stringtranslate.com

Канадская литература

Канадская литература — это литература многокультурной страны , написанная на языках, включая канадский английский , канадский французский и языки коренных народов . Влияние на канадских писателей широко как географически, так и исторически, что отражает разнообразие культуры и региона Канады.

Канадскую литературу часто делят на французскую и англоязычную, которые уходят корнями в литературные традиции Франции и Великобритании соответственно. [1] Самые ранние канадские повествования были о путешествиях и исследованиях. [2] Это переросло в три основные темы, которые можно найти в исторической канадской литературе; природа, приграничная жизнь, положение Канады в мире, все три из которых связаны с гарнизонным менталитетом , состоянием, разделяемым всеми обществами колониальной эпохи в их зарождении, но иногда ошибочно считается, что оно применимо главным образом к Канаде, потому что этот термин придумал канадский интеллектуал. [3] В последние десятилетия литература Канады находилась под сильным влиянием иммигрантов со всего мира. [4] С 1980-х годов этническое и культурное разнообразие Канады открыто отражалось в ее литературе, [5] которая к 1990-м годам получила широкое признание во всем мире. [5]

Литература коренных народов

Коренные народы Канады разнообразны в культурном отношении. [6] Каждая группа имеет свою собственную литературу, язык и культуру. [7] [6] Таким образом, термин «литература коренных народов» может вводить в заблуждение. Как заявляет писательница Жаннетт Армстронг в одном из интервью: «Я бы держалась подальше от идеи «туземной» литературы, такого понятия не существует. Есть литература ирокезов , есть литература Оканагана , но в Канаде нет типичного туземного языка». [6]

Франко-канадская литература

В 1802 году была основана Законодательная библиотека Нижней Канады, одна из первых на Западе, первая в Канаде. Для сравнения: библиотека британской Палаты общин была основана шестнадцать лет спустя. В библиотеке было несколько редких изданий по географии, естествознанию и литературе. Все содержащиеся в нем книги были перенесены в канадский парламент в Монреале, когда две Канады, нижняя и верхняя, были объединены. 25 апреля 1849 года произошло драматическое событие: разъяренный народ сжег канадский парламент вместе с тысячами франко-канадских книг и несколькими сотнями английских книг. Вот почему некоторые люди до сих пор ошибочно утверждают, что с первых поселений до 1820-х годов в Квебеке практически не было литературы. Хотя историки, журналисты и ученые священники публиковали свои публикации, в целом общий объем произведений, сохранившихся с этого периода и не попавших в сгоревший парламент, невелик.

Именно подъем патриотизма в Квебеке и восстание в Нижней Канаде 1837 года , а также современная система начального школьного образования привели к подъему франко-канадской художественной литературы. «Влияние на книгу» Филиппа-Игнаса-Франсуа Обера де Гаспе широко считается первым франко-канадским романом. Первыми популярными жанрами стали сельский роман и исторический роман. Французские авторы были влиятельными, особенно такие авторы, как Бальзак .

Габриэль Рой была известной франко-канадской писательницей.

В 1866 году отец Анри-Раймон Касгрейн стал одним из первых теоретиков литературы Квебека. Он утверждал, что целью литературы должно быть создание образа правильной католической морали. Однако некоторые авторы, такие как Луи-Оноре Фрешетт и Артур Бюис, нарушили условности и написали более интересные произведения.

Эта модель продолжалась до 1930-х годов с появлением новой группы авторов, получивших образование в Университете Лаваля и Университете Монреаля . Романы с психологической и социологической основой стали нормой. Габриэль Рой и Анн Эбер даже начали завоевывать международное признание, чего раньше не случалось с франко-канадской литературой. В этот период театр Квебека, который раньше ставил мелодрамы и комедии, стал гораздо более активным.

Франко-канадская литература начала значительно расширяться с беспорядками Второй мировой войны , началом индустриализации 1950-х годов и особенно Тихой революцией 1960-х годов. Франко-канадская литература также начала привлекать большое внимание во всем мире: академический писатель Антонин Майе получил Гонкуровскую премию в 1979 году . [8] Также развивалось экспериментальное направление квебекской литературы; например, поэтесса Николь Броссар писала в формалистическом стиле. В 1979 году Рох Кэрриер написал рассказ « Хоккейный свитер» , в котором подчеркнул культурную и социальную напряженность между англо- и франкоязычной Канадой.

До Конфедерации

Сестры Сюзанна Муди и Кэтрин Парр Трейл написали несколько историй о своем опыте в Канаде .

Поскольку Канада официально стала страной только после объединения или «конфедерации» нескольких колоний, включая Верхнюю и Нижнюю Канаду, в одну страну 1 июля 1867 года, утверждалось, что литература, написанная до этого времени, была колониальной. Книга, которую часто считают первым произведением канадской литературы, - это « История Эмили Монтегю» Фрэнсис Брук , опубликованная в 1769 году. Брук написала роман в Силлери, Квебек, после завоевания Новой Франции . Сюзанна Муди и Кэтрин Парр Трэйл , английские сестры, принявшие эту страну как свою собственную, переехали в Верхнюю Канаду в 1832 году. Они описали свой опыт пионеров в книгах Парра Трэйла « Глухости Канады» (1836 г.) и «Канадские Крузо» (1852 г.), а также в книге Муди « Грубая работа» . «Оно в кустах » (1852 г.) и «Жизнь на полянах» (1853 г.). Тем не менее, обе женщины писали до самой смерти, что привело к тому, что они прожили в стране более 50 лет и, конечно, далеко за пределами Конфедерации. Более того, их книги часто посвящены выживанию и суровым условиям Канады; эти темы вновь появляются в других канадских произведениях, в том числе в «Выживании » Маргарет Этвуд . Сестра Муди и Парра Трейлов, Агнес Стрикленд , осталась в Англии и написала элегантные королевские биографии, создавая резкий контраст между канадской и английской литературой.

Однако одним из первых канадских писателей, практически всегда включенных в канадские литературные антологии, является Томас Чандлер Халибертон (1796–1865), родившийся и выросший в Новой Шотландии, который умер всего за два года до официального рождения Канады. Его помнят по комическому персонажу Сэму Слику, который появлялся в «Часовщике» и других юмористических произведениях на протяжении всей жизни Халибертона.

После 1867 г.

Чарльз Г.Д. Робертс был поэтом, принадлежавшим к неформальной группе, известной как Поэты Конфедерации .

Группа поэтов, ныне известных как « Поэты Конфедерации », в том числе Чарльз Дж. Д. Робертс , Арчибальд Лэмпман , Блисс Карман , Дункан Кэмпбелл Скотт и Уильям Уилфред Кэмпбелл , приобрели известность в 1880-х и 1890-х годах. Выбрав мир природы в качестве вдохновения, их работы были основаны на их собственном опыте и, в лучшем случае, написаны в их собственных тонах. Изабелла Валенси Кроуфорд , Фредерик Джордж Скотт и Фрэнсис Шерман также иногда связаны с этой группой.

В этот период Э. Полин Джонсон и Уильям Генри Драммонд писали популярные стихи - Джонсон, основанные на ее частичном наследии ирокезов , а Драммонд, местный поэт, писал стихи на диалекте.

Роман Л. М. Монтгомери «Анна из Зеленых Мезонинов» был впервые опубликован в 1908 году. Было продано около 50 миллионов экземпляров, и он является одной из самых продаваемых книг в мире. [9]

Между 1915 и 1925 годами Стивен Ликок (1869–1944) был самым продаваемым писателем-юмористом в мире. Его самая известная художественная книга « Солнечные зарисовки маленького городка» была опубликована в 1912 году.

Тремя наиболее важными канадскими романистами после Первой мировой войны были Хью МакЛеннан (1907–1990), У. О. Митчелл (1914–1998) и Морли Каллаган (1903–1990). Самыми известными работами МакЛеннана являются «Восхождение барометра » (1941), «Часы, которые заканчивают ночь » (1957) и «Два одиночества» (1945), а Каллаган наиболее известен произведениями «Такова моя возлюбленная» (1934), «Любимые и потерянные» (1951). ) и « Больше радости на небесах» (1937). Самый любимый роман Митчелла — «Кто видел ветер» .

Возможно, в ответ на традицию, которая в основном делала акцент на дикой природе, маленьком городке и деревне, Леонард Коэн написал роман «Красивые неудачники» (1966). Один рецензент назвал ее «самой отвратительной книгой, когда-либо написанной в Канаде». [10] Однако со временем этот роман стал считаться канадской классикой. Несмотря на то, что Коэн начал свою карьеру как очень важный поэт, он, пожалуй, наиболее известен как фолк-певец и автор песен, имеющий международное признание.

Канадский писатель Фарли Моуат наиболее известен своей работой «Никогда не плачь, волк» (1963) и детской книгой « Затерянные в степи» (1956), удостоенной премии генерал-губернатора.

После Второй мировой войны такие писатели, как Мавис Галлант, Мордехай Ричлер, Норман Левин, Шейла Уотсон, Маргарет Лоуренс и Ирвинг Лейтон, усилили модернистское влияние в канадской литературе, ранее представленное Ф. Р. Скоттом , А. Дж. М. Смитом и другими, связанными с McGill Fortnightly . Поначалу это влияние не было широко оценено. Например, книга Нормана Левина « Канада сделала меня » [11] — рассказ о путешествиях, в котором представлена ​​мрачная интерпретация страны в 1958 году, — была широко отвергнута.

После 1967 года, года столетия страны, национальное правительство увеличило финансирование издателей, и по всей стране начали работать многочисленные небольшие типографии. [12] Среди самых известных канадских детских писателей — Л. М. Монтгомери и Моника Хьюз.

Современная канадская литература: после 1967 года.

Пожалуй, самой известной из ныне живущих канадских писательниц во всем мире (особенно после смерти Робертсона Дэвиса и Мордехая Рихлера ) является Маргарет Этвуд , плодовитая писательница, поэтесса и литературный критик. Среди других великих канадских авторов 20-го века — Маргарет Лоуренс , Мэвис Галлант , Майкл Ондатже , Кэрол Шилдс , Алистер МакЛауд , Мазо де ла Рош и Габриэль Рой .

Автор рассказов Элис Манро получила Нобелевскую премию по литературе в 2013 году.

Эта группа вместе с нобелевским лауреатом Элис Манро , которую называли лучшим ныне живущим автором рассказов на английском языке, [13] входили в «новую волну» канадских писателей, некоторые из которых начали свою карьеру в 1950-х годах. Первыми, кто поднял канадскую литературу на мировую арену, были Люси Мод Монтгомери, Стивен Ликок, Мазо де ла Рош и Морли Каллаган. В послевоенные десятилетия канадская литература, как и литература Австралии и Новой Зеландии, рассматривалась как придаток британской литературы. Когда академик Клара Томас в 1940-х годах решила сосредоточиться на канадской литературе для своей магистерской диссертации, идея была настолько новой и настолько радикальной, что известие о ее решении дошло до редактора книг The Globe and Mail Уильяма Артура Дикона , который затем лично обратился к Томасу с просьбой пообещать выделить свои ресурсы и ресурсы газеты на поддержку ее работы. [14]

Другие крупные канадские романисты включают Кэрол Шилдс , Лоуренс Хилл и Элис Манро . Роман Кэрол Шилдс «Каменные дневники» получил Пулитцеровскую премию в области художественной литературы в 1995 году , а другой роман, «Вечеринка Ларри » , получил Оранжевую премию в 1998 году . « Книга негров » Лоуренса Хилла получила в 2008 году Премию писателей Содружества в целом за лучшую книгу, а Элис Манро стал первым канадцем, получившим Нобелевскую премию по литературе в 2013 году. [15] Манро также получил Международную Букеровскую премию в 2009 году.

В 1960-х годах обновленное чувство нации помогло вызвать новые голоса в канадской поэзии, в том числе: Маргарет Этвуд , Майкл Ондатже , Леонард Коэн , Эли Мандель и Маргарет Ависон . Другие, такие как Эл Пёрди , Милтон Желудь и Эрл Бирни , уже опубликованные, создали некоторые из своих лучших работ в этот период.

Движение TISH Poetry в Ванкувере привело к поэтическим новациям Джейми Рида , Джорджа Бауэринга , Фреда Ва , Фрэнка Дэйви , Дафны Марлатт , Дэвида Калла и Лайонела Кернса .

Бывший канадский парламентский поэт-лауреат Джордж Эллиот Кларк (2015)

Канадские поэты расширяли границы оригинальности: Кристиан Бёк , Кен Бэбсток , Карен Соли , Линн Кросби, Патрик Лейн , Джордж Эллиот Кларк и Барри Демпстер — все они запечатлели свое уникальное сознание на карте канадских образов.

Известная антология канадской поэзии — «Новая Оксфордская книга канадских стихов » под редакцией Маргарет Этвуд ( ISBN  0-19-540450-5 ).

Энн Карсон, вероятно, самая известная канадская поэтесса из ныне живущих. Карсон в 1996 году получил литературную премию Ланнана за поэзию. Каждая награда фонда в 2006 году в области поэзии, художественной и документальной литературы составила 150 000 долларов США.

Канадские авторы, получившие международные награды

Нобелевская премия по литературе

Международная Букеровская премия

Букеровская премия

Пулитцеровская премия в области художественной литературы

Премия Национального кружка книжных критиков

Международная Дублинская литературная премия

Оранжевый приз

Премия писателей Содружества

Премия мира немецкой книжной торговли

Награды

Есть ряд известных канадских премий в области литературы:

Награды в области детской и юношеской литературы:

дальнейшее чтение

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Кейт, WJ (2006). Канадская литература на английском языке. Перо дикобраза . п. 19. ISBN 978-0-88984-283-0.
  2. ^ Р. Г. Мойлс, изд. (28 сентября 1994 г.). Улучшено путем культивирования: англо-канадская проза до 1914 года. Broadview Press. стр. 15–. ISBN 978-1-55111-049-3. ОСЛК  1016305898.
  3. ^ Нью, Уильям Х. (2002). Энциклопедия литературы Канады. Университет Торонто Пресс. стр. 259–261. ISBN 978-0-8020-0761-2.
  4. ^ Crabtracks: прогресс и процесс преподавания новой литературы на английском языке. Очерки в честь Дитера Рименшнейдера. БРИЛЛ. 28 декабря 2021 г. стр. 388–391. ISBN 978-90-04-48650-8. ОСЛК  1291314955.
  5. ^ аб Доминик, КВ (2010). Исследования современной канадской литературы. Компания «Пиннакл Технолоджи». стр. 8–9. ISBN 978-1-61820-640-4.
  6. ^ abc Эйгенброд, Рената; и другие. (2003). «Литература аборигенов в Канаде: Справочник для учителя Справочник для учителя» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2016 г. Проверено 5 ноября 2019 г.
  7. ^ «Культура». Indianfoundations.adm.arts.ubc.ca . Архивировано из оригинала 24 марта 2017 г. Проверено 21 марта 2017 г.
  8. ^ "Все лауреаты" .
  9. Reuters. Архивировано 13 января 2010 г. в Wayback Machine на Энн из Зеленых Мезонинов : «По данным Penguin, «Энн из Зеленых Мезонинов» было продано тиражом более 50 миллионов копий и переведено на 20 языков». (19 марта 2008 г.)
  10. ^ Кто приставил пистолет к голове Леонарда Коэна? Тим де Лайл, Guardian Online, получено 11 октября 2006 г.
  11. ^ "Норман Левин". Independent.co.uk . 20 июня 2005 г. Проверено 20 августа 2017 г.
  12. ^ «Малые печатные машины в 1960-х и 1970-х годах». Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 4 марта 2009 г. Проверено 26 января 2008 г.
  13. ^ «Долгое время Элис Манро сравнивали с Чеховым; Джон Апдайк добавлял Толстого, а А. С. Байетт называл Ги де Мопассана и Флобера. Манро часто называют лучшим ныне живущим автором рассказов на английском языке; слова «рассказ» «часто сбрасывают». Богатство двойной жизни , Ада Эдемариам, Guardian Online, получено 11 октября 2006 г.
  14. ^ «Автор и педагог Клара Томас была неустанной сторонницей CanLit». The Globe and Mail , 28 ноября 2013 г.
  15. ^ «Нобелевская лауреатка Элис Манро провозглашена «мастером» рассказов» . Cbc.ca. _ Проверено 20 августа 2017 г.
  16. ^ "Литературная премия Канадской ассоциации авторов" . Канадские авторы . Архивировано из оригинала 25 апреля 2014 г. Проверено 24 апреля 2014 г.

Внешние ссылки