Если бы вы могли слышать, как при каждом толчке течет кровь,
Выходит, полоскающий горло из легких, пораженных пеной, Непристойный, как рак, горький, как жвачка Мерзких, неизлечимых язв на невинных языках, – Мой друг, ты не стал бы рассказывать с таким жаром Детям, пылким желанием отчаянной славы, Старую ложь: Dulce et decorum est
Некоторые говорят, что мир сгорит в огне,Некоторые говорят, что во льду.Из того, что я вкусил от желанияЯ на стороне тех, кто предпочитает огонь.Но если бы ему пришлось погибнуть дважды,Я думаю, что знаю достаточно о ненависти.Знать, что для разрушения льдаТоже здоровоИ этого было бы достаточно.-- впервые опубликовано в декабре в журнале Harper's Magazine
События
Май – ирландский поэт У. Б. Йейтс завершает лекционный тур (начатый осенью 1919 года ) в Соединенных Штатах и пересекает Атлантику, чтобы обосноваться в Оксфорде. [1]
Эзра Паунд переезжает из Лондона в Париж, где вращается в кругу художников, музыкантов и писателей, которые совершают революцию в современном искусстве.
Русский поэт Николай Гумилев становится одним из основателей «Всероссийского союза писателей» в Советском Союзе , где он не скрывает своих антикоммунистических взглядов, крестится на публике и не скрывает своего презрения к полуграмотным большевикам . Его судьба меняется в 1921 году .
Индия в песнях: восточные темы в английских стихах британских и индийских поэтов , антология индийской поэзии на английском языке, изданная в Великобритании (Лондон: Оксфорд) [4]
Джон Мейсфилд , «Порабощенный» и другие стихотворения [3]
Шейлок рассуждает с мистером Честертоном и другие стихотворения [3]
У. Б. Йейтс , ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве, « Второе пришествие » впервые опубликовано в журнале The Dial за ноябрь (повторно опубликовано в 1921 году в книге Йейтса « Майкл Робартес и танцор »)
Чарльз Резникофф , «Стихи», опубликованные в New York Poetry Book Shop; в книгу вошли стихотворения из сборника Резникофф « Ритмы» и «Ритмы II».
От БеттиЛола Ридж
У моей куклы Джени нет талии.а ее тело похоже на ванну, на которой стоят ноги.Иногда я ее бью.но я всегда потом ее целую.Когда я сцелую всю краску с ее телаЯ повяжу вокруг него ленточку.чтобы она не выглядела убого.Но он должен быть синим...он не должен быть розовым...розовый цвет показывает грязь на ее лицеэто не смоется.
У. Б. Йейтс , ирландский поэт, издававшийся в Соединенном Королевстве. «Второе пришествие» впервые опубликовано в ноябрьском номере журнала «The Dial» (см. цитату выше; повторно опубликовано в «Michael Robartes and the Dancer» 1921 [8] )
Включая все британские колонии, которые позже стали Индией, Пакистаном, Бангладеш, Шри-Ланкой и Непалом. Перечислены в алфавитном порядке по имени, независимо от фамилии:
Garimella Satyanarayana , Makoddi tella doratanamu , песня на языке телугу , которую часто использовали индийцы, марширующие за свободу; очень воинственная лирика была на некоторое время запрещена колониальным правительством, которое арестовало поэта [11]
Рами Редди, также известный как «Дуввури»:
Джаладангана , празднует сезон сельскохозяйственных работ и красоту природы в сельской местности, индийский , на языке телугу [11]
Венакумари , пасторальные поэмы на языке телугу, изображающие борьбу крестьян [11]
Чанда Джа , Махес Вани Сангра , Майтхили — религиозные песни, обращенные к Господу Шиве [11]
Дхаранидхар Шарма Койрала, Найбедья , поэзия на непальском языке, дидактические стихи, популярные в Дарджилинге [11]
Лала Кирпа Сагар, Лакшми Деви , длинная повествовательная эпическая поэма на языке пенджаби , созданная по образцу «Девушки озера » сэра Вальтера Скотта ; описывает сражения Махараджи Ранджита Сингха с Джаймалом Сингхом, вождем горных племен [11]
Пт. Рам Нареш Трипати, Патхик , очень популярная «Кханда Кавья» на хинди , выдержавшая 30 изданий; патриотическая и выражающая любовь к сельской местности; находящаяся под сильным влиянием идей Ганди [11]
Surendra Jha 'Suman' , также известный как "Suman", Чанди Карья , адаптация Durgasaptasati в стихах, язык майтхили [11]
Вайджанат Кашинат Раджваде, Кешавасутанчи Кавита , статья на языке маратхи , предлагающая первую тематическую классификацию и подробный анализ поэм Кешавсута, критика, опубликованная в ежемесячном журнале Manoranjan в июле, сентябре, октябре и ноябре.
испанский язык
Энрике Бустаманте и Балливиан, Poemas autóctonos , Перу [12]
Леон Фелипе , Veersos y oraciones del caminante («Стихи и молитвы ходока»), первый том (второй том, 1930 ), Испания [13]
Халиль Джебран , «Аль-Авасиф » («Бури») и «Мятежные духи» (перевод на английский язык), [8] арабский поэт ливанского происхождения, живущий в Соединенных Штатах
21 февраля – Ишигаки Рин石垣りん (умерла в 2004 году ), японская поэтесса; она была сотрудницей Промышленного банка Японии, иногда ее называли «банковским поэтом-кассиром».
3 ноября – Уджеру Нунуккал (умерла в 1993 году ), австралийская поэтесса, актриса, писательница, учительница, художница и активистка в защиту интересов аборигенов.
23 ноября – Пауль Целан (самоубийство в 1970 году ), немецкоязычный поэт, родился в немецкоязычной еврейской семье в месте, в то время входившем в состав Румынии (часть современной Украины).
ВА Анандаккуттан (умер в 1969 ), индийский поэт , писавший на языке малаялам , автор юмористических эссе и фарсов [11]
Бернардино Эваристо Мендес, также известный как Б. Э. Мендес, индийский поэт, пишущий на языке конкани, известный своими философскими и теософскими произведениями [11]
Рам Лал Папиха, индийский поэт , пишущий на языке догри [11]
Рентала Гопалакришна , индийский поэт и драматург, говорящий на телугу [11]
Санток Сингх Дхир, индийский , пенджабский поэт и писатель-фантаст, представитель в основном романтической и прогрессивной по мировоззрению традиции Амриты-Мохана Сингха в Пенджаби [11]
21 декабря – Мохаммед Абдулла Хассан , 56 лет, сомалийский поэт, религиозный и националистический лидер, который в течение 20 лет возглавлял вооруженное сопротивление британским, итальянским и эфиопским войскам в Сомали и использовал свою патриотическую поэзию для сплочения своих сторонников.
Дивакарла Тирупти Шастри (родился в 1872 году ), индийский поэт , писавший на языке телугу ; один из двух поэтов, известных в литературе на языке телугу как «Триупати Ванката Кавулу» [11]
Экнат Пандуранг Рандалкар (родился в 1887 году ), индийский поэт , поэт , переводчик с санскрита, английского, бенгали и гуджарати [11]
Джаммунешвар Кхатанияр (родился в 1899 ), индийская поэтесса , писавшая на ассамском языке; женщина [11]
Миан Хидаятулла (год рождения неизвестен), индийский поэт , пишущий на языке пенджаби [11]
Нагеш Вишванат Пай, также пишется как «Нагеш Вишванат Пай» (родился в 1860 году ), индийский поэт и писатель-фантаст, пишущий на языке маратхи [ 11]
^ Mac Liammoir, Michael; Boland, Eavan (1971). "Хронология". WB Yeats . Thames and Hudson Literary Lives. Лондон: Thames and Hudson. стр. 132. ISBN 9780500130339.
^ Маккалок, Марджери Палмер (май–июнь 2019 г.). «Создание нового: межвоенная литература». История Шотландии . 19 (3): 28–33.
^ abcdefghijklmn Кокс, Майкл, ред. (2004). Краткая Оксфордская хронология английской литературы. Oxford University Press. ISBN978-0-19-860634-5.
^ ab Джоши, Айрин, составитель, «Poetry Anthologies» Архивировано 30 августа 2009 г. на Wayback Machine , раздел «Poetry Anthologies», веб-сайт «University Libraries, University of Washington», «Последнее обновление 8 мая 1998 г.», извлечено 16 июня 2009 г. 19 июня 2009 г.
^ abcd Акройд, Питер, Эзра Паунд , Thames and Hudson Ltd., Лондон, 1980, глава «Библиография», стр. 121
^ abcdefghijklmn Людвиг, Ричард М. и Клиффорд А. Нолт-младший, Анналы американской литературы: 1602–1983 , 1986, Нью-Йорк: Oxford University Press
↑ Винаяк Кришна Гокак, «Золотая сокровищница индо-английской поэзии» (1828-1965), стр. 316, Нью-Дели: Sahitya Akademi (1970, первое издание; переиздание 2006 года), ISBN 81-260-1196-3 , получено 6 августа 2010 г.
^ abcdefgh Куриан, Джордж Томас, Расписание мировой литературы , Нью-Йорк: Факты в файле, Inc., 2003
^ abc Остер, Пол, редактор, Книга французской поэзии двадцатого века издательства Random House: с переводами американских и британских поэтов , Нью-Йорк: Random House, 1982 ISBN 978-0-394-52197-8
↑ Бри, Жермен , Французская литература двадцатого века , перевод Луизы Гини, Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1983
^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af Das, Sisir Kumar, "A Chronology of Literary Events / 1911–1956", в Das, Sisir Kumar and different, History of Indian Literature: 1911-1956: fighting for freedom: triumph and dawn, Volume 2, 1995, опубликовано Sahitya Akademi , ISBN 978-81-7201-798-9 , получено через Google Books 23 декабря 2008 г.
↑ Фиттс, Дадли, редактор, Anthology of Contemporary Latin-American Poetry/Antología de la Poesía Americana Contemporánea Norfolk, Conn., New Directions, (также London: The Falcoln Press, но эта книга была «напечатана в США»), 1947, стр. 595
^ ab Debicki, Andrew P., Spanish Poetry of the Twentieth Century: Modernity and Beyond, University Press of Kentucky, 1995, ISBN 978-0-8131-0835-3 , получено через Google Books 21 ноября 2009 г.