-х годов семикратный чемпион мира по степ-танцу Майкл Флэтли совершил поездку по миру с The Chieftains и исполнил пять сольных танцев (включая тройное вращение) в Карнеги-холле , Нью-Йорк, в решающий момент, который начался более десяти лет спустя. на шоу на конкурсе песни «Евровидение» в Дублине, которое вскоре превратилось в ирландскую танцевальную феерию, известную миру как Riverdance [101] [102] Джин Батлер , одна из первых исполнительниц, также работала с The Chieftains. [101] Позже Флэтли организовал собственное шоу « Повелитель танца» . [101] Впечатляющий успех обоих шоу, безусловно, может стать заслугой возрождения «Селтомании» во второй половине 1990-х годов. [101]

искусства и ремесла

Современный кельтский дизайн с кругом, окружающим треугольник; между ними волнообразные и пересекающиеся узоры. Фон малиновый.
Вдохновленный монографией Бэйна о кельтских узлах , узел Стива Болла появился на обложке альбома Discipline группы King Crimson .

Возрождение кельтского искусства можно увидеть в кельтских украшениях , которые возродили древние традиции на основе музейных экспонатов, обнаруженных археологами. [103] Примером является кольцо Клэдда , производимое в Голуэе по крайней мере с 1700 года, но популяризированное в 1840-х годах. [104]

Текстильная промышленность, основанная на образцах кельтских рыбаков, таких как аранские джемперы, была развита в начале 1900-х годов предприимчивыми островными женщинами для получения дохода. [105]

После авторитетных публикаций Жозефа Дешелетта (1908-1914) и Пола Якобсталя (1944) о кельтском искусстве периодов Гальштата и Ла-Тена , [106] [107] шотландский художник Джордж Бейн популяризировал возрождение кельтского искусства своим бестселлером «Кельтский» . «Искусство: Методы строительства» впервые опубликовано в 1951 году. [108] [109] Ирландский художник и писатель Джим Фитцпатрик начал привлекать внимание общественности с середины 1970-х годов, приняв ирландскую мифологию в форме комиксов в своей серии книг и плакатов « Нуада из Серебряная рука . [109] [110] [111] С 1980-х годов общественное увлечение кельтским искусством породило небольшую индустрию книг по кельтскому искусству и переосмыслений произведений древнего кельтского искусства, таких как работы валлийской художницы Кортни Дэвис. [109] [112]

Литература и мифология

Точно так же произошло возрождение интереса к фэнтезийной фантастике, основанной на кельтских темах, вдохновленной историей и обширным массивом кельтских мифов и легенд . [109]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ «История кельтов». Живая наука . 7 апреля 2014 г.
  2. ^ «Кельтское значение в Кембриджском словаре английского языка». словарь.cambridge.org .
  3. ^ «Кельтская лига - О нас» . Celticleague.net . Проверено 9 января 2018 г.
  4. ^ Барри Канлифф, Древние кельты , Oxford University Press, 1997, стр.276.
  5. ^ Кох, Джон Т., изд. (2005). Кельтская культура: историческая энциклопедия. АВС-Клио. п. хх. ISBN 978-1-85109-440-0. Проверено 18 сентября 2009 г.
  6. ^ Мего, JVS & MR (1996). «Древние кельты и современная этничность». Античность . 70 (267): 175–181. дои : 10.1017/S0003598X00083046. S2CID  162732496.
  7. ^ Карл, Раймунд (2010). Кельты с Запада Глава 2: Кельты отовсюду и ниоткуда: переоценка происхождения кельтов и возникновение кельтских культур . Oxbow Books, Оксфорд, Великобритания. стр. 39–64. ISBN 978-1-84217-410-4.
  8. ^ ab «Кем были кельты? ... Рагор». Амгеддфа Симру — сайт Национального музея Уэльса . Амгеддфа Симру – Национальный музей Уэльса . 4 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2015 г. . Проверено 5 февраля 2015 г.
  9. ^ Чедвик, Нора (1970). Кельты . Книги о пингвинах. п. 53.
  10. ^ Вайтман, Эдит Мэри (1985). Галлия Бельгика. Издательство Калифорнийского университета. стр. 12, 26–29. ISBN 0-520-05297-8.
  11. ^ Лоран, Питер Эдмунд (1868). Введение в изучение древней географии. Оксфорд. стр. 20, 21.
  12. ^ Вебер, Ойген (1991) «Галлы против франков: конфликт и национализм», в « Государственности и национализме во Франции » под редакцией Роберта Томбса. Лондон: HarperCollins Academic; Дитлер, Майкл (1994) «Наши предки галлы: археология, этнический национализм и манипулирование кельтской идентичностью в современной Европе», американский антрополог 96:584–605.
  13. ^ Познер, Ребекка. Романские языки . Страница 3.
  14. ^ «Краткая история корнуоллского языка». Мага Керноу. Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года.
  15. ^ Эллис, Питер Берресфорд (2005). История корнуэльского языка . Тор Марк Пресс. стр. 20–22. ISBN 0-85025-371-3.
  16. The Guardian , редакционная статья, 8 мая 1990 г.
  17. ^ "Справочник кельтской музыки Things: фестивали и пабы" . Архивировано из оригинала 25 декабря 2010 года . Проверено 9 мая 2010 г.
  18. ^ Метресс, Шеймус . «Великий голод и британский империализм в Ирландии (Университет Толедо)» (PDF) . Ирландский народ. Архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2013 года . Проверено 12 августа 2012 г.
  19. ^ "Коллекция заслуженного профессора Дж.В.С. Мего и доктора М. Рут Мего" . Архивировано из оригинала 4 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 г.
  20. ^ "Винсент Мего". Флиндерс.edu.au . Проверено 9 января 2018 г.
  21. ^ Мего, СП S&MR «Древние кельты и современная этническая принадлежность (полный текст)» . Проверено 4 февраля 2015 г.
  22. ^ Megaw, СП S & MR (март 1996 г.). «Древние кельты и современная этническая принадлежность (заглушка веб-сайта, посвященного античности)». Античность . 70 (267): 175–181. дои : 10.1017/S0003598X00083046. S2CID  162732496.
  23. ^ тк74. «Профессор Саймон Джеймс — Лестерский университет». 2.le.ac.uk. _ Проверено 9 января 2018 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  24. ^ ab «Кельты, политика и мотивация в археологии» . Проверено 4 февраля 2015 г.
  25. ^ «' Механизм (кельтских) снов?': частичный ответ нашим критикам. - Бесплатная онлайн-библиотека» . Thefreelibrary.com . Проверено 9 января 2018 г.
  26. ^ "Страница древних кельтов Саймона Джеймса - Дополнительная информация" . Архивировано из оригинала 2 ноября 2010 года . Проверено 24 декабря 2009 г.
  27. ^ «Приложение к лекции О'Доннелла 2008 г.» (PDF) . Wales.ac.uk . Проверено 9 января 2018 г.
  28. ^ Шеффилд, Университет. «Коллис, Дж. - Наши сотрудники - Археология - Университет Шеффилда». Шеффилд.ac.uk . Проверено 9 января 2018 г.
  29. ^ «Джон Коллис. Кельты: происхождение, мифы и изобретения». Thefreelibrary.com . Проверено 9 января 2018 г.
  30. ^ "Кельтская лига". Сайт Кельтской лиги . Кельтская лига. 2010 . Проверено 20 февраля 2010 г.
  31. ^ «Информация о Международном кельтском конгрессе в Дугласе, остров Мэн», организованном . Веб-сайт Кельтского конгресса (на ирландском и английском языках). Кельтский конгресс . 2010 . Проверено 20 февраля 2010 г.
  32. ^ "Visio-Карта Европы Celtic Europe.vsd" (PDF) . Проверено 31 октября 2008 г.
  33. ^ Последний из жестянщиков: Жизнь Вилли Макфи, Шелия Дуглас, 2006 г.
  34. ^ Кирк, Дж. и О Баойл, Д. Путешественники и их язык (2002) ISBN Королевского университета в Белфасте 0-85389-832-4 
  35. Гамито, Тереза ​​(10 сентября 2005 г.). «Кельты в Португалии» (PDF) . E-Keltoi: Журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1). Архивировано из оригинала (PDF) 8 октября 2012 года . Проверено 16 января 2011 г.
  36. Альварес-Санчис, Хесус (28 февраля 2005 г.). «Оппида и кельтское общество на западе Испании» (PDF) . E-Keltoi: Журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1). Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2011 года . Проверено 31 октября 2008 г.
  37. Гарсиа Алонсо, Хуан (14 февраля 2006 г.). «Топонимы Бриги на Пиренейском полуострове» (PDF) . E-Keltoi: Журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1). Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2012 года . Проверено 31 октября 2008 г.
  38. ^ "Старый кельтский словарь". Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 года.
  39. ^ «Галлайское возрождение». Архивировано из оригинала 18 августа 2013 года . Проверено 11 мая 2013 г.
  40. ^ «Движение Галлайского возрождения» . Проверено 11 мая 2013 г.
  41. ^ Фишер, SR (2004) История языка . Книги реакции, с. 118
  42. ^ Аб Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. стр. 20–22. ISBN 0-00-653243-8.
  43. ^ Аб Льюис, Колин (2009). «Камбрийский валлийский – обновление» (PDF) . Карн . 144 :10 . Проверено 8 декабря 2010 г.
  44. ^ Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. п. 20. ISBN 0-00-653243-8.
  45. ^ "Кружок учащихся Уэльса Дерби" . Derbywelshlearnerscircle.blogspot.com . 9 декабря 2017 года . Проверено 9 января 2018 г.
  46. ^ «Боги Галлии и континентальные кельты». стр. Глава 3 . Проверено 7 мая 2010 г.
  47. ^ «Галлийский политеистический реконструкционизм». Facebook.com . Проверено 9 января 2018 г.
  48. ^ "Форум галльских реконструктивистов" . Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года.
  49. ^ Аб Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. стр. 7, 30–31, 86, 177–178. ISBN 0-00-653243-8.
  50. ^ «Семейное происхождение». Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Проверено 15 августа 2012 г.
  51. ^ "Сиол Горайд - Генеология Горайда" . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 22 августа 2012 г.
  52. ^ «Гемохроматоз — кельтская болезнь» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 8 декабря 2014 г.
  53. ^ Моффат, Алистер. «Рыжие волосы кельтов могли быть связаны с пасмурной погодой» . Проверено 31 декабря 2014 г.
  54. ^ "Рыжий". ДНК Шотландии. Архивировано из оригинала 1 января 2015 года . Проверено 31 декабря 2014 г.
  55. ^ Миграция в Ирландию в эпоху неолита и бронзового века и установление островного атлантического генома «Три человека бронзового века с острова Ратлин (2026–1534 гг. До н.э.), включая один геном с высоким охватом (10,5 ×), продемонстрировали значительное степное генетическое наследие, указывающее на то, что европейцы демографические потрясения третьего тысячелетия проявились на всем пути от южной Сибири до западного океана.Этот оборот открывает возможность сопутствующего внедрения индоевропейского, возможно, раннего кельтского языка.Гаплотипическое сходство ирландского бронзового века наиболее сильно в современных ирландских, шотландских На этом горизонте появляются популяции Уэльса и несколько важных генетических вариантов, которые сегодня демонстрируют максимальные или очень высокие частоты в Ирландии. Эти данные в совокупности предполагают установление основных атрибутов ирландского генома 4000 лет назад».
  56. ^ Йоргенсен, Туве Х.; Буттеншен, Генриетта Н.; Ван, Август Г.; Алс, Томас Д.; Борглум, Андерс Д.; Эвальд, Хенрик (2004). «Происхождение изолированной популяции Фарерских островов исследовано с использованием маркеров Y-хромосомы». Генетика человека . 115 (1): 19–28. дои : 10.1007/s00439-004-1117-7. PMID  15083358. S2CID  6040039.
  57. ^ Ван, К. Август. 2006. Легур и Фёройя Сога. В: Фроди, стр. 20–23.
  58. ^ Гудакр, С; Хельгасон, А; Николсон, Дж; Саутэм, Л; Фергюсон, Л; Хикки, Э; Вега, Э; Стефанссон, К; Уорд, Р; Сайкс, Б. (2005). «Генетические свидетельства семейного скандинавского поселения на Шетландских и Оркнейских островах в период викингов». Наследственность . 95 (2): 129–135. дои : 10.1038/sj.hdy.6800661 . ПМИД  15815712.
  59. ^ Кервелла, Диви (2016). Эмблемы и символы бретонцев и кельтов . Куп Брейж. ISBN 978-2843468179.
  60. ^ Министерство канадского наследия. Гэльский — самый распространенный родной язык среди отцов Конфедерации. Доступ к URL осуществлен 26 апреля 2006 г.
  61. ^ Австралийское статистическое бюро, 2003, «Характеристики населения: происхождение населения Австралии» (из « Australian Social Trends», 2003 ). Проверено 1 сентября 2006 г.
  62. ^ Лоффлер, Мэрион Книга безумных кельтов: Джон Викенс и кельтский конгресс Кернарфона 1904 г. , Лландисул: Gomer Press, 2000, стр. 38
  63. ^ Бемпеша, Поль-Андре, Allons enfants de quelle patrie? Бретонский национализм и эстетика импрессионистов (Рабочие документы Центра европейских исследований).
  64. ^ Брейк, Джули и Джонс, Кристина (2000) Валлийский: полный курс понимания устной и письменной речи . Лондон: Ходдер и Стоутон; п. 265
  65. ^ "Кельтские музыкальные инструменты". Ceolas.org . Проверено 22 апреля 2012 г.
  66. ^ "Кельтские музыкальные инструменты". Ceolas.org . Проверено 21 апреля 2012 г.
  67. ^ "Австралийские гэльские певцы на фестивале A Capella в Сиднее" . Sydneyacappellafestival.com.au . Архивировано из оригинала 1 июня 2011 года . Проверено 9 мая 2010 г.
  68. ^ Аларик, Скотт. «Ирландская музыка и шотландская музыка: в чем разница?». Scottalarik.com.au . Проверено 9 января 2018 г.
  69. ^ "Дэн И Каунтер 3" (на валлийском и английском языках) . Проверено 9 мая 2010 г.
  70. ^ «Валлийский музыкальный фонд» (на валлийском и английском языках) . Проверено 9 мая 2010 г.
  71. ^ Робертсон, Бойд и Тейлор, Иэн (1993) Гэльский язык: полный курс для начинающих . Лондон: Ходдер и Стоутон; п. 53
  72. ^ Шукер, Рой (2005) Популярная музыка: ключевые концепции , Routledge; п. 38.
  73. ^ Мелуиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., с. 169. ИСБН 1-55082-205-5.
  74. ^ «Уэльс - Страна песни» (PDF) . 2008. Архивировано из оригинала (PDF) 16 июля 2011 года . Проверено 12 мая 2010 г.
  75. ^ "Кельтская музыка". Архивировано из оригинала 14 мая 2010 года . Проверено 12 мая 2010 г.
  76. ^ Робертсон, Бойд и Тейлор, Иэн Гэлик - Полный курс для начинающих ; п. 63
  77. ^ «Парады и мероприятия в честь Дня Святого Патрика по всему миру» . Архивировано из оригинала 25 мая 2010 года.
  78. ^ "Национальный парад в честь Дня Святого Давида" . Stdavidsday.org . Архивировано из оригинала 4 марта 2017 года . Проверено 9 января 2018 г.
  79. ^ «День Святого Андрея: Шотландия и весь мир» . Шотландия.орг . Проверено 9 января 2018 г.
  80. ^ "Прилив Святого Пирана". Архивировано из оригинала 26 января 2012 года.
  81. ^ "Праздник Святого Мохолда" .
  82. ^ "Сент-Ив" . Проверено 2 марта 2012 г.
  83. ^ Бретонцы Сиднея. «Праздник Сен-Ива». Home.exetel.com.au . Проверено 2 марта 2012 г.
  84. ^ "Великое помилование святой Анны д'Оре". Sainte-anne-auray.net . Архивировано из оригинала 11 мая 2015 года . Проверено 9 января 2018 г.
  85. ^ abcd Крута, Вацлав (1991). Кельты . Темза и Гудзон. п. 671.
  86. ^ abcd Кремин, Эдин (1992). Кельты в Европе . Сидней, Австралия: Сиднейская серия по кельтским исследованиям 2, Центр кельтских исследований, Сиднейский университет. стр. 83–84, 112. ISBN. 0-86758-624-9.
  87. ^ Джонс, Мэри. «Кельтская энциклопедия Джонса - Лугнасад» . Проверено 11 декабря 2011 г.
  88. ^ Джонс, Мэри. «Кельтская энциклопедия Джонса - Самайн» . Проверено 11 декабря 2011 г.
  89. ^ Джонс, Мэри. «Кельтская энциклопедия Джонса - Имболк» . Проверено 11 декабря 2011 г.
  90. ^ Джонс, Мэри. «Кельтская энциклопедия Джонса - Белтейн» . Проверено 11 декабря 2011 г.
  91. ^ Шарп, Марк (1997). Святые места кельтской Британии . Лондон: Бландфорд. п. 136. ИСБН 0-7137-2642-3.
  92. ^ Росс, Энн (1972). Повседневная жизнь кельтов-язычников . Карусель Книги. стр. 197–201. ISBN 0-552-54021-8.
  93. ^ abc Крута, Вацлав (1991). Кельты . Темза и Гудзон. п. 672.
  94. ^ Мелхуиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., с. 174. ИСБН 1-55082-205-5.
  95. ^ Примечания к компакт-диску
  96. ^ «Изучите музыку: Лорина МакКеннитт». Куинлан Роуд . Проверено 14 января 2012 г.
  97. ^ Аб Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. стр. 104–106. ISBN 0-00-653243-8.
  98. ^ аб Мелхуиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., стр. 168–169. ISBN 1-55082-205-5.
  99. ^ Мелхуиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., с. 168. ИСБН 1-55082-205-5.
  100. ^ Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. стр. 15–17. ISBN 0-00-653243-8.
  101. ^ abcd Мелхуиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., стр. 31–32. ISBN 1-55082-205-5.
  102. ^ "Танец Gaelforce - Спектакль ирландского танца" . Архивировано из оригинала 20 февраля 2012 года.
  103. ^ Уокер, В.; Келли, Т.; Макартур, EM; Брин, А. (9 мая 2013 г.). Современная история кельтских украшений 1840-1980 гг. Уокер Металлсмитс. стр. 1–76. ISBN 978-0615805290. Проверено 1 января 2015 г.
  104. ^ Джек Малвин. (1994.) «Голуэйские ювелиры, их знаки и изделия», Журнал Голуэйского археологического и исторического общества , 46:43–64.
  105. ^ Стармор, Алиса (2010). Аранское вязание . Нью-Йорк: Dover Publications Inc., стр. 10–13. ISBN 978-0-486-47842-5.
  106. ^ Дешелетт, Жозеф (1914). Мануэль д'Археологии доисторической, кельтской и галло-римской. Париж: Librairie Alphonse Picard et fils . Проверено 4 февраля 2015 г.
  107. ^ Якобсталь, Пол (1944). «Раннее кельтское искусство». Журнал римских исследований . Оксфорд: Кларендон Пресс. 37 (1–2): 191–198. дои : 10.2307/298471. JSTOR  298471. S2CID  162583560.
  108. ^ Бейн, Джордж (1951). Кельтское искусство: методы строительства (PDF) . Лондон: ISBN Constable and Company Ltd. 0094618305. Архивировано из оригинала (PDF) 4 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 г.
  109. ^ abcd Эллис, Питер Бересфорд (2002). Кельтский рассвет. Кередигион: И Лольфа. п. 156. ИСБН 0862436435. Проверено 4 февраля 2015 г.
  110. ^ Фитцпатрик, Джим (1978). Книга завоеваний . Бумажный тигр. ISBN 0905895134.
  111. ^ Фицпатрик, Джим. «Галерея Джима Фицпатрика». Jimfitzpatrick.com . Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года . Проверено 9 января 2018 г.
  112. ^ Дэвис, Кортни. «Искусство Кортни Дэвис». Courtneydavisart.com . Проверено 9 января 2018 г.

Общие и цитируемые ссылки

Внешние ссылки

Музыка