stringtranslate.com

Ориентализм

Жан-Леон Жером , «Заклинатель змей» , ок.  1879 год . Институт искусств Кларка .

В истории искусств , литературе и культурологии ориентализм это имитация или изображение аспектов восточного мира (или « Востока ») писателями, дизайнерами и художниками из западного мира . Ориенталистская живопись, в частности, Ближнего Востока , [1] была одной из многих специальностей академического искусства 19-го века , и западная литература находилась под влиянием аналогичного интереса к восточным темам.

После публикации «Ориентализма » Эдварда Саида в 1978 году, многие академические рассуждения начали использовать термин «ориентализм» для обозначения общего покровительственного отношения Запада к ближневосточным, азиатским и североафриканским обществам. В анализе Саида «Запад» эссенциализирует эти общества как статичные и неразвитые — тем самым создавая представление о восточной культуре, которое можно изучать, изображать и воспроизводить на службе имперской власти . В этой фальсификации, пишет Саид, подразумевается идея о том, что западное общество развито, рационально, гибко и превосходит. [2] Это позволяет «западному воображению» видеть «восточные» культуры и людей как заманчивые, так и представляющие угрозу для западной цивилизации. [3]

Журналист и художественный критик Джонатан Джонс опроверг утверждения Саида и предположил, что большая часть ориентализма возникла из подлинного восхищения и восхищения восточными культурами, а не из предрассудков или злобы. [4]

Фон

Этимология

Эжен Делакруа , «Алжирские женщины» , 1834 , Лувр , Париж

Ориентализм относится к Востоку , в отношении и противопоставлении Западу ; Востоку и Западу соответственно. [5] [6] Слово Orient вошло в английский язык как среднефранцузский orient . Корневое слово oriēns , от латинского Oriēns , имеет синонимичные обозначения : восточная часть мира; небо, откуда приходит солнце; восток; восходящее солнце и т. д.; однако обозначение изменилось как термин географии.

В « Рассказе монаха » (1375) Джеффри Чосер писал: «Что они завоевали много великих земель / На востоке, со многими прекрасными городами». Термин «восток» относится к странам к востоку от Средиземного моря и Южной Европы . В «Вместо страха» (1952) Анейрин Беван использовал расширенное обозначение Востока, которое охватывало Восточную Азию : «пробуждение Востока под влиянием западных идей». Эдвард Саид сказал, что ориентализм «обеспечивает политическое, экономическое, культурное и социальное господство Запада не только во времена колоний, но и в настоящее время». [7]

Искусство

Неизвестный венецианский художник, Прием послов в Дамаске , 1511, Лувр . Олень с рогами на переднем плане, как известно, никогда не обитал в дикой природе Сирии .

В истории искусств термин «ориентализм» относится к работам преимущественно западных художников XIX века, которые специализировались на восточных сюжетах, созданных во время их путешествий по Западной Азии в течение XIX века. В то время художники и ученые описывались как ориенталисты, особенно во Франции, где пренебрежительное использование термина «ориенталист» стало популярным благодаря критику искусства Жюлю-Антуану Кастаньяри . [8] Несмотря на такое общественное пренебрежение к стилю изобразительного искусства , в 1893 году было основано Французское общество художников-ориенталистов , почетным президентом которого был Жан-Леон Жером ; [9] тогда как в Великобритании термин «ориенталист» определял «художника». [10]

Формирование Французского общества художников-ориенталистов изменило сознание практиков к концу XIX века, поскольку художники теперь могли видеть себя частью отдельного художественного движения. [11] Как художественное движение, ориенталистская живопись обычно рассматривается как одно из многих ответвлений академического искусства XIX века ; однако, было обнаружено множество различных стилей ориенталистского искусства. Историки искусства склонны выделять два основных типа художников-ориенталистов: реалистов, которые тщательно рисовали то, что наблюдали, таких как Густав Бауэрнфейнт; и тех, кто представлял себе ориенталистские сцены, не покидая студии. [12] Французские художники, такие как Эжен Делакруа (1798–1863) и Жан-Леон Жером (1824–1904), широко считаются ведущими светилами ориенталистского движения. [13]

востоковедение

Профессор Г. А. Валлин (1811–1852), финский исследователь и востоковед, которого запомнили как одного из первых европейцев, изучавших и путешествовавших по Ближнему Востоку в 1840-х годах. [14] [15] [16] Портрет Валлина работы Р. В. Экмана , 1853 год.

В конце 18-го века, 19-го века и начале 20-го века термин «ориенталист» определял ученого, который специализировался на языках и литературах восточного мира . Среди таких ученых были чиновники Ост-Индской компании , которые говорили, что арабская культура , индийская культура и исламская культура должны изучаться наравне с культурами Европы . [17] Среди таких ученых был филолог Уильям Джонс , чьи исследования индоевропейских языков создали современную филологию . Правление компании в Индии благоприятствовало ориентализму как методу развития и поддержания позитивных отношений с индийцами — до 1820-х годов, когда влияние «англистов», таких как Томас Бабингтон Маколей и Джон Стюарт Милль, привело к продвижению образования в западном стиле. [18]

Кроме того, в XIX и XX веках среди британских и немецких учёных обрели популярность гебраистика и иудаика . [19] Академическая область востоковедения , которая охватывала культуры Ближнего и Дальнего Востока , превратилась в области азиатских исследований и ближневосточных исследований .

Критические исследования

Эдвард Саид

В своей книге «Ориентализм» (1978) культурный критик Эдвард Саид переопределяет термин «ориентализм» , чтобы описать всепроникающую западную традицию — академическую и художественную — предвзятых интерпретаций восточного мира со стороны , которая была сформирована культурными установками европейского империализма в XVIII и XIX веках. [20] Тезис об ориентализме развивает теорию культурной гегемонии Антонио Грамши и теоретизацию дискурса Мишеля Фуко ( отношение знания и власти ) для критики научной традиции востоковедения. Саид критиковал современных ученых, которые увековечивали традицию интерпретации арабо -исламских культур со стороны, особенно Бернарда Льюиса и Фуада Аджами . [21] [22] Кроме того, Саид сказал, что «идея представления является театральной: Восток — это сцена, на которой заключен весь Восток» [23] и что предметом ученых-ориенталистов «является не столько сам Восток, сколько Восток, ставший известным и, следовательно, менее страшным для западной читающей публики» [24] .

В академии книга «Ориентализм» (1978) стала основополагающим текстом постколониальных культурных исследований . [22] Анализы в работах Саида посвящены ориентализму в европейской литературе, особенно французской литературе , и не анализируют визуальное искусство и ориенталистскую живопись . В этом ключе историк искусства Линда Нохлин применила методы критического анализа Саида к искусству «с неровными результатами». [25] Другие ученые рассматривают ориенталистские картины как изображение мифа и фантазии, которые часто не соотносятся с реальностью. [26]

В исламском мире также наблюдается критическая тенденция . В 2002 году было подсчитано, что только в Саудовской Аравии было написано около 200 книг и 2000 статей, посвященных ориентализму, местными или иностранными учеными. [27]

В европейской архитектуре и дизайне

Исламское вдохновение: Красная мечеть в стиле барокко в саду дворца Шветцинген , Шветцинген , Германия, единственный сохранившийся образец европейской садовой мечети XVIII века, Николя де Пигаж , 1779–1795 [28]

Мавританские мотивы ренессансного орнамента — это европейская адаптация исламской арабески , которая зародилась в конце XV века и использовалась в некоторых видах работ, таких как переплет книг , почти до наших дней. Раннее архитектурное использование мотивов, взятых с индийского субконтинента, известно как архитектура индо - сарацинского возрождения . Одним из самых ранних примеров является фасад Гилдхолла в Лондоне (1788–1789). Стиль получил распространение на западе с публикацией видов Индии Уильямом Ходжесом и Уильямом и Томасом Даниэллами примерно с 1795 года. Примерами «индуистской» архитектуры являются дом Сезинкота ( ок.  1805 г. ) в Глостершире , построенный для набоба, вернувшегося из Бенгалии , и Королевский павильон в Брайтоне .

Turquerie , начавшееся еще в конце XV века, продолжалось по крайней мере до XVIII века и включало в себя как использование «турецких» стилей в декоративном искусстве, так и принятие турецкого костюма в некоторых случаях и интерес к искусству, изображающему саму Османскую империю . Венеция, традиционный торговый партнер османов, была самым ранним центром, а Франция стала более заметной в XVIII веке.

Chinoiserie — это всеобъемлющий термин для обозначения моды на китайские мотивы в декоре в Западной Европе, начавшейся в конце XVII века и достигшей пика волнами, особенно в стиле рококо -шинуазри, около 1740–1770 гг. С эпохи Возрождения до XVIII века западные дизайнеры пытались подражать технической изысканности китайской керамики, но с частичным успехом. Ранние намеки на Chinoiserie появились в XVII веке в странах с активными Ост-Индскими компаниями: Англия ( Ост-Индская компания ), Дания ( Датская Ост-Индская компания ), Нидерланды ( Голландская Ост-Индская компания ) и Франция ( Французская Ост-Индская компания ). Керамика с оловянной глазурью, изготовленная в Делфте и других голландских городах, переняла подлинный сине-белый фарфор эпохи Мин с начала XVII века. Ранние керамические изделия, изготовленные в Мейсене и других центрах настоящего фарфора, имитировали китайские формы для блюд, ваз и чайной посуды (см. Китайский экспортный фарфор ).

Павильоны для удовольствий в «китайском вкусе» появились в официальных партерах немецких дворцов позднего барокко и рококо, а также в изразцовых панелях в Аранхуэсе недалеко от Мадрида . Чайные столики из красного дерева и шкафы для посуды Томаса Чиппендейла , особенно, были украшены резной глазурью и перилами, около 1753–1770 гг. Также были натурализованы сдержанные дань уважения мебели ранних ученых Син, поскольку тан превратился в среднегеоргианский приставной столик и квадратные кресла с планками, которые подходили как английским джентльменам, так и китайским ученым. Не каждая адаптация китайских принципов дизайна попадает в рамки основного « шинуазри ». Средства шинуазри включали имитацию лакированной и расписной жестяной ( tôle ) посуды, которая имитировала японирование, ранние расписные обои в листах, а также керамические статуэтки и украшения для стола. Маленькие пагоды появились на каминных полках, а полноразмерные — в садах. В Кью есть великолепная Большая пагода, спроектированная Уильямом Чемберсом . Вильгельма (1846) в Штутгарте является примером архитектуры мавританского возрождения . Leighton House , построенный для художника Фредерика Лейтона , имеет традиционный фасад, но сложные интерьеры в арабском стиле, включая оригинальную исламскую плитку и другие элементы, а также викторианскую ориентализацию.

После 1860 года японизм , вызванный импортом укиё-э , стал оказывать важное влияние на западное искусство. В частности, многие современные французские художники, такие как Клод Моне и Эдгар Дега, находились под влиянием японского стиля. Мэри Кассат , американская художница, работавшая во Франции, использовала элементы комбинированных узоров, плоских плоскостей и смещающейся перспективы японских гравюр в своих собственных изображениях. [29] Картины Джеймса Эббота Макнила Уистлера « Павлинья комната» продемонстрировали, как он использовал аспекты японской традиции, и являются одними из лучших произведений этого жанра. Калифорнийские архитекторы Грин и Грин были вдохновлены японскими элементами при проектировании Gamble House и других зданий.

Архитектура египетского возрождения стала популярной в начале и середине 19 века и продолжила свое существование как второстепенный стиль в начале 20 века. Архитектура мавританского возрождения началась в начале 19 века в немецких государствах и была особенно популярна для строительства синагог. Архитектура индо-сарацинского возрождения была жанром, который возник в конце 19 века в британском владычестве .

Ориенталистское искусство

Ориенталистские тенденции в западном искусстве имеют долгую историю. Восточные сцены можно найти в средневековом и ренессансном искусстве, а исламское искусство само по себе оказало глубокое и формирующее влияние на западное художественное творчество. Восточная тематика получила дальнейшее распространение в 19 веке, в ногу с западным колониализмом в Африке и Азии.

До 19 века

Султан Мехмед II , приписывается Джентиле Беллини , 1480 г.

Изображения исламских « мавров » и « турок » (неточно названных мусульманских групп Южной Европы , Северной Африки и Западной Азии ) можно найти в искусстве Средневековья, Возрождения и Барокко. В библейских сценах в ранней нидерландской живописи второстепенные фигуры, особенно римляне, были одеты в экзотические костюмы, которые отдаленно напоминали одежду Ближнего Востока . Три волхва в сценах Рождества были особым акцентом для этого. В целом искусство с библейскими обстановками не будет считаться ориенталистским, за исключением случаев, когда современные или исторические детали или обстановка Ближнего Востока являются особенностью работ, как в некоторых картинах Джентиле Беллини и других, а также в ряде работ 19-го века. Венеция эпохи Возрождения имела фазу особого интереса к изображениям Османской империи в живописи и гравюрах . Джентиле Беллини, который путешествовал в Константинополь и написал султана, и Витторе Карпаччо были ведущими художниками. К тому времени изображения были более точными, мужчины, как правило, были одеты во все белое. Изображение восточных ковров в живописи эпохи Возрождения иногда обусловлено интересом ориенталистов, но чаще всего просто отражает престиж, который эти дорогие предметы имели в тот период. [40]

Жан-Этьен Лиотар (1702–1789) посетил Стамбул и написал множество пастелей с изображением турецких бытовых сцен; он также продолжал носить турецкую одежду большую часть времени, когда возвращался в Европу. Амбициозный шотландский художник XVIII века Гэвин Гамильтон нашел решение проблемы использования современной одежды, считавшейся негероической и неэлегантной, в исторической живописи , используя ближневосточные обстановки с европейцами, одетыми в местные костюмы, как и советовали путешественникам. Его огромная работа «Джеймс Докинз и Роберт Вуд, открывающие руины Пальмиры» (1758, ныне Эдинбург) возносит туризм до героического уровня, а двое путешественников одеты в то, что очень похоже на тоги . Многие путешественники по возвращении рисовали себя в экзотических восточных нарядах, включая лорда Байрона , как и многие, кто никогда не покидал Европу, включая мадам де Помпадур . [41] Растущий интерес французов к экзотической восточной роскоши и отсутствию свободы в XVIII веке в некоторой степени отражал острую аналогию с абсолютной монархией Франции . [42] Поэзия Байрона оказала большое влияние на то, чтобы познакомить Европу с пьянящим коктейлем романтизма в экзотической восточной обстановке, который стал доминировать в восточном искусстве XIX века.

Французский ориентализм

Леон Конье , Египетская экспедиция 1798 года под командованием Бонапарта (1835; Лувр ).
Жан Огюст Доминик Энгр , Турецкая баня , 1862
«A La Place Clichy» - Реклама восточных ковров Эжена Грассе.

Французская ориенталистская живопись была преобразована в конечном счете неудачным вторжением Наполеона в Египет и Сирию в 1798–1801 годах, что стимулировало большой общественный интерес к египтологии , и также была запечатлена в последующие годы придворными художниками Наполеона, особенно Антуаном-Жаном Гро , хотя ближневосточная кампания не была той, в которой он сопровождал армию. Две из его самых успешных картин, «Бонапарт посещает жертв чумы в Яффе» (1804) и «Битва при Абукире» (1806) сосредоточены на императоре, каким он был к тому времени, но включают в себя много египетских фигур, как и менее эффективный Наполеон в битве у пирамид (1810). « Восстание в Каире» Анн-Луи Жироде де Русси-Триозон (1810) была еще одним крупным и выдающимся примером. Прекрасно иллюстрированное «Описание Египта» было опубликовано французским правительством в двадцати томах между 1809 и 1828 годами, уделяя особое внимание древностям . [43]

Первый большой успех Эжена Делакруа , «Резня на Хиосе» (1824), был написан до того, как он посетил Грецию или Восток, и последовал за «Плотом Медузы» его друга Теодора Жерико , показывая недавний инцидент в отдаленных краях, который возбудил общественное мнение. Греция все еще боролась за независимость от османов и была фактически столь же экзотична, как и более ближневосточные части империи. Делакруа продолжил « Грецию на руинах Миссолонги» (1827), увековечивающую осаду предыдущего года, и «Смерть Сарданапала» , вдохновленную лордом Байроном , которая, хотя и была написана в древности, была приписана началу смеси секса, насилия, усталости и экзотики, которая проходит через большую часть французской ориенталистской живописи. [44] В 1832 году Делакруа наконец посетил то, что сейчас является Алжиром , недавно завоеванным французами, и Марокко , в рамках дипломатической миссии к султану Марокко . Он был очень поражен увиденным, сравнивая североафриканский образ жизни с образом жизни древних римлян, и продолжил рисовать сюжеты из своей поездки по возвращении во Францию. Как и многие более поздние художники-ориенталисты, он был разочарован трудностью зарисовки женщин, и во многих его сценах были евреи или воины на лошадях. Однако он, по-видимому, смог попасть в женские покои или гарем дома, чтобы зарисовать то, что стало «Женщинами Алжира» ; немногие более поздние сцены гарема могли претендовать на такую ​​подлинность. [45]

Когда Энгр, директор Французской академии живописи , нарисовал яркое красочное видение хаммама , он сделал свой эротизированный Восток публично приемлемым посредством своего диффузного обобщения женских форм (которые могли быть одной и той же моделью). Более открытая чувственность считалась приемлемой на экзотическом Востоке. [46] Эта образность сохранялась в искусстве вплоть до начала 20-го века, о чем свидетельствуют ориенталистские полуобнаженные натуры Анри Матисса из его ниццкого периода и его использование восточных костюмов и узоров. Ученик Энгра Теодор Шассерио (1819–1856) уже добился успеха со своей картиной «Туалет Эсфири» (1841, Лувр ) и «Конный портрет Али-Бен-Хамета, халифа Константины и вождя характасов, сопровождаемого его эскортом» (1846) еще до того, как он впервые посетил Восток, но в последующие десятилетия пароходство значительно облегчило путешествия, и все большее число художников отправлялось на Ближний Восток и за его пределы, рисуя широкий спектр восточных сцен.

Во многих из этих работ художники изображали Восток как экзотический, красочный и чувственный, если не сказать стереотипный . Такие работы обычно концентрировались на арабской, еврейской и других семитских культурах, поскольку именно их посещали художники, поскольку Франция все больше вовлекалась в Северную Африку. Французские художники, такие как Эжен Делакруа , Жан-Леон Жером и Жан-Огюст-Доминик Энгр, написали много работ, изображающих исламскую культуру, часто включая бездельничающих одалисок . Они подчеркивали как усталость, так и визуальное зрелище. Другие сцены, особенно в жанровой живописи , рассматривались либо как близко сопоставимые с их эквивалентами, установленными в современной или исторической Европе, либо как также отражающие ориенталистский образ мышления в саидском смысле этого слова. Жером был предшественником, а часто и учителем ряда французских художников второй половины века, чьи работы часто были откровенно непристойными, часто изображая сцены в гаремах, общественных банях и на аукционах рабов (последние две также доступны с классическим декором), и ответственным, наряду с другими, за «уравнивание ориентализма с обнаженной натурой в порнографическом режиме»; [47] ( Галерея, ниже )

Среди скульпторов-ориенталистов можно назвать Шарля Кордье .

Британский ориентализм

Уильям Холман Хант , «Уличная сцена в Каире; ухаживание изготовителя фонарей» , 1854–61

Хотя британский политический интерес к территориям распадающейся Османской империи был таким же интенсивным, как и во Франции, в основном он проявлялся более сдержанно. Истоки британской ориенталистской живописи 19-го века больше связаны с религией, чем с военными завоеваниями или поисками подходящих мест для обнаженных женщин. Ведущий британский жанровый художник , сэр Дэвид Уилки, был в 55 лет, когда он отправился в Стамбул и Иерусалим в 1840 году, и умер у Гибралтара во время обратного путешествия. Хотя он не был отмечен как религиозный художник, Уилки совершил поездку с протестантской программой реформирования религиозной живописи, поскольку он считал, что: « Мартин Лютер в живописи так же востребован, как и в теологии, чтобы смести злоупотребления, которыми обременены наши божественные поиски», под которыми он подразумевал традиционную христианскую иконографию . Он надеялся найти более аутентичные обстановки и декор для библейских сюжетов в их первоначальном месте, хотя его смерть помешала не только проведению исследований. Другие художники, включая прерафаэлитов Уильяма Холмана Ханта и Дэвида Робертса«Святой земле, Сирии, Идумее, Аравии, Египте и Нубии »), имели схожие мотивы, [48] с самого начала делая акцент на реализме в британском ориенталистском искусстве. [49] Французский художник Джеймс Тиссо также использовал современный ближневосточный пейзаж и декор для библейских сюжетов, мало обращая внимания на исторические костюмы или другие детали.

Уильям Холман Хант создал ряд крупных картин на библейские сюжеты, черпая вдохновение из своих путешествий по Ближнему Востоку, импровизируя варианты современных арабских костюмов и обстановки, чтобы избежать специфически исламских стилей, а также некоторые пейзажи и жанровые сюжеты. Библейские сюжеты включали «Козла отпущения» (1856), «Нахождение Спасителя в храме» (1860) и «Тень смерти» (1871). «Чудо святого огня» (1899) было задумано как живописная сатира на местных восточных христиан, к которым, как и большинство европейских посетителей, Хант относился весьма сдержанно. Его «Уличная сцена в Каире; ухаживание изготовителя фонарей» (1854–61) — редкая современная повествовательная сцена, в которой молодой человек ощупывает лицо своей невесты, которое ему не позволено видеть, сквозь ее вуаль, в то время как западный человек на заднем плане прокладывает себе путь по улице своей палкой. [50] Это редкое вторжение явно современной фигуры в ориенталистскую сцену; В основном они претендуют на живописность исторической живописи, столь популярной в то время, не удосужившись при этом изучить подлинные костюмы и обстановку.

Когда в 1871 году Жером выставил картину «На продажу. Рабы в Каире » в Королевской академии в Лондоне, она была «широко признана оскорбительной», отчасти из-за участия Великобритании в успешном подавлении работорговли в Египте, но также из-за жестокости и «представления плоти ради плоти». [51] Но Рана Каббани считает, что «французская ориенталистская живопись, представленная работами Жерома, может показаться более чувственной, безвкусной, кровавой и сексуально откровенной, чем ее британский аналог, но это разница в стиле, а не в сути... Схожие черты очарования и отвращения сотрясали их художников» [52] Тем не менее, нагота и насилие более очевидны в британских картинах, действие которых происходит в античном мире, и «иконопись одалиски ... восточной сексуальной рабыни , образ которой предлагается зрителю так же свободно, как она сама, предположительно, была представлена ​​своему господину, — почти полностью французского происхождения» [46] , хотя и была с энтузиазмом подхвачена итальянскими и другими европейскими художниками.

Джон Фредерик Льюис , проживший несколько лет в традиционном особняке в Каире , писал очень подробные работы, показывающие как реалистичные жанровые сцены из жизни Ближнего Востока, так и более идеализированные сцены в интерьерах египетского высшего класса, без каких-либо следов западного культурного влияния, которые пока очевидны. Его тщательное и, по-видимому, нежное представление исламской архитектуры, обстановки, экранов и костюмов установило новые стандарты реализма, которые повлияли на других художников, включая Жерома в его более поздних работах. Он «никогда не рисовал обнаженную натуру», а его жена была моделью для нескольких его гаремных сцен, [53] которые, с редкими примерами художника-классициста лорда Лейтона , представляют «гарем как место почти английского домашнего уюта, ... [где] ... полностью одетая респектабельность женщин предполагает моральное здоровье в сочетании с их естественной красотой». [46]

Другие художники сосредоточились на пейзажной живописи , часто изображая сцены пустыни, включая Ричарда Дадда и Эдварда Лира . Дэвид Робертс (1796–1864) создавал архитектурные и ландшафтные виды, многие из которых были посвящены древностям , и опубликовал очень успешные книги литографий с них. [54]

Василий Верещагин , Они торжествуют , 1872

Русский ориентализм

Джон Сингер Сарджент , «Дым амбры» , 1880. Институт искусств Кларка . Эта картина представляет собой фантазию для западного глаза, сочетающую детали костюма и обстановку, адаптированные из разных регионов Северной Африки.

Русское ориенталистское искусство в основном было связано с территориями Центральной Азии , которые Россия завоевывала в течение столетия, а также с исторической живописью, посвященной монголам , которые господствовали на Руси большую часть Средних веков, которых редко показывали в хорошем свете. [55] Исследователь Николай Пржевальский сыграл важную роль в популяризации экзотического взгляда на «Восток» и пропаганде имперской экспансии. [56]

« Пятерка » — выдающиеся русские композиторы XIX века , которые работали вместе, чтобы создать особый национальный стиль классической музыки . Одной из отличительных черт композиторов «Пятерки» была их опора на ориентализм. [57] Многие типично «русские» произведения были написаны в ориенталистском стиле, например, «Исламей » Балакирева, «Князь Игорь» Бородина и «Шехерезада » Римского-Корсакова . [57] Будучи лидером «Пятерки», Балакирев поощрял использование восточных тем и гармоний, чтобы отделить их «русскую» музыку от немецкого симфонизма Антона Рубинштейна и других композиторов, ориентированных на Запад. [57]

Немецкий ориентализм

Эдвард Саид изначально писал, что у Германии не было политически мотивированного ориентализма, потому что ее колониальная империя не расширялась в тех же областях, что и Франция и Британия. Позже Саид утверждал, что Германия «имела общее с англо-французским, а позднее и американским ориентализмом [...] своего рода интеллектуальный авторитет над Востоком». Однако Саид также писал, что «в Германии не было ничего, что соответствовало бы англо-французскому присутствию в Индии, Леванте, Северной Африке. Более того, немецкий Восток был почти исключительно научным или, по крайней мере, классическим Востоком: он был предметом лирики, фантазий и даже романов, но никогда не был реальным». [58] По словам Сюзанны Л. Маршанд , немецкие ученые были «задающими тон» в ориентализме. [59] Роберт Ирвин писал, что «до начала Второй мировой войны немецкое доминирование в ориентализме было практически неоспоримым». [60]

В другом месте

Интерьер гарема, Теодор Аман , 1886, холст, масло, Музей Теодора Амана, Бухарест , Румыния

Националистическая историческая живопись в Центральной Европе и на Балканах была посвящена угнетению в период Османской империи, сражениям между османскими и христианскими армиями, а также таким темам, как османский императорский гарем , хотя последняя была менее распространенной темой, чем во французских изображениях. [61]

Анализ Саидиана не помешал значительному возрождению интереса к работам ориенталистов XIX века и их коллекционированию с 1970-х годов, причем в значительной степени это происходило за счет покупателей с Ближнего Востока. [62]

Поп-культура

Черно-белая фотография окруженного стеной города в пустыне, на котором видны купола и минареты.
Фотография Каира , сделанная Фрэнсисом Фритом , 1856 г.

Авторов и композиторов обычно не называют «ориенталистами» в том смысле, в каком их называют художники, и относительно немногие специализируются на восточных темах или стилях или даже наиболее известны своими работами, включающими их. Но многие крупные деятели, от Моцарта до Флобера, создали значительные работы с восточными сюжетами или трактовками. Лорд Байрон с его четырьмя длинными «Турецкими сказками» в поэзии является одним из самых важных писателей, сделавших экзотические фэнтезийные восточные декорации значимой темой в литературе романтизма . Опера Джузеппе Верди «Аида » (1871) происходит в Египте , что изображено через содержание и визуальное зрелище. «Аида» изображает милитаристскую тиранию Египта над Эфиопией . [63]

Ирландский ориентализм имел особый характер, опираясь на различные верования о ранних исторических связях между Ирландией и Востоком, немногие из которых сейчас считаются исторически правильными. Мифические милетяне являются одним из примеров этого. Ирландцы также осознавали взгляды других народов, которые считали их сравнительно отсталыми по отношению к Востоку и «задним двором Востока» Европы. [64]

В музыке

Цветной эскиз мужского костюма в древнеегипетском стиле.
Эскиз костюма для «Аиды» Огюста Мариетта , 1871 г.

В музыке ориентализм может применяться к стилям, возникавшим в разные периоды, таким как alla Turca , использовавшаяся многими композиторами, включая Моцарта и Бетховена . [65] Музыковед Ричард Тарускин определил в русской музыке 19-го века штамм ориентализма: «Восток как знак или метафора, как воображаемая география, как историческая фикция, как редуцированный и тотализированный другой, на фоне которого мы строим наше (не менее редуцированное и тотализированное) чувство самих себя». [66] Тарускин признал, что русские композиторы, в отличие от композиторов Франции и Германии, чувствовали «амбивалентность» к этой теме, поскольку «Россия была смежной империей, в которой европейцы, живя бок о бок с «восточными людьми», идентифицировали себя (и вступали в браки) с ними гораздо больше, чем в случае с другими колониальными державами». [67]

Тем не менее, Тарускин характеризовал ориентализм в романтической русской музыке как мелодии, «полные мелких украшений и мелизмов», [68] хроматические сопровождающие линии, бурдонный бас [69] — характеристики, которые использовались Глинкой , Балакиревым , Бородиным , Римским-Корсаковым , Ляпуновым и Рахманиновым . Эти музыкальные характеристики вызывают: [69]

не просто Восток, а соблазнительный Восток, который кастрирует, порабощает, делает пассивным. Одним словом, это означает обещание опыта nega , главного атрибута Востока, каким его представляли себе русские... В опере и песне nega часто просто обозначает SEX a la russe, желаемый или достигнутый.

Ориентализм также прослеживается в музыке, которая, как считается, имеет эффекты экзотики , включая влияние яванского гамелана [70] в фортепианной музыке Клода Дебюсси , вплоть до ситара, используемого в записях Битлз . [65]

В Соединенном Королевстве Густав Хольст сочинил «Бени Мора», вызывая томную, пьянящую атмосферу Аравии.

Ориентализм, хотя и в более кэмповой форме, также проник в экзотическую музыку конца 1950-х годов, особенно в произведениях Леса Бакстера , например, в его композиции «City of Veils».

В литературе

Почти обнаженная индианка танцует перед индуистской статуей.
Обложка журнала Oriental Stories , весна 1932 г.

Романтическое движение в литературе началось в 1785 году и закончилось около 1830 года. Термин «романтический» относится к идеям и культуре, которые писатели того времени отражали в своих работах. В это время культура и объекты Востока начали оказывать глубокое влияние на Европу. Обширные путешествия художников и членов европейской элиты привозили на Запад путевые заметки и сенсационные рассказы, создавая большой интерес ко всему «иностранному». Романтический ориентализм включает в себя африканские и азиатские географические местоположения, известных колониальных и «местных» личностей, фольклор и философии, чтобы создать литературную среду колониальных исследований из отчетливо европейского мировоззрения. Текущая тенденция в анализе этого движения ссылается на веру в эту литературу как на способ оправдания европейских колониальных усилий с расширением территории. [71]

В своем романе «Саламбо » Гюстав Флобер использовал древний Карфаген в Северной Африке в качестве контраста к древнему Риму . Он изобразил его культуру как морально разлагающую и пропитанную опасно соблазнительным эротизмом. Этот роман оказал огромное влияние на более поздние изображения древних семитских культур .

В фильме

Черно-белый кадр из фильма «Шейх» с мужчиной в арабском костюме и женщиной в западной одежде.
Рудольф Валентино и Агнес Айрес в фильме «Шейх» , 1921 г.

Саид утверждает, что преемственность ориентализма в настоящее время можно найти во влиятельных образах, особенно через кинематограф Соединенных Штатов , поскольку Запад теперь вырос, включив в себя Соединенные Штаты. [72] Многие блокбастеры , такие как серия фильмов об Индиане Джонсе , фильмы «Мумия» и серия фильмов Диснея «Аладдин» , демонстрируют воображаемую географию Востока. [72] Фильмы обычно изображают главных героев как выходцев из западного мира, в то время как злодеи часто приходят с Востока. [72] Представление Востока продолжилось в кино, хотя это представление не обязательно имеет какую-либо правдивость. В «Чайном домике августовской луны » (1956), как утверждает Педро Якобелли, есть тропы ориентализма. Он отмечает, что фильм «больше рассказывает нам об американцах и американском образе Окинавы, чем о народе Окинавы ». [73] В фильме жители Окинавы описываются как «веселые, но отсталые» и «деполитизированные», что игнорирует реальные политические протесты жителей Окинавы против насильственного захвата земель американскими военными в то время.

Кимико Акита в книге « Ориентализм и бинарность факта и вымысла в «Мемуарах гейши» утверждает, что «Мемуары гейши» (2005) содержат ориенталистские тропы и глубокие «культурные искажения». Она утверждает, что « Мемуары гейши » «укрепляют идею японской культуры и гейш как экзотических, отсталых, иррациональных, грязных, богохульных, беспорядочных, странных и загадочных». [74]

В танце

В романтический период 19 века балет развил интерес к экзотике. Эта экзотика варьировалась от балетов, действие которых разворачивалось в Шотландии, до балетов, основанных на эфирных существах. [75] К концу века балеты стали улавливать предполагаемую сущность таинственного Востока. Эти балеты часто включали сексуальные темы и, как правило, основывались на предположениях людей, а не на конкретных фактах. Ориентализм очевиден во многих балетах.

Восток послужил мотивом для нескольких крупных балетов, сохранившихся с конца девятнадцатого и начала двадцатого веков. Премьера «Корсара» состоялась в 1856 году в Парижской опере с хореографией Жозефа Мазилье . [76] Мариус Петипа переделал балет для Мариинского балета в Санкт-Петербурге, Россия, в 1899 году. [76] Его сложная сюжетная линия, вольно основанная на поэме лорда Байрона , [77] происходит в Турции и фокусируется на истории любви между пиратом и прекрасной рабыней. Сцены включают базар, где женщины продаются мужчинам в качестве рабынь, и дворец паши, в котором представлен его гарем жен. [76] В 1877 году Мариус Петипа поставил «Баядерку» , историю любви индийской храмовой танцовщицы и индийского воина. Этот балет был основан на пьесе Калидасы « Сакунтала ». [77] В балете «Баядерка» использовались неясные индийские костюмы, а также индийские жесты рук, включенные в классический балет. Кроме того, в него был включен «индуистский танец», вдохновленный катхаком, индийской танцевальной формой. [77] Другой балет, «Шехерезада », поставленный Михаилом Фокиным в 1910 году на музыку Николая Римского-Корсакова , представляет собой историю о жене шаха и ее незаконных отношениях с золотым рабом, которого первоначально играл Вацлав Нижинский . [77] Спорная фиксация балета на сексе включает оргию в восточном гареме. Когда шах узнает о действиях своих многочисленных жен и их любовников, он приказывает убить всех, кто в этом участвовал. [77] «Шехерезада» была основана на народных сказках сомнительной подлинности.

Несколько менее известных балетов конца девятнадцатого и начала двадцатого века также демонстрируют свой ориентализм. Например, в балете Петипа «Дочь фараона» (1862) англичанин во сне, вызванном опиумом , воображает себя египетским юношей, который завоевывает любовь дочери фараона, Аспиччии. [77] Костюм Аспиччии состоял из «египетского» декора на пачке . [77] Другой балет, «Брама » Ипполита Монплезира , премьера которого состоялась в 1868 году в Ла Скала, Италия, [78] представляет собой историю, которая включает в себя романтические отношения между рабыней и Брахмой , индуистским богом , когда он посещает землю. [77] Кроме того, в 1909 году Сергей Дягилев включил «Клеопатру» в репертуар «Русских сезонов ». Эта переработка «Египетской ночи» Фокина, в которой затрагивалась тема секса, сочетала в себе «экзотику и величие», которых жаждала публика того времени. [77]

Будучи одним из пионеров современного танца в Америке, Рут Сен-Дени также исследовала ориентализм в своих танцах. Ее танцы не были аутентичными; она черпала вдохновение из фотографий, книг, а позже из музеев Европы. [77] Тем не менее, экзотичность ее танцев отвечала интересам светских женщин в Америке. [77] Она включила Радху и Кобр в свою «индийскую» программу в 1906 году. Кроме того, она добилась успеха в Европе с другим балетом на индийскую тематику, The Nautch в 1908 году. В 1909 году, по возвращении в Америку, Сен-Дени создала свою первую «египетскую» работу, Egypta . [77] Ее предпочтение к ориентализму продолжалось, достигнув кульминации в «Иштар Семи Врат» в 1923 году, о вавилонской богине. [77]

Хотя ориентализм в танце достиг своего апогея в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков, он все еще присутствует в наше время. Например, крупные балетные компании регулярно исполняют «Корсара» , «Баядерку» и «Шехерезаду» . Кроме того, ориентализм также встречается в более новых версиях балетов. В версиях «Щелкунчика» , таких как постановка Американского балетного театра 2010 года , китайский танец использует положение рук, согнутых под углом девяносто градусов, а указательные пальцы направлены вверх, в то время как арабский танец использует двухмерные движения согнутых рук. Вдохновленные балетами прошлого, стереотипные «восточные» движения и положения рук развились и остаются.

Религия

Обмен западными и восточными идеями о духовности развивался по мере того, как Запад торговал с Азией и основывал колонии в Азии. [79] Первый западный перевод санскритского текста появился в 1785 году, [80] что ознаменовало растущий интерес к индийской культуре и языкам. [81] Переводы Упанишад , которые Артур Шопенгауэр называл «утешением моей жизни», впервые появились в 1801 и 1802 годах. [82] [примечание 1] Ранние переводы также появились на других европейских языках. [84] Трансцендентализм 19-го века находился под влиянием азиатской духовности, что побудило Ральфа Уолдо Эмерсона (1803–1882) стать пионером идеи духовности как отдельной области. [85]

Главной силой во взаимном влиянии восточной и западной духовности и религиозности было Теософское общество , [86] [87] группа, искавшая древнюю мудрость Востока и распространявшая восточные религиозные идеи на Западе. [88] [79] Одной из его выдающихся особенностей была вера в « Учителей Мудрости », [89] [примечание 2] «существ, человеческих или когда-то человеческих, которые вышли за рамки обычных границ знания и которые делают свою мудрость доступной другим». [89] Теософское общество также распространяло западные идеи на Востоке, способствуя его модернизации и растущему национализму в азиатских колониях. [79]

Теософское общество оказало большое влияние на буддийский модернизм [79] и индуистские реформаторские движения . [87] [79] Между 1878 и 1882 годами общество и Арья Самадж были объединены в Теософское общество Арья Самадж . [90] Елена Блаватская , наряду с Х. С. Олкоттом и Анагарикой Дхармапалой , сыграла важную роль в западной передаче и возрождении буддизма Тхеравады . [91] [92] [93]

Другим важным влиянием был Вивекананда , [94] [95], который популяризировал свою модернизированную интерпретацию [96] Адвайта -Веданты в конце 19-го и начале 20-го века как в Индии, так и на Западе, [95] подчеркивая анубхаву («личный опыт») выше авторитета писаний. [97]

ислам

С распространением восточных религиозных и культурных идеалов на Западе появились исследования и определенные иллюстрации, которые изображают определенные регионы и религии с западной точки зрения. Многие аспекты или взгляды часто превращаются в идеи, которые Запад принял в отношении этих культурных и религиозных идеалов. Один из наиболее принятых взглядов можно изобразить через западный контекст ислама и Ближнего Востока . Согласно принятому взгляду на ислам в западном контексте, ориентализм попадает в категорию западной перспективы мышления, которая смещается через социальные конструкции, которые относятся к представлениям религии или культуры в субъективной точке зрения. [98] Концепция ориентализма восходит к доколониальным эпохам, когда основные европейские державы приобретали и воспринимали территорию, ресурсы, знания и контроль над регионами на Востоке. [98] Термин ориентализм описывает далее в историческом контексте антагонизм и искажение тенденций растущего слоя западного включения и влияния на иностранную культуру и идеалы. [99]

В религиозной перспективе в исламе термин «ориентализм» применяется в том же значении, что и перспектива с западной точки зрения, в основном в глазах христианского большинства . [99] Основной вклад в изображение восточных перспектив или иллюстраций ислама и других культур Ближнего Востока исходит из имперских и колониальных влияний и сил, которые приписывают формирование множественных областей географических, политических, образовательных и научных элементов. [99] Сочетание этих различных жанров выявляет значительное разделение среди людей этих культур и укрепляет идеалы, установленные с западной точки зрения. [99] В исламе исторически научные открытия, исследования, изобретения или идеи, которые были представлены ранее и способствовали многим другим европейским прорывам, не связаны с предыдущими исламскими учеными. [99] Исключение прошлых вкладов и первоначальных работ далее приводит к повествованию о концепции ориентализма, с течением времени сформировавшей историю и директиву присутствия в регионе и религии, которая исторически влияет на образ Востока. [98]

В последние годы ориентализм подвергся влиянию и перешел к изменению представлений различных форм, которые все происходят от одного и того же значения. [98] С девятнадцатого века среди западных точек зрения на ориентализм, различались, поскольку раскол американского и европейского ориентализма рассматривал разные иллюстрации. [98] С помощью основных средств массовой информации и популярного производства раскрываются многочисленные изображения восточных культур и исламских ссылок на текущее событие радикализации не-западных культур. [98] С помощью ссылок и основных средств массовой информации часто используются для внесения вклада в расширенную повестку дня в рамках конструктивного суждения альтернативных мотивов. [98] Подход с обобщением термина ориентализм был встроен с началом колониализма как корня основной сложности внутри современных обществ перспектив иностранных культур. [99] Поскольку основные средства массовой информации изображают иллюстрации, чтобы использовать многие случаи дискурса и в определенных регионах, в основном среди конфликтов внутри регионов на Ближнем Востоке и в Африке . [99] С целью влияния на взгляды не-западных обществ, которые считаются несовместимыми с различными идеологиями и культурами, элементы, которые представляют собой отклонение между восточными обществами и аспектами. [99]

Восточные взгляды на Запад и западные взгляды на Восток

Концепция ориентализма была принята учеными Восточной, Центральной и Восточной Европы , среди которых Мария Тодорова , Аттила Мелег , Томаш Зарицкий и Дариуш Скурчевский [100], в качестве аналитического инструмента для изучения образов обществ Восточной, Центральной и Восточной Европы в культурных дискурсах Запада в XIX веке и в период советского господства .

Термин « реориентализм » был использован Лизой Лау и Аной Кристиной Мендес [101] [102] для обозначения того, как восточное самовосприятие основано на западных референтных точках: [103]

Реориентализм отличается от ориентализма способом и причинами ссылок на Запад: бросая вызов метанарративам ориентализма, реориентализм создает свои собственные альтернативные метанарративы с целью артикулировать восточные идентичности, одновременно деконструируя и усиливая ориентализм.

Оксидентализм

Термин «западничество» часто используется для обозначения негативных взглядов на западный мир, которые можно встретить в восточных обществах , и основан на чувстве национализма , которое распространилось в ответ на колониализм [104] (см. Паназиатизм ). Эдварда Саида обвиняли в западнизации Запада в его критике ориентализма ; в ложной характеристике Запада таким же образом, каким, по его словам, западные ученые ложно характеризовали Восток. [105] Согласно этой точке зрения, Саид эссенциализировал Запад, создав однородный образ региона. [105]

Императоры династии Цин в Китае XVIII века были материально очарованы Occidenterie , или предметами, вдохновленными западным искусством и архитектурой (аналог европейского chinoiserie или материальной имитации китайских художественных традиций). Хотя это явление было тесно связано с императорским двором и архитектурным проектом Сияна Лу , тем не менее, широкий спектр социальных классов Китая имел некоторый доступ к предметам Occidenterie, поскольку они были отечественного производства. [106]

Другое

Действие других культур происходит, когда группы маркируются как отличающиеся из-за характеристик, которые отличают их от воспринимаемой нормы. [107] Эдвард Саид , автор книги «Ориентализм» , утверждал, что западные державы и влиятельные личности, такие как социологи и художники, идентифицировали « Восток ». [99] Эволюция идеологий часто изначально заложена в языке и продолжает распространяться по структуре общества, захватывая культуру, экономику и политическую сферу. [108] Большая часть критики Саида западного ориентализма основана на том, что он описывает как артикулирующие тенденции. Эти идеологии присутствуют в азиатских работах индийских, китайских и японских писателей и художников, в их взглядах на западную культуру и традиции. Особенно важным событием является то, как ориентализм сформировался в незападном кино, как, например, в кино на языке хинди .

Ориентализм Саида сыграл важную роль в критическом повороте в гуманитарных и социальных науках относительно признания политического веса «представления» как формы власти над Другими. Однако, как показывают недавние антропологические исследования, ориентализм также иногда упрощенно применялся для простого приравнивания Иностранства к приписыванию отрицательных качеств. [109] Изучение сферы Иностранства в контекстах, на первый взгляд далеких от первоначального фокуса Саида, таких как отношения между Грецией и Германией в годы кризиса суверенного долга , может указать на изменчивые ингредиенты в процессе Иностранства, включая очарование, смешанное со снисходительностью, отвращением, восхищением и надеждами на побег от гнетущего североевропейского образа жизни. [109] Аналогичным образом, туризм и внутринациональные отношения между городскими центрами и сельскими окраинами являются сферами, где разыгрывается ориенталистская динамика (отчуждение), даже если, как отмечалось выше, эта динамика может включать в себя амбивалентность зрителей, а также вовлечение тех, кого представляют, в воспроизведение, а порой и оспаривание стереотипов тех, кто представляет других. [110]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Шопенгауэр также называл своего пуделя «Атман». [83]
  2. ^ См. также Учения Вознесенных Мастеров .

Ссылки

  1. ^ Троманс, 6
  2. Махмуд Мамдани, Хороший мусульманин, плохой мусульманин: Америка, холодная война и корни терроризма , Нью-Йорк: Пантеон, 2004; ISBN  0-375-42285-4 ; стр. 32.
  3. ^ Карнади, Крис (30.03.2022). «Horizon Forbidden West претендует на пострасовый характер — но это не так». Polygon . Получено 03.05.2022 .
  4. ^ Джонс, Джонатан (2008-05-22). «Ориентализм — это не расизм». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 2024-09-02 .
  5. Latin Oriens , Оксфордский словарь английского языка . стр. 000.
  6. Саид, Эдвард . «Ориентализм», Нью-Йорк: Vintage Books, 1979. стр. 364.
  7. Саид, Эдвард. «Ориентализм», Нью-Йорк: Vintage Books, 1979: 357
  8. ^ Троманс, 20
  9. ^ Хардинг, 74
  10. ^ Троманс, 19
  11. ^ Бенджамин, Р., Ориенталистская эстетика: искусство, колониализм и французская Северная Африка, 1880–1930, 2003, стр. 57–78
  12. ^ Volait, Mercedes (2014). «Ближневосточные коллекции ориенталистской живописи на рубеже 21-го века: парадоксальный переворот или устойчивое недопонимание?» (PDF) . В Pouillon, François; Vatin, Jean-Claude (ред.). After Orientalism: Critical perspectives on Western Agency and Eastern Reappropriations . Leiden Studies in Islam and Society. Vol. 2. pp. 251–271. doi :10.1163/9789004282537_019. ISBN 9789004282520. S2CID  190911367.
  13. ^ Энциклопедия.com, https://www.encyclepedia.com/literature-and-arts/art-and-architecture/art-general/orientalism
  14. Заметки, сделанные во время путешествия по части Северной Аравии в 1848 году . Опубликовано Королевским географическим обществом в 1851 году. (Интернет-версия.)
  15. ^ Рассказ о путешествии Суэца, Аравии, Тавилы, Аль-Джауфа, Джуббе, Хаила и Неджда из Каира в Медину и Мекку в 1845 году , Королевское географическое общество, 1854 год.
  16. ^ Уильям Р. Мид, Г. А. Валлин и Королевское географическое общество , Studia Orientalia 23, 1958.
  17. ^ Macfie, AL (2002). Ориентализм. Лондон: Longman. стр. Ch One. ISBN 978-0582423862.
  18. ^ Холлоуэй (2006), стр. 1–2. «Ориентализм, которого придерживались Уоррен Гастингс, Уильям Джонс и ранняя Ост-Индская компания, стремился сохранить британское господство на Индийском субконтиненте посредством покровительства индуистским и мусульманским языкам и институтам, а не посредством их затмения английской речью и агрессивной европейской аккультурацией».
  19. ^ "Hebraists, Christian". Еврейская виртуальная библиотека . Получено 22 октября 2017 г.
  20. ^ Троманс, 24
  21. Ориентализм (1978) Предисловие, изд. 2003 г., стр. XV.
  22. ^ ab Xypolia, Ilia (2011). «Ориентации и ориентализм: губернатор сэр Рональд Сторрс». Журнал исламских иерусалимских исследований . 11 : 25–43.
  23. ^ Саид, Эдвард В. (1979). Ориентализм. Нью-Йорк: Vintage Books. стр. 63. ISBN 0-394-74067-X.
  24. ^ Саид, Эдвард В. (1979). Ориентализм. Нью-Йорк: Vintage Books. стр. 60. ISBN 0-394-74067-X.
  25. Троманс, 6, 11 (цитата), 23–25
  26. ^ Марта Мамет–Михалкевич (2011). «Возвращенный рай?: Гарем в «Снах о вторжении» Фатимы Мернисси: Рассказы о гаремном девичестве». В Хельге Рэмси-Курц и Гите Ганапати-Доре (ред.). Проекции рая. стр. 145–146. doi : 10.1163/9789401200332_009. ISBN 9789401200332.
  27. ^ Аль-Самаррай, Касим (2002). «Дискуссии об ориентализме в современной Саудовской Аравии». В Вигерсе, Джерард (ред.). Современные общества и наука о религиях: исследования в честь Ламмерта Леертауэра . Серия книг «Нумен». Том. 95. стр. 283–301. дои : 10.1163/9789004379183_018. ISBN 9789004379183.Страница 284.
  28. ^ Ричард Роджерс; Филип Гумучджян; Денна Джонс; и др. (2014). Архитектура. Вся история . Thames & Hudson. стр. 140. ISBN 978-0-500-29148-1.
  29. ^ Тема Айвса
  30. ^ Сунд 2019, стр. 104.
  31. ^ "Kina slott, Drottningholm". www.sfv.se . National Property Board of Sweden. Архивировано из оригинала 6 августа 2014 года . Получено 2 августа 2014 года .
  32. ^ Sund 2019, стр. 99, 100.
  33. ^ Сунд 2019, стр. 151.
  34. ^ Джонс 2014, стр. 262.
  35. ^ Сунд 2019, стр. 216.
  36. ^ Агеорж, Сильвен (2006). Sur les Traces des Expositions Universelles - 1855 г., Париж, 1937 г. (на французском языке). Париграмма. п. 122. ИСБН 978-2-8409-6444-5.
  37. ^ Маринаш, Оана (2015). Эрнест Доно - visul liniei (на румынском языке). Эдитура История Артей. п. 79. ИСБН 978-606-94042-8-7.
  38. ^ BIRD - Исследование крылатого мира . Phaidon. 2021. стр. 234. ISBN 978-1-83866-140-3.
  39. ^ Тексье, Саймон (2022). Архитектура в стиле ар-деко - Париж и окрестности - 100 замечательных зданий . Париграмма. п. 37. ИСБН 978-2-37395-136-3.
  40. Король и Сильвестр, на протяжении
  41. Кристин Райдинг, Путешественники и натурщики: Портрет ориенталиста , в Tromans, 48–75
  42. Ина Багдиантц МакКейб (15 июля 2008 г.). Ориентализм в ранней современной Франции: евразийская торговля, экзотика и старый режим. Берг. стр. 134. ISBN 978-1-84520-374-0. Получено 31 августа 2013 г.
  43. ^ Хардинг, 69–70
  44. ^ Нохлин, 294–296; Троманс, 128
  45. ^ Хардинг, 81
  46. ^ abc Троманс, 135
  47. ^ Троманс. 136
  48. Троманс, 14 (цитата), 162–165
  49. Нохлин, 289, оспаривает утверждение Розенталя и настаивает на том, что «должна быть какая-то попытка прояснить, о чьей реальности мы говорим».
  50. ^ Троманс, 16–17 и см. индекс
  51. ^ Троманс, 135–136
  52. ^ Троманс, 43
  53. Троманс, цитата 135; 134 о его жене; в целом: 22–32, 80–85, 130–135, и см. индекс.
  54. ^ Троманс, 102–125, охватывает пейзаж
  55. ^ Шиммельпеннинк ван дер Ойе, Дэвид (01 декабря 2009 г.). «Полотна Среднеазиатского завоевания Василия Владимировича Верещагина». Cahiers d'Asie Centrale (17/18): 179–209. ISSN  1270-9247.
  56. Брауэр (1994). Имперская Россия и ее Восток — слава Николая Пржевальского.
  57. ^ abc Figes, Orlando, «Танец Наташи: Культурная история России» (Нью-Йорк: Metropolitan Books, 2002), 391.
  58. ^ Дженкинс, Дженнифер (2004). «Немецкий ориентализм: Введение». Сравнительные исследования Южной Азии, Африки и Ближнего Востока . 24 (2): 97–100. doi :10.1215/1089201X-24-2-97. ISSN  1548-226X. S2CID  144782212.
  59. ^ Маршан, Сюзанна Л. (2009). Немецкий ориентализм в эпоху империи: религия, раса и наука. Вашингтон, округ Колумбия: Немецкий исторический институт. ISBN 978-0-521-51849-9. OCLC  283802855.
  60. ^ Ирвин, Роберт (2001-06-21). «Бесконечное развитие вихрей». London Review of Books . Том 23, № 12. ISSN  0260-9592 . Получено 04.09.2021 .
  61. ^ Малечкова, Йитка (24 сентября 2020 г.). Возвращение «Грозного турка». Брилл. стр. 26–69. дои : 10.1163/9789004440791_003. ISBN 978-90-04-44079-1. S2CID  238091901.
  62. ^ Троманс, 7, 21
  63. ^ Бирд и Глоаг 2005, 128
  64. ^ Леннон, Джозеф. 2004. Ирландский ориентализм . Нью-Йорк: Syracuse University Press .
  65. ^ ab Beard и Gloag 2005, 129
  66. ^ Тарускин (1997): стр. 153
  67. ^ Тарускин (1997): стр. 158
  68. ^ Тарускин (1997): стр. 156
  69. ^ ab Тарускин (1997): стр. 165
  70. ^ Ховат 1994, 46–57
  71. ^ "Романтический ориентализм: Обзор". Антология английской литературы Нортона . Получено 3 мая 2015 г.
  72. ^ abc Шарп, Джоанн. География постколониализма . стр. 25.
  73. ^ Якобелли, Педро (2011). «Ориентализм, массовая культура и администрация США на Окинаве». ANU Japanese Studies Online (4): 19–35. hdl : 1885/22180 .стр. 25–26.
  74. ^ Кимико Акита (2006). «Ориентализм и бинарность факта и вымысла в мемуарах гейши» (PDF) . Университет Центральной Флориды. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09.
  75. ^ «В какой момент признание становится присвоением?». Dance Magazine . 2019-08-19 . Получено 2020-12-18 .
  76. ^ abc "Le Corsaire". ABT . Ballet Theatre Foundation, Inc. Архивировано из оригинала 2003-05-06 . Получено 22 февраля 2015 .
  77. ^ abcdefghijklm Au, Сьюзен (1988). Балет и современный танец . Thames & Hudson, Ltd. ISBN 9780500202197.
  78. ^ Джовитт, Дебора. Время и танцующий образ . стр. 55.
  79. ^ abcde Макмахан 2008.
  80. ^ Ренард 2010, стр. 176.
  81. ^ Ренард 2010, стр. 177.
  82. ^ Ренард 2010, стр. 177-178.
  83. ^ Ренард 2010, стр. 178.
  84. ^ Ренард 2010, стр. 183-184.
  85. ^ Шмидт, Ли Эрик. Беспокойные души: становление американской духовности . Сан-Франциско: Harper, 2005. ISBN 0-06-054566-6
  86. ^ Ренард 2010, стр. 185-188.
  87. ^ ab Sinari 2000.
  88. ^ Лавуа 2012.
  89. ^ ab Gilchrist 1996, стр. 32.
  90. ^ Джонсон 1994, стр. 107.
  91. ^ Макмахан 2008, стр. 98.
  92. ^ Гомбрих 1996, стр. 185-188.
  93. Филдс 1992, стр. 83-118.
  94. ^ Ренард 2010, стр. 189-193.
  95. ^ ab Michaelson 2009, стр. 79-81.
  96. ^ Рамбачан 1994.
  97. ^ Рамбачан 1994, стр. 1.
  98. ^ abcdefg Кербуа, Салим (2016). «От ориентализма к неоориентализму: ранние и современные конструкции ислама и мусульманского мира». Интеллектуальный дискурс . 24 : 7–34 – через ProQuest.
  99. ^ abcdefghi Mutman, Mahmut (1992–1993). «Под знаком ориентализма: Запад против ислама». University of Minnesota Press . 23 : 165–197 – через JSTOR.
  100. ^ Скурчевский, Дариуш (2020). Польская литература и национальная идентичность: постколониальная перспектива . Рочестер: University of Rochester Press – Boydell & Brewer. ISBN 9781580469784.
  101. ^ Лау, Лиза; Мендес, Ана Кристина, ред. (11 сентября 2014 г.). Реориентализм и политика южноазиатской идентичности: восточный другой внутри . Routledge. ISBN 9781138844162. OCLC  886477672.
  102. ^ Лау, Лиза; Мендес, Ана Кристина (2016-03-09). «Реориентализм после 11 сентября: конфронтация и примирение в «Неохотном фундаменталисте» Мохсина Хамида и Миры Наир» (PDF) . Журнал литературы Содружества . 53 (1): 78–91. doi : 10.1177/0021989416631791. ISSN  0021-9894. S2CID  148197670. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09.
  103. ^ Мендес, Ана Кристина; Лау, Лиза (декабрь 2014 г.). «Индия через призму реориентализма» (PDF) . Вмешательства . 17 (5): 706–727. doi :10.1080/1369801x.2014.984619. ISSN  1369-801X. S2CID  142579177. Архивировано (PDF) из оригинала 09.10.2022.
  104. ^ Лари, Диана (2006). «Эдвард Саид: ориентализм и западничество» (PDF) . Журнал Канадской исторической ассоциации . 17 (2): 3–15. doi : 10.7202/016587ar .
  105. ^ ab Sharp, Joanne (2008). География постколониализма . Лондон: Sage. стр. 25. ISBN 978-1-4129-0778-1.
  106. ^ Клойтген, Кристина (2014). «Китайский Запад: разнообразие «западных» объектов в Китае восемнадцатого века». Исследования восемнадцатого века . 47 (2): 117–135. doi :10.1353/ecs.2014.0006. ISSN  0013-2586. JSTOR  24690358. S2CID  146268869.
  107. ^ Маунтц, Элисон (2009). «Другой». В Галлахер, Кэролин; Дальман, Карл; Гилмартин, Мэри; Маунтц, Элисон; Ширлоу, Питер (ред.). Ключевые концепции политической географии . SAGE. стр. 328–338. doi :10.4135/9781446279496.n35. ISBN 9781412946728.
  108. ^ Ричардсон, Крис (2014). «Ориентализм дома: случай «самого жесткого района Канады»». Британский журнал канадских исследований . 27 : 75–95. doi : 10.3828/bjcs.2014.5. S2CID  143588760.
  109. ^ ab Kalantzis, Konstantinos. «Коренное возвышенное переосмысление ориентализма и желания от documenta 14 до горного Крита». Current Anthropology . doi :10.1086/728171.
  110. ^ Каланцис, Константинос (2019). Традиция в кадре: фотография, власть и воображение в Сфакии, Крит. Издательство Индианского университета. doi : 10.2307/j.ctvpb3z6m. ISBN 978-0-253-03714-5. JSTOR  j.ctvpb3z6m.

Источники

Дальнейшее чтение

Искусство

Литература

Внешние ссылки