Новая женщина была феминистским идеалом, который возник в конце 19 века и имел глубокое влияние вплоть до 20 века. В 1894 году писательница Сара Гранд (1854–1943) использовала термин «новая женщина» в влиятельной статье для обозначения независимых женщин, стремящихся к радикальным переменам. В ответ английская писательница Уида (Мария Луиза Раме) использовала термин в качестве названия последующей статьи. [1] [2] Термин был далее популяризирован британско-американским писателем Генри Джеймсом , который использовал его для описания роста числа феминистских, образованных, независимых женщин-карьеристок в Европе и Соединенных Штатах. [3] Новая женщина раздвинула границы, установленные обществом, в котором доминировали мужчины . Независимость была не просто вопросом ума; она также включала физические изменения в активности и одежде, поскольку такие виды деятельности, как езда на велосипеде, расширяли возможности женщин взаимодействовать с более широким, более активным миром. [4]
Писатель Генри Джеймс был среди авторов, популяризировавших термин «Новая женщина», фигура, представленная в героинях его романов — среди них главная героиня новеллы Дэйзи Миллер (серийная, 1878) и Изабель Арчер в «Портрете леди» (серийная, 1880–81). По словам историка Рут Бордин, термин «Новая женщина» был:
[Джеймс] намеревался охарактеризовать американских экспатриантов, живущих в Европе: женщин богатых и чувствительных, которые, несмотря на свое богатство или, возможно, именно благодаря ему, демонстрировали независимый дух и привыкли действовать самостоятельно. Термин «Новая женщина» всегда относился к женщинам, которые осуществляли контроль над своей собственной жизнью, будь то личной, социальной или экономической. [5]
Пегги Мейер Шерри в своей статье «Рассказывая свою историю: британские писательницы викторианской эпохи» отмечает: «[Именно] Сара Гранд изобрела «новую женщину», она видела общество как свою лабораторию, а свои романы — как примеры из практики». [6]
«Новая женщина» — прозвище, данное Элле Хепуорт Диксон , английской писательнице, автору романа « История современной женщины» . [7]
Хотя Новая Женщина становилась более активным участником жизни как член общества и рабочей силы, ее чаще всего изображали проявляющей свою автономию в домашней и частной сферах в литературе, театре и других художественных представлениях. [5] Движение суфражисток 19-го века за демократические права женщин оказало самое значительное влияние на Новую Женщину. Возможности образования и трудоустройства для женщин увеличивались по мере того, как западные страны становились более урбанизированными и индустриализированными. Рабочая сила « розовых воротничков » дала женщинам опору в деловой и институциональной сфере. В 1870 году женщины в профессиях составляли всего 6,4 процента несельскохозяйственной рабочей силы Соединенных Штатов; к 1910 году эта цифра возросла до 10 процентов, а затем до 13,3 процента в 1920 году. [8]
Все больше женщин получали право посещать университет или колледж. Некоторые получали профессиональное образование и становились юристами, врачами, журналистами и профессорами, часто в престижных женских колледжах, таких как школы Seven Sisters : Barnard , Bryn Mawr , Mount Holyoke , Radcliffe , Smith , Vassar и Wellesley . К началу 20-го века «новая женщина» в Соединенных Штатах принимала участие в послесреднем образовании в большем количестве.
Автономия была радикальной целью для женщин в конце 19-го века. Исторически было общеизвестно, что женщины всегда были юридически и экономически зависимы от своих мужей, родственников-мужчин или социальных и благотворительных учреждений. Появление образования и возможностей карьерного роста для женщин в конце 19-го века, а также новых юридических прав на собственность (хотя еще не права голоса) означало, что они вышли на новую позицию свободы и выбора, когда дело касалось брачных и сексуальных партнеров. Новая женщина придавала большое значение своей сексуальной автономии, но это было трудно осуществить на практике, поскольку общество все еще громко осуждало любые признаки женской распущенности. Для женщин в викторианскую эпоху любая сексуальная активность вне брака считалась безнравственной. Изменения в законе о разводе в конце 19-го века привели к появлению Новой женщины, которая могла пережить развод, сохранив свою экономическую независимость, и все большее число разведенных женщин вступали в повторный брак. Поддержание социальной респектабельности и одновременное осуществление законных прав, которые многие по-прежнему считали безнравственными, стало для Новой женщины вызовом:
Мэри Хитон Ворс сформулировала свой компромисс следующим образом: «В своей личной жизни я ни к чему так не стремлюсь, как к тому, чтобы не быть респектабельной, когда выйду замуж». [8]
В романах Генри Джеймса было ясно, что как бы свободно его героини ни чувствовали себя в реализации своей интеллектуальной и сексуальной автономии, в конечном итоге они платили цену за свой выбор. [ необходима цитата ]
Некоторые поклонницы течения «Новая женщина» обрели свободу вступать в лесбийские отношения через свои связи в женских группах. Говорят, что для некоторых из них «любовь к другим женщинам стала способом избежать того, что они считали вероятностью мужского доминирования, присущей гетеросексуальным отношениям». [8] Для других, возможно, экономическая независимость означала, что они не были ответственны перед опекуном за свой сексуальный или иной выбор отношений, и они пользовались этой новой свободой. [ необходима цитата ]
Новая женщина была результатом растущей респектабельности послесреднего образования и занятости для женщин, принадлежавших к привилегированным высшим классам общества. Университетское образование само по себе все еще было знаком богатства для мужчин на рубеже 20-го века, и менее 10 процентов людей в Соединенных Штатах имели послесреднее образование в ту эпоху. [ необходима цитата ]
Женщины, поступающие в университеты, в основном принадлежали к белому среднему классу. Соответственно, рабочий класс, цветные люди и иммигранты часто оставались позади в гонке за достижение этой новой феминистской модели. Женщины-писательницы, принадлежащие к этим маргинализированным сообществам, часто критиковали то, как их новообретенная свобода относительно их пола достигалась за счет их расы, этнической принадлежности или класса. Хотя они признавали и уважали независимость Новой женщины, они не могли игнорировать тот факт, что стандарты Новой женщины Прогрессивной эры могли быть достигнуты, по большей части, только белыми женщинами среднего класса. [9]
Велосипед оказал значительное влияние на жизнь женщин в различных областях, [10] [11] [12] не в последнюю очередь в области викторианской реформы одежды , также известной как «движение за рациональную одежду». Наибольшее влияние он оказал на общественную роль женщин в 1890-х годах во время увлечения велосипедами , охватившего американское и европейское общество. [13] Велосипед дал женщинам большую социальную мобильность. [12] [14] Феминистка Энни Лондондерри совершила свое кругосветное путешествие на велосипеде в течение этого десятилетия, став первой женщиной, сделавшей это. [15] [16] [17] Элизабет Робинс Пеннелл , которая начала свою писательскую карьеру с биографии Мэри Уолстонкрафт , стала пионером велотуризма со своими путевыми заметками по Англии и Европе в конце девятнадцатого века. [18] Благодаря цене и различным планам оплаты, предлагаемым американскими велосипедными компаниями, велосипед был доступен большинству людей. [12] Однако велосипед оказал наибольшее влияние на белых женщин из высшего и среднего класса. [12] Это изменило их роль в обществе, из остававшейся в частной или домашней сфере в качестве сиделок, жен и матерей в сторону более активного публичного появления и участия в жизни общества. [12] [19]
Литературные дискуссии о расширяющемся потенциале женщин в английском обществе восходят, по крайней мере, к произведениям Марии Эджворт « Белинда » (1801) и Элизабет Барретт «Аврора Ли» (1856), в которых исследовалось тяжелое положение женщины между традиционным браком и радикальной возможностью того, что женщина может стать независимым художником. [ необходима ссылка ] В драматургии конец девятнадцатого века увидел такие пьесы «Новой женщины», как « Кукольный дом » (1879) и «Гедда Габлер» (1890) Генрика Ибсена, пьеса Генри Артура Джонса «Дело мятежной Сьюзен» (1894) и противоречивые пьесы Джорджа Бернарда Шоу «Профессия миссис Уоррен» (1893) и «Кандида» (1898). [ необходима цитата ] Согласно шутке Макса Бирбома (1872–1956), «Новая женщина возникла во всеоружии из мозга Ибсена» [20] (намек на рождение Афины ).
В романе Брэма Стокера « Дракула» Новая Женщина упоминается на страницах, где два главных женских персонажа обсуждают меняющиеся роли женщин и Новой Женщины в частности. [21] Люси Вестенра сетует, что не может выйти замуж за нескольких мужчин одновременно, после того как ей сделали предложение трое разных мужчин. Ее подруга Мина позже пишет в своем дневнике, что Новая Женщина сама сделает предложение. Феминистские анализы « Дракулы» рассматривают мужскую тревогу по поводу Женского Вопроса и женской сексуальности как центральную часть книги. [22]
Термин был использован писателем Чарльзом Ридом в его романе «Женоненавистник» , первоначально опубликованном по частям в журнале Blackwood's Magazine и в трех томах в 1877 году. [ необходима ссылка ] Особый интерес в контексте представляют главы XIV и XV во втором томе, в которых обосновывается необходимость равного обращения с женщинами. [23] [ не удалось проверить ]
В художественной литературе авторами Новой женщины были Олив Шрайнер , Энни Софи Кори (Виктория Кросс), Сара Гранд , Мона Кэрд , Джордж Эгертон , Элла Д'Арси и Элла Хепуорт Диксон . Некоторые примеры литературы Новой женщины — Анна Ломбард Виктории Кросс (1901), История современной женщины Диксон и Анна Вероника Герберта Уэллса ( 1909). Пробуждение Кейт Шопен (1899 ) также заслуживает упоминания, особенно в контексте повествований, взятых из Мадам Бовари Флобера (1856), обе из которых повествуют о безнадежном поиске женщиной независимости и самореализации посредством сексуальных экспериментов. [ необходима ссылка ]
Появление в 1920-х годах модниц и любителей вечеринок ознаменовало конец эпохи Новой женщины (теперь также известной как феминизм Первой волны ). [ необходима цитата ]
К концу 19 века художественные школы и академии начали предлагать больше возможностей для художественного обучения женщин. [24] Союз женщин-художников и скульпторов , основанный в 1881 году, поддерживал женщин-художниц и предлагал возможности для выставок. [25] Женщины-художницы стали «все более громкими и уверенными» в продвижении женского творчества и, таким образом, стали частью формирующегося образа образованной, современной и более свободной «Новой женщины». [26]
В конце 19 века Чарльз Дана Гибсон изобразил «новую женщину» в своей работе « Причина позднего ужина» , на которой изображена женщина, рисующая полицейского. [27] [28]
Художники «сыграли решающую роль в представлении Новой Женщины, как рисуя образы иконы, так и демонстрируя этот новый тип через свою собственную жизнь». [ требуется цитата ] В конце 19-го и начале 20-го веков около 88% подписчиков 11 000 журналов и периодических изданий были женщинами. [ требуется цитата ] Когда женщины вошли в сообщество художников, издатели наняли женщин для создания иллюстраций, изображающих мир через женскую точку зрения. [ требуется цитата ] Среди успешных иллюстраторов были Дженни Августа Браунскомб , Джесси Уилкокс Смит , Роуз О'Нил , Элизабет Шиппен Грин и Вайолет Окли . [29] [30]
Новая женщина, в смысле лучшей женщины, цветка всех женщин прошлых веков, пришла, чтобы остаться — если цивилизация должна выстоять. Страдания прошлого лишь укрепили ее, материнство углубило ее, образование расширяет ее — и теперь она знает, что должна совершенствовать себя, если хочет усовершенствовать расу и оставить свой след в бессмертии через свое потомство или свои труды.
— Уиннифред Харпер Кули : Новая женственность ( Нью-Йорк , 1904) 31f.
Я ненавижу эту фразу «Новая женщина». Из всех безвкусных, беглых фраз, которая поражает меня больше всего. Когда вы подразумеваете под этим термином женщин, которые верят и требуют права на развитие в образовании, искусстве и профессиях вместе со своими собратьями-мужчинами, вы говорите о фазе цивилизации, которая пришла постепенно и естественно и останется здесь. В такой женщине нет ничего нового или ненормального. Но когда вы путаете ее с экстремистками, которые бездумно отказываются от обязательств и должностей, которыми их почтила природа, вы причиняете искренним, прогрессивным женщинам большую несправедливость.
— Эмма Вульф, «Радость жизни» (1896).
В начале 1890-х годов дочери католиков среднего класса выразили желание поступить в высшее учебное заведение. Католические лидеры выразили свою обеспокоенность тем, что обучение в этих «протестантских» школах, как их описывала Церковь, может угрожать католической вере женщин. [31] Церковь также рассматривала «Новую женщину» как угрозу традиционной женственности и общественному порядку. [32] Церковь цитировала прошлых успешных католических женщин, включая святых, чтобы критиковать «Новую женщину». Ссылаясь на этих женщин, Церковь также утверждала, что именно Церковь, а не движение «Новая женщина», предлагает женщинам наилучшие возможности. [31] Другие также критиковали «Новую женщину» за ее подразумеваемую сексуальную свободу и за ее желание участвовать в вопросах, которые лучше оставить на суд мужчин. [33] Как пишет Каммингс, «Новую женщину» обвиняли в том, что она «по сути некатолическая и антикатолическая». [33]
Новая женщина Китая начала появляться на страницах китайской литературы, начиная в основном с 1920-х годов. Однако идеи, окружающие феминизм , гендерное равенство и модернизацию, появились в Китае задолго до того, как Новая женщина 1920-х годов вышла из своего контекста. Новая женщина Китая и само движение прошли через различные воплощения, меняясь в зависимости от социального и политического ландшафта, из которого оно возникло.
Термин «Новая женщина» впервые появился в Китае в ранние годы Движения за новую культуру и до эры Четвертого мая . Этот термин, использованный Ху Ши (1891-1962) во время лекции 1918 года, предполагал, что женщины были не просто « хорошими женами и мудрыми матерями », а вместо этого выступали за свободу и индивидуальность женщин в более широких национальных рамках. [34] Однако Ху Ши вместе с горсткой других мужчин-интеллектуалов были меньшинством, выступавшим за участие женщин в жизни общества.
Находясь под сильным влиянием движения «Новая культура», которое подчеркивало осуждение «рабской конфуцианской традиции, которая, как известно, приносила личность в жертву конформизму и навязывала жесткие представления о подчинении, верности и женском целомудрии», «Новые женщины», которые появились в 1910-х годах, были гораздо менее прогрессивными, чем их коллеги поздних 1920-х годов. [35] «Новые женщины» в ранний республиканский период должны были бороться с «женским вопросом» — вопросом о том, как «решать проблемы современности и нации» и роли женщин в обоих. [36] В этот период женское образование поощрялось, но как инструмент для создания женщин, которые будут готовы «воспитывать здоровых и морально стойких сыновей», которые затем помогут построить новый Китай. [37] Таким образом, хотя образование поощрялось для женщин, оно было направлено не на их личную выгоду, а на пользу государства и нации. Ранние «Новые женщины», такие как Ху Бинься, один из первых редакторов журнала The Ladies Journal , продвигали в своих статьях идеи образования, чтобы научиться поддерживать семья и участие в культе домашнего очага . [38]
Однако, единомышленники Ху Ши и реформаторы-мужчины, Чэнь Дусю продвигали совершенно иной тип женщин для меняющегося политического, социального и экономического ландшафта Китая до эры Четвертого мая. Основатель журнала «Новая молодежь» , Чэнь Дусю призывал к гендерным и семейным реформам и настаивал на эмансипации женщин и демонтаже ограничительной конфуцианской семейной системы. [39] Чэнь, как и другие радикально настроенные интеллектуалы-мужчины его времени, считал, что «равенство женщин является отличительной чертой современной цивилизации» и силой нации. [39] Таким образом, «обычаи сожительства , бинтования ног , вдовьего целомудрия и женского уединения», с точки зрения этих интеллектуалов-мужчин, должны были быть устранены, чтобы позволить женщинам свободно участвовать в восстановлении нации. [39]
Хотя китайские мужчины в то время поддерживали идею демонтажа конфуцианской системы, они делали это не только для того, чтобы женщины освободились от нее. Китайские мужчины-интеллектуалы поддерживали эмансипацию женщин от системы, но не их эмансипацию как личностей. [37] Надежда была на то, что женщины могут быть освобождены от ограничений конфуцианства, а затем мобилизованы для дела национализма. [37] Это можно увидеть у таких реформаторов, как Лян Цичао , которые считали, что «будущая сила нации была конечной целью, и что права женщин были только средством» для достижения этой цели, а не ее концом. [37]
Кроме того, «Новые женщины Китая» в это время в значительной степени опирались на американскую и европейскую литературу, феминистские движения и женщин-миссионеров, а также на японских феминисток и «Новых женщин». [37] Как китайские мужчины, так и китайские женщины смотрели на Соединенные Штаты, которые, как считалось, были наиболее продвинутыми в отношении прав женщин, как на источник вдохновения. [37] Образование и экономические возможности, такие как те, которые китайские интеллектуалы-мужчины того времени продвигали для женщин, считались отличительной чертой свободных и независимых женщин. [37] Эти идеи экономической независимости и образовательных возможностей пропагандировались как интеллектуалами-мужчинами, так и интеллектуалами того времени, но и те, и другие продвигали их по разным причинам, как отмечено выше.
Изменения в Новой женщине и ее идеалах начались после Движения 4 мая. Хотя движение возникло в контексте Первой мировой войны ( Версальский договор ), его новые идеи относительно экономики, образования, политики и гендерных ролей оказали глубокое влияние на Новых женщин в Китае и направление движения. Если предыдущие Новые женщины в начале двадцатого века находились под влиянием женщин в Соединенных Штатах, Европе и Японии, Новые женщины Китая начали в 1920-х годах использовать свои собственные истории и идеи в качестве своего вдохновения. В этом, в то время как западные литературные деятели и писатели, такие как Нора в « Кукольном доме » Хендрика Ибсена (1879) , все еще имели огромную популярность и влияние, мужчины и женщины-писатели того времени использовали эти произведения в качестве шаблонов, но применяли китайские общественные проблемы и темы к сюжетным линиям и персонажам. [40] Таким образом, хотя они и имели связь с этими оригинальными произведениями, в них освещались как более масштабные глобальные проблемы женщин, такие как отношения свободной любви, так и более индивидуальные проблемы китайских женщин, такие как взаимодействие с конфуцианской семейной системой и сыновней почтительностью.
Новые женщины в Китае, как женщины, живущие в Китае, так и литературные персонажи в книгах, все еще сталкивались с давлением в 1920-х и 1930-х годах, чтобы «демонстрировать пример семейной и национальной преданности». [38] Однако, несмотря на это, не все разделяли это мнение. Например, в конце 1910-х и начале 1920-х годов Ladies' Journal пропагандировал идеи индивидуализма и романтических любовных отношений и браков вместо договорных. [38] Другие авторы считали, что сильная китайская нация возникнет только тогда, когда женщинам будут предоставлены «образование, избирательное право, социальные свободы и экономическая независимость». [37] Таким образом, в то время как женщины, казалось, получили больше свободы в выборе партнера по браку и возможность работать за пределами домашней сферы, риторика и смысл, стоящие за этими новыми вариантами выбора для женщин, скрытые за модернистской лексикой, остались прежними: создание семьи или посвящение себя нации.
Важная лекция «Что происходит после того, как Нора покидает дом» была прочитана в Пекинском женском педагогическом колледже в 1923 году, в которой обсуждались женщины в китайском обществе и их неспособность стать по-настоящему независимыми как от семьи, так и от своих партнеров-мужчин. [40] В этой лекции Лу Синь , революционный писатель, обеспокоенный женскими проблемами среди прочего, предостерег женщин от идеализации западных женских литературных фигур, таких как Нора Хендрика Ибсена в «Кукольном доме» (1879) . [40] Лу Синь отметил, что, хотя ее действия были смелыми, у Норы не было никаких средств, чтобы содержать себя, когда она покинула дом, что оставило ее с ограниченными возможностями выживания. [40] Лу Синь не был против женщин, стремящихся к независимости, однако он указывал на ограниченный доступ женщин к экономической самодостаточности и социальному обеспечению.
Несмотря на предостережение Лу Синя, западные литературные деятели, такие как Нора в «Кукольном доме» (1879), стали рассматриваться как прекрасные примеры «новых женщин» для женщин и мужчин-читательниц того времени. Нора, героиня «Кукольного дома» , которая оставляет свой патриархальный брак и отправляется в мир одна, использовалась в качестве идеального архетипа китайскими писателями и писателями-мужчинами в их собственных рассказах и эссе.
Рассматривая китайских писательниц того времени, Дин Лин и Чэнь Сюэчжао находились под сильным влиянием «Новых женщин» и их послания. Чэнь Сюэчжао, китайская феминистка своего времени, выступала за освобождение женщин от патриархальной системы, что позволило бы им вносить более искренний вклад в общество. [41] В ее эссе 1927 года, опубликованном в журнале «Новая женщина» , отмечалось, что женщины хотели бы оставаться одинокими и, таким образом, иметь возможность «стремиться к собственной личной самореализации и средствам к существованию», становясь «активными участниками общественной жизни». [42]
Другая писательница Новой женщины, Дин Лин, используя художественную литературу, писала о жизни женщин, их сексуальности и «сложностях, с которыми они сталкивались, строя свою жизнь в модернизирующемся обществе». [41] Под влиянием своей матери-одиночки Дин Лин представила себя как олицетворение Новой женщины, поскольку она была категорически против бинтования ног, коротко подстригла волосы, ходила в мужские и женские школы и отказывалась от брака по договоренности. [40] Ее самая влиятельная работа, «Дневник мисс Софии» , вдохновленная « Кукольным домом» Ибсена , описывает путь Новой женщины с «сексуальными и эмоциональными разочарованиями романтической любви как «освобожденной» женщины в патриархальном обществе». [43] Сочинения Дин Лин были сосредоточены на критике патриархальной семьи, системы брака, концепций женского целомудрия и двойных стандартов, с которыми сталкивались женщины. [40]
Мужчины-писатели того времени также использовали историю Ибсена как вдохновение для своих собственных версий истории о Норе. Например, пьеса Ху Ши « Чжуншэнь даши» (Величайшее событие в жизни; 1917) играет главную роль в образе персонажа, на которого повлияла Нора, чья история подчеркивает идею свободных любовных отношений как для мужчин, так и для женщин, отходя от идеи договорных браков без любви. [34]
Лу Синь был еще одним писателем-мужчиной того времени, который создавал литературу, используя персонажей «Новых женщин». Как упоминалось выше, Лу Синь выступил с речью в 1923 году, отметив, что у Норы не было экономических средств, к которым она могла бы обратиться, когда она ушла из дома. Его речь и последующий рассказ на эту тему продемонстрировали, что в китайском обществе у женщин не было экономических средств, необходимых для выживания вне семьи и мужа. [40] Поскольку у Норы не было никаких средств для заработка после того, как она уехала, и поскольку у нее не было образования, у нее оставалось мало вариантов выживания. [40] Его рассказ «Новогоднее жертвоприношение» (1924), хотя и не был явно посвящен «Новым женщинам Китая», продолжал критиковать идею контроля за целомудрием и добродетелью женщин. [40] Однако его рассказ «Сожаление о прошлом» , главная героиня которого смоделирована по образцу Норы, показывает, что его главная героиня покидает свой семейный дом, чтобы быть со своим возлюбленным, только чтобы в конечном итоге вернуться в свой семейный дом из-за отсутствия экономической независимости. [40] Демонстрация убеждения Лу Синя в том, что Китай не создал для женщин возможности выживать вне семьи или дома мужа.
Хотя и не из 1920-х и 1930-х годов, невероятно ранним примером архетипа китайской Новой женщины была Ида Кан /Кан Эйд /Кан Чэн (6 декабря 1873 г. - 9 ноября 1931 г.). Ранняя Новая Женщина в контексте движения Китайской Новой Женщины, Ида Кан, родившаяся в Китае, была усыновлена американской миссионеркой, которая в 1892 году отвезла ее в Соединенные Штаты, чтобы получить высшее медицинское образование. [44] Есть несколько причин, по которым Кан выделяется как ранний архетип будущей Новой Женщины 1920-х годов. Первая - это образование, которое она получила. Кан получила две степени. Степень, которую она получила, была в области медицины, которую она применила на практике в Китае, когда стала врачом в начале девятнадцатого века. [44] Вторая степень, которую Кан получила в 1911 году, была степенью бакалавра по английской литературе. [44] Уникальность этого, помимо того факта, что она изначально получила степень по медицине, заключалась в том, что эта вторая степень была получена исключительно из личного интереса к теме. [44] Хотя позже Новых женщин поощряли получать образование, это было не для личной выгоды, а для того, чтобы стать лучшими женами и матерями, поэтому этот ранний пример китайской женщины, получающей образование из интереса, является аномалией того времени. Второе — это семейное положение. Кан так и не вышла замуж и вместо этого посвятила свою жизнь делу медицины и исцелению других. [44] Кан оставалась одинокой всю свою жизнь, нарушив традицию брака и создания семьи. Наконец, Кан проработала врачом большую часть своей жизни. [44] Кан посвятила свою жизнь китайскому государству и его народу. Позже Лян Цичао превратил Кан в символ национальных реформ, отметив аномалию, которую она представляла как женскую фигуру в Китае, и превратил Кан в «центральный образ современности». [44]
Новая женщина 1920-х и 1930-х годов в Китае от страницы до реальной жизни имели сходства и различия как друг с другом, так и с ранней Новой женщиной, Идой Кан. Например, Дин Лин, писательница, была примером окончательной Новой женщины как в своем внешнем виде, так и в своих идеях и историях. Как отмечалось ранее, внешность Дин Лин соответствовала другим Новым женщинам, поскольку она «коротко подстригла свои длинные, заплетенные в косы волосы», типичный стиль Новой женщины. [40] Ее идеи и литература также соответствовали Новой женщине 1920-х годов, поскольку ее истории изображали женские сексуальные желания и освобождение женщин от патриархальной семьи. [40]
По словам Барбары Молони, «Новые женщины» появились в конце 1920-х годов из Движения новой культуры и рассматривались как «образованное, патриотичное воплощение нового гендерного порядка, работающее над преодолением гнета конфуцианской семейной системы и традиционного общества». [45] «Новые женщины» обычно были студентками, которые внешне носили очки, имели короткие стрижки и небинтованные ноги, а на практике обычно жили самостоятельно, имели открытые, случайные отношения и стремились быть экономически независимыми от своей семьи. [45]
Однако, современная девушка , которая также появилась в конце 1920-х и начале 1930-х годов, стала обозначать «товарообрабатываемых, гламурных и индивидуалистичных женщин». [45] Каждый из этих двух типов женщин в Китае стал примером совершенно разных стилей и убеждений. Новая женщина как в литературе, так и в реальной жизни была «ассоциирована с левыми и прогрессивными интеллектуалами, приравнивалась к положительным аспектам современности» и рассматривалась как образованная, политическая и националистическая в своих точках зрения. [36] Новая женщина была всем позитивным по отношению к современности и «символизировала видение будущей сильной нации», но с аспектами современности и революции. [36] Таким образом, в то время как Новая женщина выражала позитивные изменения, которые пришли с современностью, Современная девушка «выражала разочарование мужчин в современности и их страхи женской субъективности». [36] Хотя ни одна из этих двух женщин не пользовалась особой любовью у мужчин, желавших сохранить статус-кво, Новая Женщина была принята больше, поскольку в нее верили мужчины, даже несмотря на то, что она выступала за свободную любовь и экономическую независимость, при этом поддерживая семейные и национальные ценности. [36]
Даже с этими, казалось бы, новообретенными свободами (возможность работать вне домашней сферы, экономическая стабильность и выбор брачных партнеров), некоторые Новые Женщины все еще чувствовали себя ограниченными системой и, таким образом, неуслышанными. Чтобы сделать свое мнение об этой системе услышанным, некоторые Новые Женщины следовали старой конфуцианской традиции женского самоубийства как средства донести свое послание до широких слоев населения.
По словам Марджери Вулф, самоубийство женщин в Китае было связано не столько с вопросом «Почему?», сколько с вопросом «Кто? Кто довел ее до этого? Кто несет ответственность?». [46] Это можно увидеть на примере Си Шанчжэнь, офисной сотрудницы, которая в 1922 году покончила с собой по причинам, которые до сих пор оспариваются. [35] Си была незамужней офисной сотрудницей, которая, рассердившись на своего начальника, повесилась на своем рабочем месте. [35] Известны две возможные причины ее решения. Первая заключается в том, что ее начальник потерял свои деньги на фондовом рынке, из-за чего она оказалась в тяжелом финансовом положении. [35] Вторая причина, которую Брайна Гудман считает наиболее вероятной, заключалась в том, что начальник Си, с которым у нее был роман, попросил ее стать его наложницей. [35]
Как отмечает Марджери Вульф, «самоубийство считалось правильным ответом для женщин, чья честь была задета». [47] Это также относится к добродетели, целомудрию или слухам о них. В этом случае Си, которая была образованной женщиной, работающей на работе, почувствовала, что ее добродетель была ущемлена и оскорблена, и поэтому приняла смелое решение сделать ее случай оскорбления известным широкой публике. [35] Смерть Си была шокирующей, поскольку она показала конфликт между современной и конфуцианской системами ценностей. Как отметила Барбара Молони, Си олицетворяла типичную Новую женщину, поскольку она была «образованной, незамужней женщиной и обеспечивала себя независимой карьерой». [48] Си рассматривалась как Новая женщина, которая благодаря своей работе смогла обрести экономическую независимость, но своими действиями по самоубийству продемонстрировала очень давнюю традицию в китайской истории женского самоубийства ради добродетели. [35]
После того, как женщины получили право голосовать и быть избранными в результате Первой мировой войны в Германии, Neue Frau стала тропом в немецкой популярной культуре, представляя новые дискурсы о сексуальности, воспроизводстве и городском массовом обществе. Эту немецкую новую женщину изображали такие авторы, как Эльза Херрманн ( So ist die neue Frau , 1929) и Ирмгард Койн ( Das kunstseidene Mädchen , 1932, в переводе « Девушка из искусственного шелка» , 1933). Эти городские, сексуально раскрепощенные работающие женщины носили андрогинную одежду, коротко стригли волосы и широко считались аполитичными. [49] Новые женщины в Германии были тесно связаны с лесбийской субкультурой в Веймарской республике. [50]
В Корее в 1920-х годах возникло Новое женское движение среди образованных корейских женщин, которые протестовали против конфуцианской патриархальной традиции. В период японского империализма христианство рассматривалось как стимул для корейского национализма и было вовлечено в такие события, как Движение 1 марта 1919 года за независимость. Таким образом, в отличие от многих западных контекстов, христианство формировало идеалы западного феминизма и женского образования, особенно через Женский университет Ихва . [51] Новое женское движение часто связывают с корейским журналом New Women ( кор . 신여자 ; ханджа : 新女者; MR : Sin yŏja ), основанным в 1920 году Ким Ирёп , в который входили и другие ключевые фигуры, такие как На Хе Сок . [52]
Первоначально термин «Новая женщина» ассоциировался с образованием, просвещением и общественным сознанием, в то время как термин «Современная девушка» нес коннотации легкомыслия и излишеств. Хотя эти термины продолжают нести некоторые из этих первоначальных значений, в конечном итоге они стали использоваться взаимозаменяемо. «Новые женщины» включали студенток и работниц, и когда женщины начали работать, они сформировали новый городской рабочий класс, наделив их экономической властью, способностью участвовать в современном потребительстве, независимостью от своих семей и возможностью вступать в более социальные контакты с мужчинами. [53] : 236 Хотя эти изменения привели к большей женской свободе, «Современные девушки» и «Новые женщины» вызвали резкую критику со стороны мужчин-интеллектуалов, которые утверждали, что эти современные женщины поглощены западным капитализмом, ориентированы на потребителя и сверхчувствительны к тенденциям и моде, морально развращены и сексуально беспорядочны. [54] Однако более умеренные авторы, такие как Ю Кван Ёль и Сон Со Ин, описали Современную девушку как воплощение перехода от старых традиций к новым практикам и признали, что, хотя тенденция может быть сосредоточена на материальном потреблении, Новые женщины и Современные девушки также стремились развивать моральное видение и более высокие знания. [55] Тем не менее, большинство представлений о Новых женщинах и Современных девушках в средствах массовой информации свели их к карикатурам с короткими волосами, макияжем и западной одеждой, игнорируя при этом их успехи в знаниях, навыках и идентичности.
Согласно исследованию На Кён-Хуэй, более 230 редакционных статей по «женскому вопросу» появились в Choson Ilbo и Tonga Ilbo, двух самых широко распространенных газетах в колониальный период, с 1920 по 1940 год. [56] Одной из главных характеристик Modern Girls, критикуемых в этих газетах, была тенденция New Women к потребительству. Кто, неспособный расставить приоритеты в необходимых вещах и проявлять самообладание в своих покупках, носил дорогую одежду не по средствам, возможно, в ущерб своим семьям, высмеивался. Modern Girls также казались сверхчувствительными к модным тенденциям, и произошел сдвиг в динамике власти между мужьями и женами, и теперь мужчины пресмыкались, чтобы удовлетворить требования своих жен. Однако это осуждение потребительства выходило за рамки гендера: оно коренилось в отношениях Кореи с Японией. Потребление японских товаров, как считалось, непреднамеренно способствовало колониальному подчинению Кореи Японии, при этом японские угнетатели выставлялись прогрессивными, а Корея — отдаленной, доиндустриальной страной. Такие авторы, как Ю Кван Ёль, утверждали, что корейские массы были настолько «ослеплены сверкающими, соблазнительными продуктами» Японии, что не смогли распознать «нападение Японии на экономику Кореи». [57] Критика женского потребительства также раскрывает скрытый страх мужчин потерять свой статус и социальное положение, поскольку экономическое участие женщин бросало вызов традиционным гендерным ролям и многовековой конфуцианской практике.
Это исследование изменения гендерных ролей далее обсуждалось в мультфильмах, особенно вокруг отхода от риторики hyeonmo yangcheo (мудрая мать и хорошая жена) и возросшего участия женщин в общественной жизни. Считалось, что по мере того, как женщины становились образованными и входили в рабочую силу, они также становились маскулинизированными, в то время как мужчины становились феминизированными, что приводило к неоднозначности между полами. Женские стрижки и короткие юбки также представляют собой еще одну форму бунта против культурных норм и традиционных гендерных ролей. Несмотря на мужское сопротивление новым стилям моды, современные женщины придерживались собственных представлений о том, что было привлекательным, удобным и функциональным, особенно в рабочей обстановке, и определяли свою красоту, сексуальность и идентичность для себя. Также считалось, что женщины не могут одновременно быть Новыми Женщинами и хорошими матерями и женами.
Последняя тема, часто представленная в дебатах о Modern Girl, была вопросом женской сексуальности. В отличие от женщин в династии Чосон, которые покрывали головы и не могли выходить на улицу без мужчины-сопровождающего, изменения в моде и идеологии привели к более открытым женским телам. New Women утверждали, что новые тенденции были стильными и удобными, но мужчины-интеллектуалы критиковали Modern Girls за то, что они были недобродетельными и привлекали неуместное внимание к их сексуальности. Более того, во времена династии Чосон преследователями были мужчины. Однако New Women были показаны активными и агрессивными в своих поисках мужа.
Новые женщины и современные девушки были изображены в искусстве по-разному. В картине Ким Ын Хо «Взгляд» изображена красивая женщина, стоящая на поле полевых цветов под плакучей ивой. [53] : 227 Она держит в руках букет и носит западную одежду, включая короткую юбку, длинный жакет, высокие каблуки и шаль на плечах. Изображение Ким Ын Хо Новой женщины с использованием теплых, мягких цветов и наклонных линий изображает ее в романтическом свете, где она является пассивной женщиной, неожиданно застигнутой в личный момент. Это сильно контрастирует с изображением На Хе Сок самой себя в « Автопортрете» , которое передает ее идентичность как художника, Новой женщины и интеллектуала. [58] Ее черты лица, одежда и стиль живописи, вдохновленный кубизмом, также отчетливо западные, а ее выражение лица похоже на маску и мужественно. Темные цвета и плотная подача ее тела бросают вызов стереотипному представлению о женщинах в корейском искусстве, поскольку вместо того, чтобы быть нежной и покорной, она серьезна и сильна.
В начале 1900-х годов в Японии начала распространяться западная концепция Новой женщины. Термин для Новой женщины, Atarashii Onna , был впервые официально использован в июле 1910 года во время лекции профессора Токийского императорского университета Цубоути Сёё . [59] Atarashii Onna использовался критиками с насмешкой для обозначения женщины, которая была распутной, поверхностной и непочтительной, [60] противоположностью идеалам Японии Мэйдзи ryōsai kenbo . Несмотря на это, члены Seitō , женского журнала, который стал символом Новых женщин Японии, такие как Хирацука Райтё и Ито Ноэ , с гордостью приняли этот термин. Образованные женщины, которые выступали как литературные и политические деятели, олицетворяли концепцию Новых женщин Японии в 1910-х годах, используя литературные платформы, такие как Seitō, для распространения своих идей среди общественности. [59]
Seitō был впервые опубликован в сентябре 1911 года и представлял многих выдающихся женщин-писательниц, таких как Хирацука Райтё , которая сама жила нетрадиционной жизнью как женщина, которая преследовала любовную связь с молодым мужчиной-писателем. [59] Как основатель и редактор Seitō , Хирацука Райтё сказала следующее о том, как быть новой женщиной: «Я — Новая Женщина. Как Новые Женщины, мы всегда настаивали на том, что женщины — тоже люди. Общеизвестно, что мы выступали против существующей морали и утверждали, что женщины имеют право выражать себя как личности и быть уважаемыми как личности». [61] Другая революционная женщина-писательница, Ёсано Акико , написала стихотворение, восхваляющее женское движение, в первом выпуске Seitō под названием «День, когда горы сдвинулись». [62] То, что одновременно делало Seitō противоречивым и мощным, было то, как он сплотился против существующей в Японии семейной системы, основанной на патриархате, вместо этого отстаивая романтическую любовь и независимость женщины. Как и Хирацука Райтё ,писательница Seitō Ито Ноэ также практиковала идеалы, которые она проповедовала в своих работах, в своей собственной жизни, оставив неудовлетворительный брак, чтобы учиться в Токио и выйти замуж еще дважды. [59] В своем эссе «Путь новой женщины», опубликованном в выпуске Seitō за январь 1913 года , Ито Ноэ провозгласила свою приверженность следованию пути новой женщины и призвала других делать то же самое, несмотря на общественную реакцию: «Как кто-то мог представить, что путь новой женщины, путь этого пионера, будет чем-то меньшим, чем одна непрерывная, мучительная борьба?» [60]
Трансгрессивное содержание и стиль Seitō стали причиной многочисленных нападок. Несколько газет и академических кругов, выступавших за традиционную семейную систему Японии, нападали на Хирацуку Райтё и других женщин Seitō . Люди беспокоились, что концепция Новой Женщины, пропагандируемая в Seitō, нарушит существующий порядок и социальную стабильность. [59]
Одно существенное различие между итерацией Новой Женщины, которая появилась в Японии, и той, которая появилась во многих западных странах, заключается в том, что японская Новая Женщина не была напрямую связана с национальным движением за избирательное право. Поскольку японским мужчинам не было предоставлено всеобщее мужское избирательное право до 1925 года, избирательное право женщин в Японии стало вопросом политического рычага более чем на десятилетие позже, чем начались разговоры о Новой Женщине. [59] К середине 1920-х годов японская «Новая Женщина» была заменена идеей « Современной Девушки » или Модан Гару . В то время как отдельные сущности, как Новые Женщины, так и Современные Девушки отражали современность, воплощали западное влияние и были заклеймены прессой как слишком трансгрессивные. [63]
Концепция Новой женщины была введена вскоре после прихода большевиков к власти в России в 1918 году. [64] Александра Коллонтай , Надежда Крупская и Инесса Арманд основали Женотдел в 1919 году, правительственный департамент, посвященный созданию новой культуры женских ожиданий. По словам историка Барбары Эванс Клемент, Новая советская женщина была Суперженщиной, которая взяла на себя бремя множественных ролей: коммунистического гражданина, штатного работника, жены и матери. [65] Женотдел был распущен в 1930 году, так и не сумев разрешить многослойные идентичности, ожидаемые от этого идеального типа советской женщины.
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )