Библейская непогрешимость — это вера в то, что Библия «безошибочна и несовершенна во всех своих учениях»; [1] или, по крайней мере, что «Писание в оригинальных рукописях не утверждает ничего, что противоречит фактам». [2] Некоторые приравнивают непогрешимость к библейской непогрешимости ; другие — нет. [3] [4]
Вера в непогрешимость Библии имеет особое значение в некоторых частях евангелизма , где она сформулирована в « Чикагском заявлении о непогрешимости Библии ». Непогрешимость была гораздо более важной проблемой в американском евангелизме, чем в британском евангелизме . [5] По словам Стивена Р. Холмса, она «не играет почти никакой роли в британской евангелической жизни». [6] [ глобализация ]
Католическая церковь также верит в непогрешимость Библии. «Доктрина непогрешимости Писания» [7] , выраженная Вторым Ватиканским собором , заключается в том, что «Книги Писания должны быть признаны как учение, твердо, верно и без ошибок, той истины, которую Бог хотел вложить в священные писания ради спасения». [8]
По словам Коулмена (1975), «были длительные периоды в истории церкви, когда библейская непогрешимость не была критическим вопросом. Фактически было отмечено, что только в последние два столетия мы можем законно говорить о формальной доктрине непогрешимости». [19] Первые формулировки доктрины непогрешимости не были установлены в соответствии с авторитетом собора, символа веры или церкви до периода после Реформации . [20]
Ориген Александрийский считал, что между повествованиями Евангелий есть незначительные расхождения, но отвергал их из-за отсутствия у них теологической значимости, написав: «Пусть эти четыре [Евангелия] будут согласны между собой относительно некоторых вещей, открытых им Духом, и пусть они немного не соглашаются друг с другом относительно других вещей» ( Комментарий к Евангелию от Иоанна 10.4).
Позднее Иоанн Златоуст также не беспокоился о том, что Священное Писание согласуется со всеми вопросами истории, не имеющими значения для вопросов веры:
Но если есть что-либо, касающееся времени или мест, о чем они сообщают по-разному, то это не вредит истине того, что они сказали [...] [но те вещи], которые составляют нашу жизнь и составляют наше учение, нигде не обнаруживается, чтобы кто-либо из них не соглашался, даже в малейшей степени.
— Проповедь на Матфея 1.6
Джон Д. Вудбридж оспаривает это утверждение о трудах Златоуста: «На самом деле, Златоуст, по-видимому, верил в непогрешимость Библии, распространяющуюся на каждую деталь. Он не излагает всестороннее обсуждение этого вопроса, но ученые, которые исследовали корпус его работ, обычно подтверждают, что это так». [21]
В своем комментарии к Посланию к Галатам Иероним также утверждал, что упрек Павла Петру в Послании к Галатам 2:11–14 [22] за то, что он действовал как иудей в среде иудейской фракции ранней Церкви, был неискренней «белой ложью», поскольку сам Павел делал то же самое. [23] В ответ Августин упрекнул Иеронима в его толковании и подтвердил, что в Писании нет ошибок, и что признание хотя бы одной ошибки бросило бы тень сомнения на все Писание: [24]
Мне кажется, что самые катастрофические последствия должны последовать за нашей верой в то, что в священных книгах можно найти что-либо ложное: то есть, что люди, которыми Писание было дано нам и записано, записали в этих книгах что-либо ложное. [...] Если вы однажды допустите в столь высокое святилище авторитета одно ложное утверждение [...], не останется ни одного предложения в этих книгах, которое, если оно покажется кому-либо трудным на практике или в которое трудно поверить, не может быть объяснено тем же фатальным правилом, как утверждение, в котором намеренно [...] автор заявил то, что не было правдой
— Письма святого Августина 28.3
Ибо я признаюсь вашему милосердию, что я научился оказывать это уважение и честь только каноническим книгам Писания: из них одних я наиболее твердо верю, что авторы были полностью свободны от ошибок. И если в этих писаниях меня сбивает с толку что-либо, что кажется мне противоречащим истине, я не колеблясь предполагаю, что либо рукопись несовершенна , либо переводчик не уловил смысла сказанного, либо я сам не понял этого. Что касается всех других писаний, то, читая их, как бы ни было велико превосходство авторов надо мной в святости и учености, я не принимаю их учение как истинное на основании простого мнения, которого они придерживаются; но только потому, что им удалось убедить мое суждение в истине либо посредством самих этих канонических писаний, либо аргументами, обращенными к моему разуму
— Письма святого Августина 82.3
Однако Джон Д. Ханна утверждает, что Иероним действительно подтверждал историческую природу Библии. Например, Иероним верил в историчность книги Ионы. [25] Он также утверждает, что хотя Ориген прибегал к аллегорическому толкованию, он придерживался высокого взгляда на непогрешимость. [26]
Сторонники библейской непогрешимости говорят, что Отцы ранней церкви придерживались библейской непогрешимости, даже если это не было сформулировано таким образом. В частности, Шон Нельсон приводит в пример Климента Римского , Папия, Игнатия Антиохийского, Пастыря Гермы , Дидахе и Послание к Диогнету в качестве примеров тех, кто придерживался непогрешимости. [27]
Климент Римский сказал своим читателям: [28]
Вы рассмотрели священные писания, которые истинны и которые даны Духом Святым, и знаете, что в них не написано ничего неправедного или ложного.
— Первое послание Климента 45:2-3
Некоторые ученые предполагают, что средневековые отцы церкви придерживались божественного происхождения писания и считали, что в писании не может быть никаких ошибок. [29] Самым выдающимся теологом средневековой эпохи был Фома Аквинский . Аквинский писал:
Ересью является утверждение, что в Евангелиях или в каком-либо каноническом Писании содержится какая-либо ложь.
— В Иоанна 13. Лекция 1
Другой теолог, Гуго Сен-Викторский , известен тем, что подчеркивал важность исторического и буквального смысла Библии. [30] Он писал:
Мистический смысл собирается только из того, что говорит буква, в первую очередь. Интересно, как люди имеют наглость хвастаться тем, что они учителя аллегории, когда они не знают основного смысла буквы. «Мы читаем Писание», говорят они, «но мы не читаем букву. Буква нас не интересует. Мы учим аллегории». Как же вы тогда читаете Писание, если вы не читаете букву? Вычтите букву, и что останется?
— De Scripturis V 5:13-15
Ко времени Реформации официальной доктрины непогрешимости еще не существовало. Хотя этот термин не использовался, некоторые ученые утверждают, что реформаторы верили в концепцию непогрешимости. [31]
Для Мартина Лютера (1483–1546), например, «вдохновение не гарантировало непогрешимость во всех деталях. Лютер признавал ошибки и несоответствия в Писании и относился к ним с возвышенным безразличием, потому что они не касались сердца Евангелия». [32] Когда Матфей, по-видимому, путал Иеремию с Захарией в Матфея 27:9, [33] Лютер писал, что «такие моменты меня особенно не беспокоят». [32] Однако другие исследователи Лютера указывали, что Лютер в других местах говорил, что Писание не может противоречить самому себе. [34] Лютер сказал относительно того, были ли в Библии ошибки или нет, «Писание не может ошибаться». [35] Другие заявления Лютера, по-видимому, противоречат этому, например, он заявил, что нашел в Библии многочисленные ошибки, и раскритиковал пару книг протестантской Библии как бесполезные; он также заявил, что его идея Христа превосходит букву Писания, особенно когда Писание цитируется для того, чтобы доказать ложность его идеи. [36]
Христианский гуманист и один из ведущих ученых северного Возрождения Эразм (1466–1536) также не обращал внимания на мелкие ошибки, не влияющие на теологию, и в какой-то момент подумал, что Матфей перепутал одно слово с другим. В письме к Иоганнесу Эку Эразм писал: «И, по моему мнению, авторитет всего Писания не был бы немедленно поставлен под угрозу, как вы предполагаете, если бы евангелист по ошибке памяти заменил одно имя другим, например, Исайя вместо Иеремии, поскольку это не тот момент, на котором что-либо вращается». [24]
Та же точка зрения была верна и для Жана Кальвина (1509–1564), который писал, что «хорошо известно, что евангелисты не были очень озабочены соблюдением временных последовательностей». [20] Однако Кальвин также сказал, что Писание является «определенным и непогрешимым правилом». [37] Ученые Кальвина разделились во мнении о том, действительно ли Кальвин придерживался непогрешимости или нет. Некоторые ученые, такие как Джек Б. Роджерс и Дональд Макким, говорили, что Кальвин «не беспокоился о нормальных, человеческих неточностях в незначительных вопросах» в Писании. [38] Другие ученые, такие как Джон Д. Вудбридж и Дж. И. Пакер, говорили, что Кальвин придерживался позиции, эквивалентной библейской непогрешимости. [39] [40]
Однако доктрина непогрешимости начала развиваться как ответ на эти протестантские взгляды. В то время как Тридентский собор постановил, что авторитет Библии был только «в вопросах веры и морали», кардинал- иезуит Роберт Беллармин (1542–1621) утверждал в своем труде 1586 года De verbo Dei , первом томе его многотомного труда Disputationes de controversiis christianae fidei adversus hujus temporis haereticos , что «В Писании не может быть ошибки, касается ли оно веры или морали/нравов, или утверждает ли оно что-то общее и общее для всей Церкви, или что-то частное и относящееся только к одному человеку». Взгляды Беллармина были чрезвычайно важны в его осуждении Галилея и в католическо-протестантских дебатах, поскольку протестантский ответ также должен был подтвердить его повышенное понимание непогрешимости. [20]
В XVII веке апологет квакеров Роберт Баркли сделал шаг в сторону от библейской непогрешимости, продолжая при этом утверждать библейское вдохновение и место Библии в христианской доктрине. Баркли сказал, что «ошибки [в Библии] можно предположить, что из-за травмы времени они проскользнули», но из-за вдохновения от Святого Духа все необходимое осталось. [41]
В течение XVIII и XIX веков и в результате критики религии эпохой Просвещения различные эпизоды Библии (например, всемирный потоп Ноя , [42] сотворение мира за шесть дней и сотворение женщины из ребра мужчины ) стали все чаще рассматриваться как легендарные, а не как буквально истинные. Это привело к дальнейшему сомнению в правдивости библейских текстов.
Теологическая семинария Фуллера официально приняла непогрешимость, ограниченную теологическими вопросами (то, что некоторые авторы теперь называют «непогрешимостью»). Она пояснила:
Там, где непогрешимость относится к тому, что Святой Дух говорит церквям через библейских авторов, мы поддерживаем его использование. Там, где фокус переключается на ненадлежащее подчеркивание таких вопросов, как хронологические детали, точная последовательность событий и числовые намеки, мы считаем этот термин вводящим в заблуждение и неуместным. [43]
Более всеобъемлющая позиция была высказана, в частности, в журнале Christianity Today и в книге под названием « Битва за Библию» Гарольда Линдселла. Линдселл утверждал, что потеря учения о непогрешимости Писания — это нить, которая распутает церковь, и консервативные христиане сплотились вокруг этой идеи. [44]
Норман Гейслер и Уильям Никс (1986) утверждают, что непогрешимость Священного Писания устанавливается с помощью ряда наблюдений и процессов, в том числе: [10]
Дэниел Б. Уоллес , профессор Нового Завета в Далласской теологической семинарии , делит различные доказательства на два подхода: дедуктивный и индуктивный. [45]
Первое дедуктивное обоснование заключается в том, что Библия говорит, что она вдохновлена Богом (например, «Все Писание богодухновенно и полезно для научения, обличения, исправления, наставления в праведности», 2 Тимофею 3:16) [46] и поскольку Бог совершенен, Библия также должна быть совершенна и, следовательно, свободна от ошибок. Например, в заявлении о вере Евангелического теологического общества говорится: «Только Библия и Библия в ее полноте есть написанное Слово Божие и поэтому непогрешима в рукописях». [47]
Подтверждением этому служит идея о том, что Бог не может лгать. WJ Mcrea пишет:
Библия затем делает два основных утверждения: она недвусмысленно утверждает, что Бог не может лгать и что Библия является Словом Божьим. Именно из сочетания этих фактов в первую очередь и исходит аргумент о непогрешимости. [48]
Стэнли Гренц утверждает, что:
Поскольку Бог не может лгать и поскольку Писание вдохновлено Богом, Библия должна быть полностью истинной. Этот силлогизм может быть действителен для установления непогрешимости, но он не может определить концепцию. [49]
Также от Гейслера:
Те, кто защищает непогрешимость, являются чистыми и простыми дедуктивистами. Они начинают с определенных предположений о Боге и писаниях, а именно, что Бог не может лгать, а писания являются Словом Божьим. Из этих предположений непогрешимые делают вывод, что Библия безошибочна. [50]
Вторая предлагаемая причина заключается в том, что Иисус и апостолы использовали Ветхий Завет таким образом, который предполагает его безошибочность. Например, в Галатам 3:16 [51] Павел основывает свой аргумент на том факте, что слово «семя» в ссылке Бытия на «Авраама и его семя» стоит в единственном числе, а не во множественном. Это (как указано) создает прецедент для безошибочной интерпретации вплоть до отдельных букв слов. [52]
Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: «и потомкам», как бы о многих, но одному: «и семени твоему», то есть Христу.
— Галатам 3:16
Подобным же образом Иисус сказал, что каждая мельчайшая деталь Закона Ветхого Завета должна быть исполнена [53], указывая (как утверждается), что каждая деталь должна быть правильной: [52]
Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
— Матфея 5:18 [54]
Хотя в этих стихах Иисус и апостолы ссылаются только на Ветхий Завет , некоторые считают, что этот аргумент распространяется и на писания Нового Завета , поскольку 2 Петра 3:16 [55] наделяет статусом писания и писания Нового Завета: «Так пишет он (Павел) во всех своих посланиях... которые невежественные и неутвержденные люди искажают, как и прочие Писания». [56]
Уоллес описывает индуктивный подход, привлекая пресвитерианского богослова Бенджамина Брекинриджа Уорфилда :
В своей книге «Вдохновение и авторитет Библии » [57] Уорфилд излагает аргумент в пользу непогрешимости, который фактически игнорируется современными евангелистами. По сути, он доказывает непогрешимость на основе индуктивных доказательств, а не дедуктивных рассуждений. Большинство евангелистов сегодня следуют дедуктивному подходу Э. Дж. Янга к библиологии, забывая великого артикулятора непогрешимости. Но Уорфилд начинает с доказательств того, что Библия является историческим документом, а не с предположения, что она вдохновлена. [58]
В Никейском символе веры христиане исповедуют свою веру в то, что Святой Дух «говорил через пророков». Этот символ веры был нормативным для католиков, православных, англикан, лютеран и всех основных протестантских конфессий, за исключением тех, которые произошли от неверующего движения Стоуна-Кэмпбелла . Как заявил Алистер Э. Макграт , «важным элементом в любом обсуждении того, каким образом Священное Писание вдохновлено, и значения, которое этому придается, является 2 Тимофею 3:16–17, где говорится о Священном Писании как о «богодухновенном» ( theopneustos )». По словам Макграта, «реформаторы не считали вопрос вдохновения связанным с абсолютной исторической достоверностью или фактической непогрешимостью библейских текстов». Он говорит: «Развитие идей «библейской непогрешимости» или «безошибочности» в протестантизме можно проследить до Соединенных Штатов в середине девятнадцатого века» [59] .
Люди, верящие в непогрешимость, думают, что Библия не просто содержит Слово Божие, но каждое ее слово, из-за словесного вдохновения, является прямым, непосредственным словом Божьим. [60] Лютеранская апология Аугсбургского исповедания отождествляет Священное Писание со Словом Божьим [61] и называет Святого Духа автором Библии. [62] Из-за этого лютеране исповедуют в Формуле Согласия , что «мы принимаем и принимаем всем нашим сердцем пророческие и апостольские Писания Ветхого и Нового Заветов как чистый, ясный источник Израиля». [63] Лютеране (и другие протестанты) считают, что апокрифические книги не являются ни вдохновленными, ни написанными пророками, и что они содержат ошибки и никогда не были включены в «Палестинский канон», который, как говорят, использовали Иисус и апостолы, [64] и, следовательно, не являются частью Священного Писания. [65] Пророческие и апостольские писания являются подлинными, поскольку написаны пророками и апостолами. Правильный перевод их писаний — это Слово Божье, потому что он имеет то же значение, что и оригинальный еврейский и греческий. [65] Неправильный перевод — это не слово Божье, и никакой человеческий авторитет не может наделить его божественным авторитетом. [65]
Однако англиканский библеист XIX века С. Р. Драйвер придерживался противоположной точки зрения, заявляя, что «как вдохновение не подавляет индивидуальность библейских авторов, так оно и не нейтрализует полностью их человеческие слабости и не наделяет их иммунитетом от ошибок». [66] Аналогичным образом, Дж. К. Мозли , англиканский теолог начала XX века, утверждал:
То, что Библия вдохновлена, действительно, является основным христианским убеждением; именно из этого были сделаны определенные выводы, такие как непогрешимость и безошибочность, которые сохраняют свое место в христианской мысли, поскольку они считаются связанными с утверждением вдохновения. Но выводы могут быть отвергнуты без какой-либо двусмысленности относительно факта вдохновения. Ни «фундаменталисты», ни скептики не должны следовать в этом вопросе... Библия вдохновлена, потому что она является адекватным и незаменимым средством откровения; но вдохновение не равнозначно диктовке Бога. [67]
Для верующего в непогрешимость Библии Священное Писание является Словом Божьим и несет в себе полный авторитет Бога. Каждое отдельное утверждение Библии требует немедленного и безоговорочного принятия. [68] Каждое учение Библии является учением Бога и поэтому требует полного согласия. [69] Каждое обещание Библии требует непоколебимой веры в его исполнение. [70] Каждое повеление Библии является директивой самого Бога и поэтому требует добровольного соблюдения. [71]
По мнению некоторых верующих, Библия содержит все, что им нужно знать, чтобы обрести спасение и жить христианской жизнью, [72] и в Священном Писании нет недостатков, которые нужно было бы восполнять традициями , высказываниями Папы, новыми откровениями или современным развитием доктрины . [73]
Гарольд Линдселл указывает, что «грубым искажением» является утверждение, что люди, верящие в непогрешимость, предполагают, что каждое утверждение, сделанное в Библии, является истинным (в отличие от точного). [74] Он говорит, что в Библии есть явно ложные утверждения, но они переданы точно. [74] Он отмечает, что «Всё, что делает Библия, например, в случае с Сатаной, это сообщает, что на самом деле сказал Сатану. Было ли то, что он сказал, правдой или ложью — это другой вопрос. Христос заявил, что дьявол — лжец». [74]
Многие, кто верит в вдохновение Писания, учат, что оно непогрешимо, но не безошибочно. Те, кто придерживается непогрешимости, верят, что то, что Писание говорит относительно вопросов веры и христианской практики, полностью полезно и истинно. Некоторые конфессии, которые учат непогрешимости, считают, что исторические или научные детали, которые могут быть нерелевантны для вопросов веры и христианской практики, могут содержать ошибки. Те, кто верит в непогрешимость, считают, что научные, географические и исторические детали текстов Писания в их оригинальных рукописях полностью верны и не содержат ошибок, хотя научные утверждения Писания должны толковаться в свете его феноменологической природы, а не только со строгой, клинической буквальностью, которая была чужда историческим повествованиям. [10]
Даже если Библия непогрешима, ее, возможно, нужно интерпретировать, чтобы различать, какие утверждения являются метафорическими , а какие — буквально верными. Джеффри Рассел пишет, что «Метафора — это допустимый способ интерпретации реальности. «Буквальное» значение слов — которое я называю явным прочтением — недостаточно для понимания реальности, потому что оно никогда не исчерпывает реальность». Он добавляет:
Возникнув в евангелизме, фундаменталисты утверждали, что Библию следует читать «буквально» или открыто, что привело некоторых к отрицанию не только физикалистской эволюции, но даже эволюционной науки и отрицанию того, что жизнь развивалась в течение миллиардов лет. Евангелисты были склонны верить в «безошибочность» Библии (хотя они определяли этот термин по-разному), взгляд, который иногда мог бесполезно превратить Библию в авторитет в области науки и истории. [75]
Такие деятели, как Скот Макнайт, также утверждали, что Библия явно выходит за рамки нескольких жанров , и еврейские прозаические поэмы не могут быть оценены читателем так же, как учебник по естествознанию . [76]
Сторонники библейской непогрешимости часто цитируют 2 Тимофею 3:16 [77] как доказательство того, что писание непогрешимо. Для этого аргумента они предпочитают переводы, которые передают стих как «Все писание богодухновенно», и они интерпретируют это так, что вся Библия должна быть поэтому непогрешимой. Однако критики этой доктрины считают, что Библия не делает прямых заявлений о своей непогрешимости или безошибочности. CH Dodd утверждает, что то же самое предложение можно также перевести как «Всякое богодухновенное писание также полезно», и стих не определяет библейский канон, к которому относится «писание». [78] Кроме того, Майкл Т. Гриффит, апологет мормонов , пишет:
Нигде на своих страницах Библия не учит или логически не подразумевает доктрину непогрешимости писания. [Относительно] 2 Тимофею 3:16 [...] этот отрывок просто говорит, что «все писание» полезно для научения, обличения и т. д. Он ничего не говорит о том, что писание «совершенно», или «безошибочно», или «непогрешимо», или «вседостаточно». Если что, слова Павла представляют собой опровержение идеи непогрешимости писания [...] Что он действительно говорит, так это то, что писание полезно, выгодно для нужд пастырского служения. Единственными «святыми писаниями», которые Тимофей мог знать с детства, были еврейские писания, Ветхий Завет. И все же, будет ли какой-либо христианин утверждать, что, по мнению Павла, Ветхий Завет был окончательным и полным словом Бога к человеку? Конечно, нет. В любом случае, стих 15 ясно дает понять, что, говоря о «всем писании», Павел имел в виду еврейские писания и, возможно, некоторые из своих собственных посланий. Новый Завет, каким мы его знаем, просто еще не существовал. Более того, вполне определенно, что канон Павла включал некоторые еврейские писания, которых больше нет в Ветхом Завете, например, книгу Еноха . [79]
В католической Новой Иерусалимской Библии также есть примечание о том, что этот отрывок относится только к писаниям Ветхого Завета, которые считались писанием во время их написания. [80] Кроме того, на веб-сайте Catholic Veritas Bible говорится, что «Вместо того, чтобы характеризовать писания Ветхого Завета как обязательное чтение, Павел просто продвигает их как что-то полезное или выгодное для изучения. [...] это далеко от спасительного требования или теологической системы. Более того, четыре цели (учить, исправлять и т. д.), для которых писание объявляется «полезным», являются исключительно функциями служения. В конце концов, Павел обращается к одному из своих новых епископов («человеку Божьему»). Ни одно слово не касается использования писания мирянами». [81] Другое примечание в Библии предполагает, что есть указания на то, что писания Павла рассматривались, по крайней мере, автором Второго послания Петра , [82] как сопоставимые с Ветхим Заветом. [83]
Мнение о том, что непогрешимость Библии может быть оправдана ссылкой на тексты , подтверждающие ее божественное вдохновение, подвергается критике как порочный круг рассуждений , поскольку эти утверждения считаются истинными только в том случае, если Библия уже считается непогрешимой. [84]
В предисловии к своей книге «Достоверное христианство» англиканский епископ Хью Монтефиоре комментирует:
Доктрина библейской непогрешимости кажется по сути невероятной по двум причинам. Во-первых, Писания содержат то, что кажется очевидными ошибками и противоречиями (хотя была применена большая изобретательность, чтобы объяснить их). Во-вторых, книги Ветхого и Нового Заветов не получили своего места в «каноне» или списке одобренных книг, как только они были написаны. Канон Ветхого Завета не был закрыт до конца апостольского века, а канон Нового Завета не был окончательно закрыт до четвертого века. Если бы все содержание Библии было непогрешимым, можно было бы подумать, что это стало бы очевидным в течение гораздо более короткого периода. [85]
Уильям Джон Лайонс цитировал Уильяма Вреде и Германа Гункеля , которые утверждали: «Как и любая другая настоящая наука, теология Нового Завета имеет своей целью только себя и полностью безразлична ко всем догматам и систематической теологии [...] дух исторического исследования теперь занял место традиционной доктрины вдохновения». [86]
В целом либеральное христианство не имеет проблем с тем фактом, что в Библии есть ошибки и противоречия. [87] Либеральные христиане отвергают догмат непогрешимости или непогрешимости Библии, [87] который они считают идолопоклонством (фетишизмом) Библии. [36] Мартин Лютер решительно заявил: «если наши оппоненты ссылаются на Писание против Христа, мы ссылаемся на Христа против Писания». [36]
Джон Шелби Спонг , автор и бывший епископ Епископальной церкви, известный своей посттеистической теологией, заявил, что буквальное толкование Библии является ересью . [88] [89]
Многие споры о том, какой авторитет следует придавать библейским текстам, сосредоточены на том, что подразумевается под «Словом Божьим». Этот термин может относиться как к самому Христу , так и к провозглашению его служения как керигмы . Однако библейская непогрешимость отличается от этой ортодоксии тем, что рассматривает Слово Божье как весь текст Библии, если его дидактически интерпретировать как учение Бога. [90] Идея самой Библии как Слова Божьего, как откровения Бога, подвергается критике в неоортодоксии . Здесь Библия рассматривается как уникальное свидетельство людей и деяний, которые составляют Слово Божье. Однако это полностью человеческое свидетельство. [91] Все книги Библии были написаны людьми. Таким образом, является ли Библия — полностью или частично [92] — Словом Божьим, неясно. Однако некоторые утверждают, что Библию все еще можно толковать как «Слово Божье» в том смысле, что утверждения этих авторов могли быть репрезентативными и, возможно, даже напрямую навеянными собственным знанием Бога. [93]
В Библии есть только один случай, когда фраза «Слово Божие» относится к чему-то написанному. Ссылка на Декалог . Однако большинство других ссылок относятся к переданной речи, сохраненной в Библии. Новый Завет также содержит ряд утверждений, которые ссылаются на отрывки из Ветхого Завета как на слова Бога, например, Римлянам 3:2, [94] г (где говорится, что евреям «вверены сами слова Божии»), или Послание к Евреям , которое часто предваряет цитаты из Ветхого Завета словами, такими как «Бог говорит». Библия также содержит слова, сказанные людьми о Боге, такие как Елифаз (Иов 42:7) [95] и молитвы и песни Псалтыря. То, что это слова Бога, адресованные человечеству, было в корне оживленной средневековой полемики. [96] Идея слова Божьего заключается скорее в том, что Бог встречается в писании, чем в том, что каждая строка писания является утверждением, сделанным Богом. [97]
Хотя фраза «Слово Божие» никогда не применяется к современной Библии в самой Библии, сторонники непогрешимости утверждают, что это происходит потому, что библейский канон не был закрыт. В 1 Фессалоникийцам 2:23 [98] апостол Павел писал церкви в Фессалонике : «Приняв слово Божие, которое вы слышали от нас, вы приняли его не как слово человеческое, но как слово Божие, как оно есть по истине». [99]
Перевод породил ряд проблем, поскольку исходные языки часто сильно различаются по грамматике и значению слов. Некоторые верующие считают, что их собственный перевод является точным. Одна из таких групп верующих известна как движение King James Only . Для удобства чтения, ясности или по другим причинам переводчики могут выбирать разные формулировки или структуру предложений, а некоторые переводчики могут выбирать перефразирование отрывков. Поскольку некоторые слова в исходном языке имеют неоднозначные или сложные для перевода значения, возникают споры о правильной интерпретации. [100]
В «Словаре Библии» Браунинга говорится, что в Септуагинте (датируемой еще концом II века до н. э.) «греческое слово parthenos использовалось для перевода еврейского слова almah , что означает «молодая женщина » . [101] В словаре также говорится, что «самые ранние авторы [Нового Завета] (Марк и Павел) не демонстрируют никаких знаний о таком девственном зачатии». Кроме того, в «Иудейской энциклопедии» это называется «двухтысячелетним заблуждением» Исаии 7:14, которое «ничего не указывает на целомудрие рассматриваемой женщины». [102]
Другой писатель, Дэвид Штраус в «Жизни Иисуса» , пишет, что вопрос «должен решаться тем фактом, что это слово не обозначает непорочную, а готовую к браку молодую женщину». Он предполагает, что Исайя имел в виду события своего времени, и что молодая женщина, о которой идет речь, могла быть «возможно, собственной женой пророка». [103]
Те, кто придерживается непогрешимости Библии, не все согласны с тем, относится ли непогрешимость к современным Библиям или только к оригинальным, автографическим текстам. Существуют также разногласия по поводу того, можно ли современные тексты считать непогрешимыми, поскольку автографические тексты больше не сохранились. [104] Статья X Чикагского заявления соглашается с тем, что вдохновение слов Библии может быть строго применено только к автографам. Однако та же статья утверждает, что оригинальный текст «может быть установлен по доступным рукописям с большой точностью», так что отсутствие оригиналов не влияет на утверждение о библейской непогрешимости таких восстановленных современных текстов. [105] Роберт Соси , например, сообщает, что авторы утверждали, что «99 процентов оригинальных слов в Новом Завете можно восстановить с высокой степенью уверенности». [106]
Большинство этих рукописей датируются Средними веками . Самая старая полная копия Нового Завета, Codex Sinaiticus , которая включает в себя две другие книги ( Послание Варнавы и Пастырь Гермы ), которые сейчас не включены в принятый канон Нового Завета, датируется 4 веком. Самый ранний фрагмент книги Нового Завета — это папирус библиотеки Райлендса P52 , который датируется 125–175 гг. н. э. [107] недавние исследования указывают на дату ближе к 200 г. н. э. [108]
Средний размер рукописи Нового Завета составляет около 200 страниц, а всего в ней около 1,3 миллиона страниц текста. Нет двух идентичных рукописей, за исключением самых маленьких фрагментов, и многие рукописи, которые сохраняют тексты Нового Завета, отличаются между собой во многих отношениях, по некоторым оценкам, от 200 000 до 300 000 различий между различными рукописями. [109] По словам Барта Эрмана :
Большинство изменений — это небрежные ошибки, которые легко распознаются и исправляются. Христианские писцы часто делали ошибки просто потому, что они были уставшими, невнимательными или, иногда, неумелыми. Действительно, самая распространенная ошибка в наших рукописях связана с « орфографией », значимой лишь для того, чтобы показать, что писцы в древности могли писать не лучше, чем большинство из нас сегодня. Кроме того, у нас есть многочисленные рукописи, в которых писцы опускали целые слова, стихи или даже страницы книги, предположительно случайно. Иногда писцы переставляли слова на странице, например, опуская слово, а затем вставляя его позже в предложение. [110]
В серии дебатов Грир-Херд 2008 года ученые, изучающие Новый Завет, Барт Эрман и Дэниел Б. Уоллес подробно обсудили эти расхождения. Уоллес упомянул, что понимание значения числа расхождений не так просто, как рассмотрение числа расхождений, но нужно также учитывать число рукописей, типы ошибок и среди более серьезных расхождений, какое влияние они оказывают или не оказывают. [111]
На протяжении сотен лет библейские и текстологические исследователи тщательно изучали рукописи. С восемнадцатого века они использовали методы текстовой критики для реконструкции того, как могли происходить сохранившиеся рукописи текстов Нового Завета, и для восстановления более ранних редакций текстов. Однако сторонники непогрешимости только версии короля Якова (KJV) часто предпочитают традиционные тексты (например, Textus Receptus , который является основой KJV), используемые в их церквях, современным попыткам реконструкции (например, Nestle-Aland Greek Text , который является основой современных переводов), утверждая, что Святой Дух так же активен в сохранении писаний, как и в их создании. [112]
Джек Мурман, сторонник теории непогрешимости только KJV, утверждает, что по крайней мере 356 доктринальных отрывков затронуты различиями между Textus Receptus и греческим текстом Нестле-Аланд. [113]
Некоторые современные Библии имеют сноски, указывающие на области, где есть разногласия между исходными документами. Библейские комментарии предлагают обсуждение этих вопросов. [114] [115]
Евангельские христиане в целом принимают выводы текстовой критики , [116] и почти все современные переводы, включая Новый Завет Новой международной версии , основаны на «широко принятых принципах [...] текстовой критики». [117]
Поскольку текстологическая критика предполагает, что копии рукописей несовершенны, строгая безошибочность применяется только к оригинальным автографам (рукописям, написанным оригинальными авторами), а не к копиям. Однако сторонники безошибочности обычно утверждают, что несовершенные рукописи оказывают незначительное влияние на нашу способность узнать, что было сказано в автографах. Например, евангельский теолог Уэйн Грудем пишет:
Для большинства практических целей, тогда, нынешние опубликованные научные тексты еврейского Ветхого Завета и греческого Нового Завета являются такими же, как и оригинальные рукописи. Таким образом, когда мы говорим, что оригинальные рукописи были безошибочными, мы также подразумеваем, что более 99 процентов слов в наших современных рукописях также безошибочны, поскольку они являются точными копиями оригиналов. [2]
В «Чикагском заявлении о непогрешимости Библии» говорится: «Мы утверждаем, что вдохновение, строго говоря, относится только к автографическому тексту Писания». Однако там также говорится: «Мы отрицаем, что какой-либо существенный элемент христианской веры пострадал от отсутствия автографов. Мы также отрицаем, что это отсутствие делает утверждение о непогрешимости Библии недействительным или неактуальным». [118]
Реже встречаются группы, придерживающиеся более консервативных взглядов.
Меньшинство библейских непогрешимых идут дальше Чикагского заявления, утверждая, что оригинальный текст был идеально сохранен и передан во времени. Иногда это называют « Textus Receptus Onlyism», поскольку считается, что греческий текст с таким названием (лат. «принятый текст») является идеальной и вдохновенной копией оригинала и заменяет более ранние рукописные копии. Эта позиция основана на идее, что только оригинальный язык, на котором говорил Бог, является вдохновенным, и что Богу было угодно сохранить этот текст на протяжении всей истории руками различных писцов и переписчиков. Таким образом, Textus Receptus выступает в качестве безошибочного исходного текста для переводов на современные языки. Например, в испаноязычных культурах общепринятым «эквивалентом KJV» является редакция Рейны-Валеры 1909 года (при этом различные группы принимают, в дополнение к 1909 году или вместо нее, редакции 1862 или 1960 года). Новая версия короля Якова также была переведена с Textus Receptus .
Часть тех, кто находится в « движении King James Only », отвергает всю дисциплину текстовой критики и считает, что переводчики Библии King James Version на английском языке были направлены Богом, и что KJV, таким образом, следует считать авторитетной английской Библией. Одним из самых громких, выдающихся и основательных сторонников был Питер Ракман .
В 2010 году Майкл Ликона опубликовал книгу, защищающую воскресение Иисуса, под названием « Воскрешение Иисуса: новый историографический подход» . В одной части книги Ликона поднял вопросы о буквальном толковании воскресения святых в Евангелии от Матфея 27:51-53. Он предполагает, что отрывок из Священного Писания является апокалиптическим жанром. [119] Такие ученые, как Норман Гейслер, обвинили Ликону в отрицании полной непогрешимости Библии в целом и евангельских повествований в частности. [120] В результате Ликона ушел с должности профессора-исследователя Нового Завета в Южной евангелической семинарии и координатора апологетики в Североамериканском миссионерском совете . [121]
Св. Джон Генри Ньюман , писавший в 1884 году, признавал «человеческую сторону» библейского вдохновения, которая «проявляется в языке, стиле, тоне мысли, характере, интеллектуальных особенностях и таких немощах, не греховных, которые принадлежат нашей природе, и которые в незначительных вопросах могут вылиться в то, что в доктринальных определениях называется obiter dictum (сказанным мимоходом)». С этой точки зрения, Библия содержит много утверждений исторического характера, которые сами по себе не имеют спасительного содержания и поэтому не обязательно должны быть безошибочными. [122] Часто называемый «отсутствующим отцом Второго Ватиканского собора» (отсутствующим, потому что он умер за 72 года до его начала), формулировка Dei Verbum напоминает позицию Ньюмана. Теологи, которые его написали, знали и положительно ценили его взгляды. [123]
Папа Лев XIII в своей энциклике 1893 года Providentissimus Deus обратился к нападкам на непогрешимость Библии относительно описаний физических явлений. [124] Он объяснил, что описания физических событий в Библии предназначены для проявления религиозных истин, а не для описания самих физических событий. [124] Он также объяснил, что вдохновение, которое Святой Дух дал агиографам, не распространялось на объяснения природных явлений; поэтому агиографы писали о природных явлениях так, как они обычно наблюдались, и в терминах повседневного языка. [124] Он также объяснил, что агиографы иногда описывали природные явления, используя метафоры. [124] Он также объяснил, что не может быть реального конфликта между библейскими описаниями природных явлений и наукой, потому что агиографы не намеревались описывать природные явления научно, и потому что Бог является автором Библии. [124]
Еще один спор относительно непогрешимости Библии касался историчности событий, описанных в ней. [124]
Некоторые из теорий, предложенных относительно непогрешимости Библии в отношении историчности событий, описанных в ней, - это теория «истории по видимости», которая утверждает, что Библия описывает события в соответствии с популярными их версиями; и «теория неявных цитат», которая утверждает, что при написании Библии агиографы лишь цитировали то, что, по их мнению, сказал кто-то другой. [125] Эти теории противоречат католическому учению о том, что события, описанные в Библии, являются истинно историческими. [125]
После недельных дебатов 62% собравшихся епископов проголосовали за отклонение проекта Откровения. [126] Пять других проектов последовали в течение следующих 3 лет, плод переговоров между различными группами на Соборе, приведший к формулировке, достаточно широкой, чтобы привлечь голоса широкого спектра епископов. Последний проект был одобрен голосованием 2081 против 27 и 18 ноября 1965 года стал Догматической конституцией о Божественном Откровении, известной как Dei verbum по ее первым латинским словам. [127] Учение документа о непогрешимости содержится в одном предложении:
11. [...] Поскольку поэтому все, что утверждают вдохновенные авторы или священные писатели, следует считать утвержденным Святым Духом, мы должны признать, что книги Священного Писания твердо, верно и без ошибок учат той истине, которую Бог ради нашего спасения желал видеть доверенной Священному Писанию.
Со времени II Ватиканского собора не было никаких официальных заявлений о значении этой фразы. Статья 107 Катехизиса Католической Церкви (1992) просто цитирует предложение из Dei verbum без каких-либо дополнительных пояснений: [128]
107. Вдохновенные книги учат истине. «Поскольку все, что утверждают вдохновенные авторы или священные писатели, должно считаться утвержденным Святым Духом, мы должны признать, что книги Писания твердо, верно и без ошибок учат той истине, которую Бог ради нашего спасения желал видеть доверенной Священным Писаниям». (DV 11)
Некоторые теологи и апологеты отстаивают точку зрения, что полная непогрешимость все еще является учением Церкви. Например, статьи, защищающие эту позицию, можно найти в сборнике 2011 года « Ради нашего спасения» . [129] На более популярном уровне, на апологетическом сайте Catholic Answers нет недостатка в статьях, защищающих ту же позицию. [130] [131] [132] [133]
Например, Рэймонд Э. Браун , «возможно, самый выдающийся англоязычный католический библеист», [134] пишет: [16]
Относительно непогрешимости II Ватиканский собор сделал важное оговорку, на что мы указали курсивом: «Книги Священного Писания должны быть признаны как учение, твердо, верно и без ошибок, той истине, которую Бог хотел вложить в священные писания ради нашего спасения ». Некоторые пытались истолковать выделенную курсивом фразу как охватывающую все, что выразил человеческий автор, но дебаты перед голосованием показывают осознание ошибок в Библии. [...] Таким образом, правильно понимать это положение как уточняющее: Учение Священного Писания является истиной без ошибок в той мере, в какой оно соответствует спасительному замыслу Бога.
А также: [135]
За последние сто лет мы перешли от понимания, в котором вдохновение гарантировало полную безошибочность Библии, к пониманию, в котором безошибочность ограничивается учением Библии о «той истине, которую Бог хотел вложить в священные писания ради нашего спасения». В этом долгом пути мысли концепция безошибочности не была отвергнута, но была серьезно изменена, чтобы соответствовать свидетельствам библейской критики, которая показала, что Библия не была безошибочной в вопросах науки, истории и даже обусловленных временем религиозных верований.
Аналогично, исследователь Священного Писания Р. А. Ф. Маккензи [136] в своем комментарии к Dei verbum : [137]
Библия не была написана для того, чтобы обучать естественным наукам или давать информацию только по политической истории. Она рассматривает эти (и все другие предметы) только в той мере, в какой они связаны с вопросами спасения. Только в этом отношении задействованы правдивость Бога и непогрешимость вдохновенных писателей.
В своей речи перед немецкими епископами во время Второго Ватиканского собора будущий Папа Римский Бенедикт XVI описал непогрешимость как относящуюся ко всему, что Писание намеревалось утвердить, но не обязательно к тому, как это выражено, сказав: [138]
«Неудивительно, что, согласно практически неопровержимому консенсусу историков, в Библии определенно есть ошибки и заблуждения в мирских вопросах, не имеющих никакого отношения к тому, что Писание намеревается утверждать».
И это: [139]
Писание есть и остается непогрешимым и не подлежащим сомнению во всем, что оно собственно намеревается утверждать, но это не обязательно так в том, что сопровождает утверждение и не является его частью. В результате, [...] непогрешимость Писания должна быть ограничена его vere enunciata [тем, что действительно утверждается].
Эти взгляды разделяют многие церковные деятели, и в результате они принимаются как должное в некоторых церковных документах. Например:
Для римских католиков непогрешимость понимается как следствие библейского вдохновения; она имеет большее отношение к истине Библии в целом, чем к любой теории словесной непогрешимости. II Ватиканский собор говорит, что «книги Священного Писания должны быть признаны как учение, твердо, верно и без ошибок, той истины, которую Бог хотел вложить в священные писания ради нашего спасения» (Dei verbum 11). Важной является квалификация «этой истины» с помощью «ради нашего спасения».
14. [...] Книги, таким образом объявленные каноническими и вдохновленными Духом Божиим, содержат «истину, которую Бог пожелал изложить в священных писаниях ради нашего спасения» (Dei verbum 11). Важно отметить это учение Второго Ватиканского собора о том, что истина Писания должна быть найдена во всем, что записано «ради нашего спасения». Мы не должны ожидать от Библии полной точности в других, светских вопросах. Мы не должны ожидать найти в Писании полную научную точность или полную историческую точность.
15. [...] хотя все части Священного Писания являются божественно вдохновленными, непогрешимость относится только к «той истине, которую Бог хотел вложить в священные писания ради спасения» (DV 11). [a]
О связи между результатами его работы и задачей христианского богословия Вреде пишет, что то, как «систематический богослов справляется со своими результатами и имеет с ними дело — это его личное дело. Как и любая другая настоящая наука, новозаветное богословие имеет свою цель просто в себе и совершенно безразлично ко всем догматам и систематическому богословию» (1973: 69).16 В 1920-х годах Х. Гункель резюмировал аргументы против библейского богословия в изучении Ветхого Завета следующим образом: «Недавно пережитый феномен замены библейского богословия историей израильской религии следует объяснять тем фактом, что дух исторического исследования теперь занял место традиционной доктрины вдохновения» (1927-31: 1090-91; цитируется по Childs 1992a: 6).
Чтобы правильно читать евангелия, как я теперь считаю, требуется знание еврейской культуры, еврейских символов, еврейских икон и традиции еврейского повествования. Это требует понимания того, что евреи называют «мидрашем». Только те люди, которые совершенно не знали об этих вещах, могли когда-либо прийти к мысли, что евангелия должны читаться буквально.
{{cite book}}
: |website=
проигнорировано ( помощь )