В Китае существует несколько сотен языков . Преобладающим языком является стандартный китайский , который основан на пекинском , но существуют сотни родственных китайских языков , известных под общим названием ханьюй ( упрощенный китайский :汉语; традиционный китайский :漢語; пиньинь : Hànyǔ , «язык хань»), на которых говорят 92% населения. Китайские (или «синитские») языки обычно делятся на семь основных языковых групп , и их изучение является отдельной академической дисциплиной. [1] Они отличаются друг от друга морфологически и фонетически так же, как английский, немецкий и датский, но при этом имеют одну и ту же систему письма ( ханьцзы ) и взаимно понятны в письменной форме. Кроме того, существует около 300 языков меньшинств , на которых говорят оставшиеся 8% населения Китая. [2] Наибольшую государственную поддержку имеют монгольский , тибетский , уйгурский и чжуанский .
По данным издания Nationalencyklopedin за 2010 год , 955 миллионов из 1,34 миллиарда человек, на тот момент проживавших в Китае, говорили на той или иной разновидности мандаринского китайского языка как на родном языке, что составляло 71% населения страны. [3] По данным издания Ethnologue за 2019 год , в 2017 году 904 миллиона человек в Китае говорили на той или иной разновидности мандаринского китайского языка как на родном языке. [4]
Стандартный китайский язык , известный в Китае как путунхуа , основанный на пекинском диалекте мандаринского языка , [5] является официальным национальным разговорным языком для материковой части Китая и служит лингва-франка в мандаринских регионах (и, в меньшей степени, в других регионах материкового Китая ). Несколько других автономных регионов имеют дополнительные официальные языки. Например, тибетский имеет официальный статус в Тибетском автономном районе , а монгольский имеет официальный статус во Внутренней Монголии . Языковые законы Китая не применяются ни к Гонконгу , ни к Макао , где официальные языки ( кантонский , английский и португальский ) отличаются от материковых.
Разговорные языки народов, входящих в состав Китая, принадлежат по меньшей мере к девяти семьям:
( Возможно, древний Боиюэ 百越)
( Возможно, древний Нанман 南蛮,南蠻)
В следующих языках традиционно существовали письменные формы, не использующие китайские иероглифы ( ханьцзы ):
Многие современные формы разговорных китайских языков имеют свою собственную систему письма, использующую китайские иероглифы, которые содержат разговорные варианты. Они обычно используются как звуковые символы, чтобы помочь определить произношение предложения в этом языке:
Некоторые некитайские народы исторически использовали китайские иероглифы:
Другие языки, все из которых в настоящее время вымерли, использовали отдельные логографические письменности , возникшие под влиянием китайских иероглифов, но не произошедшие от них напрямую:
Во времена династии Цин надписи на дворцах, храмах и монетах иногда делались с использованием пяти шрифтов:
Во времена монгольской династии Юань официальной системой письма была:
Китайские банкноты содержат несколько видов письменности в дополнение к китайской письменности. Это:
Другие системы письма для китайских языков в Китае включают:
Десять национальностей, никогда не имевших письменности, при поддержке КНР разработали фонетические алфавиты . Согласно правительственному документу, опубликованному в начале 2005 года, «к концу 2003 года 22 этнических меньшинства в Китае использовали 28 письменных языков».
За десятилетие до падения династии Цин в 1912 году мандаринский язык был включен в планирование первой государственной школьной системы Китая. [5]
Мандаринский диалект был продвинут как общеупотребительный язык в стране с 1956 года, основанный фонологически на диалекте Пекина. Северокитайская языковая группа установлена как стандарт грамматически и лексически . Между тем, сочинения Мао Цзэдуна и Лу Синя используются в качестве основы стилистического стандарта. [5] Произношение преподается с использованием романизированной фонетической системы, известной как пиньинь . Пиньинь подвергался критике из-за опасений возможной замены традиционной орфографии иероглифов. [5]
Политика китайского языка в материковом Китае находится под сильным влиянием советской национальной политики и официально поощряет развитие стандартных разговорных и письменных языков для каждой из национальностей Китая . [5] Язык является одним из признаков, используемых для этнической идентификации. [7] В сентябре 1951 года Всекитайская конференция по образованию меньшинств установила, что все меньшинства должны обучаться на своем языке на начальном и среднем уровнях, когда они имеют письменный язык. Тем, у кого нет письменного языка или у кого «несовершенный» письменный язык, следует помогать развивать и реформировать свои письменные языки. [7]
Однако в этой схеме ханьцы считаются единой национальностью, и официальная политика Китайской Народной Республики (КНР) относится к различным вариантам китайского языка иначе, чем к различным национальным языкам, хотя их различия столь же значительны, если не более, как и различия между различными романскими языками Европы . В то время как официальная политика в материковом Китае поощряет разработку и использование различных орфографий для национальных языков и их использование в образовательных и академических условиях, реалистично говоря, кажется, что, как и в других странах мира, перспективы языков меньшинств, воспринимаемых как неполноценные, мрачны. [8] Тибетское правительство в изгнании утверждает, что социальное давление и политические усилия приводят к политике китаизации, и считает, что Пекин должен больше продвигать тибетский язык . Поскольку в Китае существует много языков, у них также есть проблемы с диглоссией. Недавно, с точки зрения типологии Фишмана взаимоотношений между двуязычием и диглоссией и его таксономии диглоссии (Фишман 1978, 1980) в Китае: все больше и больше общин меньшинств развиваются от «диглоссии без двуязычия » к «двуязычию без диглоссии». Это может быть следствием расширения власти материкового Китая. [9]
В 2010 году тибетские студенты протестовали против изменений в языковой политике в школах, которые поощряли использование мандаринского китайского языка вместо тибетского. Они утверждали, что эта мера разрушит их культуру. [10] В 2013 году Министерство образования Китая заявило, что около 400 миллионов человек не могут говорить на государственном языке мандарин. В том году правительство продвигало языковое единство в Китае, сосредоточившись на сельской местности и районах проживания этнических меньшинств. [11]
На практике китайский язык является престижным языком , и неспособность защитить этнические языки действительно имеет место. Летом 2020 года правительство Внутренней Монголии объявило об изменении образовательной политики, чтобы постепенно отказаться от монгольского языка как языка обучения гуманитарным предметам в начальных и средних школах, приняв вместо этого национальный учебный материал. Тысячи этнических монголов на севере Китая собрались, чтобы выразить протест против этой политики. [12] Министерство образования описывает этот шаг как естественное продолжение Закона Китайской Народной Республики о стандартном устном и письменном китайском языке ( китайский :通用语言文字法) 2000 года. [13]
Английский язык был наиболее широко преподаваемым иностранным языком в Китае, поскольку это обязательный предмет для студентов, посещающих университеты. [14] [15] Другими языками, которые получили некоторую степень распространенности или интереса, являются японский , корейский , испанский , португальский и русский . [16] [17] [18] В 1950-х и 1960-х годах русский язык имел определенный социальный статус среди элиты материкового Китая как международный язык социализма .
В конце 1960-х годов английский язык вытеснил русский и стал самым изучаемым иностранным языком в Китае. [ требуется ссылка ] После проведения политики реформ и открытости в 1988 году английский язык преподавали в государственных школах, начиная с третьего года начальной школы. [19] [20]
В университетах и колледжах широко доступны курсы русского, французского и немецкого языков. [21] На северо-востоке Китая существует множество двуязычных школ (мандаринский и японский языки; мандаринский и корейский языки; мандаринский и русский языки), в этих школах учащиеся изучают не только английский, но и другие языки.
The Economist в 2006 году сообщил, что до одной пятой населения изучает английский язык. Гордон Браун , бывший премьер-министр Великобритании, подсчитал, что общее количество англоговорящего населения в Китае превзойдет количество носителей языка в остальном мире через два десятилетия. [22]
Растет число студентов, изучающих арабский язык , по причинам культурного интереса и веры в лучшие возможности трудоустройства. [23] Язык также широко изучается среди народа хуэй . [24] В прошлом литературное арабское образование поощрялось в исламских школах Гоминьданом , когда он правил материковым Китаем. [25]
Также растет число студентов, выбирающих изучение урду , из-за интереса к пакистанской культуре, тесных связей между соответствующими странами и возможностей трудоустройства, предоставляемых CPEC . [26]
Интерес к португальскому и испанскому языкам значительно возрос, отчасти из-за китайских инвестиций в Латинскую Америку, а также в такие африканские страны, как Ангола, Мозамбик и Кабо-Верде. Португальский также является одним из официальных языков в Макао , хотя его использование застопорилось после перехода страны из состава Португалии в состав КНР . По оценкам, в 2016 году на этом языке говорили 2,3% местных жителей Макао [27] , хотя с тех пор при поддержке правительства интерес к нему возрос. [28]
Эсперанто стал популярным в определенных кругах в начале 20-го века и достиг своего пика в 1980-х годах, хотя к 2024 году его известность пошла на спад. [29]
В Китае английский язык используется в качестве лингва франка в нескольких областях, особенно в деловой среде [30] и в школах для обучения стандартному китайскому языку людей, не являющихся гражданами Китая. [31] Английский также является одним из официальных языков в Гонконге .
Высшие учебные заведения с преподаванием языков и литератур региональных меньшинств (например, Синьцзянский университет) имеют факультеты под названием Hanyu xi («Кафедра языков Китая») и Hanyu wenxue xi («Кафедра литератур языков Китая»).
Количество отдельных языков, перечисленных для Китая, составляет 299.