stringtranslate.com

Турки-киприоты

Турки-киприоты или кипрские турки ( тур . Kıbrıs Türkleri или Kıbrıslı Türkler ; греч . Τουρκοκύπριοι , романизированоTourkokýprioi ) — этнические турки, происходящие с Кипра . Турки-киприоты в основном мусульмане-сунниты . После османского завоевания острова в 1571 году около 30 000 турецких поселенцев получили землю по прибытии на Кипр. [21] [22] Кроме того, многие местные христиане острова обратились в ислам в первые годы османского правления. [23] Тем не менее, приток в основном мусульманских поселенцев на Кипр продолжался с перерывами до конца османского периода. [24] Сегодня, хотя Северный Кипр является домом для значительной части турецко-кипрского населения, большинство турко-киприотов живут за границей, образуя турецко-кипрскую диаспору . Эта диаспора возникла после того, как Османская империя передала контроль над островом Британской империи , поскольку многие турко-киприоты эмигрировали в основном в Турцию и Соединенное Королевство по политическим и экономическим причинам.

Стандартный турецкий язык является официальным языком Северного Кипра. Разговорный язык, на котором говорят турки-киприоты, — кипрский турецкий , на который оказали влияние кипрский греческий , а также английский .

История

Кипр до Османской империи

Хотя до османского завоевания 1570–1571 гг. на Кипре не было постоянного мусульманского населения, некоторые османские турки были захвачены и увезены в качестве пленников на Кипр в 1400 г. во время кипрских набегов на азиатское и египетское побережье. [25] Некоторые из этих пленников приняли или были вынуждены обратиться в христианство и были крещены; однако были и некоторые турецкие рабы, которые остались некрещеными. [26] К 1425 г. некоторые из этих рабов помогли армии мамлюков получить доступ к Лимассольскому замку . [27] Несмотря на освобождение некоторых пленников после уплаты выкупа, большинство крещеных турок продолжали оставаться на острове. Средневековый кипрский историк Леонтиос Махерас вспоминал, что крещеным туркам не разрешалось покидать Никосию , когда мамлюки подошли к городу после битвы при Хирокитии в 1426 году. [28] По словам профессора Чарльза Фрейзера Бекингема , «должно быть, были некоторые киприоты, по крайней мере номинально христиане, которые имели турецкое, арабское или египетское происхождение». [25]

Карта Кипра начала шестнадцатого века ( ок.  1521–1525 гг .), составленная османским картографом Пири Рейсом .

К 1488 году османы предприняли свою первую попытку завоевать Кипр, когда султан Баязид II послал флот, чтобы завоевать Фамагусту . Однако попытка провалилась из-за своевременного вмешательства венецианского флота. [29] Королева Кипра, Катерина Корнаро , была вынуждена отказаться от своей короны в пользу Венецианской республики в 1489 году. В том же году османские корабли были замечены у берегов Карпаса , и венецианцы начали укреплять укрепления острова. [30] К 1500 году прибрежные набеги османских судов привели к тяжелым потерям венецианского флота, вынудив Венецию заключить мирный договор с Османской империей в 1503 году. Однако к маю 1539 года Сулейман I решил атаковать Лимассол , потому что венецианцы укрывали пиратов, которые постоянно нападали на османские корабли. Лимассол оставался под контролем Османской империи до подписания мирного договора в 1540 году. Кипр продолжал оставаться убежищем для пиратов, которые прерывали безопасный проход османских торговых судов и мусульманских паломников, плывущих в Мекку и Медину . [31] К 1569 году пираты захватили османского дефтердара (казначея) Египта, и Селим II решил защитить морской путь из Константинополя в Александрию , завоевав остров и очистив восточное Средиземноморье от всех врагов в 1570–71 годах. [30]

Османский Кипр

Миниатюрная картина, изображающая высадку османских солдат в замке Лимассола во время османского завоевания Кипра (1570–1571 гг.)
Турки-османы построили Буюк-Хан в 1572 году. Сегодня он стал процветающим центром турецко-кипрской культуры.
Акведук Бекир -паши был построен османским наместником Эбубекир-пашой в 1747 году. Он считается самым значительным водопроводом, когда-либо построенным на Кипре.

Основа для возникновения значительной и устойчивой турецкой общины на Кипре возникла, когда османские войска высадились на острове в середине мая 1570 года и захватили его в течение года из- под венецианского правления. [32] В период после завоевания была создана значительная мусульманская община, состоявшая из солдат кампании, которые остались позади, и дополнительных поселенцев, которые были привезены из Анатолии в рамках традиционной османской политики населения. [33] [ сломанная сноска ] В первые годы османского правления на острове также были новообращенные в ислам. [23]

В дополнение к документально подтвержденному поселению анатолийских крестьян и ремесленников, а также прибытию солдат, были также изданы указы об изгнании анатолийских племен, «нежелательных» лиц и членов различных «неприятных» мусульманских сект, в основном тех, которые официально считались еретическими . [34] Этот приток в основном мусульманских поселенцев на Кипр продолжался с перерывами до конца османского периода. [24]

Некоторые турки-киприоты являются потомками криптохристиан , явление, которое не было редкостью в Османской империи, учитывая ее многоконфессиональный характер. На Кипре многие латиняне и марониты , а также греки, приняли ислам в разные моменты правления Османской империи по ряду причин, начиная от коллективного избегания высоких налогов до прекращения несчастного брака отдельной женщины. [35] Их искусственное принятие ислама и их тайное сохранение христианства привели к тому, что эта группа криптохристиан стала известна на греческом языке как Линобамбаки или секта хлопчатобумажных тканей, поскольку они меняли религию, чтобы выслужиться перед османскими чиновниками днем, но практиковали католицизм ночью. [36] В 1636 году условия для христиан стали невыносимыми, и некоторые христиане решили стать мусульманами. По словам Пальмиери (1905), марониты, которые стали мусульманами, жили в основном в районе Никосии, и, несмотря на то, что марониты обратились к мусульманам, они никогда не отказывались от своей христианской веры и убеждений, надеясь стать христианами. Вот почему они крестили своих детей в христианскую веру, но также практиковали обрезание. Они также давали своим детям два имени, мусульманское и христианское. [37] Многие из деревень и соседних районов, принятых как турецкие кипрские поместья, были ранее центрами деятельности Линобамбаки. К ним относятся: [38]

Ко второй четверти девятнадцатого века на Кипре проживало около 30 000 мусульман, что составляло около 35% от общей численности населения. Тот факт, что турецкий был основным языком, на котором говорили мусульмане острова, является существенным показателем того, что большинство из них были либо тюркоязычными анатолийцами, либо имели иное тюркское происхождение. [39] На протяжении всего османского правления демографическое соотношение между христианскими «греками» и мусульманскими «турками» постоянно колебалось. [40] В течение 1745–1814 годов мусульмане-турки-киприоты составляли большинство на острове по сравнению с христианскими греками-киприотами, составляя до 75% от общей численности населения острова. [a] Однако к 1841 году турки составляли 27% населения острова. [44] Одной из причин этого упадка является то, что турецкая община была вынуждена служить в османской армии в течение многих лет, как правило, вдали от дома, очень часто теряя свои жизни в бесконечных войнах Османской империи. [45] Еще одной причиной сокращения населения стала эмиграция около 15 000 турок-киприотов в Анатолию в 1878 году, когда турки-османы передали управление островом Великобритании. [46] [47]

Британский Кипр

Киприотка в традиционной турецкой одежде, 1878 г.

К 1878 году во время Берлинского конгресса , в соответствии с условиями англо-османской Кипрской конвенции , турки-османы согласились передать Кипр Великобритании для оккупации и управления, но не для обладания в качестве суверенной территории . [48] Согласно первой британской переписи населения Кипра в 1881 году, 95% мусульман острова говорили на турецком языке как на родном. [49] По состоянию на 1920-е годы процент мусульман, говорящих на греческом языке, снизился с 5% в 1881 году до чуть менее 2% от общей численности мусульманского населения. [50] В первые годы двадцатого века османизм стал все более популярной идентичностью, поддерживаемой кипрской мусульманской интеллигенцией, особенно после Младотурецкой революции 1908 года. Все большее число младотурок , которые выступили против султана Абдула Хамида II, искали убежища на Кипре. Растущий класс недовольных интеллектуалов в главных городских центрах острова постепенно начал проникаться идеями позитивизма, свободы и модернизации. [51] Подстегиваемый растущими призывами к « энозису », союзу с Грецией , исходящими от греков-киприотов , изначально нерешительный «тюркизм» также начал появляться в некоторых газетных статьях и звучать в политических дебатах местной интеллигенции Кипра. [52] В соответствии с изменениями, внесенными в Османскую империю после 1908 года, учебные программы мусульманских школ Кипра, таких как «Идади», также были изменены, чтобы включить более светское обучение с все более турецким националистическим подтекстом. Многие из этих выпускников со временем стали учителями в растущем числе городских и сельских школ, которые начали распространяться по всему острову к 1920-м годам. [53]

Мехмет Ремзи Окан с женой и детьми в 1919 году во время турецкой войны за независимость . Семья была турками-киприотами, владевшими газетой Söz Gazetesi .

В 1914 году Османская империя вступила в Первую мировую войну против союзных войск , и Великобритания аннексировала остров. Мусульманским жителям Кипра официально было предложено выбрать между принятием британского гражданства или сохранением статуса османских подданных; около 4000–8500 мусульман решили покинуть остров и переехать в Турцию. [54] [55] После поражения в Первой мировой войне Османская империя столкнулась с греко-турецкой войной (1919–1922) , в ходе которой греческое вторжение в Анатолию было направлено на то, чтобы заявить права на то, что Греция считала исторически греческой территорией. [56] Для османских турок Кипра, уже опасавшихся целей греков-киприотов, стремящихся к энозису, сообщения о зверствах, совершенных греками против турецкого населения в Анатолии, и греческая оккупация Смирны , породили дополнительные опасения за их собственное будущее. Греческие войска были разгромлены в 1922 году под руководством Мустафы Кемаля Ататюрка , который в 1923 году провозгласил новую Республику Турция и отказался от ирредентистских претензий на бывшие османские территории за пределами Анатолийского центра. Таким образом, мусульмане на Кипре были исключены из проекта по построению нации, хотя многие все еще прислушались к призыву Ататюрка присоединиться к созданию нового национального государства и выбрали турецкое гражданство . Между 1881 и 1927 годами около 30 000 турок-киприотов эмигрировали в Турцию. [57] [46]

1920-е годы стали критическим десятилетием с точки зрения более строгих этнорелигиозных разделений; поэтому мусульмане-киприоты, оставшиеся на острове, постепенно приняли идеологию турецкого национализма из-за влияния кемалистской революции . [58] В ее основе лежали кемалистские ценности секуляризма , модернизации и вестернизации ; такие реформы, как введение нового турецкого алфавита , принятие западной одежды и секуляризация, были добровольно приняты мусульманами-турками-киприотами, которые были подготовлены к таким изменениям не только Танзиматом , но и несколькими десятилетиями британского правления. [59] Многие из тех киприотов, которые до этого все еще идентифицировали себя в первую очередь как мусульмане, теперь начали видеть себя в первую очередь как турки на Кипре. [60]

К 1950 году кипрский референдум по энозису , на котором 95,7% избирателей-греков-киприотов поддержали борьбу, направленную на энозис , объединение Кипра с Грецией [61], был возглавлен вооруженной организацией, в 1955 году названной EOKA Георгиосом Гривасом , которая ставила своей целью свержение британского правления и объединение острова Кипр с Грецией. Турки-киприоты всегда немедленно реагировали против цели энозиса; таким образом, в 1950-х годах многие турки-киприоты были вынуждены бежать из своих домов. [62] В 1958 году турки-киприоты создали свою собственную вооруженную группу под названием Турецкая организация сопротивления (TMT), и к началу 1958 года началась первая волна вооруженного конфликта между двумя общинами; несколько сотен турок-киприотов покинули свои деревни и кварталы в смешанных городах и больше не вернулись. [63]

Республика Кипр

Старый турецко-кипрский « махалле » ( квартал ) в Пафосе (1969)

К 16 августа 1960 года остров Кипр стал независимым государством, Республикой Кипр , с разделением власти между двумя общинами в соответствии с Цюрихскими соглашениями 1960 года , с Великобританией, Грецией и Турцией в качестве держав-гарантов. Архиепископ Макариос III был избран президентом греками-киприотами, а доктор Фазыл Кючюк был избран вице-президентом турками-киприотами. Однако в декабре 1963 года, во время событий, известных как « Кровавое Рождество », [64], когда Макариос III попытался изменить Конституцию, греки-киприоты инициировали военную кампанию против турок-киприотов и начали атаковать деревни, населенные турками; к началу 1964 года турки-киприоты начали отступать в вооруженные анклавы , где греки-киприоты блокировали их, в результате чего около 25 000 турок-киприотов стали беженцами или внутренне «перемещенными лицами». [65] [63] Это привело к размещению на острове миротворческих сил ООН, ВСООНК , а также к внешней миграции тысяч турок-киприотов в Соединенное Королевство, Турцию, Северную Америку и Австралию. [66] С приходом к власти греческой военной хунты , десятилетие спустя, в 1974 году, группа правых греческих националистов , EOKA B , которые поддерживали объединение Кипра с Грецией, начала путч . [67] Это действие ускорило турецкое вторжение на Кипр , [68] которое привело к захвату современной территории Северного Кипра в следующем месяце после того, как прекращение огня было нарушено. Турецкое вторжение привело к оккупации около 37% острова на севере. [65] Во время вторжения на остров был совершен ряд зверств против общины турок-киприотов; такие как резня в Маратхе, Санталарисе и Алоде, устроенная греко-кипрской военизированной организацией ЭОКА Б. После турецкого вторжения и последовавших за этим Венских соглашений 1975 года 60 000 турок-киприотов, проживавших на юге острова, бежали на север. [69] Движение 1974–1975 годов было строго организовано Временной турецкой администрацией, которая пыталась сохранить деревенские общины нетронутыми. [63]

Турецкая Республика Северного Кипра

Северные районы острова Кипр, находящиеся под управлением турок-киприотов

В 1983 году турки-киприоты провозгласили свое собственное государство на севере, Турецкую Республику Северного Кипра , которая до сих пор не признана на международном уровне, за исключением Турции. [70] В 2004 году референдум по объединению острова, « План Аннана », был принят 65% турок-киприотов, но отвергнут 76% греков-киприотов. [71]

Культура

Турки-киприоты говорят по-турецки , считают себя светскими мусульманами и гордятся своим османским наследием. [72] Однако турки-киприоты отличают себя от жителей материка, особенно от религиозно консервативных поселенцев, которые недавно приехали на Кипр, но их сильная связь с Турцией, тем не менее, бесспорна. [73] Таким образом, идентичность турок-киприотов основана на их этнических турецких корнях и связях с материковой Турцией, а также на их кипрском характере с культурным и языковым сходством с греками-киприотами. [74] Их культура в значительной степени основана на семейных узах, связанных с родителями, братьями, сестрами и родственниками; соседство также считается важным, поскольку упор делается на помощь нуждающимся. [75] Таким образом, большая часть их жизни вращается вокруг общественной деятельности, и еда является центральной частью собраний. Народные танцы , музыка и искусство турок-киприотов также являются неотъемлемой частью их культуры. [75]

Религия

Мечеть Хала Султан Текке была построена османами в 18 веке.

Большинство турок-киприотов (99%) являются мусульманами-суннитами . [76] Однако секуляризирующая сила кемализма также оказала влияние на турок-киприотов. [77] Религиозные обряды считаются делом индивидуального выбора, и многие не практикуют свою религию активно. [78] Алкоголь часто употребляется в общине, и большинство турок-киприоток не покрывают головы. [76] Турки-киприоты-мужчины, как правило, подвергаются обрезанию в молодом возрасте в соответствии с религиозными убеждениями, хотя эта практика, по-видимому, больше связана с обычаями и традициями, чем с мощной религиозной мотивацией. [79]

Социальный/религиозный феномен криптохристианства наблюдался на Кипре, как и в других частях Османской империи. Криптохристиане Кипра были известны как Линобамбаки (= из льна и хлопка ). Иностранные путешественники упоминают их как турок, которые тайно являются греками, соблюдают греческий православный пост (Тернер 1815), пьют вино, едят свинину и часто берут себе христианских жен. [80]

Язык

Турецкий язык был введен на Кипр с османским завоеванием в 1571 году и стал политически доминирующим, престижным языком администрации. [81] В пост-османский период кипрский турецкий язык был относительно изолирован от стандартного турецкого языка и находился под сильным влиянием кипрского греческого диалекта. Условие сосуществования с греками-киприотами привело к определенному двуязычию, при котором знание греческого языка турками-киприотами было важным в областях, где две общины жили и работали вместе. [82]

По словам профессора К. Ф. Бекингема (1957), на Кипре религиозные и языковые разделения не всегда совпадают. Были «турецкие», [83] т. е. мусульманские деревни, в которых нормальным языком был греческий. Среди них были Лапитиу, Платанисто, Айос Симеон [84]. Бекингем сказал, что это явление не было должным образом исследовано. [85] Существование грекоязычных мусульман также упоминается в последующих работах. [86] Озан Гюлле (2014), «исторически хорошо задокументировано, что турки-киприоты показали большие различия в частоте общения на кипрском греческом [...]: На одном конце спектра находятся турки-киприоты, которые, вероятно, были моноязычными носителями кипрского греческого языка или имели лишь незначительные познания в турецком, ...». [87]

Лингвистическая ситуация радикально изменилась в 1974 году после разделения Кипра на греческий юг и турецкий север. Сегодня диалект кипрского турецкого языка все больше подвергается воздействию стандартного турецкого языка из-за иммиграции из Турции, новых средств массовой информации и новых учебных заведений. [81] Тем не менее, говорящий на турецком языке, знакомый с кипрско-турецким вариантом турецкого языка, все еще может легко отличить члена общины от того, кто им не владеет. [88] Хотя многие турки-киприоты также владеют стандартным турецким языком, они, как правило, предпочитают использовать свой собственный вариант в определенных контекстах, чтобы подтвердить свою идентичность. Чаще всего эти различия заключаются в произношении, но они распространяются также на лексику и грамматические структуры. [88] Существует много слов, используемых турками-киприотами, которые возникли в определенных исторических обстоятельствах острова, включая английский и греческий, и поэтому не имеют прецедента в стандартном турецком языке. Существуют также слова, используемые общинами турок-киприотов и греков-киприотов, которые являются подлинно кипрскими по происхождению. [88]

Музыка и танцы

Народная музыка и танцы являются неотъемлемой частью общественной жизни турок-киприотов. Традиционные турецко-кипрские народные танцы можно разделить на пять категорий: Karsilamas , Sirtos , Zeybeks , Ciftetellis /Arabiyes и тематические танцы (такие как Orak, Kozan, Kartal и Topal). Народные танцевальные коллективы обычно выступают во время национальных фестивалей, свадеб, турецких ночей в отелях и в туристических зонах.

Демография

Дебаты о турецко-кипрском населении в 1970-х годах

Перепись населения Кипра 1960 года показала, что турки-киприоты составляют 18% от общей численности населения. Эта цифра была оспорена во время дебатов 1978 года в британском парламенте , когда лорд Спенс заявил, что на Кипре проживает 400 000 турок-киприотов, что составляет по крайней мере одну пятую населения. [89]

Перепись 2006 года

Согласно переписи населения Северного Кипра 2006 года, на острове проживало 145 443 турка-киприота, родившихся на острове и проживавших на Северном Кипре (ТРСК). [90] Из населения, родившегося на Кипре, у 120 007 оба родителя родились на Кипре; у 12 628 один из родителей родился на Кипре, а другой — в другой стране. Таким образом, у 132 635 турок-киприотов по крайней мере один родитель родился на Кипре. [90]

Перепись 2011 г.

По данным переписи населения Северного Кипра 2011 года, на острове проживало 160 207 турок-киприотов, родившихся на острове и проживавших на Северном Кипре (ТРСК). [91]

диаспора

В течение девятнадцатого и двадцатого веков наблюдалась значительная эмиграция турок-киприотов с острова, в основном в Великобританию, Австралию и Турцию. Эмиграция с Кипра в основном происходила по экономическим и политическим причинам. По данным Министерства иностранных дел ТРСК, в 2001 году 500 000 турок-киприотов проживали в Турции, 200 000 в Великобритании, 40 000 в Австралии, около 10 000 в Северной Америке и 5 000 в других странах. [6]

По последним оценкам Комитета по внутренним делам от 2011 года, в настоящее время в Соединенном Королевстве проживает 300 000 турок-киприотов [11], хотя сами турки-киприоты утверждают, что британо-турецкая община киприотов достигла 400 000 человек. [15] Кроме того, по последним оценкам, от 60 000 до 120 000 турок-киприотов проживают в Австралии, [7] [15] [18] 5 000 — в Соединенных Штатах, 2 000 — в Германии, 1 800 — в Канаде, 1 600 — в Новой Зеландии и небольшая община в Южной Африке. [7]

Турция

Семья турок-киприотов, иммигрировавшая в Турцию в 1935 году.

Первая массовая миграция турок-киприотов в Турцию произошла в 1878 году, когда Османская империя сдала Кипр в аренду Великобритании. Поток турецкой эмиграции киприотов в Турцию продолжился после Первой мировой войны и достиг наибольшей скорости в середине 1920-х годов. Экономические мотивы сыграли важную роль в продолжающейся миграции в Турцию, поскольку условия для бедных на Кипре в 1920-х годах были особенно суровыми. После этого турки-киприоты продолжали мигрировать в Турцию во время Второй мировой войны в 1940-х годах и во время кипрского конфликта 1960-х и 1970-х годов.

Первоначально энтузиазм по поводу эмиграции в Турцию был подогрет эйфорией, которая приветствовала рождение недавно созданной Турецкой Республики, а затем обещаниями помощи туркам, которые эмигрировали. Например, решение, принятое турецким правительством в конце 1925 года, отмечало, что турки Кипра имели, согласно Лозаннскому договору , право эмигрировать в республику, и поэтому семьям, которые эмигрировали таким образом, будет предоставлен дом и достаточная земля. [93] Точное число тех, кто эмигрировал в Турцию, остается неизвестным. [94] Пресса в Турции сообщила в середине 1927 года, что из тех, кто выбрал турецкое гражданство, 5000–6000 турок-киприотов уже обосновались в Турции. Однако многие турки-киприоты уже эмигрировали еще до того, как права, предоставленные им Лозаннским договором, вступили в силу. [95]

Метин Хепер и Бильге Крисс подытожили миграцию конца девятнадцатого и начала двадцатого века следующим образом:

Первая волна иммиграции с Кипра произошла в 1878 году, когда османы были вынуждены сдать остров в аренду Великобритании; в то время 15 000 человек переехали в Анатолию. Когда Лозаннский договор 1923 года передал остров Великобритании, еще 30 000 иммигрантов прибыли в Турцию. [46]

Сент-Джон-Джонс более подробно проанализировал миграцию турок-киприотов в период раннего британского правления:

«[Если] бы турецко-кипрская община, как и греко-киприоты, увеличилась на 101 процент между 1881 и 1931 годами, то она составила бы 91 300 человек в 1931 году — на 27 000 больше, чем подсчитано. Возможно ли, что так много турко-киприотов эмигрировало за пятидесятилетний период? Взятые вместе, только что упомянутые соображения предполагают, что, вероятно, так и было. Из базы в 45 000 человек в 1881 году эмиграция примерно в 27 000 человек кажется огромной, но после вычитания известных 5 000 человек 1920-х годов остаток представляет собой средний ежегодный отток около 500 человек — недостаточно, вероятно, чтобы обеспокоить лидеров общины, вызвать официальные комментарии или быть задокументированным каким-либо образом, который сохранился сегодня». [57]

Численность турок-киприотов в Турции продолжала расти с переменной скоростью в результате Второй мировой войны (1939–1945). [93] По словам Али Суата Бильге, принимая во внимание массовые миграции 1878 года, Первую мировую войну, раннюю эру Турецкой республики 1920-х годов и Вторую мировую войну, в целом, около 100 000 турок-киприотов покинули остров и отправились в Турцию между 1878 и 1945 годами. [96] К 31 августа 1955 года в заявлении государственного министра Турции и исполняющего обязанности министра иностранных дел Фатина Рюштю Зорлу на Лондонской конференции по Кипру было подсчитано, что общая численность турок-киприотов (включая потомков) в Турции достигла 300 000 человек:

Следовательно, и сегодня [1955], когда мы принимаем во внимание состояние населения на Кипре, недостаточно сказать, например, что там живет 100 000 турок. Скорее следует сказать, что там живет 100 000, а в разных частях Турции живет 300 000 турок-киприотов. [97]

К 2001 году Министерство иностранных дел ТРСК подсчитало, что в Турции проживало 500 000 турок-киприотов. [6]

Палестина

Турки-киприоты, оставшиеся на Кипре в начале двадцатого века, столкнулись с тяжелыми экономическими условиями Великой депрессии под британским правлением. Следовательно, многие семьи в беднейших деревнях, столкнувшись с долгами и голодом, выдавали своих дочерей замуж за арабов, в основном в Британской Палестине и других арабских странах, [98] в надежде, что у них будет лучшая жизнь. [99] [100] Обычно жених давал семье девушек выкуп за невесту, обычно около 10–20 фунтов стерлингов, что было достаточно для покупки нескольких акров земли в то время, как часть брачных соглашений. [ 100 ] [101] Такие платежи не были частью кипрской традиции, и киприоты обычно описывают девушек в этих принудительных браках как «проданных»; арабы, однако, часто возражают против такой характеристики. [99] В основном в возрасте от 11 до 18 лет большинство девочек потеряли связь со своими семьями на Кипре, и хотя у некоторых из них были успешные браки и семьи, другие оказались не более чем домашней прислугой, подвергались насилию или в конечном итоге работали в публичных домах. [100]

Браки иногда организовывались брокерами, которые представляли будущих мужей как богатых врачей и инженеров. Однако Нериман Кахит в своей книге «Невесты на продажу » обнаружила, что на самом деле многие из этих мужчин имели посредственную работу или уже были женаты и имели детей. Не зная об этих реалиях, семьи турок-киприотов продолжали отправлять своих дочерей в Палестину до 1950-х годов. Кахит подсчитала, что в течение 30 лет до 4000 женщин-турок-киприотов были отправлены в Палестину, чтобы выйти замуж за арабских мужчин. [102]

В последние годы палестинцы второго и третьего поколения турецко-кипрского происхождения подавали заявления на получение кипрского гражданства; несколько сотен палестинцев уже добились успеха в получении кипрских паспортов. [102]

В 2012 году Йелиз Шукри и Ставрос Папагеоргиу обеспечили финансовую поддержку для создания фильма на тему «Забытых невест». [103] Документальный фильм под названием «Пропавшая Фетина » был выпущен в 2018 году и рассказывает о поисках австралийской турчанкой-киприоткой Пембе Ментеш ее давно потерянной двоюродной бабушки, одновременно расследуя судьбу этих турчанок-киприоток. [99] [104]

Великобритания

В Лондоне проживает большая турко-кипрская община.

Миграция турок-киприотов в Соединенное Королевство началась в начале 1920-х годов, когда Британская империя официально аннексировала Кипр в 1914 году, а жители управляемого Британией Кипра стали подданными Короны . [105] Некоторые прибыли как студенты и туристы, в то время как другие покинули остров из-за тяжелой экономической и политической жизни во время британской колонии Кипр. [62] Эмиграция в Соединенное Королевство продолжала расти, когда Великая депрессия 1929 года принесла экономическую депрессию на Кипр, при этом безработица и низкая заработная плата стали серьезной проблемой. [106] Во время Второй мировой войны количество турецких кафе увеличилось с 20 в 1939 году до 200 в 1945 году, что создало спрос на большее количество рабочих-турок-киприотов. [107] На протяжении 1950-х годов турки-киприоты эмигрировали по экономическим причинам, и к 1958 году их число оценивалось в 8500 человек. [108] Их число продолжало расти с каждым годом, поскольку слухи об ограничениях иммиграции появлялись во многих кипрских СМИ. [106]

В 1950-х годах в Соединенное Королевство прибыло много турок-киприотов по политическим причинам; многие начали бежать из-за борьбы ЭОКА и ее цели « энозис ». [62] После того, как в 1963 году началась этническая чистка, около 25 000 турок-киприотов стали внутренне перемещенными лицами, что составило примерно пятую часть их населения. [109] Политические и экономические беспорядки на Кипре после 1964 года резко увеличили число иммигрантов из числа турок-киприотов в Соединенном Королевстве. [106] Многие из этих первых мигрантов работали в швейной промышленности в Лондоне, где и мужчины, и женщины могли работать вместе; многие работали в текстильной промышленности, поскольку швейное дело было навыком, который община уже приобрела на Кипре. [110] Турки-киприоты были сосредоточены в основном на северо-востоке Лондона и специализировались на секторе тяжелой одежды, такой как пальто и индивидуальная одежда. [111] [112] Этот сектор предлагал возможности трудоустройства, где плохое знание английского языка не было проблемой и где была возможность заниматься индивидуальной трудовой деятельностью. [113]

После того, как турки-киприоты провозгласили свое собственное государство, Турецкую Республику Северного Кипра , раздел острова привел к экономическому эмбарго против турок-киприотов со стороны контролируемой греками-киприотами Республики Кипр. Это имело эффект лишения турок-киприотов иностранных инвестиций, помощи и экспортных рынков; таким образом, это привело к тому, что экономика турок-киприотов осталась застойной и неразвитой. [114] Из-за этих экономических и политических проблем, по оценкам, 130 000 турок-киприотов эмигрировали из Северного Кипра с момента его создания в Соединенное Королевство. [115] [116]

Происхождение

После геологического разделения Кипра от Анатолии, первые люди, которые жили на Кипре, прибыли из Анатолии. [117] До османского правления турки приходили как из Анатолии, так и из Египта. [117] По словам Исмаила Бозкурта, большинство турок-киприотов имеют юрукское/туркменское происхождение из Анатолии, которые прибыли после османского завоевания острова в 1571 году . [118]

Генетические исследования

Согласно генетическим исследованиям, существуют тесные связи между современными анатолийскими и кипрскими популяциями. [119] Исследование 2016 года, которое было сосредоточено на патрилинейном происхождении , обнаружило, что среди выборочных популяций Ближнего Востока и Юго-Восточной Европы турки-киприоты имели самые короткие генетические расстояния с выходцами с Кипра, Турции, Ливана, Греции и Сицилии. [119]

Исследование 2017 года показало, что патрилинейная родословная как турок-киприотов, так и греков-киприотов происходит в основном из одного доосманского местного генофонда. Частота общих гаплотипов [b] между турками-киприотами и греками-киприотами составляет 7-8%, при этом анализ показывает, что ни один из них не встречается в Турции, таким образом, не подтверждая турецкое происхождение общих гаплотипов. Не было обнаружено общих гаплотипов между греками-киприотами и материковым турецким населением, в то время как общее количество гаплотипов, общих между турками-киприотами и материковыми турками, составляет 3%. Турки-киприоты также разделяют гаплотипы с североафриканцами в меньшей степени и имеют восточно-евразийские гаплогруппы (H, C, N, O, Q), приписываемые прибытию османов , с частотой ~5,5%. Обе кипрские группы демонстрируют близкое генетическое родство с калабрийскими (южная Италия) и ливанскими патрилинейками. В исследовании утверждается, что генетическое родство между калабрийцами и киприотами можно объяснить общим древнегреческим ( ахейским ) генетическим вкладом, в то время как ливанское родство можно объяснить несколькими миграциями, которые имели место из прибрежного Леванта на Кипр из неолита (ранние земледельцы), железного века (финикийцы) и средневековья (марониты и другие левантийские поселенцы во франкскую эпоху). Преобладающими гаплогруппами как среди турок-киприотов, так и среди греков-киприотов являются J2a-M410, E-M78 и G2-P287. [120]

В исследовании генома 2019 года образцы киприотов были сгруппированы с людьми из Леванта (друзы, ливанцы и сирийцы) и Армении среди выборочных популяций из Евразии и Африки с использованием кластерного анализа , основанного на моделях совместного использования гаплотипов. [121]

Гомозиготная бета-талассемия в ряде групп риска (греки и турки-киприоты, греки, континентальные итальянцы и сардинцы) была предотвращена на уровне населения с помощью программ, основанных на скрининге носителей, генетическом консультировании и пренатальной диагностике. [122]

Известные турки-киприоты

На Кипре

В диаспоре

Парламентская Ассамблея Совета Европы

Представители турок-киприотов Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ), избранные в Ассамблее в 1960 году в партнерском правительстве: 1961–1964: Халит Али Риза, [125] 1961–1963: Умит Сулейман, [126] 1963–1964: Бурхан Налбантоглу. [127]

Представители киприотов-турок в ПАСЕ, избранные в Ассамблею Северного Кипра : (ТК имеют два места в ПАСЕ; показаны партии избранных членов) 2005–2007: CTP Оздил Нами ; УБП Хусейн Озгюргюн ; [128] 27.01.2011 CTP Мехмет Чаглар; УБП Ахмет Эти; [129] 04.12.2013 CTP Мехмет Чаглар, UBP Тахсин Эртугрулоглу [130]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Драммонд, 1745: 150 000 против 50 000; Киприанос, 1777 год: 47 000 против 37 000; [41] [42] Де Везен, 1788–1792: 60 000 против 20 000; Киннейр 1814: 35 000 против 35 000). [43]
  2. ^ Общий гаплотип % представляет собой долю лиц среди греков-киприотов (344 образца) и турок-киприотов (380 образцов), имеющих точное совпадение гаплотипа Y-STR 17/17 в указанных популяциях.

Ссылки

  1. ^ Хатай, Мете (2017). «Население и политика на севере Кипра: обзор этнодемографии севера Кипра в свете переписи 2011 года». PRIO Cyprus Centre. стр. 48. Получено 20 апреля 2018 г. Принимая оценку нынешнего населения граждан «ТРСК» в размере около 215 000 человек, и вычитая приблизительно 6000 человек, родившихся в третьих странах, чье происхождение неизвестно, мы можем предположить, что существует около 150 000 человек с коренным кипрским происхождением, включая 12 000–15 000 человек смешанного происхождения (один родитель киприот).
  2. ^ abcd Европейская конференция по народонаселению: Труды, Женева, т. 2, Совет Европы , 1993, ISBN 9789287125514Число турок-киприотов , проживающих в Турции, составляет около 300 000 человек, а число тех, кто обосновался в Англии, составляет 100 000 человек. Также около 30 000 турок-киприотов проживают в Австралии и около 6 000 — в Канаде и США.
  3. ^ Канлы, Юсуф (2017). «Миграция — убийца турецкого Кипра». Hurriyet Daily News . Получено 8 апреля 2018 г. ... Турецко-кипрское происхождение, проживающее в Турции. Существует много цифр. Некоторые говорят, что их около 300 000, некоторые утверждают, что их намного больше 650 000.
  4. ^ Канлы, Юсуф (2018). «Преодоление разрыва в численности населения на Кипре». Hurriyet Daily News . Получено 8 апреля 2018 г. Часто говорят, что если включить потомков тех, кто мигрировал с Кипра в Турцию еще в 1931 году, то число турок-киприотов, проживающих на «родине», может превысить 600 000 человек.
  5. ^ Отчет по странам: Кипр, Мальта, Economist Intelligence Unit , 1997, ...первоначально призывал Турцию предоставить двойное гражданство туркам-киприотам – около 500 000 турок-киприотов, проживающих в Турции, будут считаться гражданами ТРСК, а примерно 200 000 человек, проживающих в ТРСК, получат турецкое гражданство.
  6. ^ abcde «Информационные заметки по кипрскому вопросу». Министерство иностранных дел и обороны Турецкой Республики Северного Кипра. Май 2001 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2010 г. Получено 5 октября 2010 г. В настоящее время в Турции проживает около 500 000 турок-киприотов, в Великобритании — 200 000, в Австралии — 40 000, в Северной Америке — около 10 000, а в других странах — 5 000.
  7. ^ abcd Star Kıbrıs (2012). «Сёзюнюзю Тутун» . Проверено 10 сентября 2012 г. Tarihsel süreç içerisinde yaşanan bazı olaylar nedeniyle Kıbrıs'tan göç etmek zorunda kalan Türklerin, bugün dünyanın Farklı bölgelerinde yaşam sürdüklerine dikkat çeken Kasapoğlu, "Kıbrıslı Türklerin 300" bin kadarı İngiltere'de, 500 бинов Türkiye'de, 120 биней, Австралия, 5 биней ABD'de, bin 800'ü Canada'da, çok az Bir Popülasyon Güney Africa Cumhuriyeti'nde, 600'ü Yeni Zellanda'da, 2 bin kadarının da Almanya'da olduğu tahmin ediliyor" ifadelerini kullandı.
  8. ^ Эдвардс, Вив. "Turkish today". Your Voice . BBC . Получено 7 декабря 2008 г. . В настоящее время в Великобритании проживают 130 000 граждан Турецкой Республики Северного Кипра. Однако эти цифры не включают гораздо большее число носителей турецкого языка, которые родились или получили британское гражданство.
  9. ^ "Турецкая община в Великобритании". Генеральное консульство Турецкой Республики в Лондоне. Архивировано из оригинала 4 марта 2008 года . Получено 5 января 2010 года . Обратите внимание, что около 130 000 граждан Турецкой Республики Северного Кипра, родным языком которых является турецкий, также проживают в Великобритании.
  10. ^ "Турецкая и турецко-кипрская мусульманская община в Англии" (PDF) . Департамент общин и местного самоуправления . Получено 26 марта 2018 г. Кроме того, в Великобритании, по оценкам, проживает 130 000 турок-киприотов. Маловероятно, что какие-либо из имеющихся официальных данных дают истинное представление о численности турецкоязычного населения в стране, поскольку большая часть официальных данных доступна только по стране рождения и не включает детей, родившихся в Великобритании, и детей с двойным происхождением.
  11. ^ ab "Последствия для сферы юстиции и внутренних дел присоединения Турции к Европейскому союзу" (PDF) . The Stationery Office . 2011. стр. Ev 34. В настоящее время в Великобритании проживает около 150 000 граждан Турции из общего числа около 500 000 человек турецкого происхождения в Великобритании, включая турок-киприотов (около 300 000) и турок с болгарским или румынским гражданством.
  12. ^ "Network Radio BBC Week 39: Wednesday 28 September 2011: Turkish Delight?". BBC . Получено 14 September 2011 . Турецкое влияние на Великобританию началось с появлением кофеен в 17 веке. В настоящее время оценивается 150 000 иммигрантов из материковой Турции, а также 300 000 турок-киприотов, многие из которых покинули Кипр в пятидесятые и шестидесятые годы во время внутренней войны.
  13. ^ Последствия вступления Турции в Европейский союз для сферы юстиции и внутренних дел, The Conversation , 2016 , получено 8 апреля 2016 г. Сегодня 300 000 турок-киприотов составляют большую часть турецкоязычной общины Великобритании.
  14. ^ Турецкий народ и британская политика: где остальные 499 997?, Операция «Черное голосование» , 2012 г. , получено 8 апреля 2016 г. В настоящее время в Великобритании проживает около 300 000 турок-киприотов, что даже больше по сравнению с турками-киприотами на Северном Кипре, поскольку, по оценкам, их насчитывается от 150 000 до 200 000.
  15. ^ abcd Акбен, Гёзде (11 февраля 2010 г.). «ОЛМАЛИ МИ, ОЛМАМАЛИ МИ?». Звездный Кибрис . Проверено 21 января 2011 г.
  16. Джемаль, Акай (2 июня 2011 г.). «Dıştaki gençlerin Askerlik Sorunu çözülmedikçe…». Кыбрыс Газетеси . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 17 июня 2011 г.
  17. ^ Кибрис Газетеси. «Avustralya'daki Kıbrıslı Türkler ve Temsilcilik...» Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 31 мая 2011 г.
  18. ^ аб BRT. "АВУСТУРАЛЬЯ'ДА КИБРС ТЮРКУНЮН СЕСИ" . Проверено 18 июля 2011 г.
  19. ^ "Население — страна рождения, категория гражданства, страна гражданства, язык, религия, этническая/религиозная группа, 2011". Статистическая служба Республики Кипр . Получено 26 апреля 2016 г.
  20. ^ Хатай 2007, 40.
  21. ^ Велин и Экелунд 2004, 2.
  22. ^ Хусейн 2007, 14.
  23. ^ ab Jennings 1993, 137-38.
  24. ^ ab Çevikel 2000, 178.
  25. ^ Бекингем 1957, 171.
  26. Хилл 1948, 469.
  27. Хилл 1948, 473.
  28. Махерас 1932, 657.
  29. Хилл 1948б, 736.
  30. ^ ab Gazioğlu 1990, 16.
  31. ^ Константини 2009, 52.
  32. Шон 1976, 178.
  33. Орхонлу 1971, 99.
  34. ^ Дженнингс 1993, 232.
  35. ^ Дженнингс, 1993
  36. ^ RLN Michael, Мусульманско-христианская секта на Кипре, The 19th Century Journal, выпуск 63, страницы 751-762, 1908
  37. ^ Пальмиери, 1905
  38. RLN Michael, Мусульманско-христианская секта на Кипре, The 19th Century Journal, выпуск 63, страницы 751-762, 1908 г.
  39. ^ Невзат и Хатай 2009, 912.
  40. Хатай 2007, 17.
  41. ^ Клод Делаваль Кобэм Excerpta Cypria, Cambridge University Press, 1908, стр.366-67
  42. ^ Архимандрит Киприанос Istoria Chronoloyiki tis Nisou Кипру (История и хроники острова Кипр, Ιστορία χρονολογική της νήσου Κύπρου) 1788, стр.495
  43. ^ Хатай 2007, 19
  44. Пролив 2000, 25.
  45. ^ Хатай 2007, 18.
  46. ^ abc Хепер и Крисс 2009, 92.
  47. ^ Чакмак 2008, 201.
  48. ^ Невзат и Хатай 2009, 916.
  49. Персиваль 1948, 25.
  50. Персиваль 1948, 9-11.
  51. ^ Кызылыурек 2006, 317.
  52. ^ Невзат 2005, 224.
  53. Несим 1987, 27.
  54. Хатай 2007, 21.
  55. Хилл 1952, 413н.
  56. ^ Клогг 1992, 93–97.
  57. ^ ab St. John-Jones 1983, 56.
  58. ^ Невзат и Хатай 2009, 918.
  59. ^ Xypolia, Ilia (2011). «Киприотские мусульмане среди османов, турок и британцев». Bogazici Journal . 25 (2): 109–120. doi : 10.21773/boun.25.2.6 .
  60. ^ Невзат и Хатай 2009, 919.
  61. ^ Пантели 1990, 151.
  62. ^ abc Sonyel 2000, 147.
  63. ^ abc Клиот 2007, 59.
  64. ^ Пападакис 2005, 82.
  65. ^ ab Cassia 2007, 21.
  66. ^ Хусейн 2007, 18.
  67. ^ Саввидес 2004, 260.
  68. ^ Эяль Бенвенисти (23 февраля 2012 г.). Международное право оккупации. Oxford University Press. стр. 191. ISBN 978-0-19-958889-3.
  69. ^ Точчи 2007, 32.
  70. ^ Брайант и Пападакис 2012, 5.
  71. ^ Брайант и Пападакис 2012, 121.
  72. ^ Брум 2004, 279.
  73. ^ Брум 2004, 282.
  74. ^ Гювен-Лисанилер и Родригес 2002, 183.
  75. ^ ab Broome 2004, 286.
  76. ^ ab Boyle & Sheen 1997, 290.
  77. ^ Невзат и Хатай 2009, 928.
  78. ^ Дарк 2009, 10
  79. ^ Невзат и Хатай 2009, 911.
  80. Ссылки нас сквозь века в текстах ее иностранных посетителей), изд. Φιλόκυπρος (Филокипрос), Кипр 1994, т. 2, стр. 1098 (Уильям Тернер 1815), 1141 (Луис Сальватор 1873), 1163 (Хепуорт В. Диксон 1878). На греческом языке.
  81. ^ ab Johanson 2011, 738.
  82. ^ Йохансон 2011, 739.
  83. ^ Кавычки как в источнике.
  84. ^ Существуют/существовали полностью или почти полностью турецкие деревни, названные в честь христианских святых.
  85. ^ Бекингем 1957, стр. 166: На Кипре религиозные и языковые разделения не совсем совпадают. В то время как многие турки обычно говорят по-турецки, есть «турецкие», то есть мусульманские деревни, в которых нормальным языком является греческий; среди них Лапитиу (P i), Платанисо (Fi), Айос Симеон (Fi) и Галинопорни (Fi). Этот факт еще не был должным образом исследован. С ростом национального чувства и распространением образования это явление становится не только более редким, но и более трудным для обнаружения. В мусульманской деревне школьный учитель будет турком и будет учить детей турецкому языку. Они уже считают себя турками, и, однажды выучив язык, иногда используют его в разговоре с гостем вместо греческого, просто из чувства национальной гордости. С другой стороны, многие турки, чей родной язык турецкий, изучают греческий, потому что считают полезным понимать язык большинства, хотя гораздо реже пишут на нем правильно
  86. ^ Ставрула Варелла, Языковые контакты и лексика в истории кипрского греческого языка, Питер Ланг, 2006, стр. 64
  87. ^ Озан Гюлле (2014), «Структурная конвергенция на Кипре», Inauguraldussertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie an der Ludwig-Maximilians-Universitat Munchen, p. 149
  88. ^ abc Гювен-Лисанилер и Родригес 2002, 184.
  89. Лорд СПЕНС (8 ноября 1978 г.). «ОБРАЩЕНИЕ В ОТВЕТ НА МИЛОСЕРДНУЮ РЕЧЬ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА». Парламентские дебаты (Хансард) . Том 396. Палата лордов. На Кипре проживает 400 000 турок-киприотов, которые в настоящее время не представлены, поскольку правительство Ее Величества признает только правительство греческого Кипра, а это правительство никоим образом не контролирует 400 000 турок-киприотов в северной части острова.
  90. ^ ab TRNC General Population and Housing Unit Census (PDF) , TRNC Premier Ministry State Planning Organization, 2006, стр. 10–12 , получено 8 апреля 2018 г.
  91. ^ Всеобщая перепись населения и жилищного фонда ТРСК (PDF) , Государственная плановая организация премьер-министра ТРСК, 2006, стр. 7 , получено 11 апреля 2018 г.
  92. ^ Всеобщая перепись населения и жилищного фонда ТРСК (PDF) , Государственная плановая организация премьер-министра ТРСК, 2006, стр. 38 , получено 11 апреля 2018 г.
  93. ^ ab Невзат 2005, 276.
  94. ^ Невзат 2005, 280.
  95. ^ Невзат 2005, 281.
  96. Бильге 1961, 5.
  97. ^ HM Stationery Office (1955). «Трехсторонняя конференция по Восточному Средиземноморью и Кипру, проведенная правительствами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Греции и Турции». HM Stationery Office . стр. 22. Получено 21 октября 2013 г.
  98. ^ Мерт, Али-Айбар и Ризе 1994, 95.
  99. ^ abc Андреу, Эви (29 июля 2018 г.). "В поисках пропавших невест Кипра" . Получено 10 сентября 2019 г.
  100. ^ abc Paraskos, Michael (17 ноября 2015 г.). «Brides for Sale» Неримана Кахита. Women's Studies . 44 (8): 1200–1203. doi : 10.1080/00497878.2015.1084166. hdl : 10044/1/71142 . ISSN  0049-7878. S2CID  146127415.
  101. ^ Гювен-Лисанилер 2003, 9.
  102. ^ Аб Сабах. «Кючук аданин талихсиз кызлары» . Проверено 26 октября 2015 г.
  103. ^ Констандинидес и Пападакис 2014, 30.
  104. ^ Эрген, Ханде; Калверт, Алана. «Продана незнакомцу в 14 лет: поиск забытых невест Кипра». SBS . Специальная вещательная служба . Получено 10 сентября 2019 г.
  105. ^ Йылмаз 2005, 153
  106. ^ abc Йылмаз 2005, 154
  107. ^ Ансари 2004, 151
  108. ^ Ансари 2004, 154
  109. ^ Кассия 2007, 236
  110. ^ Бриджвуд 1995, 34
  111. ^ Панайотопулос и Дриф 2002, 52.
  112. ^ London Evening Standard. «Турец и горд быть здесь». Архивировано из оригинала 22 января 2011 года . Получено 2 октября 2010 года .
  113. ^ Штрюдер 2003, 12
  114. ^ Точчи 2004, 61
  115. ^ BBC. "Turkish today by Viv Edwardss". Архивировано из оригинала 25 января 2011 года . Получено 26 сентября 2010 года .
  116. ^ Кассия 2007, 238
  117. ^ аб Омен, Сулейман (май 2018 г.). «Происхождение и социокультурные особенности кипрских турок». Кыбрыс Араштырмалары и Инселемели Дергиси . 2 (3): 21–33 . Проверено 18 ноября 2022 г.
  118. ^ Bozkurt, İsmail (2012) [2006]. «Следы шаманизма в верованиях турок-киприотов». В Kellner-Heinkele, Barbara; Boykova, Elena V.; Heuer, Brigitte (ред.). Человек и природа в алтайском мире: Труды 49-й постоянной международной алтайской конференции, Берлин, 30 июля – 4 августа 2006 г. . Klaus Schwarz Verlag. стр. 52–56. doi :10.1515/9783112208885-010. ISBN 978-3-87997-408-5.
  119. ^ ab Gurkan, Cemal; Sevay, Huseyin; Demirdov, Damla Kanliada; Hossoz, Sinem; Ceker, Deren; Teralı, Kerem; Erol, Ayla Sevim (19 июля 2016 г.). «Отцовские линии турок-киприотов имеют автохтонный характер и наиболее близки к линиям соседних популяций Ближнего Востока». Annals of Human Biology . 44 (2) (опубликовано в марте 2017 г.): 164–174. doi :10.1080/03014460.2016.1207805. ISSN  0301-4460. PMID  27356680. S2CID  24596494. Ситуация осложняется тем фактом, что генетический анализ популяций современных анатолийцев и киприотов до сих пор предполагал тесную связь между ними, что можно объяснить географической близостью (всего 75 км самое близкое расстояние) и археологически доказанными человеческими взаимодействиями между двумя землями, датируемыми 10 600 cal YBP (Bulbul et al., 2015; Clearkin, 1958; Fernandez et al., 2014; Gurkan et al., 2015b; Terali et al., 2014; Vigne et al., 2012).
  120. ^ Гераклидес, Александрос; Башиардес, Эви; Фернандес-Домингес, Ева; Бертончини, Стефания; Чимонас, Мариос; Христофи, Василис; Кинг, Джонатан; Будовле, Брюс; Маноли, Панайотис; Кариолу, Мариос А. (16 июня 2017 г.). «Анализ Y-хромосомы греков-киприотов выявляет в первую очередь общую доосманскую отцовскую родословную с турками-киприотами». PLOS One . 12 (6): e0179474. Bibcode :2017PLoSO..1279474H. doi : 10.1371/journal.pone.0179474 . ISSN  1932-6203. PMC 5473566 . PMID  28622394. 
  121. ^ Тамм, Эрика; Ди Кристофаро, Джули; Мазьер, Стефан; Пеннарун, Эрван; Кушнеревич Алена; Равеан, Алессандро; Семино, Орнелла; Кьярони, Жак; Перейра, Луиза; Мецпалу, Мейт; Монтинаро, Франческо (19 сентября 2019 г.). «Полногеномный анализ корсиканского населения показывает тесное родство с Северной и Центральной Италией». Научные отчеты . 9 (1): 13581. Бибкод : 2019NatSR...913581T. дои : 10.1038/s41598-019-49901-8. ISSN  2045-2322. ПМК 6753063 . ПМИД  31537848. 
  122. ^ Као, Антонио; Кристина Розателли, М.; Галанелло, Ренцо (2007). «Контроль β-талассемии с помощью скрининга носителей, генетического консультирования и пренатальной диагностики: опыт Сардинии». Симпозиум фонда Ciba 197 — Изменение в геноме человека . Симпозиум фонда Novartis. Т. 197. С. 137–155. doi :10.1002/9780470514887.ch8. ISBN 9780470514887. PMID  8827372.
  123. ^ من هو حسين بيكار الذي يحتفل غوغل بميلاده اليوم؟, Al Arabiya , 2017 , получено 6 сентября 2017 г. , ولد حسين أ Он родился в 2 января 1913 года, в 1913 году, в 16 сентября. 2002 год — Джон Тейлор в фильме «Уорриорз Трэйс».
  124. Jordan помнит королеву Зейн, Jordan Times , 2015 , дата обращения 6 сентября 2017 г. Королева Зейн родилась 2 августа 1916 года, дочь Шарифа Джамиля бин Насера, губернатора Хурана и племянника Шарифа Хусейна бин Али из Мекки, и Видждан Ханым, дочери Шакира-паши, губернатора Кипра.
  125. ^ "PACE Member File" . Получено 13 мая 2015 г. .
  126. ^ "PACE Member File" . Получено 13 мая 2015 г. .
  127. ^ "PACE Member File" . Получено 13 мая 2015 г. .
  128. ^ "ПАСЕ может стать примером для представительства турок-киприотов в ЕП". TodaysZaman . Архивировано из оригинала 26 февраля 2014 года . Получено 13 мая 2015 года .
  129. ^ "Ики ябанджи" . Сабах . 27 января 2011 года . Проверено 13 мая 2015 г.
  130. ^ РК

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки