Final Fantasy VI , [a] также известная как Final Fantasy III по своему первоначальному североамериканскому релизу, — ролевая видеоигра 1994 года , разработанная и изданная Square для Super Nintendo Entertainment System . Это шестая основная часть в серии Final Fantasy , последняя с двухмерной графикой на основе спрайтов и первая, режиссёром которой выступил кто-то другой, а не создатель серии Хиронобу Сакагути ; вместо этого эту роль исполнили Ёсинори Китасэ и Хироюки Ито . Давний соавтор Ёситака Амано вернулся в качестве дизайнера персонажей и концепт-художника, в то время как композитор Нобуо Уэмацу вернулся, чтобы написать музыку к игре , которая была выпущена на нескольких альбомах саундтреков .
Действие игры происходит в мире с технологиями, напоминающими Вторую промышленную революцию , а сюжет игры следует за расширяющимся составом, который включает четырнадцать постоянных игровых персонажей . Темы игры: восстание против безнравственной военной диктатуры , стремление к магической гонке вооружений, использование химического оружия в войне , изображения жестоких и апокалиптических противостояний, несколько арок личного искупления, подростковая беременность и возрождение надежды и самой жизни, обозначены как новаторская противоположность всему повествованию из-за его прогрессивных более темных и более зрелых тем, чем в более ранней франшизе.
Final Fantasy VI получила широкое признание критиков, особенно за графику, саундтрек, сюжет, персонажей и обстановку. Она широко считается одной из величайших видеоигр, когда-либо созданных , и часто упоминается как переломный момент в жанре ролевых игр. Игра имела коммерческий успех: к 2003 году было продано более 3,48 миллионов копий версий для Super NES и PlayStation, а также более 750 000 копий в составе японской Final Fantasy Collection и североамериканской Final Fantasy Anthology .
Она была портирована Tose с небольшими изменениями на PlayStation в 1999 году и на Game Boy Advance в 2006 году. Версия Super NES была переиздана для Virtual Console Wii в 2011 году, а также Nintendo как часть Super NES Classic Edition компании в 2017 году. [1] Игра была известна как Final Fantasy III , когда она была впервые выпущена в Северной Америке, так как оригинальные Final Fantasy II , III и V в то время не были выпущены за пределами Японии (оставив IV вторым названием, выпущенным за пределами Японии, а VI — третьим). Однако все более поздние версии игры, за исключением переизданий оригинальной версии, используют оригинальное название.
Как и в предыдущих частях, Final Fantasy VI состоит из четырех основных режимов игрового процесса : карта мира , карты городов и подземелий , экран битвы и экран меню. Карта мира представляет собой уменьшенную версию мира игры, которую игрок использует для направления персонажей в различные локации. Как и в большинстве игр серии, три основных способа передвижения по миру — пешком, на чокобо и на воздушном корабле . За несколькими исключениями, обусловленными сюжетом, враги случайным образом встречаются на картах полей и в мире при пешем путешествии. Экран меню — это то место, где игрок принимает такие решения, как то, какие персонажи будут в путешествующей группе, какое снаряжение они будут использовать, какую магию они изучат и какова будет конфигурация игрового процесса. Он также используется для отслеживания очков опыта и уровней . [2]
Сюжет игры развивается по мере продвижения игрока через города и подземелья. Городские жители предоставят полезную информацию, а некоторые жители владеют магазинами предметов или снаряжения. Позже в игре посещение определенных городов активирует побочные квесты . Подземелья появляются в виде различных областей, включая пещеры, леса и здания. В этих подземельях часто есть сундуки с сокровищами, содержащие редкие предметы, которые недоступны в большинстве магазинов. Подземелья могут включать головоломки и лабиринты, а в некоторых подземельях игроку нужно разделить персонажей на несколько групп, которые должны работать вместе, чтобы продвигаться по подземелью. [2]
Бой в Final Fantasy VI основан на меню , в котором игрок выбирает действие из списка таких опций, как Бой, Магия и Предмет. Максимум четыре персонажа могут быть использованы в битвах, которые основаны на традиционной системе серии Active Time Battle (ATB), впервые представленной в Final Fantasy IV . В этой системе у каждого персонажа есть панель действий, которая пополняется со скоростью, зависящей от его статистики скорости . Когда панель действий персонажа заполнена, игрок может назначить действие. В дополнение к стандартным боевым приемам, каждый персонаж обладает уникальной особой способностью. Например, Локк обладает способностью красть предметы у врагов, в то время как способность Селес « Руна» позволяет ей поглощать большинство магических атак до ее следующего хода. [3]
Другим элементом является Desperation Attack, мощная замена атаки , которая иногда появляется, когда здоровье персонажа низкое. Похожие функции появляются в более поздних играх Final Fantasy под разными названиями, включая Limit Breaks, Trances и Overdrives. [4] За победные сражения персонажи награждаются очками опыта и деньгами, называемыми gil ( Gold Piece (GP) в оригинальной североамериканской локализации). Когда персонажи достигают определенного количества очков опыта, они получают уровень, который увеличивает их статистику. Дополнительный игрок может играть во время боевых сценариев, при этом управление отдельными персонажами назначается из меню конфигурации. [3]
Персонажи Final Fantasy VI могут быть экипированы разнообразным оружием, доспехами и, в частности, мощными аксессуарами, известными как «Реликвии». Оружие и доспехи повышают боевые возможности, в основном за счет увеличения характеристик и добавления полезных эффектов к атакам. Для сравнения, Реликвии имеют множество применений и эффектов, почти полностью взаимозаменяемы между членами партии и расширены в плане сложности, чтобы изменять основные боевые команды и превышать обычные ограничения систем игры.
Хотя в VI только два игровых персонажа начинают игру со способностью использовать магию, магии позже могут быть обучены почти все остальные игровые персонажи через введение в игру магицита и Эсперов, которые содержатся в осколках магицита. «Эсперы» являются игровым воплощением тропа серии «призывов», могущественных чудовищных существ, многие из которых повторяются на протяжении всей серии, такие как Ифрит, Шива, Бахамут и Один. Помимо тех, кто возвращается из предыдущих частей, в VI представлено около двух десятков из них в общей сложности, и еще больше было добавлено в более поздних версиях игры.
Сюжет и обстановка игры в значительной степени вращаются вокруг Эсперов и их останков после смерти, которые называются «магицит». Каждый кусочек магицита имеет определенный набор магических заклинаний, которые персонаж может выучить, если экипирует его в меню. Если использовать их достаточно часто, эти способности становятся постоянно доступными, даже если магицит удален. Кроме того, некоторые кусочки магицита дают персонажу статистический бонус, когда он получает уровень. Наконец, когда персонаж экипирует кусочек магицита, он может призвать соответствующего Эспера во время битвы. [5]
Вместо строго средневековых фэнтезийных сеттингов, представленных в предыдущих играх Final Fantasy , Final Fantasy VI разворачивается в мире, который также имеет заметное влияние стимпанка . Структура общества похожа на ту, что была во второй половине 19-го века, с оперой и изящными искусствами, выступающими в качестве повторяющихся мотивов на протяжении всей игры, [6] и уровнем технологий, сопоставимым со Второй промышленной революцией . В первой половине игры планета упоминается как Мир Баланса и разделена на три пышных континента. Северный континент перемежается серией горных хребтов, южный континент был в основном покорен жестокой Империей Гешталь, а восточный континент является домом для Вельда, огромной дикой местности, населенной монстрами со всего мира. Апокалиптическое событие в середине игры превращает планету в Мир Руин; ее увядающие массивы суши раздроблены на многочисленные острова, окружающие более крупный континент.
Игра намекает на конфликт, известный как «Война магов», который произошел за тысячу лет до начала игры. В этом конфликте три враждующих существа, известные как «Воюющая триада», использовали невинных людей в качестве солдат, превращая их в порабощенных магических существ, называемых эсперами. Триада осознала свои проступки; они освободили эсперов и запечатали их собственные силы внутри трех каменных статуй. [7] В качестве меры предосторожности эсперы запечатали и статуи, и себя от мира людей. Концепция магии постепенно сошла на нет, поскольку человечество построило общество, превозносящее науку и технологии. [8] В начале игры Империя воспользовалась ослаблением барьера между человеческими и эсперскими доменами, захватив в процессе нескольких эсперов. Используя этих эсперов в качестве источника энергии, Империя создала «Магитек», ремесло, которое сочетает магию с техникой (включая механическую пехоту ) и наделяет людей магическими силами. [9] Империи противостоят Возвращенцы — повстанческая организация, стремящаяся освободить порабощенные земли.
Final Fantasy VI включает в себя четырнадцать постоянных игровых персонажей , больше, чем в любой другой игре основной серии, а также несколько второстепенных персонажей, которые лишь ненадолго контролируются игроком. Начальный персонаж, Терра Брэнфорд , сдержанная получеловек-полуэспер девушка, которая провела большую часть своей жизни в качестве рабыни Империи, благодаря устройству контроля разума, и незнакома с любовью. [10] Другие основные персонажи включают Локка Коула , охотника за сокровищами и сторонника мятежников с мощным импульсом защищать женщин; Селес Шер , бывшего генерала Империи, которая присоединилась к Returner'ам после того, как была заключена в тюрьму за то, что подвергла сомнению имперские практики; Эдгар Рони Фигаро , непревзойденного ловеласа и короля Фигаро, который заявляет о своей верности Империи, тайно оказывая помощь Returner'ам; [11] Сабин Рене Фигаро , независимый брат Эдгара, который сбежал от королевского двора, чтобы отточить свои навыки боевых искусств ; Cyan Garamonde , верный рыцарь королевства Дома, потерявший семью и друзей, когда Кефка отравил водоснабжение королевства; Setzer Gabbiani , заядлый игрок, любитель острых ощущений и владелец единственного в мире известного воздушного корабля; Shadow , наемник -ниндзя , предлагающий свои услуги как Империи, так и Returner'ам; Relm Arrowny , молодая, но крепкая артистичная девушка с магическими способностями; Strago Magus , пожилой дедушка Relm и Синий Маг ; Gau , дикий ребенок , выживший с младенчества в Вельде; Mog , вооруженный пикой мугл из шахт Нарше; Umaro , дикий, но верный йети также из Нарше, которого Мог убедил присоединиться к Returner'ам; и Gogo , таинственный, полностью скрытый мастер искусства мимикрии.
Большинство главных героев игры имеют значительную обиду на Империю и, в частности, на Кефку Палаццо , который является одним из главных антагонистов игры наряду с императором Гешталем . Клоунский Кефка стал первым экспериментальным прототипом линии магически усиленных солдат, называемых Рыцарями Магитек, что сделало его безумным; его действия на протяжении всей игры отражают его безумную натуру. [12] Второстепенный персонаж Ультрос является повторяющимся злодеем и комическим персонажем . Несколько персонажей снова появились в более поздних играх. Final Fantasy SGI , короткая техническая демоверсия , созданная для рабочей станции Silicon Graphics Onyx , включала в себя полигональные 3D- рендеринги Локка , Терры и Тени. [13]
В городе Нарше Терра участвует в имперской миссии по захвату могущественного Эспера, заключённого во льду. После его обнаружения между Террой и Эспером происходит магическая реакция; в результате солдаты, сопровождавшие Терру, погибают, а Терра теряет сознание. Проснувшись, Терра узнаёт, что Империя использовала устройство под названием «рабская корона», чтобы контролировать её действия. Теперь, когда корона снята, Терра не может вспомнить ничего, кроме своего имени и своей редкой способности использовать магию без посторонней помощи. [14] Затем Терру знакомят с организацией, известной как «Возвращатели», которой она соглашается помочь в их революции против Империи. [15] Возвращатели узнают, что имперские солдаты во главе с Кефкой планируют ещё одну попытку захватить замороженного Эспера. Отразив атаку Кефки, Терра испытывает ещё одну магическую реакцию с замороженным Эспером; она превращается в существо, похожее на Эспера, и летит на другой континент. [16] Обнаружив Терру, группа сталкивается с Эспером по имени Раму, который сообщает группе, что Терре может потребоваться помощь другого Эспера, заключенного в имперской столице Векторе. [17]
В Векторе партия пытается спасти нескольких Эсперов; однако Эсперы уже умирают от экспериментов Магитек и вместо этого решают предложить свои жизни партии, превратившись в магицит. [18] Группа возвращается на Терру и наблюдает реакцию между ней и магицитом «Мадуин». Реакция успокаивает Терру и восстанавливает ее память; она раскрывает, что она наполовину человек, наполовину Эспер, ребенок Мадуина и человеческой женщины. [19] Получив это открытие, Возвращенцы просят Терру убедить Эсперов присоединиться к их делу. Для этого она отправляется к запечатанным вратам между мирами людей и Эсперов. [20] Однако, без ведома партии, Империя также использует Терру, чтобы получить доступ к миру Эсперов. [21] [22] Там император Гешталь и Кефка забирают статуи Воюющей Триады, поднимая массив суши, называемый Парящим Континентом. Группа сталкивается с императором Гешталем и Кефкой на Парящем континенте, после чего Кефка, чье психическое состояние постепенно ухудшается по ходу истории, узурпирует и убивает Гешталя. Затем Кефка вмешивается в выравнивание статуй, что нарушает баланс магии и уничтожает большую часть поверхности мира.
Год спустя Селес просыпается на необитаемом острове. Она узнает, что Кефка использует Триаду Войны, чтобы править миром тираническим богоподобным образом, уничтожая целые деревни, которые противостоят ему, и заставляя всю жизнь медленно увядать. [23] После того, как Селес сбегает с острова, она ищет своих потерянных товарищей, которые находятся разбросанными по всему разрушенному миру. Они смиряются со своим положением и решают противостоять Кефке и положить конец его правлению, а Терра дополнительно принимает свое полуэсперское происхождение и находит новую цель в жизни в борьбе за лучшее будущее. Группа проникает в башню Кефки и уничтожает Триаду Войны, прежде чем столкнуться с самим Кефкой, который впал в нигилизм в результате своего безумия и планирует уничтожить все сущее в качестве средства самоутверждения. Однако группа успешно уничтожает Кефку в битве, после чего магия и Эсперы исчезают из мира; Несмотря на это, Терре удаётся выжить, цепляясь за человеческую половину своего существования. [24] Группа сбегает из башни Кефки, когда она рушится, и улетает, наблюдая, как мир восстанавливается.
Final Fantasy VI вошла в разработку после выхода своей предшественницы V в декабре 1992 года . [25] Разработка игры заняла всего один год. [26] Создатель и директор серии Хиронобу Сакагути не мог быть так же тесно вовлечен, как в предыдущих частях, из-за своих других проектов и повышения до исполнительного вице-президента компании в 1991 году. [25] [27] [28] По этой причине он стал продюсером и разделил обязанности директора VI между Ёсинори Китасэ и Хироюки Ито : Китасэ отвечал за производство событий и сценарий, в то время как Ито занимался всеми аспектами сражений. [25] [29] Сакагути руководил направлением кат-сцен Китасэ и следил за тем, чтобы проект был единым целым. Идея истории VI заключалась в том, что каждый персонаж является главным героем. Все члены команды разработчиков вносили идеи для персонажей и их «эпизодов» для общего сюжета в том, что Китасэ описал как «гибридный процесс». [25] Соответственно, Терра и Локк были задуманы Сакагучи; Селес и Гау — Китасэ; Шэдоу и Сетцер — графическим директором Тетсуей Номурой ; а Эдгар и Сабин — полевым графическим дизайнером Каори Танакой . [25] [29]
Задачей Китасэ было объединить сюжетную предпосылку, предоставленную Сакагути, со всеми индивидуальными идеями для эпизодов персонажей, чтобы создать связное повествование. [25] [30] Сценарий Final Fantasy VI был написан группой из четырех или пяти человек, среди которых был Китасэ, который предоставил ключевые элементы истории, такие как оперная сцена и попытка самоубийства Селес, а также все появления Кефки. [27] [31] [32] Команда решила разделить игру на две половины, обычно называемые Миром Баланса и Миром Руин, потому что они устали от общего игрового сценария героя, едва спасающего мир. При написании второй половины истории о постапокалипсисе разработчики решили позволить игроку выбирать своих любимых персонажей, чтобы подчеркнуть, что каждый персонаж является главным героем. [33]
Концептуальное искусство дизайнера персонажей серии Ёситаки Амано стало основой для моделей в полноэкранных видеороликах , созданных для переиздания игры на PlayStation. [34] Тетсуя Такахаси , один из графических директоров, нарисовал императорские доспехи Magitek, показанные в начальной сцене. Сделав это, он проигнорировал намерение Сакагучи повторно использовать обычные дизайны из других мест игры. [29] [35] Спрайт - арт для внешнего вида персонажей в игре был нарисован Казуко Сибуей . [36] В то время как в более ранних частях спрайты были менее детализированы на карте, чем в бою, Final Fantasy VI имела одинаково высокое разрешение независимо от экрана. Это позволило использовать анимацию, изображающую различные движения и выражения лиц. [37] Хотя это была не первая игра, использовавшая графику Mode 7 для Super NES , Final Fantasy VI использовала ее более широко, чем ее предшественники. Например, в отличие от IV и V , карта мира отображается в режиме 7, что придает игре, которая в остальном является двухмерной , трехмерную перспективу . [38]
Первоначальная североамериканская локализация и выпуск Final Fantasy VI компанией Square для Super NES включали несколько изменений по сравнению с оригинальной японской версией. Наиболее очевидным из них является изменение названия игры с Final Fantasy VI на Final Fantasy III ; поскольку на тот момент в Северной Америке были локализованы только две игры серии, VI распространялась как Final Fantasy III , чтобы сохранить преемственность наименований. В отличие от Final Fantasy IV (которая впервые была выпущена в Северной Америке как Final Fantasy II ), в игровом процессе нет серьезных изменений, [39] хотя в английском сценарии есть несколько изменений содержания и редакционных правок. В интервью журналу Super Play в январе 1995 года переводчик Тед Вулси объяснил, что «в японских играх есть определенный уровень игривости и... сексуальности, которого здесь [в США] просто нет, в основном из-за правил и рекомендаций Nintendo of America ». [ 40] В результате были подвергнуты цензуре неприемлемые графические изображения (например, нагота), а вывески зданий в городах были изменены (например, «Бар» был изменен на «Кафе»), а также религиозные намеки (например, заклинание « Святой » было переименовано в «Жемчуг» ). [41]
Кроме того, некоторые прямые намеки на смерть, убийства и жестокие выражения, а также оскорбительные слова были заменены более мягкими выражениями. Например, после того, как Эдгар, Локк и Терра сбегают на чокобо из замка Фигаро, Кефка приказывает двум солдатам Magitek Armored преследовать их, крича «Вперёд! УБЕЙТЕ ИХ!» в японской версии. Это было переведено как «Вперёд! Возьмите их!» Также, когда Имперские солдаты сжигают замок Фигаро, и Эдгар утверждает, что Терра не спрятана внутри замка, Кефка отвечает «тогда вы можете сгореть до смерти» в японской версии, что было заменено в английской версии на «Тогда добро пожаловать на моё барбекю!». Аналогичным образом, когда солдаты Magitek наблюдают, как Эдгар и его гости сбегают на чокобо, Кефка ругается на японском, что было переведено Тедом Вулси как «Сын подводника!». [41] Локализация также включала изменения в нескольких именах, например, «Тина» была изменена на «Терра». Наконец, текстовые файлы диалогов пришлось сократить из-за ограниченного пространства для хранения данных, доступного в постоянной памяти игрового картриджа . [40] В результате в диалоги были внесены дополнительные изменения, чтобы сжать их до доступного пространства. [40]
Переиздание PlayStation содержало лишь незначительные изменения в английской локализации. Название игры было возвращено к Final Fantasy VI из Final Fantasy III , чтобы унифицировать схему нумерации серии в Северной Америке и Японии с более ранним выпуском VII . Несколько названий предметов и персонажей были скорректированы, как в расширении «Fenix Down» на «Phoenix Down». В отличие от переиздания Final Fantasy IV для PlayStation , включенного в более позднюю компиляцию Final Fantasy Chronicles , сценарий остался по сути неизменным. [34] Переиздание Game Boy Advance содержало новый перевод другого переводчика, Тома Слэттери. [42] Этот перевод сохранил большинство имен персонажей, названий локаций и терминологию из перевода Вулси, но изменил названия предметов и заклинаний, чтобы они соответствовали соглашениям, используемым в более поздних названиях серии. [43] Пересмотренный сценарий сохранил некоторые странные строки из оригинала, изменив или отредактировав другие, и прояснил некоторые моменты путаницы в оригинальном переводе. [44] В релизе Wii Virtual Console использовалось название Final Fantasy III игры Super NES.
Саундтрек для Final Fantasy VI был написан давним участником серии Нобуо Уэмацу . Партитура состоит из тем для каждого основного персонажа и локации, а также музыки для стандартных сражений, сражений с боссами и для специальных кат-сцен. Широкое использование лейтмотива является одним из определяющих моментов звуковых дорожек. « Aria di Mezzo Carattere » — один из последних треков, воспроизводимый во время кат-сцены с участием оперного представления. Этот трек содержит неразборчивый синтезированный «голос», который гармонирует с мелодией, поскольку технические ограничения чипа звукового формата SPC700 не позволяли использовать настоящую вокальную дорожку (хотя некоторые разработчики в конечном итоге выяснили, как преодолеть ограничение несколько лет спустя, и в Pixel Remaster он озвучен оперными певцами [45] ). Оркестровый альбом Final Fantasy VI Grand Finale содержит аранжированную версию арии , использующую итальянские тексты , исполненные Светлой Крастевой с оркестровым сопровождением. Эта версия также присутствует в финальном полнометражном видеоролике переиздания игры для Sony PlayStation с теми же словами, но с другой музыкальной аранжировкой . Кроме того, альбом Orchestral Game Concert 4 включает расширенную версию оперы, аранжированную и проведённую Косукэ Онодзаки и исполненную Токийским симфоническим оркестром с участием Вакако Аокими, Тетсуи Оно и Хироси Куроды на вокале. [46] Она также была исполнена на концерте «More Friends» [47] в амфитеатре Гибсона в 2005 году с использованием нового английского перевода текста, альбом которого теперь доступен. [48] « Dancing Mad », сопровождающая финальную битву игры с Кефкой, длится 17 минут и содержит органную каденцию с вариациями на тему Кефки. «Ending Theme» объединяет все темы игровых персонажей в одну композицию продолжительностью более 21 минуты. [49]
Оригинальная партитура была выпущена на трех компакт-дисках в Японии под названием Final Fantasy VI: Original Sound Version . [49] Версия этого альбома была позже выпущена в Северной Америке под названием Final Fantasy III: Kefka's Domain . Эта версия альбома такая же, как и ее японский аналог, за исключением другой упаковки и небольших различий в переводе некоторых названий треков между альбомом и более новыми релизами. [50] Кроме того, Final Fantasy VI: Grand Finale включает одиннадцать треков из игры, аранжированных Сиро Сагису и Цунеёси Сайто и исполненных Ensemble Archi Della Scala и Orchestra Sinfonica di Milano (Миланский симфонический оркестр). [51] Piano Collections: Final Fantasy VI , второй аранжированный альбом, включает тринадцать треков из игры, исполненных для фортепиано Рейко Номурой. [52] Совсем недавно «Dancing Mad», тема финального босса из Final Fantasy VI , была исполнена на Play! Симфония видеоигр в Стокгольме , Швеция, 2 июня 2007 года, группа Machinae Supremacy . [53]
Бывшая рок-группа Нобуо Уэмацу, The Black Mages , выпустила прогрессивную металлическую версию Dancing Mad на своем одноименном первом альбоме в 2003 году. Их третий альбом, подзаголовок Darkness and Starlight , так назван в честь его премьерного трека: рок-опера, версия всей оперы из FFVI , включая Aria di Mezzo Carattere в исполнении Эцуё Ота.
В 2012 году кампания Kickstarter для OverClocked ReMix была профинансирована в размере 153 633 долларов США для создания альбома из нескольких CD ремиксов музыки из VI . Эндрю Аверса руководил созданием альбома Balance and Ruin , который содержит 74 трека от 74 исполнителей, каждый из которых обладает своим собственным уникальным стилем. Альбом бесплатен и доступен на сайте OverClocked ReMix. [54] Композитор Video Games Live Джиллиан Аверса , жена Эндрю Аверсы, создала музыкальное видео-трибьют Aria di Mezzo Carattere вместе с виолончелисткой Тиной Го , расширив аранжировку из Balance and Ruin . [55]
Final Fantasy VI была портирована на PlayStation компанией Tose и переиздана в Японии и Северной Америке в 1999 году. В Японии она была доступна как в виде отдельного релиза, так и в составе Final Fantasy Collection , в то время как в Северной Америке она была доступна только в составе Final Fantasy Anthology . В Европе она продавалась только как отдельный релиз. Пятьдесят тысяч копий ограниченного тиража были также выпущены в Японии и включали будильник в стиле Final Fantasy . [56]
Порт Final Fantasy VI для PlayStation очень похож на оригинальный японский релиз для Super Famicom . За исключением добавления двух полноценных видеороликов в начале и конце и новых эффектов перехода между экранами, используемых для начала и конца сражений, графика, музыка и звук остались неизменными по сравнению с оригинальной версией. Единственные заметные изменения в игровом процессе (помимо времени загрузки, отсутствующего в версиях на картриджах) включают исправление нескольких программных ошибок из оригинала и добавление новой функции «сохранения заметок», позволяющей игрокам быстро сохранять свой прогресс в оперативной памяти PlayStation . [57] Переиздание включало другие специальные функции, такие как бестиарий и художественную галерею. [58] Порт был переиздан в декабре 2012 года как часть пакета Final Fantasy 25th Anniversary Ultimate Box в Японии. [59]
Final Fantasy VI была переиздана как PSone Classic в 2011 году: в Японии 20 апреля, на территориях PAL 2 июня [60] и в Северной Америке 6 декабря [61].
Версия Final Fantasy VI в серии «Pixel Remaster» вышла на PlayStation 4 в апреле 2023 года. [62]
После PlayStation Tose перенесла игру на Game Boy Advance , на которой она была выпущена как Final Fantasy VI Advance . Она была выпущена в Японии компанией Square Enix 30 ноября 2006 года, а Nintendo занималась публикацией в Северной Америке 5 февраля 2007 года и в Европе 6 июля. [63] Это была последняя игра, выпущенная на Game Boy Advance в Азии, а также последняя, выпущенная Nintendo на этой системе. Она включает в себя дополнительные игровые возможности, слегка улучшенные визуальные эффекты и новый перевод, который следует японским соглашениям об именах заклинаний и монстров. Однако в ней нет полноценных видеороликов из версии игры для PlayStation. В Advance появляются четыре новых эспера : Leviathan , Gilgamesh , Cactuar и Diabolos. Две новые области включают подземелье Dragons' Den, которое включает в себя Kaiser Dragon, монстра, закодированного, но не включенного в оригинал, и "Soul Shrine", место, где игрок может непрерывно сражаться с монстрами. Также появляются три новых заклинания, и исправлено несколько ошибок из оригинала. Кроме того, как и в других портативных переизданиях Final Fantasy , включены бестиарий и музыкальный проигрыватель. Даже в японской версии музыкальный проигрыватель на английском языке и использует американские имена, например, Strago вместо Stragus . [64] В пакете представлены новые иллюстрации ветерана серии и оригинального дизайнера персонажей и изображений Ёситаки Амано . [65]
Оригинальная версия Super Famicom была выпущена для Wii Virtual Console в Японии 15 марта 2011 года [66] , на территориях PAL (Европа и Австралия) 18 марта и в Северной Америке 30 июня [67]. Игра была выпущена на Западе под своим оригинальным североамериканским названием Final Fantasy III . [68] Версия Super Famicom была позже выпущена на Wii U Virtual Console в Японии. Square Enix выпустила версию Game Boy Advance на Wii U Virtual Console в Японии в декабре 2015 года.
Nintendo переиздала Final Fantasy VI по всему миру в сентябре 2017 года как часть Super NES/Super Famicom Classic Edition . [1]
Версия Final Fantasy VI серии «Pixel Remaster» вышла по всему миру для Nintendo Switch в апреле 2023 года. [69]
Порты Final Fantasy VI для мобильных операционных систем Android и iOS также были опубликованы в 2014 году [70] : для Android — 15 января [71] и для iOS — 6 февраля [72] с такими функциями, как новая графика высокого разрешения со спрайтами, разработанными Казуко Сибуей, которая создала обложку оригинальной игры, движение в восьми направлениях и авто-бой. [73]
Порт для Windows PC, который сам по себе является портом версии Android, был выпущен для Windows PC через Steam 16 декабря 2015 года. [74] Другой порт из линейки «Pixel Remaster» был выпущен в Steam 23 февраля 2022 года. [75] Серия «Pixel Remaster» включает в себя новые 16-битные спрайты, новые саундтреки и возврат к изначально выпущенному контенту игры. Никакого добавленного контента из какой-либо из портированных версий не появляется ни в одном из «Pixel Remasters».
Версия Final Fantasy VI «Pixel Remaster series» была анонсирована и выпущена для Xbox Series X/S в сентябре 2024 года, что стало первым релизом игры наряду с другими играми серии для NES/SNES на всех консолях Xbox. [76]
Final Fantasy VI получила признание критиков и имела коммерческий успех в Японии после выпуска. В середине 1994 года отдел рекламы Square сообщил, что игра была продана тиражом 2,55 миллиона копий в Японии, [39] где она стала самой продаваемой видеоигрой 1994 года . [104] В Соединенных Штатах, где она поступила в продажу в последнем квартале 1994 года, она была самой продаваемой игрой для Super NES в октябре [105] и стала восьмым самым продаваемым картриджем Super NES за год. [106] Несмотря на это, по словам Сакагучи, она не имела коммерческого успеха в этом регионе. [107] По состоянию на март 2003 года было продано 3,48 миллиона копий игры по всему миру, из которых 2,62 миллиона были отправлены в Японию и 860 000 за рубеж. [108] Final Fantasy Collection была продана тиражом более 400 000 копий в 1999 году, став 31-м самым продаваемым релизом того года в Японии. [109] Final Fantasy Anthology была продана тиражом приблизительно 364 000 копий в Северной Америке. [110] Final Fantasy VI Advance была продана тиражом более 223 000 копий в Японии к концу 2006 года, через месяц после релиза. [111]
GamePro оценил игру на 4,5 из 5 по графике и на идеальные 5,0 по звуку, управлению и фактору веселья, заявив, что «персонажи, сюжетные линии и сценарии с множественным выбором объединяются, чтобы сформировать одну фантастическую игру!» [91] Четыре рецензента Electronic Gaming Monthly дали ей единогласную оценку 9 из 10 (36 из 40) и свою награду «Игра месяца», отметив, что она установила новый стандарт совершенства в РПГ. Они особенно похвалили графику, музыку и сильную эмоциональную вовлеченность истории. [39] Она выиграла несколько наград от Electronic Gaming Monthly в их наградах за видеоигры 1994 года, включая «Лучшая ролевая игра» , «Лучшая японская ролевая игра » и «Лучшая музыка для игры на картридже» . [101] Кроме того, они поставили игру на девятое место в своем списке 100 величайших консольных игр всех времен 1997 года. [112] Famitsu поставила ей 37 из 40, что сделало ее одной из двух игр с наивысшим рейтингом 1994 года (наряду с Ridge Racer ). [86] Со своей стороны, Nintendo Power объявила игру «ролевым хитом десятилетия», отметив ее улучшенный звук и графику по сравнению с ее предшественниками, а также расширенный тематический охват игры. [113] Более того, они предположили, что «с таким большим количеством сюжета и вариативности игры... фанаты могут потеряться в мире на месяцы». [114] Nintendo Power также высказала мнение, что сюжет игры «не особенно изобретателен», а «история часто сентиментальная — не написана для американской аудитории». [115] [116]
В 1997 году Nintendo Power поставила её на восьмое место среди величайших игр Nintendo, заявив, что в ней «было всё, чего только можно пожелать — герои, потрясающие мир события, магия, бессмысленное зло — плюс Интерсептор, чудо-пес!» [117] В том же году GamePro заявила, что она «по-прежнему остаётся одной из самых весёлых, инновационных и сложных RPG на сегодняшний день». [118] В 1996 году Next Generation заявила, что сцену, в которой Терра заботится о деревне детей-сирот, «возможно, можно смело назвать лучшим часом серии... ни одна другая игровая серия не затрагивала такие большие проблемы или не достигала такого уровня эмоциональной глубины и сложности». [119]
Final Fantasy Collection получила 54 из 60 баллов от Weekly Famitsu , по оценкам группы из шести рецензентов. [56] IGN описал графику переиздания PlayStation как «красивую и ошеломляющую», отразив, что на момент своего выпуска « Final Fantasy III ... представляла собой всё, чем должна быть RPG», вдохновив системы роста статистики, которые позже повлияли на такие игры, как Wild Arms и Suikoden . Более того, они похвалили игровой процесс и сюжетную линию, заявив, что эти аспекты взяли «все... предыдущие концепции RPG и либо придумали что-то совершенно новое, либо усовершенствовали их достаточно, чтобы сделать их своими», создав атмосферу, в которой «[игрокам] не составит труда преодолеть упрощенную графику или, казалось бы, устаревшие игровые условности и втянуться». [120] RPGamer дал идеальную оценку как оригинальной игре, так и ее переизданию на PlayStation, назвав ее игровой процесс «достаточно понятным, чтобы большинство игроков могли взять игру и настроить снаряжение своих персонажей», а ее музыку — «шедевром 16-битных игр». [121] [122] Джо Джуба из Game Informer назвал разделение между World of Balance и World of Ruin одной из отличительных черт игры, упомянув ее нелинейную, свободную природу, контрастирующую со стандартным линейным геймплеем первой половины. Назвав это «новаторским подходом» к странствиям по земле, собирая свою бывшую команду, он отметил, что это сделало повествование «в значительной степени управляемым игроком», назвав его частью базовой структуры, которая позже будет использоваться в играх с открытым миром . [33]
Выпуск игры для Game Boy Advance также получил похвалу. Переиздание Game Boy Advance было названо восьмой лучшей игрой Game Boy Advance всех времен в статье IGN, отражающей долгую жизнь Game Boy Advance. [123] Официальный журнал Nintendo Magazine поставил версию игры для GBA на 32-е место в списке величайших игр Nintendo в 2009 году. [124] Final Fantasy VI часто считается одной из лучших игр в серии и одной из лучших ролевых видеоигр, когда-либо созданных, по мнению нескольких веб-сайтов. [125] [126] Читатели японского журнала Famitsu проголосовали за нее как за 25-ю лучшую игру всех времен. [127] [128] [129] В обновленной версии списка «Топ-100» в 2007 году IGN поставил Final Fantasy VI на девятое место среди лучших игр всех времен, опередив все другие игры Final Fantasy в серии. Они продолжили ссылаться на развитие персонажей игры и особенно отметили Кефку как одного из самых запоминающихся злодеев в истории RPG. [130] [131] [132] [133] [134] Nintendo Power назвала концовку Final Fantasy VI одним из лучших финалов, отметив повествование и разнообразие актеров. [135] Time Extension включила игру в свой список «Лучшие JRPG всех времен». [136]
После Final Fantasy VI Square начала тестирование своей следующей игры Final Fantasy VII на Nintendo 64 , но технические проблемы, растущие цены на картриджи и большая емкость памяти CD-технологии убедили Square перенести VII и все последующие игры на PlayStation . [137] [138] Во время раннего тестирования программного обеспечения для разработки 3D-игр команда визуализировала битву с участием персонажей Final Fantasy VI Терры, Локка и Тени. [138] [139] Решение перейти на PlayStation испортило отношения между Square и Nintendo. [138] Из-за этого Final Fantasy VI была последней игрой серии, выпущенной на платформе Nintendo, пока Final Fantasy Crystal Chronicles не вышла на Nintendo GameCube в 2003 году. [140] Это была также последняя новая основная игра Final Fantasy , вышедшая на платформе Nintendo до 2018 года, когда сокращённая Final Fantasy XV: Pocket Edition была выпущена на Nintendo Switch , за которой последовали последующие переиздания Final Fantasy VII , VIII , IX , X , X-2 и XII в следующем году. Final Fantasy VI была включена в Super NES Classic Edition под своим первоначальным названием Final Fantasy III для североамериканского и европейского релиза в сентябре 2017 года. [141] [142]
В 2010 году продюсер Square Enix Синдзи Хасимото заявил, что разработка ремейка Final Fantasy VI для Nintendo DS была «не решена» из-за «технических проблем». [143] Однако позже Square обсуждала ремейк VI, а также V для Nintendo 3DS . [144] Тэцуя Номура, тогдашний руководитель Final Fantasy VII Remake , выразил заинтересованность в ремейке V и VI . [145]
Final Fantasy VI неоднократно появлялась в коллекционной карточной игре Final Fantasy . [146]
(NPC в Jidoor)
Вам нравится искусство? Нет? Филистимляне!
Левая статуя:
Рождение магии... сюда были изгнаны три богини. Со временем они начали ссориться, что привело к тотальной войне. Те несчастные люди, которые встали на пути, были преобразованы в Эсперов и использовались в качестве живых боевых машин. /
Правая статуя:
Богини наконец поняли, что над ними смеются те, кто изгнал их сюда. В редкий момент взаимной ясности они согласились изолировать себя от мира. Из последних сил они вернули Эсперам свою собственную свободную волю, а затем превратились... ...в камень. Их единственной просьбой было, чтобы Эсперы держали их запечатанными от вечности. /
Центральная статуя:
Эсперы создали эти статуи как символ своего обета позволить богиням спать в мире. Эсперы поклялись не допускать злоупотребления силой богинь.
(Начало игры)
Давным-давно Война Магов превратила мир в выжженную пустошь, и магия просто прекратила свое существование. Прошло 1000 лет... Железо, порох и паровые двигатели были заново открыты, и высокие технологии воцарились...
(Soldier)
Откройтесь! Верните нам девчонку и имперскую броню Магитек!
Wedge:
Не волнуйтесь. Рабская корона на ее голове лишает ее всех сознательных мыслей. Она будет следовать нашим приказам.
(NPC в Vector)
Тот парень Кефка? Он был первым экспериментальным рыцарем Магитек Сида. Но процесс еще не был доведен до совершенства. Что-то в голове Кефки щелкнуло в тот день...!
Графика и звук: 3,9 / 5, Управление игрой: 3,1 / 5, Задача: 3,9/5, Тема и веселье: 4,0/5