Древнегреческие поэмы, написанные между 800 г. до н.э. и 500 г. н.э.
Гомеровы гимны ( древнегреч . Ὁμηρικοὶ ὕμνοι , романизирован . : Homērikoì húmnoi ) представляют собой сборник из тридцати трех древнегреческих гимнов и одной эпиграммы . [a] Гимны восхваляют божеств греческого пантеона и пересказывают мифологические истории, часто связанные с рождением божества, его принятием среди богов на горе Олимп или установлением его культа . В древности гимны, как правило, хотя и не повсеместно, приписывались поэту Гомеру : современная наука установила, что большинство из них датируются седьмым и шестым веками до н. э., хотя некоторые из них более поздние, а последний, Гимн Аресу , мог быть составлен не позднее пятого века н. э.
Гомеровские гимны имеют композиционное сходство с « Илиадой» и « Одиссеей» , также традиционно приписываемыми Гомеру. Они написаны на том же искусственном литературном диалекте греческого языка, написаны дактилическим гекзаметром и используют короткие повторяющиеся фразы, известные как формулы . Неясно, в какой степени письмо, в отличие от устного сочинения , было задействовано в их создании. Первоначально они могли служить прелюдиями к декламации более длинных поэм и исполнялись, по крайней мере изначально, певцами, аккомпанирующими себе на лире или другом струнном инструменте. Исполнения гимнов могли иметь место на симпотических банкетах, религиозных праздниках и королевских дворах.
В греческой поэзии есть ссылки на гомеровские гимны примерно с 600 г. до н. э.; по-видимому, они использовались в качестве образовательных текстов к началу пятого века до н. э. и были собраны в один корпус после третьего века н. э. Их влияние на греческую литературу и искусство было относительно небольшим до третьего века до н. э., когда их широко использовали александрийские поэты, включая Каллимаха , Феокрита и Аполлония Родосского . Они также оказали влияние на римских поэтов, таких как Лукреций , Катулл , Вергилий , Гораций и Овидий . В поздней античности ( ок. 200 – ок. 600 г. н. э. ) они оказали влияние как на языческую, так и на христианскую литературу, и их собрание как корпуса, вероятно, датируется этим периодом. Они были сравнительно забыты в последующий византийский период (то есть до 1453 г.), но продолжали копироваться в рукописях гомеровской поэзии; Все сохранившиеся рукописи гимнов датируются пятнадцатым веком. Их также широко читали и подражали в Италии пятнадцатого века, и они косвенно повлияли на картину Сандро Боттичелли «Рождение Венеры ».
Гомеровские гимны в основном относятся к архаическому периоду греческой истории, [3] хотя они часто пересказывают гораздо более древние истории. [4] Самые ранние из гимнов датируются седьмым веком до н. э.; [5] большинство из них, вероятно, были составлены между этим веком и шестым веком до н. э., [3] хотя Гимн Аресу был составлен значительно позже и может датироваться пятым веком н. э. [6] Хотя отдельные гимны редко можно датировать с уверенностью, более длинные поэмы (Гимны 2–5) обычно считаются архаичными по дате. [7] Самые ранние из Гомеровских гимнов были составлены в период времени, когда устная поэзия была распространена в греческой культуре. [8] Неясно, в какой степени гимны были составлены устно, в отличие от использования письменной речи, и ученые спорят о степени последовательности или «фиксированности», которая, вероятно, существовала между ранними версиями гимнов при исполнении. [9] [c] Дискуссия омрачается невозможностью определить наверняка, было ли стихотворение с характерными чертами устной поэзии на самом деле составлено устно или же оно было написано письменно, но в подражание устно-поэтическому стилю. [14] Современная наука стремится избегать резкого различия между устным и письменным сочинением, рассматривая стихотворения как традиционные тексты, происходящие из сильно устной культуры. [15]
Название «Гомеровские гимны» происходит от приписывания в древности гимнов Гомеру , который тогда считался поэтом «Илиады » и «Одиссеи» . [16] Гимн Аполлону приписывался Гомеру Пиндаром и Фукидидом , которые писали примерно в начале и конце пятого века до н. э. соответственно. [17] Это приписывание могло отражать высокое уважение, которым пользовались гимны, а также их стилистическое сходство с гомеровскими поэмами. [16] Диалект гимнов, искусственный литературный язык ( Kunstsprache ), происходящий в значительной степени от эолийского и ионического диалектов греческого языка, похож на тот, который использовался в «Илиаде» и «Одиссее» . [18] Подобно « Илиаде» и «Одиссее» , гимны составлены в ритмической форме, известной как дактилический гекзаметр , и используют формулы : короткие, установленные фразы с определенными метрическими характеристиками, которые можно повторять в качестве композиционного пособия. [19]
Приписывание Гомеру иногда подвергалось сомнению в древности, например, ритором Афинеем , который выразил свои сомнения по этому поводу около 200 г. н. э. [20] Другие гипотезы в древности включали убеждение, что Гимн Аполлону был работой Кинафия Хиосского , одного из Гомеридов , круга поэтов, претендовавших на происхождение от Гомера. [7] Некоторые древние биографии Гомера отрицали его авторство гомеровских гимнов , и сравнительное отсутствие гимнов, по сравнению с Илиадой и Одиссеей , в работах ученых, базирующихся в эллинистической (323–30 гг. до н. э.) Александрии, может предполагать, что к этому периоду они уже не считались его работой. [21] Однако немногие прямые утверждения, отрицающие авторство Гомера в отношении гимнов, сохранились со времен древности: во втором веке н. э. греческий географ Павсаний подтвердил их приписывание Гомеру. [22]
Ирен де Йонг противопоставила повествовательную направленность гомеровских гимнов гомеровскому эпосу, написав, что боги являются основным фокусом гимнов, а смертные служат в первую очередь свидетелями действий богов, тогда как эпосы фокусируются в первую очередь на своих смертных персонажах и используют богов для поддержки изображения человеческих дел. [23] Поэмы также используют разные повествовательные стили: гомеровские гимны отличаются от гомеровских эпосов тем, что они используют итеративное повествование (рассказы о событиях, которые повторяются или происходят постоянно), что относительно редко встречается в древнегреческой литературе, в отрывках синглулятивного повествования (рассказы о конкретных событиях, связанных последовательно). Рене Нюнлист [ de] также предположил, что гомеровские гимны, как правило, больше внимания уделяют отдельным событиям, чем гомеровские эпосы, и охватывают более короткий промежуток времени, в результате чего получается то, что он называет сравнительно «медленным» повествованием. [24]
Содержание и производительность
Об Афине Палладе , хранительнице города, я начинаю петь. Она ужасна, и вместе с Аресом она любит военные подвиги, разграбление городов, крики и битвы. Это она спасает людей, когда они уходят на войну и возвращаются.
Приветствую тебя, богиня, и даруй нам удачу и счастье!
Гимны значительно различаются по длине, от 3 до 580 сохранившихся строк. [26] Обычно считается, что изначально они функционировали как прелюдии ( prooimia ) к декламациям более длинных произведений, таких как эпические поэмы . [27] Многие из гимнов заканчиваются стихом, указывающим на то, что последует другая песнь, иногда конкретно произведение героического эпоса. [26] Однако со временем, по крайней мере, некоторые из них могли удлиняться и декламироваться независимо от других произведений. [28] Гимны, которые в настоящее время сохранились как более короткие произведения, могут в равной степени быть сокращениями более длинных произведений, сохраняя вступление и заключение поэмы, центральное повествование которой было утеряно. [29]
Первые известные источники, ссылающиеся на поэмы как на «гимны» ( hymnoi ), датируются первым веком до н. э. [30] По своей концепции, древний гимн был призывом божества, часто связанным с определенным культом или святилищем, связанным с этим божеством. [28] Гимны часто охватывают рождение божества, прибытие на Олимп и отношения с людьми. Некоторые обсуждают происхождение культа бога или основание крупного святилища, посвященного им. [31] Некоторые представляют собой этиологические описания религиозных культов, определенных ритуалов, аспектов иконографии и обязанностей божества или аспектов человеческой технологии и культуры. [32] Гимны рассматривались как agalmata или дары, приносимые божествам от имени сообщества или социальной группы. [33] В этом качестве Клод Калам называл их «контрактами», посредством которых восхваление божества в гимне призывает к взаимности от этого божества в форме благосклонности или защиты певца или его общины. [34]
Мало что известно о музыкальном оформлении гомеровских гимнов . [35] Самые ранние сохранившиеся древнегреческие музыкальные композиции датируются концом пятого века до н. э., после сочинения почти всех гимнов. [36] Первоначально гимны, по-видимому, исполнялись певцами, аккомпанирующими себе на струнном инструменте, таком как лира ; позже их, возможно, декламировал, а не пел оратор, держащий посох. [20] В « Гимне Гермесу» упоминается хор девушек на острове Делос , которые пели гимны Аполлону, Лето и Артемиде . [37] Ссылки на инструменты семейства лир (известные взаимозаменяемо как форминкс ) встречаются в гомеровских гимнах и других архаичных текстах, таких как « Илиада» и «Одиссея» . [38] Эти лиры , как правило, имели четыре струны в ранний период составления гимнов, хотя семиструнные версии стали более распространенными в седьмом веке до н. э. [39] Пеан , вероятно, написанный в 138 году до н. э., упоминает аккомпанемент гимнического пения с помощью кифары (семиструнный инструмент из семейства лир) и противопоставляет этот стиль музыки авлосу , язычковому духовому инструменту. [40] Маловероятно, что ранняя греческая музыка была записана; вместо этого композиции передавались на слух и передавались через традицию. [41] До четвертого века до н. э., по-видимому, лишь немногие композиции были предназначены для повторного исполнения или длительной передачи. [42]
Гомеровские гимны могли быть составлены для чтения на религиозных праздниках, возможно, на песенных состязаниях: некоторые прямо или косвенно просят бога о поддержке в состязании. [43] Некоторые намекают на культ божества в определенном месте и, возможно, были составлены для исполнения в рамках этого культа, хотя последнее не обязательно вытекало из первого. [44] Они, вероятно, часто исполнялись в различных контекстах на протяжении всей античности, например, на банкетах или симпозиумах . [45] Было высказано предположение, что пятый гимн, Афродите , мог быть составлен для исполнения при королевском или аристократическом дворе, [46] возможно, семьи в Троаде, заявлявшей о своем происхождении от Афродиты через ее сына Энея . [47] Повествовательный голос гимнов был описан Марко Фантуцци и Ричардом Хантером как «общинный», обычно делающий только обобщенные ссылки на место их составления или личность говорящего. Это сделало гимны подходящими для чтения разными ораторами и для разной аудитории. [48] Дженни Штраус Клэй предположила, что гомеровские гимны сыграли роль в создании панэллинской концепции олимпийского пантеона с Зевсом во главе, и, следовательно, в содействии культурному единству греков из разных политических систем . [49]
Прием
Древность
Гомеровские гимны сравнительно редко цитируются в античной литературе. [51] Отдельные ссылки на них встречаются в ранней греческой лирической поэзии , например, в работах Пиндара и Сафо . [52] Лирический поэт Алкей около 600 г. до н. э. сочинил гимны Дионису и Диоскурам , на которые оказали влияние эквивалентные гомеровские гимны, как, возможно, и гимн Алкея Гермесу . Гомеровский гимн Гермесу также вдохновил Ихнеуты , сатирскую пьесу, написанную в пятом веке до н. э. афинским драматургом Софоклом . [53] Несколько определенных ссылок на гимны можно датировать четвертым веком до н. э., хотя Фиваида Антимаха может содержать намеки на гимны Афродите , Дионису и Гермесу. [54] Несколько расписных ваз пятого века показывают мифы, изображенные в гомеровских гимнах , и, возможно, были вдохновлены поэмами, но трудно сказать наверняка, отражают ли эти соответствия прямой контакт с гимнами или просто обыденную природу их основных мифических повествований. [55]
Гимны, по-видимому, не изучались эллинистическими схолиастами Александрии [28] , хотя они использовались и адаптировались александрийскими поэтами, особенно в третьем веке до н. э. Эратосфен , главный библиотекарь в Александрии, адаптировал гомеровский гимн Гермесу для своего собственного «Гермеса» , рассказа о рождении бога и изобретении лиры. [56] «Файномена» , дидактическая поэма о небесах Арата , была написана на основе той же поэмы. [57] Каллимах использовал гомеровские гимны для своих собственных гимнов и является самым ранним известным поэтом, который использовал их в качестве вдохновения для нескольких произведений. [58] Гимны также использовались Феокритом , приблизительным современником Каллимаха, в его Идиллиях 17 , 22 и 24 , [59] [d] и аналогичным современником Аполлонием Родосским в его Аргонавтике . [61] Мифограф Аполлодор , писавший во втором веке до нашей эры, возможно, имел доступ к коллекции гимнов и считал их гомеровскими по происхождению. [62] Историк первого века до нашей эры Дионисий Галикарнасский также цитировал гимны и называл их «гомеровскими». [63] Диодор Сицилийский , другой историк, писавший в первом веке до нашей эры, цитировал стихи первого Гимна Дионису . [64]
Греческий философ Филодем , переехавший в Италию примерно между 80 и 70 гг. до н. э. и умерший примерно между 40 и 35 гг. до н. э., был предложен в качестве возможного инициатора перемещения рукописей гомеровских гимнов в римский мир и, следовательно, их принятия в латинскую литературу. [65] Его собственные работы цитировались из гимнов Деметре и Аполлону . [64] В римской поэзии начало De rerum natura Лукреция , написанного примерно в середине 50-х гг. до н. э., имеет соответствия с гомеровским гимном Афродите, [66] в то время как Катулл подражал гомеровским гимнам в своем эпиллионе о свадьбе Пелея и Фетиды . [67] Вергилий опирался на гомеровские гимны в своей Энеиде , составленной между 29 и 19 гг. до н. э. Встреча в первой книге « Энеиды» между Энеем и его матерью Венерой отсылает к гомеровскому гимну Афродите , в котором греческая двойник Венеры соблазняет отца Энея, Анхиса . [68] Позже в « Энеиде » рассказ о краже скота Геракла чудовищем Какусом основан на рассказе о краже скота Аполлона Гермесом в гомеровском гимне Гермесу . [69]
Римский поэт Овидий широко использовал гомеровские гимны : его рассказ об Аполлоне и Дафне в «Метаморфозах» , опубликованных в 8 г. н. э., ссылается на « Гимн Аполлону » [70], в то время как другие части «Метаморфоз» ссылаются на « Гимн Деметре» , « Гимн Афродите» и второй «Гимн Дионису» [71] . Рассказ Овидия о похищении Персефоны в его «Фастах» , написанных и пересмотренных между 2 и примерно 14 г. н. э., также ссылается на « Гимн Деметре » [72] . Овидий также использует « Гимн Афродите» в « Героидах» 16, в которых Парис адаптирует часть гимна, чтобы убедить Елену в своей ценности для нее [73]. Оды современника Овидия Горация также используют гомеровские гимны , в частности пять длинных поэм. [74] Во втором веке нашей эры грекоязычные авторы Лукиан и Элий Аристид опирались на гимны: Аристид использовал их в своих речах, а Лукиан пародировал их в своих сатирических «Диалогах богов» . [75]
Поздняя античность до эпохи Возрождения
В поздней античности (то есть примерно с третьего по шестой век н. э.) [77] прямое влияние гомеровских гимнов было сравнительно ограничено до пятого века. [78] Гимн Гермесу был частичным исключением, так как его часто преподавали в школах. Возможно, на него ссылаются в анонимной поэме третьего века, восхваляющей гимнасиарха по имени Теон, сохранившейся на фрагменте папируса, найденном в Оксиринхе в Египте и, вероятно, написанной учеником для местного фестиваля. [79] Он также оказал влияние на «Страсбургскую космогонию», поэму, составленную около 350 года н. э. (возможно, поэтом и местным политиком Андроником ) в память о мифическом происхождении египетского города Гермополис Магна . [80] Гомеровские гимны оказали влияние на христианскую поэму четвертого века «Видение Дорофея» и гимн Иисусу третьего века , переданный среди Сивиллиных оракулов . [81] Они также могли быть моделью, наряду с гимнами Каллимаха, для христианских гимнов четвертого века, известных как Poemata Arcana , написанных Григорием Назианзином . [82] В пятом веке, грекоязычный поэт Нонн цитировал и адаптировал гимны; [78] с этого времени другие поэты, такие как Мусей Грамматик и Колуф , использовали их. [83]
Хотя гомеровские гимны были известны и передавались в византийский период, они редко упоминались и никогда не цитировались в византийской литературе. [84] Поэт шестого века Павел Силенциарий восславил восстановление Святой Софии императором Юстинианом I в поэме, которая заимствована из гомеровского гимна Гермесу . [85] Более поздние авторы, такие как Михаил Пселл одиннадцатого века , могли опираться на них, но часто неясно, взяты ли их намеки непосредственно из гомеровских гимнов или из других произведений, повествующих о тех же мифах. [86] Гимны также упоминались как источник вдохновения для поэзии двенадцатого века Феодора Продромоса . [87]
Гомеровские гимны широко копировались и адаптировались в Италии пятнадцатого века, например, поэтами Михаилом Маруллом и Франческо Филельфо . [88] Марсилио Фичино сделал их перевод около 1462 года; Джованни Тортелли использовал их в качестве примеров в своем грамматическом трактате 1478 года De Orthographia . [88] Stanze per la giostra [it] («Стансы для поединка»), написанные в 1470-х годах Анджело Полициано , парафразируют второй гомеровский гимн Афродите и, в свою очередь, послужили источником вдохновения для картины Сандро Боттичелли « Рождение Венеры » , написанной в 1480-х годах. [89]
Ранний современный период и далее
Георгиус Дартона сделал первый перевод гомеровских гимнов на латынь, [91] который был опубликован в Париже Кретьеном Вешелем [fr] в 1538 году. [92] [e] Около 1570 года французский гуманист Жан Дора читал лекции, в которых он продвигал аллегорическое прочтение начала первого гимна Афродите . [93] Первый английский перевод гимнов был сделан Джорджем Чепменом в 1624 году как часть его полного перевода произведений Гомера. [93] Хотя им уделялось сравнительно мало внимания в английской поэзии семнадцатого и восемнадцатого веков, драматург и поэт Уильям Конгрив опубликовал версию первого «Гимна Афродите» , написанную героическими двустишиями , в 1710 году. [94] Конгрив также написал оперное либретто « Семела » , положенное на музыку Джоном Экклзом в 1707 году, но так и не исполненное. [95] Конгрив опубликовал либретто в 1710 году; в 1744 году Георг Фридрих Гендель выпустил версию оперы со своей собственной музыкой и изменениями в либретто, внесенными неизвестным соавтором, [96] включая недавно добавленный отрывок, цитирующий перевод Конгрива « Гимна Афродите» . [90] Повторное открытие Гимна Деметре в 1777 году вызвало серию научных изданий поэмы в Германии и ее первые переводы на немецкий (в 1780 году) и латынь (в 1782 году). [97] Это также оказало влияние на мелодраму Иоганна Вольфганга фон Гете «Прозерпина» , впервые опубликованную как прозаическое произведение в 1778 году. [98]
Гимны часто читали, восхваляли и адаптировали английские поэты-романтики начала девятнадцатого века. В 1814 году эссеист и поэт Ли Хант опубликовал перевод второго Гимна Дионису . [99] Томас Лав Пикок адаптировал часть того же гимна в пятой песне своей «Рододафны» , опубликованной посмертно в 1818 году. [100] В январе 1818 года Перси Биши Шелли сделал перевод некоторых из более коротких гомеровских гимнов в героические двустишия; в июле 1820 года он перевел Гимн Гермесу в ottava rima . [93] Из собственных стихотворений Шелли «Ведьма Атласа» , написанная в 1820 году, и «С гитарой, к Джейн» , написанная в 1822 году, были наиболее тесно связаны с гомеровскими гимнами , особенно с «Гимном Гермесу» . [101] Поэма 1889 года «Деметра и Персефона» Альфреда, лорда Теннисона , переосмысливает повествование Гимна Деметре как аллегорию пришествия Христа . [102]
Гимн Деметре был особенно влиятельным как один из немногих источников, и самый ранний источник, для религиозных ритуалов, известных как Элевсинские мистерии . [103] Он стал важным связующим звеном в дебатах о природе ранней греческой религии в немецкой науке начала девятнадцатого века. [104] Антрополог Джеймс Джордж Фрейзер подробно обсуждал гимн в «Золотой ветви» , своей влиятельной работе 1890 года по сравнительной мифологии и религии. [105] Джеймс Джойс использовал тот же гимн и, возможно, работу Фрейзера, в своем романе 1922 года «Улисс », в котором персонаж Стивен Дедал ссылается на «старый гимн Деметре», совершая путешествие, напоминающее Элевсинские мистерии. [106] Джойс также опирался на Гимн Гермесу при характеристике как Дедала, так и его спутника Бака Маллигана . [107] Песни друга и наставника Джойса Эзры Паунда , написанные между 1915 и 1960 годами, также опираются на гомеровские гимны : Песнь I завершается частями гимнов Афродите на латыни и английском языках. [108] В современной греческой поэзии «Прерывание» 1901 года Константина П. Кавафиса ссылается на миф о Демофонте , рассказанный в гомеровском гимне Деметре . [109]
Первый гомеровский гимн Афродите также упоминается как оказавший влияние на фильм Альфреда Хичкока 1954 года «Окно во двор» , особенно на персонажа Лизы Фримонт, которую играет Грейс Келли . [110] Джудит Флетчер проследила намеки на гомеровский гимн Деметре в детском романе Нила Геймана 2002 года «Коралина» и его экранизации 2009 года , утверждая, что намеки в тексте романа «подсознательные», но становятся явными в фильме. [111]
Текстовая история
Древняя и ранняя современная передача
Известно лишь несколько древних папирусных копий гомеровских гимнов . [114] На аттической вазе, расписанной около 470 г. до н. э., изображен сидящий юноша, держащий свиток с первыми двумя словами второго гомеровского гимна Гермесу : это использовалось для предположения, что гимны использовались в качестве образовательных текстов в этот период. [115] По крайней мере, более длинные гимны, похоже, были собраны в одно издание в какой-то момент эллинистического периода (323–30 гг. до н. э.). [30] Александр Холл утверждал, что гимны 1–26, за исключением 6 ( гимна Афродите ) и 8 ( гимна Аресу ), изначально были собраны в то, что он называет «протоколлекцией», вероятно, не ранее эллинистического периода, а остальные гимны были добавлены позже в качестве приложения . [116]
В отличие от « Илиады» и «Одиссеи» , текст гомеровских гимнов был сравнительно мало отредактирован эллинистическими учёными Александрии. [117] Франко Феррари [it] предположил, что на протяжении всей античности могли циркулировать рукописи текста, которые намеренно включали две разные версии («дуплеты») одного и того же слова: александрийские учёные разработали практику маркировки их точечной антисигмой (ↄ), свидетельства чего можно найти в сохранившихся рукописях гимна Аполлону . [118]
Объединение гимнов в их нынешний корпус может датироваться поздней античностью. [28] Упоминания о том, что более короткие поэмы входят в корпус, начинают встречаться в источниках, датируемых вторым и третьим веками н. э. [30] Сборник из тридцати трех гимнов, которые сегодня считаются «гомеровскими», датируется не ранее третьего века н. э. [119] Между четвертым и тринадцатым веками н. э. гомеровские гимны , как правило, были переписаны в издании, которое также содержало гимны Каллимаха, орфические гимны , гимны Прокла и орфическую «Аргонавтику» . [120]
Рукописи гомеровских гимнов , часто объединяющие их с другими произведениями, такими как гимны Каллимаха, продолжали создаваться в византийский период. [121] Сохранившиеся средневековые рукописи поэм датируются пятнадцатым веком и взяты в основном из позднеантичного сборника гомеровских гимнов вместе с орфической и другой гимнической поэзией. [122] Все они происходят от одной, ныне утерянной рукописи, известной в науке как сиглум Ω ( омега ) и, возможно, написанной минускулом . [123] В Италии пятнадцатого века гимны широко копировались. Рукопись, известная как сиглум V, заказанная католическим кардиналом Виссарионом , родившимся в Византии , вероятно, в 1460-х годах, опубликовала гимны в конце сборника других произведений, которые тогда считались гомеровскими. [124] Такое расположение стало стандартным в последующих изданиях произведений Гомера и сыграло важную роль в установлении предполагаемой связи между гимнами, « Илиадой» и « Одиссеей» . [125] Первое печатное издание ( editio princeps ) произведений Гомера, включавшее « Гомеровы гимны» , было сделано греческим ученым из Флоренции Деметриосом Халкокондилесом в 1488–1489 годах. [125] [b] Издание 1566 года, сделанное Анри Этьеном , было первым, включавшим номера строк и латинский перевод. [127]
К концу восемнадцатого века было известно двадцать пять византийских рукописей. [128] Одна из них, известная как M или Codex Mosquensis , была написана эрудитом Иоанном Евгеником в первой половине пятнадцатого века, возможно, в Константинополе или Италии. [131] Эта рукопись сохранила как первый Гимн Дионису , так и Гимн Деметре , но обе были утеряны в какой-то момент после ее создания и оставались неизвестными до 1777 года, когда филолог Кристиан Фридрих Маттеи обнаружил Μ в амбаре за пределами Москвы. [ 132] Все сохранившиеся рукописи, за исключением Μ, имеют среди своих источников утерянную, известную по сиглуму Ψ ( пси ), которая, вероятно, датируется двенадцатым или тринадцатым веком. Это может быть рукопись, упомянутая в письме гуманиста Джованни Ауриспы в 1424 году, которую он заявил, что приобрел в Константинополе; [114] Рукопись Ауриспы также была предложена как Ω. [133] По состоянию на 2016 год известно в общей сложности двадцать девять рукописей гимнов. [134]
Современная наука
До конца двадцатого века гомеровские гимны получали сравнительно мало внимания со стороны классических ученых и переводчиков. [136] Никакого сопоставления рукописей гимнов не проводилось между изданием Халкокондайла в 1488 и 1749 годах. [137] Джошуа Барнс опубликовал издание гимнов в 1711 году, которое стало первой попыткой объяснить текстовые проблемы, ссылаясь на параллели в других текстах, считающихся гомеровскими. Фридрих Август Вольф опубликовал два издания, как часть более крупных изданий Гомера, в 1794 и 1807 годах. Первое современное издание гимнов как отдельного текста, без гомеровского эпоса, было сделано в 1796 году Карлом Давидом Ильгеном , а затем последовали издания Августа Маттиа в 1805 году и Готфрида Германа в 1806 году. [127] В 1886 году Альберт Гемолл [де] опубликовал немецкое издание гимнов: это было и первое современное издание на народном языке (то есть не на латыни), и единственное издание на сегодняшний день, в тексте которого были напечатаны дигаммы . [138] [f] Нынешний общепринятый порядок гимнов был установлен Оксфордским изданием Альфреда Гудвина в 1893 году, следуя порядку, использованному в рукописи M: ранее Гимн Аполлону был помещен первым. [141] Рассматривая работу Гудвина в 1894 году, Эдвард Эрнест Сайкс пришел к выводу, что большая часть важной работы по гомеровским гимнам ранее была проделана немецкими учеными, и что «мало важного» было написано о них недавно, помимо издания Гудвина, на английском языке. [142]
В первой половине восемнадцатого века Жак Филипп д'Орвиль [de] написал книгу заметок о тексте гомеровских гимнов , в которой он осудил тогдашнее стандартное издание Барнса 1711 года и издание Мишеля Мэйтэра 1722 года . [143] Первая современная текстологическая критика гимнов датируется 1749 годом, когда Дэвид Рункен опубликовал свои прочтения двух средневековых рукописей, известных как A и C. [127] Текст гимнов был предметом значительного научного внимания в девятнадцатом и начале двадцатого веков. Август Баумейстер опубликовал издание гимнов в 1860 году, которое стало первым, в котором были объединены прочтения, основанные на семействе рукописей Θ ( тета ) (подсемейство тех, что произошли от Ψ). [144] Роберт Йелвертон Тиррелл писал в 1894 году, что текст гомеровских гимнов находился в «состоянии хаоса» до издания Баумейстера, [145] хотя их текст все еще считался проблематичным на рубеже 20-го века: Томас Лейден Агар писал в 1916 году о «многочисленных и явных» ошибках традиции в гимнах. [146] В 1984 году Бруно Джентили [it] предположил, что вариации, обнаруженные в рукописной традиции относительно прочтения отдельных отрывков, могли считаться одинаково правильными чередованиями ( adiaphoroi ), доступными рапсоду, и поэтому попытки провести различие между ними в современных изданиях были ошибочными. [147]
Между 1894 и 1897 годами Томас Уильям Аллен опубликовал серию из четырех статей в «Журнале эллинских исследований» о текстовых проблемах в гомеровских гимнах , которые легли в основу издания гимнов 1904 года, которое он подготовил совместно с Эдвардом Эрнестом Сайксом. [148] В 1912 году Аллен опубликовал издание гимнов в серии «Оксфордские классические тексты» . [149] Он опубликовал обновленную версию своего издания 1904 года в 1936 году, совместно отредактированную Уильямом Реджинальдом Холлидеем ; Сайкс отказался сотрудничать с ней, но остался указанным в качестве редактора. [150] Первый комментарий к одному гимну был сделан Николасом Ричардсоном к Гиму Деметре в 1974 году . [151] В своем издании Loeb Classical Library 2003 года Мартин Уэст отверг аргумент Джентили об адиафорах , решив вместо этого предложить правильное прочтение для каждого известного чередования. [152]
СписокГомеровские гимны
Сноски
Пояснительные записки
^ ab Гимн воинствам — это строго эпиграмма , а не гимн , поскольку он не обращается к божеству. Он передан в некоторых рукописях гомеровских гимнов . [205]
^ ab Печать первого издания началась в 1488 году, но была завершена только в январе 1489 года. [126]
^ В 1962 году Джеймс Нотопулос установил, что более длинные гимны разделяют характерные черты устной поэзии, такие как использование повторяющихся формул и определенные просодические тенденции, с гомеровскими эпосами. Нотопулос утверждал, что это показывает, что они были составлены устно, [10] точка зрения, поддержанная Норманом Постлтуэйтом для более коротких гимнов в 1979 году. [11] Другие ученые, такие как Джеффри Кирк , отвергли легитимность подхода Нотопулоса и выступили за письменное сочинение. [12] Ричард Янко предполагает, что более ранние поэмы, возможно, изначально были составлены устно, но продиктованы рапсодами для записи на относительно раннем этапе их истории. [13]
↑ Идиллия 25 , когда-то приписываемая Феокриту, но теперь обычно считающаяся поддельной, также ссылается на гомеровский гимн Гермесу . [60]
↑ Поэт -модернист двадцатого века Эзра Паунд владел копией перевода Дартоны, которая была переплетена вместе с одной из « Одиссеи», сделанной Андреасом Дивусом : Паунд пренебрежительно отзывался о работе Дартоны, называя ее «тонкой, ясной тосканской штукой», в отличие от «мягкой фразы» Дивуса. [92]
^ Буква дигамма (ϝ), представляющая звук / w /, перестала использоваться в большинстве греческих диалектов в архаический период. Она не появляется в рукописях гомеровского эпоса или гомеровских гимнов , но просодия поэм иногда оставляет следы того, где она ранее встречалась в разговорном греческом языке. [139]
↑ Иногда разделяется на две части: «Гимн Аполлону Делийскому» (заканчивается на строке 178 или 181) и «Гимн Аполлону Пифийскому». [158]
^ Мартин Уэст утверждает, что это работа философа пятого века н. э. Прокла : эта атрибуция в настоящее время считается необоснованной по философским и филологическим основаниям. [170]
↑ Richardson 2010, стр. 33. О предложении Ω как минускульной рукописи см. Allen 1895a, стр. 142–143 и Olson 2012, стр. 43. О текстовой и рукописной истории гимнов см. West 2003, стр. 22.
^ Ричардсон 2010, стр. 33; Гельцер 1994, стр. 124. Гельцер предполагает, что Μ была скопирована в Италии и должна быть датирована после 1439 года; [129]
Симелидис выступает за более раннюю дату в 1430-х годах и за производство в Константинополе. [130]
↑ Taida 2015, стр. 199. Издание Гудвина — Goodwin 1893; оно было закончено Томасом Уильямом Алленом после смерти Гудвина в 1892 году, хотя Аллен не указал свое имя в публикации. [140]
↑ Сайкс 1894, стр. 156.
↑ Аллен 1897a, стр. 250.
^ Faulkner 2011b, стр. 3. О рукописях Θ см. Olson 2012, стр. 45.
↑ Тиррелл 1894, стр. 31.
↑ Агар 1916, стр. 4.
^ Джентили 1984, с. 305; Феррари 2007, с. 54.
^ Faulkner 2011b, стр. 3. Статьи — Allen 1895a, Allen 1895b, Allen 1897b и Allen 1897c. Издание 1904 года — Allen & Sikes 1904.
^ Хости 2021, с. 184. Издание Аллена — «Аллен 1912».
↑ Синклер 1936, стр. 217. Об отказе Сайкса сотрудничать в обновленном издании см. Аллен 1936, стр. v. Издание — Аллен, Холлидей и Сайкс 1936.
^ Taida 2015, стр. 200. Издание Ричардсона — Richardson 1974.
↑ Феррари 2007, стр. 54.
^ Уэст 2011, стр. 34.
↑ Уэст 2011, стр. 29, 31–32.
^ Уэст 2011.
^ Фоли 2013, стр. 30.
^ Фоли 2013.
^ Янко 2007, стр. xiv, 99, 116.
^ Буркерт 1979, с. 61; Грациози 2002, с. 206; Надь 2011, стр. 286–287.
↑ Аллен и Сайкс 1904, стр. 253; Баркер и Кристенсен 2021, стр. xxvi, 276, 285, 292, 333, 388, 392.
↑ Пирси 1989, стр. 6, 29.
^ ab Pearcy 1989, стр. 30.
^ ab Pearcy 1989, стр. 6, 30.
^ Фолкнер 2011b, с. 15; Ричардсон 2010, с. 1 (для конечной остановки ante quem ).
^ Пирси 1989, стр. 31; Томас 2011, стр. 172.
^ Томас 2011, стр. 172.
^ Томас 2011, стр. 159.
↑ Пирси 1989, стр. 7–8, 31–34; Томас 2011.
^ abc Фолкнер 2011b, стр. 16.
↑ Пирси 1989, стр. 8, 34.
^ ab Pearcy 1989, стр. 8, 35.
↑ Пирси 1989, стр. 8–9, 36.
^ Олсон 2012, стр. 115–116.
↑ Пирси 1989, стр. 36–37.
↑ Пирси 1989, стр. 9, 36–37.
↑ Пирси 1989, стр. 9, 37.
^ Олсон 2012, стр. 119–120.
^ Олсон 2012, стр. 122–125.
^ Олсон 2012, стр. 126–127.
↑ Пирси 1989, стр. 11–12, 41–42.
↑ Пирси 1989, стр. 12, 42–43.
↑ Пирси 1989, стр. 12, 44–45.
↑ Пирси 1989, стр. 13, 45–46.
^ Пирси 1989, с. в/в; Райор 2014, с. 149.
^ Атанассакис 2004, стр. 92.
^ Рэйор 2014, стр. 149.
Библиография
Агар, Томас Лейден (1916). «Гомеровские гимны». The Classical Review . 30 (1): 4–6. doi :10.1017/S0009840X00009471. ISSN 0009-840X. JSTOR 699199.
Агости, Джанфранко (2016). «Восхваление Бога(ов): гомеровские гимны в поздней античности». В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 221–240. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0012. ISBN 9780198728788.
Аллен, Томас Уильям ; Сайкс, Эдвард Эрнест, ред. (1904). The Homeric Hymns (1-е изд.). Лондон: Macmillan. OCLC 978029978 – через Интернет-архив.
Аллен, Томас Уильям ; Холлидей, Уильям Реджинальд; Сайкс, Эдвард Эрнест, ред. (1936). The Homeric Hymns (2-е изд.). Оксфорд: Oxford University Press. OCLC 5087450 – через Интернет-архив.
Аллен, Томас Уильям (1895a). «Текст гомеровских гимнов: I». Журнал эллинских исследований . 15 : 136–183. doi :10.2307/624065. ISSN 0075-4269. JSTOR 624065.
Аллен, Томас Уильям (1895b). «Текст гомеровских гимнов: II». Журнал эллинских исследований . 15 : 251–313. doi :10.2307/624075. ISSN 0075-4269. JSTOR 624075.
Аллен, Томас Уильям (1897a). «Заметки о гомеровских гимнах Ж. П. Д'Орвиля». Журнал филологии . 25 : 250–260. doi :10.1017/CBO9781139523783. ISSN 1751-8490.
Аллен, Томас Уильям (1897b). «Текст гомеровских гимнов: III». Журнал эллинских исследований . 17 : 45–62. doi :10.2307/623817. ISSN 0075-4269. JSTOR 623817.
Аллен, Томас Уильям (1897c). «Текст гомеровских гимнов: IV». Журнал эллинских исследований . 17 : 241–267. doi :10.2307/623829. ISSN 0075-4269. JSTOR 623829.
Аллен, Томас Уильям (1912). Гомерическая опера [ Произведения Гомера ] (на латыни). Том. 5: Гимны и др. ( Hymni , Cyclus , Fragmenta , Margites , Batr ., Vitae ). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. OCLC 938405771 - через Интернет-архив.
Аллен, Томас Уильям (1936). «Предисловие». В Аллен, Томас Уильям; Холлидей, Уильям Реджинальд; Сайкс, Эдвард Эрнест (ред.). Гимны Гомера (2-е изд.). Оксфорд: Oxford University Press. стр. v–vi. OCLC 5087450 – через Интернет-архив.
Баккер, Эгберт Дж. (2020). «Язык Гомера». В Pache, Коринн Ондин (ред.). Кембриджский путеводитель по Гомеру. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 70–79. doi : 10.1017/9781139225649. ISBN 9781139225649.
Баркьези, Алессандро (2024). "Введение". В Баркьези, Алессандро; Розати, Джанпьеро (ред.). Комментарий к «Метаморфозам» Овидия . Том. 1. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–48. дои : 10.1017/9781139047272. ISBN 9780521895798.
Баркер, Элтон; Кристенсен, Джоэл (2021). «Эпический». В Огдене, Дэниел (ред.). Оксфордский спутник Геракла . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 283–300. doi :10.1093/oxfordhb/9780190650988.013.20. ISBN 9780190651015.
Барнетт, Сюзанна Л. (2018). Романтическое язычество: политика экстаза в кругу Шелли . Cham: Springer. ISBN 9783319547237.
Бизли, Джон (1948). «Гимн Гермесу». Американский журнал археологии . 53 (3): 336–340. doi :10.2307/500415. ISSN 0002-9114. JSTOR 500415.
Бернабе, Альберто (7 июня 2012 г.). «Обзор: The Homeric Hymns: Interpretative Essays». Bryn Mawr Classical Review . Получено 30 июня 2024 г.
Бинг, Питер (2009). Свиток и мрамор: Исследования чтения и восприятия в эллинистической поэзии . Энн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. ISBN 9780472116324.
Bodley, Lorraine Byrne (2016). «От мифологии к социальной политике: Прозерпина Гете ». В Vlastos, George; Levidou, Katerina; Romanou, Katy (ред.). Музыкальные восприятия греческой античности: от романтической эпохи до модернизма . Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing. стр. 35–67. ISBN 9781443896566.
Беркерт, Уолтер (1979). «Кинаитос, Поликрат и гомеровский гимн Аполлону». В Bowersock, Glen W .; Беркерт, Уолтер; Патнэм, Майкл CJ (ред.).Arktouros : Hellenic Studies Presented to Bernard MW Knox on the Occasion he 65th Birthday . Berlin: de Gruyter. pp. 53–62. ISBN 9783110077988.
Каламе, Клод (2011). «Гомеровские гимны как поэтические приношения: музыкальные и ритуальные отношения с богами». В Фолкнере, Эндрю (ред.). Гомеровские гимны: интерпретационные эссе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 334–358. doi :10.1093/acprof:oso/9780199589036.003.0014. ISBN 9780199589036.
Канфора, Лучано (2006). «Биографические неясности и проблемы композиции». В Ренгакос, Антониос; Цакмакис, Антонис (ред.). Спутник Фукидида Брилла . Лейден: Brill. стр. 3–32. ISBN 9789047404842.
Карпентьер, Марта С. (2013) [1998]. Ритуал, миф и модернистский текст: влияние Джейн Эллен Харрисон на Джойса, Элиота и Вулф . Абингдон: Routledge. ISBN 9781134389506.
Кассола, Филиппо (1975). Inni Omerici [ Гомеровские гимны ] (на итальянском языке). Милан: Фонд Лоренцо Валла. ISBN 8804390182.
Ciccolella, Federica (2020). «Maximos Margounios (c. 1549–1602), His Anacreontic Hymns, and the Byzantine Revival in Early Modern Germany». В Constantinidou, Natasha; Lamers, Han (ред.). Receptions of Hellenism in Early Modern Europe: 15th–17th Centurys . Leiden: Brill. стр. 215–232. ISBN 9789004343856.
Клаусс, Джеймс Дж. (2016). «Эпизод Геркулеса и Какуса в литературе Августа: привлечение гомеровского гимна Гермесу в свете восприятия Каллимаха и Аполлония». В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 55–78. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0003. ISBN 9780198728788.
Дейли, Брайан (2006). Григорий Назианзин . Абингдон: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781134807277.
de Jong, Irene (2012). «Гомеровские гимны». В de Jong, Irene (ред.). Пространство в древнегреческой литературе . Дополнения к Mnemosyne . Т. 339. Лейден: Brill. С. 39–53. ISBN 9789004224384. Получено 9 марта 2024 г.
де Йонг, Ирен (2018). «Гомеровские гимны». В Де Теммермане, Коэн; ван Эмде Боас, Эверт (ред.). Характеристика в древнегреческой литературе: исследования древнегреческого повествования . Том. 4. Лейден: Брилл. стр. 64–79. ISBN 9789004224384. JSTOR 10.1163/j.ctv29sfv4t.9 .
Depew, Mary (2009) [1970]. «Enacted and Represented Dedications: Genre and Greek Hymn». В Depew, Mary; Obbink, Dirk (ред.). Matrices of Genre: Authors, Canons, and Society . Cambridge, MA: Harvard University Press. стр. 59–80. ISBN 9780674034204.
Диллон, Мэтью (2003) [2002]. Девушки и женщины в классической греческой религии . Абингдон: Routledge. ISBN 9781134365098.
Эйзенфельд, Ханне (2022). Пиндар и греческая религия: теологии смертности в одах победы . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 9781108924351.
Эвелин-Уайт, Хью (1914). Гесиод, гомеровские гимны и Гомерика . Классическая библиотека Лёба. Лондон: Уильям Хайнеманн. OCLC 5919541 – через интернет-архив.
Фантуцци, Марко; Хантер, Ричард (2009) [2005]. Традиция и новаторство в эллинистической поэзии . Кембридж: Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511482151. ISBN 9780511482151.
Фолкнер, Эндрю (2005). «Обзор: гомеровские гимны и Гесиод». The Classical Review . Новая серия. 55 (2): 392–394. doi :10.1093/clrevj/bni218. ISSN 0009-840X. JSTOR 3873780.
Фолкнер, Эндрю (2008). Гомеровский гимн Афродите: Введение, текст и комментарии . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 9780191553424.
Фолкнер, Эндрю (2010). «Святой Григорий Назианзин и классическая традиция: Poemata Arcana qua Hymns». Philologus . 154 (1): 78–87. doi :10.1524/phil.2010.0005. ISSN 0031-7985.
Фолкнер, Эндрю (2011a). «Собрание гомеровских гимнов: от седьмого до третьего века до нашей эры». В Фолкнер, Эндрю (ред.). Гомеровские гимны: толковательные эссе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 175–205. doi :10.1093/acprof:oso/9780199589036.003.0009. ISBN 9780199589036.
Фолкнер, Эндрю (2011b). «Введение: Современная наука о гомеровских гимнах: основополагающие вопросы». В Фолкнер, Эндрю (ред.). Гомеровские гимны: толковательные эссе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 1–28. doi :10.1093/acprof:oso/9780199589036.003.0001. ISBN 9780199589036.
Фолкнер, Эндрю (2013). «Исполнение гомеровского гимна Афродите». В Бушоне, Ришар; Брилье-Дюбуа, Паскаль; Ле Мёр-Вайсман, Надин (ред.). Гимны античной Греции: подходы к литературе и истории. Actes du Colloque International de Lyon, 19–21 июня 2008 г. [ Гимны Древней Греции: литературные и исторические подходы. Акты Международного коллоквиума в Лионе, 19–21 июня 2008 г. ]. Лион: Дом Востока и Средиземноморья Жана Пуйу. стр. 171–176. ISBN 9782356680310.
Фолкнер, Эндрю (2016a). «Введение». В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 1–26. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0001. ISBN 9780198728788.
Фолкнер, Эндрю (2016b). «Исторические стихи Теодора Продрома: гимн Иоанну II Комнину». В Фолкнере, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Рецепция гомеровских гимнов . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 261–274. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0014. ISBN 9780198728788.
Феррари, Франко (2007). «Устность и текстуальная критика: гомеровские гимны ». В Купер, Крейг (ред.). Политика устности: устность и грамотность в Древней Греции . Дополнения к Mnemosyne . Т. 280. Лейден: Brill. С. 53–65. doi :10.1163/ej.9789004145405.i-380.18. ISBN 9789047408086.
Фиш, Джеффри; Сандерс, Кирк Р. (2011). «Введение». В Фиш, Джеффри; Сандерс, Кирк Р. (ред.). Эпикур и эпикурейская традиция . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 1–8. doi :10.1017/CBO9780511921704. ISBN 9780511921704.
Флетчер, Джудит (2019). Мифы о подземном мире в современной культуре: взгляд назад . Оксфорд: Oxford University Press. doi : 10.1093/oso/9780198767091.001.0001. ISBN 9780191821288.
Фоли, Элен П. , ред. (2013). Гомеровский гимн Деметре: перевод, комментарий и интерпретационные эссе . Принстон: Princeton University Press. ISBN 9781400849086.
Гельцер, Томас (1994). «Zum Codex Mosquiensis und zur Sammlung der Homerischen Hymnen» [О Codex Mosquiensis и сборнике гомеровских гимнов ] (PDF) . Гиперборей (на немецком языке). 1 (1): 113–137. ISSN 0949-2615.
Джентили, Бруно (1984). Poesia e pubblico nella Grecia antica [ Поэзия и общественность в Древней Греции ] (на итальянском языке). Милан: Фельтринелли. ISBN 8807890070.
Гладхилл, CW (2012). «Сыновья, матери и секс: Энеида 1.314–20 и пересмотренный «Гимн Афродите». Вергилий . 58 : 159–168. ISSN 0276-9832. JSTOR 43186313.
Гудвин, Альфред (1893). Hymni Homerici (на латыни). Завершено, без указания авторства, Томасом Уильямом Алленом . Оксфорд: Oxford University Press. OCLC 4794146.
Йоранссон, Кристиан (2021). «Франкавилла-ди-Сицилия: греческое поселение в глубинке Наксоса». В Karivieri, Arja; Prescott, Christopher; Йоранссон, Кристиан; Campbell, Peter; Tusa, Sebastiano (ред.). Trinacria, «Остров вне времени»: Международная археология на Сицилии . Оксфорд: Oxbow Books. стр. 13–18. ISBN 9781789255942.
Грациози, Барбара (2002). Изобретая Гомера: Раннее восприятие эпоса . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 9780521809665.
Харрисон, Стивен (2016). « Гомеровские гимны и хорацианская лирика». В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 79–94. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0004. ISBN 9780198728788.
Холл, Александр Э. У. (2021). «Развивающаяся аранжировка гомеровских гимнов ». В Каячев, Борис (ред.). Стихи без поэтов: подходы к анонимной античной поэзии . Cambridge Classical Journal Supplements. Том 43. Оксфорд: Oxbow Books. стр. 13–31. ISBN 9781913701413.
Хацихроноглу, Лена (2020). «Прерывание» Кавафиса: древний миф, современная поэма и их значение для нас». В Дэвисе, Грегсоне; Штраусе Клэй, Дженни ; Буриане, Питере (ред.). Евфросиния: Исследования по античной философии, истории и литературе . Берлин: De Gruyter. стр. 253–269. ISBN 9783110605938.
Хейнс, Кеннет (2007). «Модернизм». В Kallendorf, Craig W. (ред.). Спутник классической традиции . Оксфорд: Blackwell. стр. 101–114. doi :10.1002/9780470996775. ISBN 9781405122948.
Хендерсон, Изобель (1969) [1957]. «Древнегреческая музыка». В Wellesz, Egon (ред.). Древняя и восточная музыка . Новая Оксфордская история музыки. Том 1. Лондон: Oxford University Press. С. 336–403. OCLC 271828.
Хости, Мэтью (2021).«Знали ли вы когда-нибудь, каково быть сиротой?» Батрахомиомахия и ее отсутствующий автор». В Каячев, Борис (ред.). Стихи без поэтов: подходы к анонимной античной поэзии . Cambridge Classical Journal Supplements. Том 43. Оксфорд: Oxbow Books. С. 173–186. ISBN 9781913701413.
Jaillard, Dominique (2011). «Седьмой гомеровский гимн Дионису: эпифанический набросок». В Faulkner, Andrew (ред.). The Homeric Hymns: Interpretative Essays . Oxford: Oxford University Press. стр. 113–150. doi :10.1093/acprof:oso/9780199589036.003.0007. ISBN 9780199589036.
Янко, Ричард (2007) [1982]. Гомер, Гесиод и гимны: диахроническое развитие в эпической лексике . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 9780521035651.
Джонстон, Сара Айлс (2002). «Миф, праздник и поэт: «Гомеров гимн Гермесу» и его перформативный контекст». Классическая филология . 97 (2): 109–132. doi :10.1086/449575. ISSN 0009-837X. JSTOR 1215457.
Кернс, Эмили (2004). «Боги в гомеровском эпосе». В Фаулер, Роберт (ред.). Кембриджский компаньон Гомера . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 59–73. doi :10.1017/CCOL0521813026. ISBN 9780511998935.
Кит, Элисон (2016). «Гомеров гимн Афродите в литературе Овидия и Августа». В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 109–126. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0006. ISBN 9780198728788.
Килмер, Энн Драффкорн (2014). «Краткий отчет о развитии области музыкальной археологии». В Вестенхольц, Джоан Гудник; Морей, Йосси; Серусси, Эдвин (ред.). Музыка в античности: Ближний Восток и Средиземноморье . Берлин: De Gruyter. стр. 11–15. doi :10.1515/9783110340297. ISBN 9783110340297.
Кирк, Джеффри (1966). «Формулярный язык и качество устной речи». Yale Classical Studies : 153–157. ISSN 0084-330X.
Либрегтс, Питер (2004). Эзра Паунд и неоплатонизм . Ванкувер: Fairleigh Dickinson University Press. ISBN 9780838640111.
Линкольн, Стоддард (1984). «Тексты песен и либретто Уильяма Конгрива». В Кенни, Ширли Страм (ред.). Британский театр и другие виды искусства, 1600–1800 . Вашингтон, округ Колумбия: Folger Books. стр. 116–132. ISBN 978-0-918016-65-2. OCLC 9412947 – через Интернет-архив.
Матисен, Томас Дж. (1999). Лира Аполлона: греческая музыка и музыкальная теория в античности и средние века . Линкольн: Издательство Университета Небраски. ISBN 9780803230798– через Интернет-архив.
Муссо, Олимпио (1976). «Un verso dell'inno omerico a Demetra e un frammento di Saffo» [Стих гомеровского гимна Деметре и фрагмент Сафо]. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik [ Журнал папирологии и эпиграфики ] (на итальянском языке). 22 : 37–39. ISSN 0084-5388. JSTOR 20181152.
Надь, Грегори (2011). «Ранние фазы восприятия гомеровских гимнов». В Фолкнере, Эндрю (ред.). Гомеровские гимны: толковательные эссе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 280–333. ISBN 9780199589036.
Надь, Грегори (12 декабря 2018 г.). «Гомеров гимн Афродите». Центр эллинистических исследований . Получено 6 марта 2024 г.
Нис, Лоуренс (2023). Освещение слова в раннем Средневековье . Кембридж: Cambridge University Press. doi : 10.1017/9781009193870. ISBN 9781009193870.
Нотопулос, Джеймс А. (1962). «Гомеровские гимны как устная поэзия; исследование устной традиции после Гомера». Американский журнал филологии . 83 (4): 337–368. doi :10.2307/292918. ISSN 0002-9475. JSTOR 292918.
Нюнлист, Рене (2007). «Гомеровские гимны». Ин де Йонг, Ирен ; Нюнлист, Рене (ред.). Время в древнегреческой литературе: исследования древнегреческого повествования . Т. 2. Лейден: Brill. С. 53–62. ISBN 9789004165069. JSTOR 10.1163/j.ctv29sftrn.8 .
Огден, Дэниел (2021). «Введение». В Огден, Дэниел (ред.). Оксфордский справочник Геракла . Оксфорд: Oxford University Press. стр. xxi–xxxii. ISBN 9780190650988.
Олсон, С. Дуглас (2011). «Бессмертные встречи: Энеида 1 и гомеровский гимн Афродите ». Вергилий . 57 : 55–61. ISSN 0276-9832. JSTOR 41587395.
Olson, S. Douglas (2012). «Гомеров гимн Афродите» и связанные тексты: текст, перевод и комментарий . Берлин: De Gruyter. doi :10.1515/9783110260748. ISBN 9783110260748.
Падилла, Марк Уильям (2018). Классический миф в фильмах Альфреда Хичкока «Не тот человек» и «Грейс Келли» . Lanham: Lexington Books. ISBN 9781498563512.
Паркер, Роберт (1991). « Гимн Деметре и гомеровские гимны ». Греция и Рим . 38 (1): 1–17. doi :10.1017/S0017383500022932. ISSN 0017-3835. JSTOR 643104.
Пирси, Ли Т. (1989). Более короткие гомеровские гимны . Греческие комментарии Брин-Мор. Брин-Мор: Комментарии Брин-Мор. ISBN 0929524624.
Пилс, Саския (2015).Hosios : Семантическое исследование греческого благочестия . Лейден: Brill. ISBN 9789004304277.
Пейрано, Ирен (2012). Риторика римской подделки: латинские псевдоэпиграфы в контексте . Кембридж: Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511732331. ISBN 9780511732331.
Петрович, Ивана (2012). «Rhapsodic Hymns and Epyllia ». В Баумбах, Мануэль; Бер, Сильвио (ред.). Спутник Брилла по греческому и латинскому Epyllion и его восприятие . Лейден: Brill. стр. 149–176. doi :10.1163/9789004233058_008. ISBN 9789004233058.
Пфайффер, Рудольф (1976) [1968]. История классической науки . Том 1: 1300–1850. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 0198143427.
Пайпер, Дэвид (1982). Образ поэта: британские поэты и их портреты . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 0198173652. Получено 28 марта 2024 г. – через интернет-архив.
Постлетуэйт, Норман (1979). «Формула и формульное: некоторые свидетельства из гомеровских гимнов ». Phoenix . 33 (1): 1–18. doi :10.2307/1087847. ISSN 0031-8299. JSTOR 1087847.
Пауэлл, Барри Б. (2022). Греческие поэмы богам: Гимны от Гомера до Прокла . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520391697.
Прайс, Саймон РФ (1999). Религии древних греков . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521388672.
Рейор, Дайан Дж. (2014) [2004]. Гомеровские гимны: перевод, с введением и примечаниями (обновленное издание). Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520282117– через Интернет-архив.
Райс, Пол Ф. (2020). Сольные английские кантаты и итальянские оды Томаса А. Арне . Ньюкасл-апон-Тайн: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 9781527545052.
Ричардсон, Николас , ред. (1974). Гомеровский гимн Деметре . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 0198141998– через Интернет-архив.
Ричардсон, Николас (2003). Гомеровские гимны . Penguin Classics. Перевод Кэшфорда, Жюля. Лондон: Penguin. С. vii–xxxv. ISBN 9780140437829.
Ричардсон, Николас (2010). Три гомеровских гимна Аполлону, Гермесу и Афродите . Кембриджская греческая и латинская классика. Кембридж: Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511840296. ISBN 9780521451581.
Ричардсон, Николас (2016).«Эти чудесные излияния гения»: гомеровские гимны глазами английских поэтов. В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 325–344. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0017. ISBN 9780198728788.
Сартон, Джордж (2012) [1952]. Древняя наука сквозь Золотой век Греции . Нью-Йорк: Dover Publications. ISBN 9780486144986.
Шваб, Андреас (2016). «Восприятие гомеровского гимна Деметре в романтическом Гейдельберге: Дж. Х. Фосс и «Элевсинский документ»". В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 345–366. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0018. ISBN 9780198728788.
Шваб, М. Элизабет (2016). «Возрождение Венеры: гомеровские гимны Афродите и Станцы Полициано ». В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 301–324. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0016. ISBN 9780198728788.
Шапиро, Х. Алан (2002). «Деметра и Персефона в Западной Греции: Миграции мифа и культа». В Беннетте, Майкле; Поле, Аароне Дж.; Иоццо, Марио (ред.). Magna Graecia: Греческое искусство из Южной Италии и Сицилии . Кливленд: Музей искусств Кливленда. стр. 82–97. ISBN 9780940717718.
Simelidis, Christos (2016). «О гомеровских гимнах в Византии». В Faulkner, Andrew; Vergados, Athanassios; Schwab, Andreas (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Oxford: Oxford University Press. стр. 243–260. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0013. ISBN 9780198728788.
Синклер, Томас Алан (1936). « Гомеровские гимны » Т. В. Аллена, У. Р. Холлидея, Э. Э. Сайкса. The Classical Review . 50 (6): 217–218. doi :10.1017/S0009840X00077891. ISSN 0009-840X. JSTOR 705484.
Смолл, Стюарт ГП (1983). Катулл: путеводитель по поэмам . Ланхэм: University Press of America. ISBN 0819129062.
Sowa, Cora Angier (1984). Традиционные темы и гомеровские гимны . Wauconda: Bolchazy-Carducci. ISBN 0865160376.
Stange, G. Robert (1954). «Мифология Теннисона: исследование Деметры и Персефоны ». ELH . 21 (1): 67–80. doi :10.2307/2871934. ISSN 0013-8304. JSTOR 2871934.
Штраус Клей, Дженни (2006) [1989]. Политика Олимпа: форма и значение в главных гомеровских гимнах (2-е изд.). Принстон: Princeton University Press. ISBN 1853996920.
Strauss Clay, Jenny (2016). «Визуализация божественности: восприятие гомеровских гимнов в греческой вазовой живописи». В Faulkner, Andrew; Vergados, Athanassios; Schwab, Andreas (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Oxford: Oxford University Press. стр. 29–52. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0002. ISBN 9780198728788.
Strolonga, Polyxeni (2016). « Гомеровские гимны превращаются в диалоги: диалоги богов Лукиана ». В Faulkner, Andrew; Vergados, Athanassios; Schwab, Andreas (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Oxford: Oxford University Press. стр. 145–164. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0008. ISBN 9780198728788.
Тайда, Ичиро (2015). «Хронологическое исследование изданий гомеровских гимнов» (PDF) . Žmogus kalbos erdvėje [ Человек в пространстве языка ]. 8 : 194–203. ISSN 2424-385X.
Томас, Оливер (2011). «Гомеров гимн Пану». В Фолкнер, Эндрю (ред.). Гомеровские гимны: толковательные эссе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 151–173. doi :10.1093/acprof:oso/9780199589036.003.0008. ISBN 9780199589036.
Томас, Оливер (2016). « Гомеровские и/или гимны : некоторые подходы пятнадцатого века». В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 277–300. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0015. ISBN 9780198728788.
Toohey, Peter (2013) [1996]. Эпические уроки: Введение в древнюю дидактическую поэзию . Abingdon: Routledge. ISBN 9781135035341.
Цагалис, Христос (2022). Ранний греческий эпос: язык, интерпретация, исполнение . Берлин: De Gruyter. doi : 10.1515/9783110981384. ISBN 9783110981384.
ван ден Берг, Рудольф Мария (2001). Гимны Прокла: Очерки, переводы, комментарии . Философия Антиква. Том. 90. Лейден: Брилл. ISBN 9004122362.
Вергадос, Афанассиос (2012). «Гомеров гимн Гермесу»: Введение, текст и комментарий . Берлин: De Gruyter. ISBN 9783110259704.
Вергадос, Афанассиос (2016). «Восприятие гомеровских гимнов у Элия Аристида». В Фолкнер, Эндрю; Вергадос, Афанассиос; Шваб, Андреас (ред.). Восприятие гомеровских гимнов . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 165–186. doi :10.1093/acprof:oso/9780198728788.003.0009. ISBN 9780198728788.
Volk, Katharina (2010). «Молитва Лукреция о мире и дата De Rerum Natura ». The Classical Quarterly . 60 (1): 127–131. doi :10.1017/S0009838809990486. ISSN 0009-8388. JSTOR 40984743.
Уэст, Мартин (1970). «Восьмой гомеровский гимн и Прокл». The Classical Quarterly . 20 (2): 300–304. doi :10.1017/S0009838800036260. ISSN 0009-8388. JSTOR 637428.
Уэст, Мартин (1981). «Пение Гомера и лады ранней греческой музыки». Журнал эллинских исследований . 101 : 113–129. doi :10.2307/629848. ISSN 0075-4269. JSTOR 629848.
Уэст, Мартин (1992). Древнегреческая музыка . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 0198148976– через Интернет-архив.
West, Martin , ред. (2003). Гомеровские гимны. Гомеровские апокрифы. Жизнеописания Гомера . Классическая библиотека Лёба. Том 496. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0674996062.
West, Martin (2011). «Первый гомеровский гимн Дионису». В Faulkner, Andrew (ред.). The Homeric Hymns: Interpretative Essays . Oxford: Oxford University Press. стр. 29–43. doi :10.1093/acprof:oso/9780199589036.003.0002. ISBN 9780199589036.
West, Martin (2012) [2011]. «К хронологии раннего греческого эпоса». В Andersen, Øivind (ред.). Относительная хронология в ранней греческой эпической поэзии . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 224–241. doi :10.1017/CBO9780511921728. ISBN 9780511921728.