Культура Корнуолла ( Корнуолл : Gonisogeth Kernow ) является частью культуры Соединенного Королевства , но имеет свои особые обычаи, традиции и особенности. В Корнуолле много сильных местных традиций. После многих лет упадка культура Корнуолла претерпела сильное возрождение, и сегодня существует множество групп, которые продвигают культуру и язык Корнуолла.
Корнуоллский язык — кельтский язык, тесно связанный с бретонским и немного в меньшей степени с валлийским и ныне вымершим кумбрийским . Все они напрямую произошли от британского языка, на котором раньше говорили на большей части территории Британии. Язык пришел в упадок после введения английской Книги общих молитв (в 1549 году) и к началу 19 века перестал использоваться как язык сообщества (см. основную статью для дальнейшего обсуждения).
В 19 веке исследователи начали изучать язык у всех оставшихся изолированных носителей, и в 1904 году Генри Дженнер опубликовал «Справочник по корнскому языку», который положил начало возрождению. Хотя на этом языке говорят менее 1% населения Корнуолла, а количество носителей «родного языка» исчисляется сотнями, а не тысячами, язык продолжает играть значительную роль в культуре Корнуолла.
На некоторых мероприятиях корнуоллский язык будет использоваться в коротких фразах, вступлениях, приветствиях или именах. В этом языке существует здоровая традиция музыки , которой могут наслаждаться и неговорящие на нем люди. Подавляющее большинство названий мест в Корнуолле происходит от этого языка, и многие люди, живущие в Корнуолле, знают несколько слов или фраз, например, «Kernow bys vyken!» («Корнуолл навсегда!»). Многие корнуоллские дома, предприятия, дети, домашние животные и лодки [1] названы на этом языке, поэтому он используется как «официальный язык сообщества», и любого носителя корнуоллского языка часто просят предоставить перевод. Этот язык также используется в официальных делах: дом Совета Корнуолла был переименован из New County Hall в Lys Kernow , а несколько депутатов региона используют этот язык в здании парламента . Среди них Эндрю Джордж , Дэн Роджерсон , Сара Ньютон и Скотт Манн , которые в разное время использовали этот язык, чтобы принести клятву верности королеве.
Древняя бриттская страна разделяет большую часть своей культурной истории с соседними Девоном и Сомерсетом в Англии и Уэльсе , а также Бретанью дальше. Исторические записи подлинной корнуэльской мифологии или истории трудно проверить, но ранние примеры корнуэльского языка, такие как освобождения Бодмина, отмечают отделение примитивного корнуэльского от древневаллийского , которое часто датируется битвой при Деорхэме в 577 году. [2]
Из-за языковой эрозии и возможного подавления, вызванного доминирующим английским языком [ нужна ссылка ] и культурой в период позднего средневековья, многие произведения на корнском языке, как полагают, были утеряны, особенно во время роспуска религиозных домов колледжей Гласни и Кранток , [ нужна ссылка ] которые считались англичанами репертуарами [ нужно разъяснение ] «валлийского» (т. е. иностранного) консерватизма. Недовольство корнских жителей политикой английского правительства привело к неудачным восстаниям Корнуолла 1497 года и Молитвенного бунта 1549 года.
Однако значительная часть « Дела Британии » относится к народу Корнуолла и Бретани так же, как и к современным «валлийцам» — от Гальфрида Монмутского до « Мабиногиона» и бретонских сказаний о короле Артуре , в которых часто и явно упоминается география ранней бриттской нации, например, его столица « Келливик в Серниве » и легендарная морская крепость короля Мерга в Тинтагеле .
В шекспировский период эти древние тексты все еще сохраняли актуальность, что было продемонстрировано « Королем Лиром» , основанным на древней истории о Лейре из Британии , в которой Коринеус назван основателем корнуольской нации; по традиции он сбросил великана Гоэмагота в море у Плимутского мыса и объявил земли за его пределами собственностью своего народа; вероятное происхождение истории о Джеке — Победителе великанов . [ необходима цитата ] [3]
Самая ранняя корнуэльская литература написана на корнуэльском языке, и Корнуолл создал значительное количество пьес о страстях в Средние века. Многие из них сохранились до сих пор и предоставляют ценную информацию о языке: они ставились в круглых театрах под открытым небом ' plen a gwary ' (место для игры). [ необходимо разъяснение ]
В Корнуолле много традиционного фольклора , часто это истории о великанах, русалках, пикси или «pobel vean» (маленьких людях). Они по-прежнему удивительно популярны сегодня, и на многих мероприятиях присутствует «забавный рассказчик», который рассказывает истории: такие мифы и истории нашли большой успех в издании, особенно в детских книгах. [ требуется разъяснение ]
Сказка «Джек — победитель великанов» происходит в Корнуолле. [4]
Письменность на корнуольском диалекте существовала с 19-го века; в 20-м веке возрождение интереса к корнуольскому языку в конечном итоге привело к тому, что некоторые из тех, кто овладел последним, обратились к письму на нем. Стихи, эссе и короткие рассказы также были опубликованы в газетах и журналах, например, The Cornish & Devon Post . [ нужна цитата ] [5] Затем идут литературные произведения на стандартном английском языке, включая разговоры между носителями диалекта, [ нужна цитата ] часто с типично корнуольским юмором. [ нужна цитата ] [6]
Cornish World — цветной журнал, выпускаемый в Корнуолле и охватывающий все аспекты жизни Корнуолла, оказался популярным как среди потомков корнуэльских эмигрантов, так и среди корнуэльских жителей. Включает колонку на корнуэльском языке.
Чарльз Козли родился в Лонсестоне и, пожалуй, является самым известным корнуоллским поэтом.
Лауреат Нобелевской премии, писатель Уильям Голдинг родился в Сент-Колумб-Минор в 1911 году и вернулся, чтобы жить недалеко от Труро с 1985 года до своей смерти в 1993 году. [7]
Другие известные корнуольские писатели включают Артура Куиллер-Коуча , псевдоним «Q», романиста и литературного критика; Джека Клемо , слепоглухого поэта; Рональда Боттролла , поэта-модерниста; Роберта Стивена Хокера , эксцентричного викторианского поэта и священника; Джеффри Григсона , поэта и критика; Сайласа Хокинга , плодовитого романиста; и Д. М. Томаса , романиста и поэта.
Покойный поэт-лауреат сэр Джон Бетджеман был известен своей любовью к Корнуоллу, и он занимал видное место в его поэзии. Он похоронен на церковном кладбище церкви Св. Энодока в Требетерик . [8]
Поэт Лоренс Биньон написал стихотворение «For the Fallen» (впервые опубликовано в 1914 году), сидя на скалах между мысом Пентайр и Рампс, и в 2001 году в память об этом событии была установлена каменная табличка. На табличке есть надпись «For The Fallen, сочинено на этих скалах в 1914 году». На табличке также есть четвертая строфа (иногда называемая «Одой») стихотворения.
Поэтесса английского происхождения Сильвия Кантарис вернулась в Великобританию в 1971 году и поселилась в Хелстоне в 1974 году. В 1986 году она была назначена первым писателем Корнуолла в сообществе. [9]
Романы или части романов, действие которых происходит в Корнуолле, включают:
Дафна дю Морье жила в Бодинник-бай-Фоуи, Корнуолл, и многие из ее романов имели место в Корнуолле, включая «Ребекку» , «Ямайку» , «Френчменс-Крик» , «Мою кузину Рэйчел » и «Дом на Стрэнде » . [10] Она также известна тем, что написала « Исчезающий Корнуолл » . Корнуолл послужил источником вдохновения для « Птиц », одного из ее ужасающих рассказов, ставших известными благодаря фильму Альфреда Хичкока . [11]
Действие романа Конан Дойла «Приключение дьявольской ноги» с участием Шерлока Холмса происходит в Корнуолле. [12]
Говард Спринг жил в Корнуолле с 1939 года и положил начало некоторым романам, действие которых частично или полностью происходит в этом графстве.
Средневековый Корнуолл также является местом действия трилогии Моники Ферлонг «Мудрый ребенок» , «Джунипер» и «Колман» , а также части романа Чарльза Кингсли «Херевард Уэйк» .
Серия Уинстона Грэма «Полдарк» (и телесериал, созданный на ее основе), серия Кейт Тремейн «Адам Лавдей» , «Гринвич» и «Ромашковая лужайка » Мэри Уэсли — все они происходят в Корнуолле. Дуглас Риман, пишущий под псевдонимом Александр Кент, помещает части своей серии «Ричард Болито» и «Адам Болито» в Корнуолл конца XVIII и начала XIX веков, в частности в Фалмут .
Действие романа Хаммонда Иннеса «Смертельная шахта» [13] также происходит в Корнуолле.
Чарльз де Линт , автор многих современных и городских сказок , поместил действие своего романа «Маленькая страна» в деревню Маусхол в Корнуолле. [14]
Главы 24 и 25 книги Дж. К. Роулинг « Гарри Поттер и Дары смерти» происходят в Корнуолле (история о Гарри Поттере происходит в коттедже «Шелл», который находится на пляже за пределами вымышленной деревни Тинворт в Корнуолле). [15]
Действие романов Over Sea, Under Stone и Greenwitch из серии фэнтезийных романов The Dark Is Rising Сьюзан Купер происходит в Корнуолле. [16] Действие романа Ciji Ware* 1997 года A Cottage by the Sea происходит на побережье Корнуолла. [17] [18] Действие романа Sue Limb 's Girl, (Nearly) 16: Absolute Torture частично происходит в Сент-Айвсе на побережье Корнуолла. [19]
Корнуолл широко представлен в начале «Туманов Авалона» Мэрион Циммер Брэдли как дом Игрейны, жены Горлоиса, герцога Корнуолла. Говорят, что замок в Тинтагеле был зачат королем Артуром (когда Утер Пендрагон вошел в замок в облике Горлоиса).
Действие рассказа Агаты Кристи « Пуаро » «Корнуоллское приключение» происходит в Полгарвите, (воображаемом) небольшом рыночном городке в Корнуолле. [20]
В романах Майкла Бонда о медвежонке Паддингтоне главный герой, как говорят, приземлился в неуказанном порту в Корнуолле, приплыв в спасательной шлюпке на борту грузового судна из темного Перу . Отсюда он едет в Лондон на поезде и в конечном итоге прибывает на вокзал Паддингтон . [21]
В Средние века в Корнуолле было создано значительное количество пьес о страстях, таких как Ordinalia . Многие из них сохранились до наших дней и содержат ценную информацию о корнуольском языке. [ требуется ссылка ] Другие известные пьесы включают Beunans Meriasek и Beunans Ke , единственные две сохранившиеся пьесы, написанные на каком-либо из местных языков Британии, которые берут в качестве темы жизнь святого. [22] Сэр Артур Куиллер-Коуч, автор многих романов и работ по литературной критике, жил в Фоуи: его романы в основном происходят в Корнуолле. Плодовитый писатель Колин Уилсон , наиболее известный своим дебютным произведением The Outsider (1956) и The Mind Parasites (1967), жил в Горран-Хейвене , деревне на южном побережье Корнуолла, недалеко от Мевагисси . А. Л. Роуз , историк и поэт, родился недалеко от Сент-Остелла. [23]
Драма Томаса Харди «Королева Корнуолла» (1923) — это версия истории о Тристане; действие второго акта оперы Рихарда Вагнера « Тристан и Изольда» происходит в Корнуолле, как и действие оперетт Гилберта и Салливана «Пираты Пензанса» и «Раддигор» . Действие уровня Tomb Raider: Legend , видеоигры, посвященной легенде о короле Артуре, происходит в Корнуолле в безвкусном музее над гробницей короля Артура.
Театральная компания Kneehigh Theatre ведет активную деятельность в Корнуолле. Любительские театральные группы существуют во многих деревнях, а также хорошо известен театр под открытым небом Minack Theatre .
Действие сказки « Джек — победитель великанов » происходит в Корнуолле.
См. также Список корнуэльских святых.
Кельтское христианство было характерной чертой Корнуолла, и многие корнуольские святые увековечены в легендах, церквях и географических названиях.
Традиционно корнуоллцы были нонконформистами в религии. В 1549 году восстание молитвенников привело к гибели тысяч людей из Девона и Корнуолла. Методизм Джона Уэсли также оказался очень популярен среди рабочих классов Корнуолла в 18 веке. [ необходимо уточнение ] Методистские часовни стали важными социальными центрами, а мужские хоры и другие группы, связанные с церковью, играли центральную роль в общественной жизни рабочих корнуоллцев. Методизм по-прежнему играет большую роль в религиозной жизни Корнуолла сегодня, хотя Корнуолл разделил упадок британских религиозных чувств после Второй мировой войны . [ необходимо уточнение ]
В отличие от ситуации в Уэльсе , церкви не смогли осуществить перевод Библии на местный язык, и некоторые считают это решающим фактором упадка языка. [ кем? ] Библия была переведена на корнуоллский язык в 2002 году.
Возобновление интереса к кельтскому христианству
В конце 20-го и начале 21-го века в Корнуолле вновь появился интерес к старым формам христианства. Cowethas Peran Sans, Братство Святого Пирана, является одной из таких групп, пропагандирующих кельтское христианство . [24] Группа была основана Эндрю Филлипсом, и членство открыто для крещеных христиан с хорошей репутацией в своей местной общине, которые поддерживают цели группы.
Цели группы таковы:
Жарить Спайрис
В 2003 году была сформирована группа под названием Fry an Spyrys («освободим дух» на корнуоллском). [25] Она ставит своей целью ликвидацию Церкви Англии в Корнуолле и формирование автономной провинции Англиканского сообщества — Церкви Корнуолла. Ее председателем является доктор Гарри Трегидга из Института корнуоллских исследований . Англиканская церковь была ликвидирована в Уэльсе, чтобы сформировать Церковь Уэльса в 1920 году, и в Ирландии, чтобы сформировать Церковь Ирландии в 1869 году.
Флаг Святого Пирана , белый крест на черном фоне, часто можно увидеть в Корнуолле . Также используется щит герцогства Корнуолл из 15 золотых безантов на черном поле. Из-за этих двух символов черный, белый и золотой считаются цветами, символизирующими Корнуолл .
Корнуоллская галка (по-корнуольски = palores ) также используется как символ Корнуолла. В корнуольской поэзии галка используется для обозначения духа Корнуолла. [ необходимо уточнение ] Также существует корнуольское поверье, что король Артур живет в форме галки. «Клаш» также использовалось как прозвище корнуольцев. [ необходимо уточнение ]
Еще одно животное, тесно связанное с Корнуоллом, — «Белая лошадь Лионесса». Легенды о короле Артуре рассказывают о всаднике, который сбежал на белом коне, когда земля погрузилась под воду, выжил и поселился в Корнуолле.
Наковальня иногда используется как символ корнуольского национализма , особенно в его наиболее крайних формах. [ необходимо разъяснение ] Это отсылка к « Майклу Ан Гофу », «кузнецу», одному из двух лидеров Корнуольского восстания 1497 года .
Рыба, олово и медь вместе используются символически, поскольку они показывают три «традиционные» основные отрасли промышленности Корнуолла. Олово занимает особое место в культуре Корнуолла, « Оловянный парламент » и «корнуэльские пенни» являются свидетельством былой мощи корнуэльской оловянной промышленности . Корнуэльское олово высоко ценится для ювелирных изделий, часто в виде шахтерских двигателей или кельтских узоров. [ необходимо разъяснение ]
Хотя в Корнуолле нет официального цветка, многие предпочитают корнуоллскую вересковую пустошь (Erica vagans). В последние годы нарциссы были популярны на ежегодном шествии в честь Дня Святого Пирана на Перран-Сэндс, хотя их дарит местный производитель нарциссов, и они уже считаются национальным цветком Уэльса .
Институт корнуоллских исследований , основанный в 1970 году, переехал в новый кампус Объединенного университета Корнуолла в Тремо , Пенрин в октябре 2004 года: институт является филиалом Эксетерского университета . Подробный обзор литературы представлен в книге Алана М. Кента « Литература Корнуолла» : она охватывает все: от средневековых мистерий до более поздних литературных произведений, в которых запечатлен корнуоллский ландшафт.
Историк Филип Пэйтон , профессор кафедры корнуоллских исследований Эксетерского университета, написал книгу «Корнуолл: история» , а также редактировал серию «Корнуоллские исследования». Марк Стойл , старший преподаватель кафедры ранней современной истории Саутгемптонского университета , задается вопросом «Являются ли корнуоллцы англичанами?» в своей книге «Западные британцы» , работе по истории Корнуолла, исследующей природу корнуольскости в ранний современный период. Джон Ангаррак из правозащитной организации Cornwall 2000 на сегодняшний день самостоятельно опубликовал две книги: «Разрывая цепи» и «Наше будущее — история» : обе книги представляют собой полемические переосмысления истории и идентичности Корнуолла, а не исторические работы.
Federation of Old Cornwall Societies — это группа обществ, интересующихся прошлым Корнуолла, которая опубликовала ряд книг. London Cornish Association — это общество, базирующееся в Лондоне для людей, интересующихся Корнуоллом. Среди его публикаций — The Cornish Handbook ; Джона Кинсмана; предисловие о корнуольских особенностях сэра Артура Куиллер-Коуча. Cheltenham: Ed. J. Burrow & Co., 1921 «официальный справочник London Cornish Association»
Так называемое « кельтское искусство » встречается в Корнуолле, отражая его древнее бриттское наследие, часто в форме кельтских крестов, воздвигнутых с 6-го века. Стиль Тревиддл — это изолированный стиль черно-белой черни из металла, названный в честь важной корнуэльской находки 9-го века. Многие топонимы образованы с элементом Lan священных оград ранних корнуэльских святых из Уэльса, Ирландии и Бретани. Деятельность этих святых привела к общему культурному наследию, которое, в частности, включает в себя постримский корпус литературы, относящейся к королю Артуру и Тристану и Изольде , предполагаемой знати древней Думнонии . [ необходимо разъяснение ] Корнуолл может похвастаться самой высокой плотностью традиционных « кельтских крестов » среди всех наций, а также многочисленными средневековыми святыми колодцами . [ необходимо уточнение ] Уничтожение монастырских учреждений, таких как колледж Гласни и Кранток во время роспуска монастырей (1536–45), часто рассматривается как похоронный звон по независимости корнуоллского языка и культуры; очень немногие оставшиеся рукописи на корнуоллском языке, включая чудесные пьесы Beunans Ke и Beunans Meriasek , как полагают, возникли в этих древних центрах академического совершенства, однако в некоторых районах сохранились открытые площадки для представлений, известные как plen an gwary . После Первой мировой войны было установлено много новых крестов в качестве военных мемориалов и в ознаменование событий, например, начала третьего тысячелетия .
Корнуолл, его драматический ландшафт и особая удаленность породили и вдохновили многих художников более позднего периода. [26] Джон Опи был первым известным художником, родившимся в Корнуолле, и Дж. М. У. Тернер посетил его в 1811 году. Несколько лондонских художников поселились в районе Ньюлин в 1880-х годах после строительства Великой Западной железной дороги, которые впоследствии основали школу Ньюлин .
Сикерт и Уистлер оба посетили Сент-Айвс в конце 19-го века, а всемирно известный гончар Бернард Лич основал свою гончарную мастерскую в городе в 1920 году Сент-Айвс . В 1928 году Бен Николсон и Кристофер Вуд посетили город и встретились с Альфредом Уоллисом , наивным художником, уроженцем Сент-Айвса, который оказал важное влияние на поколение британских художников: особенно на тех, кто был членами Общества «Семь и пять» .
С началом Второй мировой войны Николсон переехал в Сент-Айвс со своей женой Барбарой Хепуорт , остановившись сначала у философа и писателя Адриана Стоукса и его жены Маргарет Меллис . К ним присоединились Наум Габо и художники, которые в то время находились на более раннем этапе своей карьеры: Джон Уэллс , Вильгельмина Барнс-Грэхем , Терри Фрост и Брайан Уинтер . Позже к колонии присоединились и другие художники с международной известностью: в частности, Патрик Херон , Роджер Хилтон и Сандра Блоу .
В Корнуолле все еще много художников, многие из которых связаны с Newlyn Society of Artists . Проекты под руководством художников, такие как PALP и artsurgery, также сыграли важную роль в 21 веке.
Корнуольская народная архитектура характеризуется обильным использованием натурального камня, особенно корнубийского гранита , сланца и местной белой известковой побелки , а также ее простой, неукрашенной простотой, разделяющей культурные и стилистические сходства с архитектурой Атлантической Бретани , Ирландии и Уэльса , а также соседнего Девона . Архитектура западных корнуольских городов, таких как Сент-Айвс , особенно отличается использованием цельного гранита и также демонстрирует тип раннего мысового скита, особенно связанного с кельтским христианством .
Раннее и непрерывное использование каменной архитектуры на протяжении более чем двух тысяч лет начинается с романо-британских закрытых домов с внутренним двором в Карн-Юни и Чизостере, которые в региональном плане отличаются от преимущественно прямоугольной деревянной архитектуры саксонской Англии и часто имеют характерные округлые или круглые формы [27] — такие как кольцевые форты , круглые дома и закрытые поселения, известные на местном уровне как «круглые», — влияние которых можно обнаружить вплоть до строительства замков Лонсестон и Рестормел в позднем Средневековье.
Средневековый длинный дом был типичной формой жилья в ранних корнуольских поселениях «Тре», состоящих из небольших деревень, фермерских хозяйств и связанных с ними полевых систем, которые, по-видимому, возникли еще до времени нормандского завоевания. [28] [29] Форма длинного дома примечательна тем, что в ней одновременно размещались люди и ценный скот под одной крышей. Эта форма распространена по всей северо-западной части Атлантической Европы: Франция ( Лонжер ), Бретань ( Тай Хир ), Нормандия , Девон и Южный Уэльс ( Тай Хир ).
Церковная архитектура Корнуолла и Девона обычно отличается от архитектуры остальной части южной Англии: большинство средневековых церквей в крупных приходах были перестроены в позднесредневековый период с одним или двумя нефами и западной башней, при этом нефы были той же ширины, что и неф, а опоры аркад были одного из нескольких стандартных типов; бывшая монастырская церковь в Сент-Джермс демонстрирует эти черты на протяжении нескольких периодов как бывшая резиденция епископа Корнуолла. В этих церквях часто сохраняются крыши в виде фургонов. Типичная башня состоит из трех ярусов, часто с контрфорсами, отведенными от углов. [30]
Церкви периода украшения встречаются относительно редко, как и церкви со шпилями. Церквей XVII и XVIII веков очень мало. Во многих корнуольских церквях есть характерный тип нормандской купели, который иногда называют типом Altarnun. Стиль резьбы на скамьях также узнаваемо корнуольский. [31]
В Корнуолле сохранилась богатая и яркая традиция народной музыки, сохранившаяся до наших дней.
Корнуоллские музыканты регулярно участвуют в межкельтских фестивалях, а в самом Корнуолле проводится несколько оживленных межкельтских фестивалей, таких как фольклорный фестиваль в Перранпорте , Lowender Peran. [32]
Корнуоллская кельтская музыка — сравнительно крупное явление, учитывая размер региона. Недавний подсчет выявил более 100 групп, играющих в основном или полностью корнуоллскую народную музыку. Традиционные танцы ( корнуоллские танцы ) связаны с музыкой. Эти танцевальные мероприятия называются либо Troyls (танцевальный вечер, больше похожий на ceilidh ), либо Nozow looan (танцевальный вечер, больше похожий на Breton Fest Noz ).
Aphex Twin — корнуоллский электронный музыкант, хотя он родился в Ирландии в семье валлийцев . Многие другие поп-музыканты живут в Корнуолле, но многие из них родом из других мест.
Lanner and District Silver Band — корнуоллский духовой оркестр , базирующийся в Ланнере, Корнуолл , Великобритания, и хорошо известный своими концертами. В Корнуолле есть много других духовых и серебряных оркестров, особенно в бывших шахтерских районах: Camborne Town Band — яркий пример.
В последнее время некоторые группы, такие как Hanterhir [33], смешали классическую корнуоллскую народную музыку с другими жанрами, такими как рок-музыка .
В Корнуолле существует давняя традиция процессионного танца и музыки. Самая известная традиция — Helston Furry . Термин «furry» обычно используется для описания такого танца или связанной с ним мелодии. Эти группы называют «crowders and horners» и обычно имеют пеструю смесь инструментов с народными инструментами, такими как скрипка, волынка или крауди-краун, смешанными с духовыми инструментами, тростником и всем, что можно унести.
Фестиваль Padstow 'Obby 'Oss проходит 1 мая, в праздник Белтейн у кельтов.
Фестиваль Golowan в Пензансе , возрожденный в 1991 году, был частью гораздо более широкой традиции фестивалей середины лета, когда на вершинах холмов в канун летнего солнцестояния зажигались костры. Традиция летних костров продолжается, хотя и в меньшей степени, чем когда костры можно было увидеть на каждой вершине холма, по всему Корнуоллу.
В конце октября в Перранпорте проходит Lowender Perran . Это собрание музыкантов и танцоров из шести кельтских стран .
Исторически Корнуолл имел тесные связи с Бретанью , и это отражено в музыке. Корнуоллский и бретонский языки были взаимопонятны до времен Тюдоров [ нужна ссылка ] , и до восстания молитвенников в Корнуолле проживало много бретонцев . Мифы, святые, танцы и мелодии часто совпадают с Бретанью . Было отмечено, что флаг Kroaz Du (Черный крест), используемый в средневековой Бретани, является полной противоположностью флагу Корнуолла , есть ли причина для этого, неизвестно. Бретонские флаги популярны в Корнуолле и часто видны рядом с флагом Корнуолла на бамперах автомобилей и на музыкальных мероприятиях. Эта связь продолжается и сегодня с корнуоллско-бретонскими фестивалями, такими как « AberFest » в Фалмуте (Аберфале) и побратимством городов Корнуолла и Бретона.
Gorseth Kernow (или Gorsedh), который был создан в 1928 году, похож на Welsh Gorsedd , и действительно был сформирован Welsh Gorsedd по просьбе Генри Дженнера . Cornish Gorseth продвигает искусство и корнуоллский язык посредством соревнований на открытом gorseth. [34]
В Корнуолле есть небольшая, но растущая киноиндустрия, в основном сосредоточенная на языке и культуре Корнуолла. В Корнуолле было снято множество фильмов, как коротких, так и длинных. Киноиндустрия Корнуолла поддерживается такими организациями, как War-rag (War-rag означает «вперед» на корнуоллском языке). [ необходима цитата ]
Кельтский кинофестиваль и телешоу принимает заявки от корнуольских кинематографистов и проводился в Фалмуте в 2006 году. Кинофестиваль Goel Fylm Kernow/ Cornwall проводится один раз в год и поддерживает корнуольское кинопроизводство, включая фильмы, снятые на корнуольском или английском языке. [35] [36]
Goel Fylm Kernow также проводит семинары, показы и конкурс "Govynn Kernewek". В этом конкурсе участники могут представить свои идеи для фильмов, которые будут сняты на корнуольском языке. Призы конкурса включают финансовую, материальную и техническую поддержку для создания фильма. Фильмы, снятые после этой награды, включают Kick Ass Kung-Fu Kweens (2004) Керноу , фильм о кунг-фу на корнуольском языке. [37]
Единственный известный полнометражный фильм на корнском языке — «Hwerow Hweg» ( «Горько-сладкий» ), который был снят одновременно с английской версией. [38] [39] Премьера состоялась на Корнуоллском кинофестивале 2002 года, а фильм был представлен на Кельтском кинофестивале 2003 года. [40] На этом языке снято несколько короткометражных фильмов. [41] [42]
Корнуолл славится своими пирожками (вид пирога, часто содержащий мясо), но также распространены шафрановые булочки , корнуэльский тяжелый кекс (хевва) , корнуэльские фэйринги (бисквиты), корнуэльская помадка и корнуэльское мороженое .
Корнуэльские взбитые сливки — популярная начинка для сплитов и булочек. Мнения расходятся относительно того, следует ли наносить сливки до или после джема. [ необходимо разъяснение ] Взбитые сливки часто подают как гром и молнию (с сиропом на хлебе).
В Корнуолле также варят много сортов пива, включая стаут , а также в небольших масштабах производят сидр и вино.
См. Спорт в Корнуолле .
Корнуоллская борьба зародилась в Корнуолле, но в средние века распространилась по всей Британии, а затем и по всему миру, особенно в Австралии, Новой Зеландии, Южной Африке и США.
Юкер — популярная [ требуется разъяснение ] карточная игра в Корнуолле, обычно это игра для четырех игроков, состоящих из двух команд. Ее происхождение неясно, но некоторые утверждают, что это корнуольская игра, и была популяризирована отчасти корнуольскими иммигрантами в Соединенных Штатах. [ требуется разъяснение ] В настоящее время в Корнуолле существует несколько лиг. Вист и пабные викторины также популярны во многих деревнях. [ требуется цитата ]
«Традиционная одежда» Корнуолла для женщин — это костюм бал-девицы или торговки рыбой. Это включает ношение чепца, известного как « гук » (который был свойственен определенному району или общине), фартуков и шерстяных шалей .
Мужчины носят рыбацкие халаты, свитера из гернсийского джерси (известные в Корнуолле как камвольные платья) и длинные рубашки. [43]
Недавно стало популярным принятие корнуоллского килта, и эти килты доступны в различных корнуоллских тартанах или простого черного цвета. Первое упоминание о «корнуоллском» килте относится к 1903 году, когда корнуоллский делегат на Кельтском конгрессе, собравшемся в Карнарвоне , LCR Duncombe-Jewell , появился в килте цвета вайды , чтобы произвести на делегатов впечатление о кельтском характере Корнуолла. Некоторые предлагают черные килты как традиционную версию одежды, некоторые утверждают, что легкая пехота герцога Корнуолла носила черные килты в 19 веке [44] (это могло быть похоже на ирландский шафрановый килт). Наиболее распространенный килт, используемый в Корнуолле, — плиссированный шотландский стиль с кожаным спорраном в стиле щита герцогства Корнуолла .
Корнуоллский национальный тартан был разработан Э. Э. Мортоном Нэнсом в 1963 году с использованием цветов, традиционно ассоциируемых с Корнуоллом. Фрагменты тартана были найдены в Пенвите . [ необходима цитата ]