«Лабиринт» — музыкальный фэнтезийный фильм 1986 года режиссёра Джима Хенсона с Джорджем Лукасом в качестве исполнительного продюсера. Основанный на концептуальных проектах Брайана Фруда , фильм был написан Терри Джонсом , и многих его персонажей играют куклы, произведенные Джимом Хенсоном Creature Shop . В фильме снимались Дженнифер Коннелли в роли 16-летней Сары и Дэвид Боуи в роли Джарета , Короля гоблинов. В «Лабиринте» Сара отправляется в путь, чтобы добраться до центра огромного потустороннего лабиринта, чтобы спасти своего сводного брата-младенца Тоби, которого она хотела отдать Джарету.
Фильм начался как совместная работа Хенсона и Фруда после их предыдущего сотрудничества «Темный кристалл» (1982). Терри Джонс из «Монти Пайтон» написал первый вариант сценария фильма в начале 1984 года, черпая вдохновение из эскизов Фруда. Различные другие сценаристы переписали его и дополнили, в том числе Лора Филлипс, Лукас, Деннис Ли и Элейн Мэй , хотя Джонс получил единственный автор сценария фильма. Его снимали с апреля по сентябрь 1985 года в Аппер-Ньяке , Пьермонте и Хаверстроу, Нью-Йорк , а также в студиях Elstree Studios и West Wycombe Park в Соединенном Королевстве.
The New York Times сообщила, что бюджет «Лабиринта» составлял 25 миллионов долларов. Фильм не имел кассовых сборов в США , собрав 12,9 миллиона долларов за время проката в США. Тем не менее, он имел успех в Великобритании и за рубежом, собрав более 34 миллионов долларов по всему миру. После его выпуска «Лабиринт» впервые был встречен неоднозначной критической реакцией, что, по словам его сына Брайана Хенсона , способствовало трудному периоду в карьере Хенсона . Это был последний полнометражный фильм, снятый Хенсоном, и с годами он был переоценен многими критиками. Имея успех в домашнем видео и телевещании, «Лабиринт» приобрел большое количество поклонников .
Фильм был адаптирован для различных средств массовой информации, включая книги, видеоигры, настольные игры и комиксы. Tokyopop опубликовал четырехтомное продолжение комикса «Возвращение в Лабиринт» в период с 2006 по 2010 год, а Archaia Entertainment опубликовала комикс-приквел «Лабиринт: Коронация» в период с 2018 по 2019 год. В январе 2016 года было объявлено, что продолжение находится в разработке, [4] сценарист которого Николь Перлман охарактеризовала его как «спин-офф» той же вымышленной вселенной. [5]
Находясь в парке со своей собакой Мерлином, 16-летняя Сара читает из книги « Лабиринт» , но не может вспомнить последнюю строчку. Понимая, что она опаздывает, чтобы присмотреть за своим сводным братом-младенцем Тоби, она мчится домой и сталкивается с мачехой, которая уходит на ужин с отцом Сары. Разочарованная тем, что Тоби подарила ее заветного плюшевого мишку Ланселота, и из-за его постоянного плача Сара опрометчиво желает, чтобы гоблины забрали Тоби из ее книги. Тоби исчезает, и появляется король гоблинов Джарет, предлагая Саре ее мечты в обмен на ребенка. Она отказывается, мгновенно сожалея о своем желании. Джарет неохотно дает Саре 13 часов, чтобы пройти его лабиринт и найти Тоби, прежде чем он навсегда превратится в гоблина. Сара встречает гнома по имени Хоггл, который помогает ей войти в лабиринт. Поначалу ей трудно найти дорогу, и она встречает говорящего червя, который случайно отправляет ее в неправильном направлении.
Сара попадает в темницу , где воссоединяется с Хогглом. Эти двое сталкиваются с Джаретом, выбираются из одной из его ловушек и сталкиваются с большим зверем по имени Людо. Хоггл трусливо убегает, а Сара подружится с Людо после того, как освободила его из ловушки, но теряет его в лесу. Хоггл встречает Джарета, который поручает ему подарить Саре заколдованный персик, ставя под сомнение его лояльность, поскольку он должен был отвести ее обратно в начало лабиринта. Сару преследует группа существ под названием «Огненная банда», но Хоггл приходит ей на помощь. Она целует его, и они проваливаются через люк, который отправляет их в болото, называемое «Болото вечного зловония», где они воссоединяются с Людо. Трио встречает стража болота, антропоморфного фокстерьера сэра Дидимуса и его «коня» бородатого колли Амброзиуса. Людо вызывает след из камней, чтобы спасти Сару от падения в болото, и Дидимус присоединяется к группе. Группа проголодалась, поэтому Хоггл дает Саре персик и убегает, поскольку она впадает в транс и забывает о своем квесте. Ей снится, что Джарет приходит к ней на бал-маскарад , заявляя о своей любви к ней, но она дает ему отпор и убегает, упав на свалку за пределами Города гоблинов возле замка Джарета. Старой мусорной даме не удается промыть ей мозги, и ее спасают Людо и сэр Дидимус. Им противостоит огромный робот-охранник ворот, но Хоггл приходит им на помощь. Несмотря на то, что он чувствует себя недостойным прощения за свое предательство, Сара и остальные приветствуют его возвращение и вместе входят в город.
Джарет узнает о присутствии группы и отправляет свою армию гоблинов, чтобы остановить их. Людо призывает множество камней, чтобы прогнать гоблинов, и они входят в замок. Сара настаивает, что ей придется встретиться с Джаретом наедине, и обещает позвонить остальным, если понадобится. В комнате, созданной по образцу «Относительности » MC Эшера , она противостоит Джарету, пытаясь вернуть Тоби. Она цитирует строки из своей книги, отражающие ее приключение до этого момента, но до сих пор не может вспомнить последнюю строчку. Джарет снова предлагает Саре ее мечты, но она помнит последнюю фразу: «Ты не имеешь надо мной власти!» Побежденный в последнюю секунду, Джарет возвращает Сару и Тоби домой, превращается в сипуху и улетает.
Понимая, насколько важен для нее Тоби, Сара отдает ему Ланселота и возвращается в свою комнату, когда ее отец и мачеха возвращаются домой. Она видит своих друзей в зеркале и признает, что, хотя она и выросла, они все еще нужны ей в жизни, после чего персонажи лабиринта появляются в ее комнате на шумной вечеринке воссоединения, радостно обнимая друг друга. Джарет в форме совы-сипухи наблюдает за их праздником снаружи, а затем улетает в лунный свет.
Жонглеру Майклу Мошену приписывают выполнение тщательно продуманной «манипуляции с хрустальным шаром» Джарета, которую Мошен создал для своих сценических выступлений и которая теперь известна как контактное жонглирование . Манипуляции он проводил вслепую, за спиной Боуи. [7]
Корпус гоблинов в исполнении Марка Антоны, Кенни Бейкера , Майкла Хенбери Баллана, Дэнни Блэкнера, Питера Берроуза, Тоби Кларка, Тесса Крокетт, Уорвика Дэвиса , Малкольма Диксона, Энтони Джорджиу, Пола Гранта , Эндрю Херда, Ричарда Джонса, Джона Ки, Марка Лайл, Питер Мэнделл, Джек Первис , Кэти Первис, Николас Рид, Линда Сприггс, Пенни Стед и Альберт Уилкинсон.
Я думаю, что мы пытаемся сделать этот фильм как бы отсылкой ко многим классическим фэнтезийным приключениям, в которые попадает молодая девушка: « Волшебник страны Оз» , «Алиса в стране чудес » и произведения Мориса Сендака . Я не против сравнений. Мы не пытаемся их превзойти. Мы просто родственники; Волшебник страны Оз и Алиса в стране чудес — часть нас. Это фантастический мир, в котором она ( героиня Лабиринта ) выросла. Вот истории, которые ее очаровали.
- Джим Хенсон о сравнении «Лабиринта» с другими произведениями. [8]
Ричард Корлисс отметил, что на фильм, похоже, повлияли « Волшебник страны Оз» и произведения Мориса Сендака , написав, что « Лабиринт выманивает современную Дороти Гейл из серого Канзаса реальной жизни в страну, где водятся дикие существа». . [9] Нина Дарнтон из The New York Times написала, что сюжет «Лабиринта» «очень похож на сюжет « Снаружи там » мистера Сендака, в котором гоблины похищают младшую сестру 9-летней Иды». [10] Это едва не привело к юридическим проблемам с фильмом, поскольку из-за сходства адвокаты Сендака посоветовали Джиму Хенсону прекратить производство фильма. Однако юридическая жалоба в конечном итоге была урегулирована с добавлением финальной титры, в которой говорится, что «Джим Хенсон признает свой долг перед работами Мориса Сендака». [11] « Там и там» Сендака ненадолго показаны в комнате Сары в начале фильма вместе с копиями « Алисы в стране чудес» , «Волшебника страны Оз » и «Сказок братьев Гримм ».
Концептуальный дизайнер фильма Брайан Фрауд , который ранее сотрудничал с Хенсоном над «Темным кристаллом» , заявил, что на характер Джарета повлияли разнообразные литературные источники. В своем послесловии к изданию «Гоблинов Лабиринта» , посвященному 20-летнему юбилею , Фрауд написал, что Джарет ссылается на «романтические образы Хитклифа из «Грозового перевала » и задумчивого Рочестера из «Джейн Эйр » и «Алого Пимпернеля ». Костюмы Боуи были намеренно эклектичными, опираясь на образ кожаной куртки Марлона Брандо из «Дикого» , а также рыцаря, «с червями смерти, проедающими его доспехи» из « Сказок братьев Гримм ». [12] В своем аудиокомментарии к «Лабиринту» Фрауд сказал, что на Джарета также повлиял театр Кабуки . [13]
Диалог , начинающийся с фразы «ты напоминаешь мне младенца», который происходит между Джаретом и гоблинами в эпизоде «Волшебный танец» в фильме, является прямой отсылкой к разговору между Кэри Грантом и Ширли Темпл в фильме 1947 года «Холостяк и Бобби-Соксер . [14]
«Сцена Эшера» в Лабиринте представляет собой сложную лестницу, вдохновленную искусством голландского художника М. К. Эшера . [15] Отпечаток литографии Эшера «Относительность» показан в фильме на стене спальни Сары. [16]
Брайан Фрауд говорит, что «Лабиринт» впервые обсуждался между ним и режиссером Джимом Хенсоном . [12] Оба согласились работать над другим проектом вместе, и Фрауд предложил, чтобы в фильме были показаны гоблины. В том же путешествии Фрауд «изобразил ребенка в окружении гоблинов», и этот яркий визуальный образ, а также понимание Фрудом того, что гоблины традиционно крадут младенцев, легли в основу сюжета фильма. [17]
Хенсон обсудил происхождение фильма, сказав, что он и Фрауд «хотели сделать более легкий фильм, с большим ощущением комедии , поскольку «Темный кристалл» получился немного тяжелым, более тяжелым, чем мы планировали. Теперь я хотел сделать фильм с персонажи имеют больше индивидуальности и больше взаимодействуют». [17]
Серьезно «Лабиринт» обсуждался еще в марте 1983 года, когда Хенсон провел встречу с Фраудом и детским писателем Деннисом Ли . [18] Ли было поручено написать повесть, на которой мог бы быть основан сценарий, и он представил ее в конце 1983 года. [19] Хенсон обратился к Терри Джонсу с просьбой написать сценарий фильма, поскольку «его дочь Лиза только что прочитала Эрика Викинга». и предложил ему попробовать меня в роли сценариста». [20] Джонсу дали новеллу Денниса Ли, чтобы использовать его в качестве основы для своего сценария, но позже он сказал Empire , что Ли создал незаконченную «поэтическую новеллу», с которой он «не очень справился». В свете этого Джонс «выбросил их, сел с рисунками Брайана [Фруда], просмотрел их, нашел те, которые мне действительно понравились, и начал создавать на их основе историю». [21]
Джонсу приписывают написание сценария, в то время как сценарий съемок на самом деле был совместной работой, в которой участвовали Хенсон, Джордж Лукас , Лора Филлипс и Элейн Мэй . Джонс сказал, что готовый фильм сильно отличается от его первоначального видения. Джонс заявляет: «Я не чувствовал, что это очень мое. Я всегда чувствовал, что это находится между двумя историями: Джим хотел, чтобы это было одно, а я хотел, чтобы это было о чем-то другом». Джонс сказал, что его версия сценария была «о мире и о людях, которые больше заинтересованы в манипулировании миром, чем в том, чтобы вообще обнажить себя». В оригинальном сценарии Джонса Джарет просто кажется «всемогущим с самого начала» и на самом деле использует Лабиринт, чтобы «не дать людям добраться до его сердца». [20]
Джонс сказал, что участие Боуи в проекте оказало значительное влияние на направление фильма. Первоначально Джонс намеревался, чтобы зрители не видели центр Лабиринта до того, как Сара достигнет его, поскольку он чувствовал, что при этом это лишило фильм значительной «зацепки». Хенсон решил, что он хочет, чтобы Джарет пел и появлялся на протяжении всего фильма, что Джонс счел «неправильным» решением, имея в виду мысль о том, что Боуи сыграет главную роль в фильме. Несмотря на свои опасения, Джонс переписал сценарий, чтобы на протяжении всего фильма можно было исполнять песни. Этот вариант сценария «пропал около года». За это время его переработал сначала Филлипс, а затем Лукас. [17] [20]
Ранний вариант сценария, приписываемый Джонсу и Филлипсу, заметно отличается от готового фильма. В раннем сценарии Джарет входит в дом Сары под видом Робина Закара, автора пьесы, в которой она должна сыграть. Сара не желает, чтобы ее брата забрали гоблины, и Джарет похищает его против ее воли. В этом варианте сценария Джарет откровенно злодей. Его последняя конфронтация с Сарой говорит ей, что он «предпочел бы иметь королеву», чем «маленького принца гоблинов». Ранний сценарий заканчивается тем, что Сара с отвращением пинает Джарета, и ее удары превращают его в бессильного хнычущего гоблина. В обширной сцене на свалке Джарет управляет Мусорной леди как марионеткой, тогда как в фильме она автономна. На самом деле в Лабиринте есть паб или бар, где собираются Человек в шляпе и Хоггл, а в греческом мифе упоминается река Лета . Кроме того, в сцене бального зала присутствует обширный диалог между Джаретом и Сарой, тогда как в фильме его нет (хотя он есть в новеллизации Э.К.Ч. Смита ) , а события с танцорами в бальном зале более интересны. откровенно сексуализированный. [22]
Переработанный сценарий был отправлен Боуи, который обнаружил, что ему не хватает юмора, и в результате решил отказаться от своего участия в проекте. Чтобы обеспечить участие Боуи, Хенсон попросил Джонса «сделать немного больше» со сценарием, чтобы сделать его более юмористическим. [20] [21] Мэй встретилась с Хенсоном за несколько месяцев, до начала съемок в апреле 1985 года, и ее попросили доработать сценарий. Изменения Мэй «очеловечили персонажей» и понравились Хенсону до такой степени, что они были включены в сценарий съемок фильма. [23] [24]
В период с 1983 по 1985 год для «Лабиринта» было написано не менее 25 обработок и сценариев. Сценарий съемок фильма был готов незадолго до начала съемок. [23]
Хенсон задумал главного героя фильма на разных этапах его развития как короля, чей ребенок оказался под чарами, принцессы из фантастического мира и молодой девушки из викторианской Англии . Они сделали главную роль девочкой-подростком из современной Америки, чтобы сделать фильм более коммерческим. Хенсон отметил, что он хотел «сделать идею принятия ответственности за свою жизнь, которая является одним из ярких осознаний, которые испытывает подросток, центральной мыслью фильма». [17]
Прослушивания на главную роль Сары начались в Англии в апреле 1984 года. На эту роль пробовалась Хелена Бонэм Картер , но ей отказали в пользу американской актрисы. Ежемесячные прослушивания проводились в США до января 1985 года, и на эту роль пробовались Джейн Краковски , Ясмин Блит , Сара Джессика Паркер , Мариса Томей , Лора Дерн , Элли Шиди , Мэдди Корман и Миа Сара . Из них лучшими кандидатами считались Краковски, Шиди и Корман. Четырнадцатилетняя актриса Дженнифер Коннелли «победила Джима [Хенсона]», и он выбрал ее в течение недели. [23] Хенсон заявляет, что Коннелли была выбрана, поскольку она «могла сыграть такое время рассвета и сумерек между детством и женственностью». [25] Коннелли переехал в Англию в феврале 1985 года, перед репетициями фильма, которые начались в марте. [23] Коннелли рассказала журналу Elle о своем понимании своей роли , что фильм рассказывает о «юной девочке, выходящей из детства, которая только сейчас начинает осознавать обязанности, связанные с взрослением». [26]
Характер Джарета также претерпел некоторые существенные изменения на ранних этапах подготовки к съемкам. Хенсон заявляет, что изначально он задумывал его как еще одно марионеточное существо в том же духе, что и его подданные-гоблины. [17] Хенсон решил, что эту роль должен исполнить живой актер, и первоначально рассматривал возможность предложить ее Саймону МакКоркиндейлу или Кевину Клайну . [27] В конечном итоге Хенсон захотел, чтобы на роль Короля гоблинов сыграла большая, харизматичная звезда, «которая могла бы изменить весь музыкальный стиль фильма» [17] и искал на эту роль современного музыканта, учитывая ранее Стинга , Принса , Мика Джаггера и Майкла Джексона . выбирая Боуи. [28]
Хенсон заявил: «Я хотел поместить двух персонажей из плоти и костей посреди всех этих искусственных существ, и Дэвид Боуи воплощает определенную зрелость, с его сексуальностью, его тревожным аспектом и всеми видами вещей, которые характеризуют мир взрослых. " [29] Хенсон встретил Дэвида Боуи летом 1983 года, чтобы добиться его участия, поскольку Боуи в то время находился в США во время своего тура Serious Moonlight Tour . [30] Хенсон преследовал Боуи на роль Джарета и отправлял ему каждый пересмотренный вариант сценария фильма для комментариев. Во время встречи, состоявшейся 18 июня 1984 года, Хенсон показал Боуи « Темный кристалл» и подборку концептуальных рисунков Брайана Фруда, чтобы пробудить у него интерес к проекту. [31] Боуи официально согласился принять участие 15 февраля 1985 года, за несколько месяцев до начала съемок. [17] [31] Боуи рассказал, почему он был задействован в фильме, заявив: «Я всегда хотел участвовать в написании музыки для фильма, который понравится детям всех возрастов, а также всем Кроме того, и я должен сказать, что Джим дал мне полную свободу действий. довольно зацепило с самого начала». [32]
Первоначально Хенсон предложил Гейтсу Макфаддену роль матери Сары, и она также согласилась поставить хореографию, но ей не разрешили сниматься в фильме, и ей пришлось согласиться только на хореографическую роль из-за британского трудового законодательства. В фильме она указана как Шерил Макфадден (ее имя), как обычно, когда ей приписывают хореографическую работу. Она сказала: «Хотя именно по этой причине я согласилась на эту работу и в течение двух лет думала, что именно это и произойдет. Они нам не позволили». [33]
Команда, работавшая над «Лабиринтом» , в основном состояла из талантливых людей, которые участвовали в различных других проектах компании Джима Хенсона . Артисты-ветераны Дэйв Гольц и Стив Уитмайр управляли различными марионетками в фильме вместе с Карен Прелл , Роном Мьюком, Робом Миллсом и Кэтрин Маллен (в роли различных гоблинов), которые все работали с Хенсоном над Fraggle Rock . Кевин Клэш , кукольник из «Улицы Сезам» , наиболее известный по исполнению персонажа Элмо , также работал над фильмом в качестве различных существ, как и Фрэнк Оз , который некоторое время выступал в роли Мудреца (примерно в то же время руководил «Магазинчиком ужасов »). Над постановкой также работали члены семьи Хенсона, в том числе сын Брайан (озвучивающий и главный кукловод Хоггла) и дочь Шерил (которая помогала в создании одного из Файри и также принимала участие в создании персонажей). Среди новичков, работавших над постановкой, были кукловоды Энтони Эсбери , Энджи Пассмор , Найджел Пласкитт и Мак Уилсон (последним троим из которых приписывают исполнение гоблинов), которые ранее работали над сатирическим кукольным шоу Spitting Image , а также несколько других, в том числе Дэвид Барклай , Дэвид Гринуэй, Тоби Филпотт и Майк Куинн были перенесены из «Темного кристалла» . Среди других гоблинов-кукловодов были Дэвид Рудман (также известный по работе над «Улицей Сезам» ), Робин Стивенс , Дон Остин , Роберт Тайгнер и, вкратце, сам Джим Хенсон. Луиза Голд , опытная исполнительница кукол, начавшая свою карьеру в « Маппет-шоу» , сыграла в фильме эпизодическую роль бальной танцовщицы в маске во время эпизода «Когда мир рушится», а Кенни Бейкер и Уорвик Дэвис , наиболее известные как исполнители из «Звездных войн» R2-D2 и Уикет В. Уоррик соответственно были частью «Корпуса гоблинов». «Амброзиус», собачий конь сэра Дидимуса, был озвучен Перси Эдвардсом , который ранее озвучивал «Физзгига» в «Темном кристалле» .
Основные съемки начались 15 апреля 1985 года в студии Elstree Studios . [35] На съемки «Лабиринта» ушло пять месяцев, и съемки были сложными из-за задействования различных марионеток и аниматронных существ. При создании документального фильма « Внутри лабиринта» Хенсон заявил, что «Магазин существ Джима Хенсона» создавал необходимых кукол и персонажей примерно за полтора года до съемок, но «все сошлось за последние пару недель». Хенсон отметил, что «даже если персонажи собраны вместе, кукловоды начинают с ними работать, находят проблемы или пытаются выяснить, что они собираются делать с этими персонажами». [28]
Для управления каждой из ключевых кукол фильма требовалась небольшая команда кукловодов, но Хоггл был самой сложной марионеткой в постановке. Шари Вайзер находилась внутри костюма, а лицом Хоггла управляли по радио Брайан Хенсон (который также озвучивал персонажа и играл нескольких гоблинов) и еще три кукловода. Брайан Хенсон заявил, что Вайзер «выполняет все движения тела, и ее голова находится внутри головы. Однако челюсть не связана с ее челюстью. Ничто из того, что делает лицо, не имеет никакой связи с тем, что она делает со своим лицом. Остальные четыре Все члены экипажа — радисты, включая меня», — в документальном фильме «Внутри лабиринта» . Брайан Хенсон также сказал о проблемах, связанных с исполнением Хоггла, что «пять актеров, пытающихся получить одного персонажа из одной марионетки, были очень трудной задачей. По сути, для этого нужно много репетировать и узнавать друг друга». [28] Большой, похожий на огра монстр Людо, чье первоначальное телосложение весило более 100 фунтов, был таким же сложным. Для исполнителя Рона Мьюка было бы слишком утомительно сидеть в 75-фунтовом костюме во всех своих сценах, поэтому Хенсон решил, чтобы Мюек и Роб Миллс обменялись выступлениями внутри Людо, поскольку они были одинакового размера и имели схожую форму тела.
На ранних этапах съемок звездам Коннелли и Боуи было трудно естественно взаимодействовать с марионетками, с которыми они делили большую часть своих сцен. Боуи сказал: «Поначалу у меня были некоторые проблемы при работе с Хогглом и остальными, потому что, во-первых, то, что они говорят, исходит не из их уст, а со стороны съемочной площадки или сзади вас». [32] Коннелли заметил, что «это было немного странно [работать в фильме почти исключительно с марионетками], но я думаю, что и Дэйв [Боуи], и я справились с этим и просто восприняли это как вызов — работать с этими марионетками». и к концу фильма это уже не было проблемой. Они были там, и они были их персонажами». [36]
Для фильма потребовались большие и амбициозные декорации, от Древа рук до беспорядочного, искаженного Города гоблинов, где происходит решающая битва фильма. [28] Эпизод «Руки» был снят на буровой установке высотой тридцать футов с камерой, установленной на сорокафутовой вертикальной направляющей. Множество серых чешуйчатых рук, неотъемлемых часть сцены, на самом деле были 150 живыми руками 75 исполнителей и 200 поролоновыми руками. [35] Во время съемок сцены Коннелли был пристегнут ремнями безопасности и время между дублями проводил в подвешенном состоянии на полпути вверх по шахте. [28]
Декорации «Города гоблинов» были построены на шестой сцене студии Elstree Studios недалеко от Лондона, и для них требовался самый большой панорамный задник из когда-либо созданных. Художник-постановщик Эллиот Скотт утверждает, что самой большой проблемой, с которой он столкнулся, было строительство леса, через который Сара и ее группа проходят на пути к замку Джарета. В производственных заметках к фильму говорится, что «на весь лес потребовалось 120 грузовиков с ветками деревьев, 1200 дернов травы, 850 фунтов сухих листьев, 133 мешка лишайника и 35 связок замшелой стариковской бороды ». [25]
Большая часть съемок проводилась на студии Elstree Studios, а небольшое количество натурных съемок проводилось в Англии и США. Парк, показанный в начале фильма, является частью поместья Вест-Уикомб-Парк в Бакингемшире , Англия. Сцены побега Сары домой были сняты в различных городах штата Нью-Йорк, а именно в Аппер-Найаке , Пьермонте и Хаверстроу . [37]
Съемки завершились 8 сентября 1985 года. [38]
Большинство визуальных эффектов в «Лабиринте» были созданы с помощью камеры, за некоторыми примечательными исключениями. Самым заметным из этих эффектов постобработки была созданная компьютером сова, которая появляется в начале фильма. Этот эпизод был создан аниматорами Ларри Йегером и Биллом Кройером из Digital Productions [39] [40] и стал первым использованием реалистичного компьютерного животного в фильме. [41] Макет головы совы был спасен из скипа , когда анимационная компания Omnibus обанкротилась в 1987 году. [42]
Сцена, где Сара встречает Огненную банду, была изменена при постобработке, поскольку она была снята на черной бархатной ткани, чтобы замаскировать кукловодов, а позади был добавлен новый лесной фон. Джим Хенсон был недоволен композицией готовой сцены, хотя и считал представленные в ней кукольные постановки достойными их включения. [29]
Хенсон получил помощь в монтаже фильма от исполнительного продюсера Джорджа Лукаса . Хенсон заявляет: «Когда мы приступили к монтажу, я сделал первый монтаж, а затем Джордж активно участвовал в доведении его до окончательного варианта. После этого я снова взялся за него и провел следующие несколько месяцев пост-продакшн и аудио». Далее Хенсон сказал: «Когда вы монтируете фильм с кем-то другим, вам приходится идти на компромисс. Я всегда хочу идти одним путем, а Джордж идет другим путем, но каждый из нас по очереди обменивался, давал и брал. быть очень ориентированным на действие, и он довольно жестко сокращает диалог. Я склонен сокращать его и делать больше лирических пауз, что может замедлить повествование. [При этом] я ослабляю его напряженность, а он усиливает мою расслабленность». [17]
В альбом саундтреков включена музыка Тревора Джонса , которая разделена на шесть треков саундтрека: «Into the Labyrinth», «Sarah», «Hallucination», «The Goblin Battle», «Thirteen O’Clock» и «Home at». Последний".
Боуи записал для фильма пять песен: « Underground », « Magic Dance », «Chilly Down», « As the World Falls Down » и «Within You». «Underground» дважды присутствует в саундтреке. Первая версия «Underground» воспроизводится в отредактированной версии, которая проигрывалась во вступительной части фильма, а вторая версия воспроизводится полностью. "Underground" был выпущен на разных территориях как сингл, а на некоторых рынках также выпущен в инструментальной версии и расширенном танцевальном миксе. [43] "Magic Dance" был выпущен как 12-дюймовый сингл в США. [44] "As the World Falls Down" изначально планировалось выпустить как сингл, следующий за "Underground", на Рождество 1986 года, но в этот раз план не осуществился. [45] Боуи не исполнял ведущий вокал в песне "Chilly Down", которую исполняли Чарльз Огинс, Ричард Бодкин, Кевин Клэш и Дэнни Джон-Джулс , актеры, озвучившие существ "Файри" в [46] Демо-версия «Chilly Down» под оригинальным названием «Wild Things», которую исполнил Боуи, была слита в сеть в 2016 году Дэнни Джоном-Джулсом вскоре после смерти Боуи . [47]
Стив Бэррон продюсировал рекламные музыкальные клипы на песни «Underground» и «As the World Falls Down». В музыкальном видео на "Underground" Боуи изображен в роли певца ночного клуба , который натыкается на Лабиринт и встречает многих существ, увиденных в фильме. Клип на «As the World Falls Down» объединяет отрывки из фильма. В этом видео они используются вместе с черно-белыми кадрами Боуи, исполняющего песню в элегантной комнате. Оба были выпущены на кассете VHS 1993 года Bowie – The Video Collection и двухдисковом DVD 2002 года Best of Bowie .
В 2017 году Capitol Studios объявила о переиздании саундтрека на виниловой пластинке. Сюда вошли все пять оригинальных песен Дэвида Боуи, а также музыка Тревора Джонса. [48]
В преддверии его выпуска производство «Лабиринта» освещалось во многих громких журналах и газетах, а статьи появлялись в журналах The New York Times , Time и Starlog . [17] [49] [50] В статье, появившейся в The New York Times вскоре после окончания съемок в сентябре 1985 года, основное внимание уделялось масштабу фильма и подчеркивались масштабы производства и продажи « Лабиринта» как более «доступного» фильма, чем «Темный кристалл» благодаря подбору живых актеров на ключевые роли. [49] Часовой документальный фильм, посвященный съемкам « Лабиринта» и включавший интервью с ключевыми фигурами, участвовавшими в его производстве, транслировался по телевидению под названием « Внутри лабиринта» . [51]
Labyrinth был упомянут в музыкальных изданиях, таких как журнал Billboard , из-за саундтрека Боуи к фильму. [52] Боуи не принимал активного участия в продвижении фильма, но Джим Хенсон, тем не менее, был благодарен за то, что он снял музыкальное видео, сопровождающее песню «Underground» из саундтрека, сказав: «Я думаю, что это лучшее, что он мог сделать. для фильма». [53] [54] Коммерческий художник Стивен Чорни предоставил тизер фильма на одном листе, а Тед Коконис подготовил одностраничный плакат для выхода фильма в Северной Америке. [55]
К выпуску фильма был выпущен ряд товаров, в том числе плюшевые игрушки сэра Дидимуса и Людо, настольная игра, компьютерная игра и несколько головоломок. Выставка персонажей и декораций фильма прошлась по торговым центрам различных городов США, включая Нью-Йорк , Даллас и Чикаго . Лабиринт был представлен на выставке под названием «Волшебный мир Джима Хенсона», которая проходила в универмаге Seibu в Токио в августе 1986 года .
«Лабиринт» открылся в кинотеатрах США 27 июня 1986 года. [10] Премьера фильма состоялась при Королевской благотворительной организации на Лондонском кинофестивале 1 декабря 1986 года, на котором присутствовали Чарльз, принц Уэльский , и Диана, принцесса Уэльская . [57] [58] Джим Хенсон, Брайан Хенсон, Брайан Фрауд, Дженнифер Коннелли и аниматронное существо Людо присутствовали, чтобы поддержать фильм. [59]
Фильм был показан в других европейских странах в основном в период с декабря 1986 года по февраль 1987 года, а его премьера состоялась 2 декабря во Франции под названием « Лабиринт » и 13 декабря в Западной Германии под названием «Die Reise ins Labyrinth » ( «Путешествие в лабиринт »). Дания как слот Labyrinten til troldkongens ( «Лабиринт замка короля троллей ») 20 февраля 1987 года, а его последний театральный релиз состоялся в Венгрии под названием Fantasztikus labirintus (« Фантастический лабиринт »), когда его премьера состоялась 7 июля 1988 года . Фильм также был выпущен в Бразилии 25 декабря 1986 года под названием Labirinto – A Magia do Tempo ( «Лабиринт – Магия времени »).
В апреле 2012 года обновленный переиздание фильма было показано в театре Астор в Мельбурне , Австралия .
Впервые «Лабиринт» был выпущен на VHS , Betamax , а также на лазерных дисках с панорамированием и сканированием в 1987 году компанией Embassy Home Entertainment в США и компанией Channel 5 Video Distribution в Великобритании. После того, как Embassy было продано компании Coca-Cola в 1985 году, ее линия домашнего видео была переименована в Nelson Entertainment , и под этим лейблом также был выпущен выпуск VHS (с повторным использованием той же обложки коробки Embassy). New Line Home Video переиздала фильм на LaserDisc в широкоэкранном формате через Image Entertainment в 1994 году. Sony Pictures Home Entertainment в последний раз переиздала фильм на VHS в 1999 году в США под названием своей дочерней компании Columbia-TriStar и в В том же году в Великобритании, в качестве специальной функции был включен «Внутри лабиринта» .
Премьера фильма на DVD состоялась в 1999 году в США, и с тех пор он был переиздан на DVD в 2003, 2007 и 2016 годах. Все выпуски DVD с фильмом включают документальный фильм « Внутри лабиринта» в качестве дополнительного. Переиздание 2003 года было описано как коллекционное издание и включало набор эксклюзивных коллекционных карточек с концепт-артом Брайана Фруда. [61] Релиз 2007 года рекламировался как юбилейное издание и содержал комментарии Брайана Фруда, а также два недавно созданных документальных фильма: «Путешествие по лабиринту: Королевство персонажей» и «Путешествие по лабиринту: В поисках города гоблинов». ", в который вошли интервью с продюсером Джорджем Лукасом, хореографом Гейтсом Макфадденом из "Звездного пути" (указанным как Шерил Макфадден [62] ) и Брайаном Хенсоном. [63]
Фильм был выпущен на Blu-ray в упаковке 2009 года, которая повторяла дополнения, представленные на DVD Anniversary Edition 2007 года. В выпуске Blu-ray была представлена одна новая особенность: трек «картинка в картинке», который длится на протяжении всего фильма, а также интервью с съемочной группой и несколькими второстепенными актерами, включая Уорвика Дэвиса. [64]
В 2016 году было выпущено издание «Лабиринта» , посвященное 30-летнему юбилею , на DVD, Blu-ray и 4K Blu-ray. Эксклюзивная версия подарочного набора Amazon поставлялась в упаковке, похожей на лестницу Джарета в стиле Эшера. Среди новых функций - «Наследие Хенсона», в котором Дженнифер Коннелли и члены семьи Хенсон обсуждают кукольный стиль Джима Хенсона, а также посещение Центра кукольного искусства , в котором хранятся многие куклы Джима Хенсона. Адам Сэвидж из «Разрушителей мифов» проводит вопросы и ответы с Брайаном Хенсоном, Дэвидом Гельцем, Карен Прелл и Шери Вайзер. Дженнифер Коннелли, Брайан Хенсон и Шерил Хенсон отдают дань уважения Дэвиду Боуи в «Короле гоблинов». [65]
В 2021 году ограниченное издание «Лабиринта» , посвященное 35-летию , было выпущено на Blu-ray и 4K Blu-ray в виде набора в дигибуке, напоминающем книгу Сары из фильма. Диск Blu-ray 2021 года такой же, как и диск 2016 года, а диск Blu-ray 4K 2021 года включает улучшенную передачу 4K с Dolby Vision HDR и специальные функции, такие как 25 минут удаленных и расширенных сцен с дополнительными комментариями Брайана Хенсона. и 55 минут видеозаписи оригинальных прослушиваний на роль Сары. [66]
1 января 2024 года между Shout! было подписано соглашение о распространении по всему миру. Studios и Jim Henson Company для «Лабиринта» и «Темного кристалла» , а также связанного с ним контента вступили в силу. Соглашение дает Shout! Студийное потоковое вещание, видео по запросу, трансляция, загрузка в цифровом формате, пакетные медиафайлы и ограниченные нетеатральные права на фильмы. Компания планирует выпустить фильмы на всех основных цифровых развлекательных платформах 6 февраля 2024 года. [67]
«Лабиринт» открылся на восьмом месте в прокате США с 3 549 243 долларами в 1 141 кинотеатре, что поставило его позади « Парень-каратэ, часть II» , «Снова в школу» , «Орлы в законе » , « Безжалостные люди» , « Бегство в страхе» , «Лучший стрелок » и «Выходной Ферриса Бьюллера» . [68] В следующие выходные в прокате фильм опустился на 13-е место в чартах, заработав всего 1 836 177 долларов. [69] К концу показа в кинотеатрах США фильм собрал 12 729 917 долларов, [70] чуть более половины его бюджета в 25 миллионов долларов. [49]
Летом фильм собрал в Японии 9 миллионов долларов. [71] В декабре фильм открылся в Европе, заняв первое место в прокате Великобритании. [72] Это был самый кассовый фильм за период Рождества в Великобритании: сборы за первый месяц составили 4,5 миллиона долларов, что в три раза больше, чем у его конкурентов. [71] Это также был самый кассовый фильм за тот период в Испании, Боливии и Венесуэле. [71] К январю 1987 года он собрал 7,5 миллионов долларов США на восьми других зарубежных территориях (Австралия, Бразилия, Центральная Америка, Германия, Голландия, Италия, Мексика и Испания), [71] [73] при общемировом валовом доходе более На тот момент это было 34 миллиона долларов.
Как и с меньшим успехом в «Темном кристалле» , г-н Хенсон использует искусство кукольного театра для создания визуальных эффектов, которых до недавнего времени можно было достичь только с помощью анимации. Результат действительно поразительный. Он удаляет раскадровки из плоского целлулоидного мультяшного изображения и делает их трехмерными, так что они действительно оживают и взаимодействуют с живыми людьми. По сравнению с этой техникой анимация кажется скучной и старомодной.
- Нина Дарнтон из The New York Times о технических достижениях Лабиринта . [10]
Фильм получил смешанные и положительные отзывы критиков. [74] На сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 75% на основе 51 рецензии со средней оценкой 6,5 из 10. По мнению критиков веб-сайта, «Хотя « Лабиринт », возможно, более интересен на визуальном уровне, он представляет собой еще одно доказательство безграничного воображения режиссера Джима Хенсона». [75] Metacritic , который использует средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 50 из 100 на основе 10 критиков, что указывает на «смешанные или средние» отзывы. [76]
Роджер Эберт признал, что « Лабиринт» создавался с «бесконечной тщательностью и трудом», и дал фильму две звезды из четырех, так как чувствовал, что фильм «никогда не оживает». Эберт сказал, что, поскольку действие фильма происходит в «произвольном мире», ни одно из событий в нем не имело никаких последствий, что лишило фильм всякой драматической напряженности. Рецензия Джина Сискела на « Лабиринт » для Chicago Tribune была крайне негативной, и он назвал его «ужасным» фильмом с «жалкой историей», «слишком сложным сюжетом» и «визуально уродливым стилем». Сискель возразил против «жестокого» сюжета фильма, написав, что «вид ребенка в опасности - один из самых грязных уловок, которые фильм может использовать, чтобы привлечь наше внимание, но Хенсон это делает». [78]
Другие критики были более позитивны. Кэтрин Бакстон из The Palm Beach Post обнаружила, что в нем «достаточно волнения и острых ощущений для аудитории всех возрастов, а также веселое, а иногда и немного озорное чувство юмора». [79] Роджер Херлберт из Sun-Sentinel назвал Лабиринт «изысканным наслаждением для фанатов фэнтези», написав, что «хотя сюжетные аспекты явно заимствованы из других фэнтезийных историй – Золушки , Белоснежки и классических сказок, события подаются в уникальной форме». ". [80] Брюс Бэйли из The Montreal Gazette восхитился сценарием фильма, заявив, что «Терри Джонс использовал свое сухое остроумие и причудливое воображение и придумал сценарий, который превращает эти по сути знакомые элементы и сюжетные структуры во что-то, что просто пульсирует новая жизнь". Бейли также был впечатлен глубиной фильма, написав, что «взрослые будут иметь дополнительное преимущество, поскольку смогут оценить эту историю как притчу о взрослении». [81]
Некоторые критики отметили подтекст фильма и сочли его в разной степени успешным. Со Тек Мэн из New Straits Times признал, что «опыт Сары в лабиринте символизирует ее переход от ребенка к женщине», но в конечном итоге нашел фильм «слишком линейным», чтобы его скрытые темы могли проявиться. [82] Нина Дарнтон из New York Times сравнила тон фильма с произведениями ЭТА Хоффмана , заявив, что « Щелкунчик » Хоффмана «также о путешествии к женственности, включая намек на сексуальное пробуждение, которое Сара испытывает также в присутствии король гоблинов». Дартону понравился фильм, и он посчитал его более успешным, чем предыдущее сотрудничество Хенсона с Брайаном Фраудом « Темный кристалл» . [10]
Колин Гринланд сделал рецензию на «Лабиринт» для «Белого карлика № 85», заявив, что «Как и «Бандиты времени» , «Лабиринт» — это история ребенка, пытающегося проникнуть в сказочный потусторонний мир, где логика — это не все, чем должно быть, и поэтому он также щедро заимствован из « Принцессы». и «Гоблин» , «Алиса в стране чудес» , «Волшебник страны Оз » и «Там, где обитают дикие существа ». Несколько сцен в ходе квеста действительно жуткие. Другие упрямо сентиментальны». [83] Линн Минтон в «Параде» высказала мнение, что «недостаток [ Лабиринту ] сюжета и запоминающейся музыки частично компенсируется забавными спецэффектами, милыми и забавными «людьми» и эмоционально удовлетворяющим финалом». [84]
Изображение Сары Коннелли разделило критиков и вызвало резкую критику со стороны некоторых рецензентов. Критик Los Angeles Daily News Кирк Ханикатт назвал Коннелли «мягкой и минимально талантливой молодой актрисой». [85] Джон Марлоу написал для The Miami News , заявив, что «Коннелли просто не тот человек для правильной работы. У нее скрипучий голос, который начинает вас раздражать; когда она плачет, вы можете увидеть лук в ее глазах. ." [86] Хэл Липпер из St. подобные качества». [87]
Выступление Боуи хвалили и высмеивали по-разному. В своей в основном положительной рецензии на фильм для Time Ричард Корлисс похвалил его как «харизматичного» , назвав его персонажа «колдуном Кабуки , который предлагает своему восхитительному молодому антагонисту позолоченные привилегии взрослого рабства». [9] Брюсу Бэйли понравилась игра Боуи, и он написал, что «к кастингу Боуи нельзя придраться ни по каким причинам. У него как раз правильный взгляд на существо, которое является объектом как ненависти, так и тайного желания». [81] В во многом критическом обзоре Хэл Липпер обнаружил, что «Боуи отказывается от игры, предпочитая скакать по своему логову, торжественно глядя в камеру. Он не совсем деревянный. Пластик, возможно, было бы более точным описанием». [87]
Хенсон был «наиболее близким, кого я видел, к тому, чтобы замкнуться в себе и впасть в глубокую депрессию» после неоднозначного приема фильма, рассказал его сын Брайан журналу Life . [88] Это был последний художественный фильм, снятый Хенсоном перед его смертью в 1990 году.
После смерти Хенсона Лабиринт был переоценен в нескольких известных публикациях. В обзоре 2000 года, опубликованном в журнале Empire , фильм назван «сказочным фэнтези» и написано, что «Дэвид Боуи выглядит достаточно жутковато в этом испуганном парике, чтобы идеально вписаться в этот необыкновенный зверинец кукол-готов. И Дженнифер Коннелли, все еще в Прилив юности делает героиню привлекательной и дружной». [89] Майкл Уилмингтон охарактеризовал « Лабиринт » как «ослепительный», написав, что это «настоящий шедевр кукольного театра и спецэффектов, абсолютно великолепный детский фэнтезийный фильм» для газеты Chicago Tribune в 2007 году . [90] В 2010 году был запущен Total Film . статья под названием «Почему мы любим лабиринт», в которой Лабиринт описывается как «гиперреальная, яркая мечта. Основная сила Лабиринта заключается в его сказочных корнях, которые дают фантастической истории платформу, с которой можно начать некоторые безумно диковинные сценарии» . . [91] В февральском выпуске 2012 года Empire представила четырехстраничный разворот о Лабиринте как часть своего Muppet Special. [21]
«Лабиринт» был номинирован на премию Британской киноакадемии за лучшие специальные визуальные эффекты [92] и получил две номинации на премию «Сатурн» за лучший фэнтезийный фильм и лучшие костюмы . Фильм также был номинирован на премию «Хьюго» за лучшую драматическую постановку . [93]
В 2008 году Американский институт кино номинировал «Лабиринт» для включения в список 10 лучших фильмов в жанре фэнтези . [94] «Лабиринт» занимает 72-е место в рейтинге Empire «80 лучших фильмов 80-х» [95] и 26-е место в рейтинге Time Out «50 лучших фэнтезийных фильмов». [96] В 2019 году газета Daily Telegraph назвала его одним из «77 лучших детских фильмов всех времен». [97]
Несмотря на плохие кассовые сборы в Америке, «Лабиринт» имел успех на домашнем видео, а затем и на DVD . [98] Дэвид Боуи рассказал в интервью в 1992 году, что «каждое Рождество ко мне подходит новая стайка детей и говорит: «О! Это ты в Лабиринте!» [ 99] В 1997 году Дженнифер Коннелли сказала: «Маленькие девочки до сих пор узнают меня по «Лабиринту» в самых странных местах. Не могу поверить, что они до сих пор узнают меня по этому фильму. Его все время показывают по телевидению, и я думаю, я почти такие же». [100]
«Лабиринт» стал культовым фильмом . [101] Брайан Хенсон вспоминал, что к моменту его смерти в 1990 году его отец Джим Хенсон знал, что «Лабиринт » и «Темный кристалл» имели культовых последователей, и сказал, что «он мог видеть все это и знать, что это ценится». [102] Академик Андреа Райт писала, что «Лабиринту» удалось сохранить популярность среди зрителей еще долгое время после своего первого выпуска, в большей степени, чем «Темному кристаллу» . [56] С 1997 года ежегодное двухдневное мероприятие под названием « Бал-маскарад Лабиринт Джарета », на котором гуляки присутствуют в костюмах, вдохновленных фильмом, проводится в различных местах, включая Сан-Диего , Голливуд и Лос-Анджелес. . [103] С начала 1990-х годов у «Лабиринта» появилось немало поклонников в Интернете, и по состоянию на 2021 год в разделе «Лабиринт» FanFiction.Net размещено более 10 000 историй . [104] [105]
Высокие продажи DVD « Лабиринта» побудили правообладателей, компанию Jim Henson Company и Sony Pictures, задуматься о создании сиквела, [98] а «Проклятие короля гоблинов» на короткое время использовалось в качестве заголовка-заполнителя. [106] Однако в конечном итоге было принято решение не делать прямого продолжения и вместо этого снять фэнтезийный фильм с аналогичной атмосферой. Автор фэнтези Нил Гейман и художник Дэйв Маккин были приглашены для написания сценария и постановки фильма, похожего по духу на «Лабиринт» , а «Зеркальная маска» в конечном итоге была показана в избранных кинотеатрах в 2005 году после премьеры на кинофестивале «Сандэнс» . [98] 22 января 2016 года Sony Pictures объявила, что в разработке находится перезагрузка с Лизой Хенсон в качестве продюсера и Николь Перлман в качестве сценариста. [4] Однако 25 января Перлман подтвердила в Твиттере , что, хотя она и работает над проектом «Лабиринт» с компанией Джима Хенсона, это не ремейк или перезагрузка. [107] Перлман также обсудил время появления слухов в связи со смертью Дэвида Боуи и сказал, что «мы с Henson Co начали разговор в конце 2014 года, поэтому время появления этих слухов настолько расстраивает. смерть." [108]
С момента его выпуска было опубликовано несколько книг по мотивам «Лабиринта» . «Гоблины Лабиринта» — это книга, содержащая концепт-арт Брайана Фруда к фильму с описаниями Терри Джонса. Он был опубликован в 1986 году [109] и переиздан в роскошном расширенном издании, посвященном 20 - летнему юбилею , в 2006 году . с иллюстрациями и примечаниями Джима Хенсона издательством Archaia Publishing в 2014 году. [112] Фильм был адаптирован в форме книжки с картинками под названием «Лабиринт: Сборник рассказов» , написанный Луизой Гикоу, с иллюстрациями Брюса МакНелли, [113] и «Лабиринт: Фотоальбом» , написанный Ребекки Гранд с фотографиями, сделанными Джоном Брауном со съемочной площадки. [114] Другие дополнительные адаптации включали сборник рассказов для чтения, выпущенный Buena Vista Records , который поставлялся либо с 7-дюймовой пластинкой со скоростью вращения 33⅓ об/мин [115] , либо с кассетой . [116]
В 2019 году Бум! Studios опубликовала Labyrinth: A Discovery Adventure , скрытую книгу с картинками, иллюстрированную Лорой Лэнгстон и Кейт Шеррон. [117] В 2020 году компания Macmillan опубликовала алфавитный сборник Люка Флауэрса «Лабиринт: ABC Storybook» . [118] В 2021 году компания Insight Kids опубликовала интерактивную всплывающую книгу Эрин Хантинг « Лабиринт: прямо в замок» для дошкольников, [117 ] [117] 119 ] и выпустит книгу сказок на ночь « Лабиринт: Спокойной ночи , Король гоблинов» в сентябре 2023 года. , иллюстрировано Ирис Компьет с текстом С.Т. Бенде. [121]
Фильм был адаптирован для домашних компьютеров Commodore 64 и Apple II в 1986 году под названием «Лабиринт: Компьютерная игра» . Только в следующем году в Японии были выпущены различные версии для консоли Family Computer и компьютера MSX под названием Labyrinth: Maō no Meikyū ( «Лабиринт: Лабиринт Короля гоблинов »), разработанные Atlus и опубликованные Tokuma Shoten совместно с Activision. и Хенсон Ассошиэйтс. [122]
Mighty Coconut, разработчик игры виртуальной реальности Walkabout Mini Golf , выпустил в 2022 году дополнение к игре под названием Walkabout Mini Golf: Labyrinth , в котором есть поле для мини-гольфа на 36 лунок, расположенное в мире Лабиринта. [123]
В 2023 году новый производитель пинболов Barrels of Fun Pinball представил автомат для игры в пинбол по мотивам фильма. Несколько игровых режимов отражают сюжетные линии фильма. [124]
Marvel Comics опубликовала адаптацию комиксов « Лабиринт » из трёх выпусков , которая впервые была выпущена в одном томе под названием Marvel Super Special #40 в 1986 году. [126]
В период с 2006 по 2010 год Tokyopop опубликовал продолжение четырехтомного комикса в стиле манга под названием « Возвращение в лабиринт» , написанное Джейком Т. Форбсом и иллюстрированное Крисом Ли, с обложкой Коую Шурея и в партнерстве с The Jim Henson Company. [127] «Возвращение в Лабиринт» рассказывает о приключениях Тоби в подростковом возрасте, когда Джарет обманом заставил его вернуться в Лабиринт. [128]
Archaia Entertainment объявила, что в сотрудничестве с The Jim Henson Company разрабатывает графический роман -приквел об истории того, как Джарет стал Королем гоблинов в 2011 году. [129] [130] Редактор проекта Стивен Кристи описал графический роман как «очень трагическую историю» с участием Джарета-подростка и сказал, что в нем нет Сары или Тоби. На ранних стадиях разработки романа планировалось каким-то образом интегрировать музыку в сюжет. Архайя обратилась к Дэвиду Боуи с просьбой разрешить использовать его изображение и выяснить, желает ли он принимать какое-либо участие в проекте. [131] Брайан Фрауд должен был разработать персонажей в качестве креативного консультанта проекта и создать обложки для графического романа. [131] Сообщается, что речь идет о молодом Джарете, которого ведьма забрала в Лабиринт, [132] официальный синопсис романа описывает сюжет Джарета как его «попытку спасти свою настоящую любовь из лап злой и красивой Королевы гоблинов». . [133] Первоначально графический роман планировалось выпустить в конце 2012 года, [131] [134] , но его неоднократно откладывали. Запланированный на апрель 2014 года период выпуска [133] был заменен переизданием новеллизации «Лабиринт» от Archaia . [112] По состоянию на 2023 год графический роман остаётся неизданным.
Archaia выпустила рассказ « Лабиринт» под названием «Хоггл и червь» ко Дню бесплатных комиксов 5 мая 2012 года [135] и еще один рассказ под названием « Великий день сэра Дидимуса» 4 мая 2013 года . [136] Archaia опубликовала «Лабиринт: специальный выпуск к 30-летию» , сборник из семи рассказов, выпущенный в 2016 году к 30-летию фильма. [137] Рассказы Кори Годби из этого сборника также были выпущены в виде книжки с картинками под названием « Сказки о лабиринте» . [138] В следующем году был выпущен еще один шестиэтажный сборник под названием Labyrinth: 2017 Special . [139] В 2018 году эти два сборника были собраны под названием «Лабиринт: Ярлыки» , в который также вошли две новые истории, [140] и был выпущен еще один трехэтажный сборник под названием « Лабиринт: Под чарами» . [141]
В период с 2018 по 2019 год Archaia опубликовала Labyrinth: Coronation , серию комиксов из 12 выпусков, написанную Саймоном Сперриером и проиллюстрированную Дэниелом Бэйлиссом. Сериал является приквелом о том, как Джарет стал Королем гоблинов. Все началось с чиновников Венеции 1790-х годов . История вращается вокруг младенца Джарета, которого украл предыдущий правитель лабиринта, Король Сов, и рассказывает о поисках матери Джарета Марии по спасению своего сына. [142] [143] В 2020 году Archaia опубликовала « Лабиринт: Маскарад» , одноразовую историю, действие которой происходит во время сцены маскарадного сна в фильме, написанную Ларой Еленой Доннелли с иллюстрациями Пиуса Бака, Саманты Додж и Френч Карломанго. [144]
В 2016 году Брайан Фрауд заявил, что хотел бы, чтобы « Лабиринт» был адаптирован как сценический мюзикл с живыми кукольными представлениями и спецэффектами, [145] отметив, что это было бы «абсолютным подарком — сделать это на сцене. Люди приходили и пели песни». и нарядиться, я думаю. [146] В апреле 2018 года Брайан Хенсон объявил, что компания Джима Хенсона работает над «сценическим шоу, большой театральной версией» « Лабиринта » . Он сказал, что постановка не предназначена для бродвейского театра , но потенциально может проходить на западе Лондона. Конец . [147]
В январе 2016 года Николь Перлман объявила, что ее наняли для написания сценария сиквела. [148] К апрелю 2017 года Феде Альварес стал режиссером, а также соавтором сценария с Джеем Басу. [149] Дочь Хенсона Лиза Хенсон была назначена продюсером. [150] К октябрю 2018 года Альварес подтвердил, что сценарий готов. [151] Однако в апреле 2020 года Альварес объявил, что ушел с поста директора. [152] В мае 2020 года режиссером был объявлен Скотт Дерриксон , известный как режиссер «Доктора Стрэнджа» . Мэгги Левин присоединилась к нему в написании сценария к фильму. Брайан Хенсон из The Jim Henson Company был назначен исполнительным продюсером и утвердил Лизу Хенсон в качестве продюсера. [153]
В феврале 2021 года Дженнифер Коннелли рассказала, что «говорила» об участии в продолжении «Лабиринта» , но не была уверена в том, что произойдет. [154] [155]
В октябре 2023 года Дерриксон заявил, что не уверен, будет ли снято продолжение, поскольку «мы так и не довели сценарий до того места, где студия хотела его сделать… И это очень трудный проект, чтобы его реализовать». во что-то коммерчески жизнеспособное, потому что это настолько творчески и сюрреалистично, что его невозможно сделать дешево. И… студии нелегко почувствовать себя компетентной и иметь достаточную коммерческую ценность, чтобы получить прибыль». [156]
16-летней девочке дается 13 часов, чтобы пройти опасный и чудесный лабиринт и спасти своего младшего брата...
{{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь ){{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )