stringtranslate.com

Женская премия в области художественной литературы

Женская премия в области художественной литературы (ранее называвшаяся спонсорами Orange Prize for Fiction (1996–2006 и 2009–2012 гг.), Orange Broadband Prize for Fiction (2007–08) и Женская премия Бейлис в области художественной литературы (2014–2017)) является одной из Самые престижные литературные премии Великобритании . [1] [2] [3] Ежегодно награда вручается женщине-автору любой национальности за лучший оригинальный полнометражный роман , написанный на английском языке и опубликованный в Соединенном Королевстве в предыдущем году. [4] В 2023 году была учреждена дочерняя премия — Женская премия в области документальной литературы .

История ранних веков

Премия была учреждена в 1996 году в знак признания литературных достижений женщин-писателей. [5] [6] Вдохновением для создания премии послужила Букеровская премия 1991 года, когда ни одна из шести книг, вошедших в шорт-лист, не была написана женщиной, несмотря на то, что около 60% романов, опубликованных в том году, были написаны авторами-женщинами. Поэтому группа женщин и мужчин, работающих в отрасли – писатели, издатели, агенты, книготорговцы, библиотекари, журналисты – встретились, чтобы обсудить этот вопрос. Исследования показали, что литературные достижения женщин зачастую не отмечались крупными литературными премиями.

Победитель премии получает £ 30 000 вместе с бронзовой скульптурой под названием «Бесси» , созданной художницей Гризель Нивен . [7] Обычно длинный список номинантов объявляется примерно в марте каждого года, а в июне следует короткий список; в течение суток будет объявлен победитель. Победительница ежегодно выбирается советом «пяти ведущих женщин». [8]

В поддержку премии 2004 года премия Orange Prize for Fiction опубликовала список из 50 современных «необходимых книг для чтения». Книги были выбраны выборкой из 500 человек, присутствовавших на фестивале Guardian Hay , и представляют собой «обязательные» для аудитории книги ныне живущих британских писателей. Список называется Orange Prize за «50 важнейших произведений современных авторов». [9]

История имени и спонсоры

Изначально спонсором премии была телекоммуникационная компания Orange . В мае 2012 года было объявлено, что Orange прекращает корпоративное спонсорство премии. [10] Корпоративного спонсора в 2013 году не было; спонсорство осуществляли «частные благотворители» во главе с Шери Блэр и писателями Джоанной Троллоп и Элизабет Бьюкен . [11]

Начиная с 2014 года спонсором премии выступил ликероводочный бренд Baileys Irish Cream , принадлежащий конгломерату напитков Diageo . [12] В январе 2017 года Diageo объявила, что «с сожалением решила уступить место новому спонсору» и уйдет в сторону после объявления премии 2017 года в июне того же года. [13] [14]

В июне 2017 года премия объявила, что начиная с 2018 года она изменит свое название на просто «Женская премия в области художественной литературы» и будет поддерживаться семьей спонсоров. [15] По состоянию на 2023 год в число спонсоров входят Baileys и Audible . [16]

Название награды

Наследие

Премия «породила» несколько конкурсов и наград в подкатегориях: конкурс рассказов Harper's Bazaar Broadband Broadband, премию Orange Award для новых писателей , премию группы читателей Penguin/Orange и группу года по чтению книг. [17] [18]

В 2023 году было объявлено, что сестринская премия, Женская премия в области документальной литературы , будет присуждена впервые в 2024 году с призом в размере 30 000 фунтов стерлингов , который в течение первых трех лет будет финансироваться Фондом Шарлотты Эйткен , который будет также доставьте статуэтку победителя «Шарлотта». [19]

Победители и писатели, вошедшие в шорт-лист

Лауреатом Женской премии в области художественной литературы 2024 года стала В.В. Ганешантан за второй роман « Ночь без братьев» . [20]

#Эта книга

В мае 2014 года женская премия Бейлиса в области художественной литературы запустила кампанию #ThisBook, чтобы выяснить, какие книги, написанные женщинами, оказали наибольшее влияние на читателей. [21] Девятнадцать «вдохновляющих женщин» были выбраны для запуска кампании, а затем тысячи людей из «широкой публики» представили свои идеи через Twitter . [22] 20 победителей были объявлены 29 июля 2014 года. [22] Организаторы отметили, что почти половина (восемь) книг-победителей были опубликованы до 1960 года. [22]

  1. Убить пересмешника (1960), Харпер Ли
  2. Рассказ служанки (1985), Маргарет Этвуд
  3. Джейн Эйр (1847), Шарлотта Бронте
  4. Гарри Поттер (1997), Дж. К. Роулинг
  5. «Грозовой перевал» (1847), Эмили Бронте
  6. Гордость и предубеждение (1813), Джейн Остин
  7. Ребекка (1938), Дафна дю Морье
  8. Маленькие женщины (1868–69), Луиза Мэй Олкотт
  9. Тайная история (1992), Донна Тартт
  10. Я захватываю замок (1948), Доди Смит
  11. Колокольчик (1963), Сильвия Плат
  12. Возлюбленная (1987), Тони Моррисон
  13. Унесенные ветром (1936), Маргарет Митчелл
  14. Нам нужно поговорить о Кевине (2003), Лайонел Шрайвер
  15. Жена путешественника во времени (2003), Одри Ниффенеггер
  16. Миддлмарч (1871–72), Джордж Элиот
  17. Я знаю, почему поет птица в клетке (1969), Майя Анжелу
  18. Золотая тетрадь (1962), Дорис Лессинг
  19. Пурпурный цвет (1982), Элис Уокер
  20. Женская комната (1977), Мэрилин Френч

Верните ее имя

Чтобы отметить 25-летие премии, спонсор Bailey's работал с организаторами премии над переизданием «25 книг, ранее издававшихся под мужскими псевдонимами, с настоящими именами авторов-женщин, наконец, напечатанными на обложках, чтобы отметить их достижения и отдать им должное». они заслуживают» в рамках сериала «Верните ей имя». [23] Среди книг были «Миддлмарч» , переизданный под именем Мэри Энн Эванс вместо Джорджа Элиота ; «Призрачный любовник» , переизданный под именем Вайолет Пэджет вместо Вернона Ли ; Индиана , переизданная под именем Амантин Аврора Дюпен вместо Жорж Санд ; и Такекурабе , переизданный под именем Нацу Хигучи вместо Итиё Хигучи . [23]

Кампания вызвала споры и вызвала критику со стороны прессы, а также ученых и издателей. Среди критических замечаний был ряд фактических ошибок: «Верните ее имя» опубликовала биографическую книгу « Жизнь Мартина Р. Делани» , в этом издании приписываемую Фрэнсис Роллин Уиппер вместо Фрэнка А. Роллина, с изображением на обложке, изображающим аболициониста Фредерика Дугласа вместо этого . Мартина Делани . [24] Серию также критиковали за то, что она приписывала произведение оспариваемого авторства Эдит Мод Итон, имя Суй Син Фар , [24] и за использование ряда имен, которые, как приписывают авторам, никогда не появляются. использовали себя, в том числе Мэри Энн Эванс, предполагаемое «настоящее» имя Джорджа Элиота, который на самом деле никогда не объединял «Мэри Энн» и «Эванс», вместо этого в разное время подписываясь с такими вариантами, как Мэри Энн Эванс, Мэриан Эванс. Льюис и Мэри Энн Кросс. [25] Bailey's принесла извинения за ошибочную обложку книги « Жизнь Мартина Р. Делани» , объяснив использование изображения «человеческой ошибкой», и заменила обложку. [26]

Другие критические замечания выразили скептицизм по поводу понимания в сериале «псевдонимности» и «анонимности» и поставили под сомнение неявные предположения, лежащие в основе его создания, а именно, что можно «восстановить» себя, которое не является вашим собственным; что официальное или имя обязательно более актуально или, по словам кампании, «настоящее», чем выбранное; и что авторы, переизданные в рамках серии, предпочли бы использовать другое профессиональное имя, отличное от того, которое они придумали и поддерживали на протяжении всей своей карьеры, а иногда и личной жизни. [25] [27] [28] [29] Академический журнал «Наследие» , например, опубликовал обширное критическое обсуждение кампании с участием таких ученых, как Лоис Браун из Университета штата Аризона , Мэри Чепмен из Университета Британской Колумбии , Бриджит Филдер из Университета Висконсина ; Грейс Лавери из Калифорнийского университета в Беркли , Кристин Яо из Университетского колледжа Лондона и Сандра Загарелл из Оберлин-колледжа и другие. [30] [31] В то же время Оливия Рутильяно написала для Literary Hub , что использование в ходе кампании официальных имен и имен авторов «явно игнорирует их собственные решения о том, как представлять свои произведения, а в некоторых случаях, возможно, даже о том, как представить себя». [29] Кэтрин Тейлор из Литературного приложения к «Таймс» аналогичным образом предупредила, что «универсальный подход игнорирует сложности истории издательского дела, в которой псевдонимы не всегда соответствуют патриархальным или другим очевидным стандартам», отметив, что Вернон Ли полностью отказалась от официального имени Вайолет Пейджет как на странице, так и за ее пределами, в то время как Жорж Санд включила его в свою публичную презентацию, в рамках которой она также носила мужскую одежду, курила и совершала действия, которые нарушали гендерные границы того времени. [25] Точно так же Грейс Лавери отметила, что, в отличие от Мэри Шелли и Элизабет Барретт Браунинг , которые писали под «женскими» именами, или же Анны Бронте , Эмили Бронте и Шарлотты Бронте , которые постепенно переняли их, Джордж Элиот решил продолжить писать. в роли Элиота, даже после того, как его «разоблачили» как Мэриан Эванс Льюис, похоже, даже «нравилось, что о нем думают как о мужчине, и [были] разочарованы, когда люди думали иначе». [32] Эми Ричардсон на Чердаке на Восьмой улице.дополнительно отметила, что переименование Суй Син Фар или Махлон Т. Винг, которая «писала под китайским именем, чтобы вернуть себе китайскую идентичность» в Эдит Мод Итон, и «публикация ее работ под своим «белым» именем, передала ее от ее белого британского отца», кампания «лишает ее идентичности китаянки и помещает эту конкретную работу в причудливое место, где она становится еще более оскорбительной». [28] Ричардсон также предупреждает, что среди «женщин, имена которых были выбраны для «восстановления», многие, за исключением Ли и Сэнд, также «активно размывали границы в том, как они вели себя в повседневной жизни». ..] Эта игра с гендерной презентацией наряду с выбором мужских псевдонимов предполагает, что здесь происходит нечто большее, чем позволяет кампания Женской премии». [28]

Критика

Тот факт, что премия не присуждается писателям-мужчинам, вызвал комментарии. [33] После учреждения премии Оберон Во назвал ее « Лимонной премией», а Жермен Грир заявила, что скоро будет создана премия для «писателей с рыжими волосами». [34] А. С. Байатт , выигравший Букеровскую премию 1990 года , заявил, что это «сексистская премия», заявив, что «такая премия никогда не была нужна». Она отказалась рассматривать свою работу на эту премию. [35] В 2007 году бывший редактор The Times Саймон Дженкинс назвал премию «сексистской». [36] В 2008 году писатель Тим Лотт заявил, что «Оранжевая премия является сексистской и дискриминационной, и ее следует избегать». [37] [38]

С другой стороны, в 2011 году лондонская журналистка Джин Ханна Эдельштейн написала о собственных «неправильных причинах» поддержки премии:

К сожалению, факты показывают, что опыт писателей-мужчин и женщин после того, как они отложили перо, часто совершенно разный. Поэтому я изменил свое мнение о премии «Оранжевый». Я по-прежнему согласен с Байеттом в том, что идея женской темы является ложной, но я не думаю, что награда вознаграждается за это. [39]

В 2012 году Синтия Озик в статье для The New York Times заявила, что премия «не родилась в невинной республике литературы», когда речь идет об истории дискриминации женщин-писателей. В заключение она сказала: «В целом, для читателей и писателей, чем больше призов, тем лучше, как бы они ни были структурированы, и будь проклята философия». [40]

В 1999 году Лола Янг , председатель судейской коллегии, заявила, что британская женская литература делится на две категории: «замкнутую и местную» или «внутреннюю в каком-то смысле». [41] Линда Грант подверглась обвинениям в плагиате после получения награды в 2000 году. [42] В 2001 году группа критиков-мужчин резко раскритиковала шорт-лист «Оранжевого» и подготовила свой собственный. [43] В 2007 году телеведущая Мюриэл Грей , председатель комиссии, заявила, что судьям пришлось преодолеть «много мусора», чтобы попасть в шорт-лист, но похвалила победителя того года, « Половину желтого солнца» нигерийского писателя Чимаманды Нгози. Адичи сказал: «Это трогательная и важная книга невероятно интересного автора». [44]

В 2019 году был номинирован дебютный роман Акваке Эмези «Пресная вода » — впервые на премию был номинирован небинарный автор-трансгендер. Судья женской премии профессор Кейт Уильямс сказала, что комиссия не знала, что Эмези была небинарной, когда была выбрана книга, но она сказала, что Эмези была рада быть номинированной. Небинарный комментатор Вик Парсонс написал, что номинация вызвала неудобные вопросы: « Попал бы в лонг-лист небинарный автор, которому при рождении был назначен мужчина ? Я в этом очень сомневаюсь». [45] После номинации было объявлено, что Фонд женской премии работает над новыми рекомендациями для трансгендерных , небинарных и гендерфлюидных авторов. Позже Женская премия попросила указать «пол Эмези, как определено законом», когда представляла для включения «Смерть Вивека Оджи» . Эмези предпочел отказаться и заявил, что они не будут выносить на рассмотрение свои будущие романы, назвав это требование трансфобным . [46] Джоанна Прайор, председатель попечительского совета Женской премии в области художественной литературы, заявила, что в условиях премии «слово «женщина» приравнивается к цис-женщине, трансгендерной женщине или любому лицу, которое по закону определяется как женщина или женского пола». [47]

Смотрите также

Рекомендации

  1. Прайор, Фиона (28 декабря 2007 г.). «Жизнь после успеха Orange Prize». Новости BBC . Проверено 7 июня 2009 г.
  2. Рейнольдс, Найджел (12 апреля 2008 г.). «Маленький остров признан лучшим лауреатом премии Orange за последнее десятилетие». Дейли Телеграф . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  3. Форна, Аминатта (11 июня 2005 г.). «Незнакомец, чем вымысел». Хранитель . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  4. ^ «Правила входа». Оранжевый приз за художественную литературу. Архивировано из оригинала 14 июня 2012 г. Проверено 1 июня 2012 г.
  5. ^ «Часто задаваемые вопросы по Orange Prize» . Оранжевый приз за художественную литературу . Проверено 1 июня 2012 г.
  6. Мерритт, Стефани (28 октября 2007 г.). «Модель современного писателя». Хранитель . Лондон . Проверено 10 июня 2009 г.
  7. ^ «О премии». Оранжевый приз за художественную литературу . Проверено 1 июня 2012 г.
  8. ^ «Как оценивается премия» . Оранжевый приз за художественную литературу . Проверено 1 июня 2012 г.
  9. ^ «Пренебрежение Гарри, которое необходимо прочитать», London Evening Standard , 7 июня 2004 г.
  10. Пейдж, Бенедикт (22 мая 2012 г.). «Orange прекращает спонсирование Fiction Prize». Книготорговец . Проверено 23 мая 2012 г.
  11. Маккрам, Роберт (13 октября 2012 г.). «Как приз, который раньше назывался Orange, был сохранен и переименован». Хранитель . Проверено 18 октября 2012 г.
  12. Флад, Элисон (3 июня 2013 г.). «Бейлис со всех сторон на женской премии в области художественной литературы». Хранитель . Проверено 4 июня 2013 г.
  13. Кин, Данута (30 января 2017 г.). «Бейлис отказывается от женской премии за спонсорство художественной литературы» . Хранитель . Проверено 30 января 2017 г.
  14. ^ «Женская премия за художественную литературу: Бейлис отказывается от спонсорства» . Новости BBC . 30 января 2017 года . Проверено 30 января 2017 г.
  15. ^ «Женская премия в области художественной литературы объявляет новую модель спонсорства на 2018 год» . www.womensprizeforfiction.co.uk . 1 июня 2017 года . Проверено 1 июня 2017 г.
  16. ^ «Спонсоры». Женская премия в области художественной литературы . Проверено 27 апреля 2023 г.
  17. ^ О'Доннелл, Патрик (редактор), Энциклопедия художественной литературы двадцатого века , см. «Награды и премии» Ричарда Тодда, стр. 19–22.
  18. ^ Маундер, Эндрю (редактор), « Факты о сопутствующем файле к британскому рассказу» , см. «Награды и премии» Ваны Авегериноу, стр. 22–24.
  19. Шаффи, Сара (8 февраля 2023 г.). «Женская премия объявляет ежегодную премию за женскую научно-популярную литературу». Хранитель . Проверено 8 февраля 2023 г.
  20. ^ «Объявление победителей женских премий 2024 года» . Женская премия . 13 июня 2024 г. Проверено 13 июня 2024 г.
  21. ^ Бауселлс, Марта (29 июля 2014 г.). «Какие книги женщин оказали на вас наибольшее влияние?». Хранитель] . Проверено 29 июля 2014 г.
  22. ^ abc «Убить пересмешника» Харпер Ли занимает первое место в кампании #ThisBook. www.womensprizeforfiction.co.uk . 29 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 30 июля 2014 года . Проверено 29 июля 2014 г.
  23. ^ ab «Бейлис возвращает свое имя | Бейлис Великобритания» . 2020-08-12. Архивировано из оригинала 12 августа 2020 г. Проверено 27 апреля 2024 г.
  24. ^ Аб Каин, Сиан (15 августа 2020 г.). «' Неряшливость': Бэйлис под огнем критики из-за книг «Верни ее имя» для женской премии» . Хранитель . ISSN  0261-3077 . Проверено 27 апреля 2024 г.
  25. ^ abc Тейлор, Кэтрин. «История нового имени | Почему проект «Верни ее имя» неправильно понимает псевдоним». ТЛС . Проверено 27 апреля 2024 г.
  26. ^ «Кампания «Верните ее имя» | Baileys UK» . 17.08.2020. Архивировано из оригинала 17 августа 2020 г. Проверено 27 апреля 2024 г.
  27. МакГриви, Нора (20 августа 2020 г.). «Почему кампания по «возвращению» имен женщин-писательниц настолько противоречива». Смитсоновский журнал . Проверено 27 апреля 2024 г.
  28. ^ abc Ричардсон, Эми (22 сентября 2020 г.). «Почему #ReclaimHerName — это белая феминистская чушь». Чердак на Восьмой . Проверено 27 апреля 2024 г.
  29. ^ ab «Инициатива #ReclaimHerName игнорирует авторский выбор писателей, которых она представляет. | Литературный центр» . 20 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 г. Проверено 27 апреля 2024 г.
  30. ^ устаревший редактор (22 сентября 2020 г.). «Ответ на #reclaimhername Бейлиса: Форум по проблемам литературного восстановления». Наследие: Журнал американских женщин-писательниц . Проверено 27 апреля 2024 г.
  31. ^ «Результаты поиска по запросу «reclaimhername»» . Наследие: Журнал американских женщин-писательниц . Проверено 27 апреля 2024 г.
  32. ^ «Долой эти так называемые «гендерные категории»!». 19 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 19 марта 2019 г. Проверено 27 апреля 2024 г.
  33. Прессли, Джеймс (21 апреля 2009 г.). «Робинсон и Фельдман выходят в финальный раунд премии Orange Prize в области художественной литературы». Блумберг . Проверено 7 июня 2009 г.
  34. Беделл, Джерадлин (6 марта 2005 г.). «Текстовая политика». Хранитель . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  35. Альберге, Даля (18 марта 2008 г.). «AS Byatt осуждает« сексистскую »Оранжевую премию» . Времена . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  36. Рейнольдс, Найджел (18 апреля 2007 г.). «Автор Букеровской премии пополнил шорт-лист Orange» . Дейли Телеграф . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  37. Гость, Кэти (6 июня 2008 г.). «Большой вопрос: пришло ли время закрыть книгу о литературных премиях, присуждаемых только женщинам?». Независимый . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  38. ^ Оукс, Кейли (3 июня 2003 г.). «Фантастика женского письма». Новости BBC . Проверено 7 июня 2009 г.
  39. Эдельштейн, Джин Ханна (16 марта 2011 г.). «Я сторонник Оранжевой премии – по совершенно неправильным причинам». Книжный блог . ( theguardian.com ) . Проверено 12 апреля 2014 г.
  40. ^ «Приз или предубеждение». Нью-Йорк Таймс . 6 июня 2012 года . Проверено 8 июня 2012 года .
  41. ^ Гиббонс, Фиахра (10 мая 1999 г.). «Пустошная британская фантастика проигрывает американцам». Хранитель . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  42. Кеннеди, Маев (8 июня 2000 г.). «Победитель Оранжевой премии отвергает обвинения в плагиате» . Хранитель . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  43. Гиббонс, Флакра (19 мая 2001 г.). «Столкновение полов на премии Orange». Хранитель . Лондон . Проверено 7 июня 2009 г.
  44. Мадженди, Пол (6 июня 2007 г.). «Нигерийский писатель выиграл высшую женскую премию в области художественной литературы» . Рейтер . Проверено 7 июня 2009 г.
  45. ^ «Мнение: будьте осторожны, прежде чем праздновать признание Акваке Эмези» . Независимый . 09.03.2019 . Проверено 8 апреля 2022 г.
  46. ^ «Акваэке Эмези избегает женской премии из-за запроса подробностей о сексе, как это определено« законом »» . хранитель . 05.10.2020 . Проверено 8 апреля 2022 г.
  47. ^ «Женская премия в Твиттере: «Заявление о праве на получение Женской премии в области художественной литературы…»». 20 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 года . Проверено 8 апреля 2022 г.

Внешние ссылки