Носовой гласный — это гласный , который образуется при опускании мягкого нёба (или небной занавески) таким образом, что поток воздуха выходит через нос и рот одновременно, как во французском гласном звуке /ɑ̃/ ( ) илиAmoy[ɛ̃]. Напротив,гласные в ротовой полостипроизносятся безназализации.
Назализованные гласные — это гласные, находящиеся под влиянием соседних звуков. Например, [ æ ] в слове hand подвергается воздействию следующего за ним носового согласного. В большинстве языков гласные, соседствующие с носовыми согласными, производятся частично или полностью с опущенной небной занавеской в естественном процессе ассимиляции и , следовательно, технически являются носовыми, но немногие носители заметят это. Так обстоит дело в английском языке: гласные, предшествующие носовым согласным, назализуются, но фонематического различия между носовыми и ротовыми гласными нет , и все гласные считаются фонематически ротовыми.
Некоторые языки противопоставляют устные гласные и назализованные гласные фонематически . [1] Лингвисты используют минимальные пары , чтобы решить, имеет ли назальность лингвистическое значение. Например, во французском языке носовые гласные отличаются от устных гласных, и слова могут различаться по качеству гласного. Слова beau /bo/ «красивый» и bon /bɔ̃/ «хороший» представляют собой минимальную пару , которая противопоставляет в первую очередь назализацию гласного, хотя /ɔ̃/ из bon немного более открыта .
В португальском языке допускаются носовые дифтонги , которые контрастируют со своими устными аналогами, например, пара mau /ˈmaw/ «плохой» и mão /ˈmɐ̃w̃/ «рука».
Хотя в английском языке есть французские заимствования с носовыми гласными, например, croissant [ ˈkɹwɑːsɒ̃ ], нет никаких ожиданий, что носитель английского языка будет назализовывать гласные в той же степени, что и франкоговорящие или португалоговорящие. Аналогично, ключи произношения в английских словарях не всегда указывают на назализацию французских или португальских заимствованных слов.
Назализация в результате ассимиляции носового согласного имеет тенденцию вызывать повышение высоты гласного ; фонематически отличительная назализация имеет тенденцию понижать гласный. [2] Согласно другой оценке, высокие гласные имеют тенденцию понижаться, но низкие гласные имеют тенденцию повышаться. [3]
В большинстве языков гласные всех высот назализованы без разбора, но в некоторых языках предпочтение отдается высоким гласным в языке чаморро и низким гласным в тайском . [4]
Несколько языков, таких как палантла-чинантекский [5] , противопоставляют слегка назализованные и сильно назализованные гласные. Их можно противопоставить в печати, удвоив диакритический знак МФА для назализации: ⟨ ẽ ⟩ против ⟨ ẽ̃ ⟩. Бикфорд и Флойд (2006) объединяют тильду с огонек : ⟨ ẽ ⟩ против ⟨ ę̃ ⟩. (Огонек иногда используется в транскрипции МФА, чтобы избежать конфликта с диакритическими знаками тона над гласными.)
Родни Сэмпсон описал трехэтапный исторический отчет, объясняющий происхождение носовых гласных в современном французском языке . Ниже будет использоваться обозначение Терри и Уэбба, где V, N и Ṽ (с тильдой сверху) представляют ротовую гласную, носовую согласную и носовую гласную соответственно. [6]
В старофранцузский период гласные стали назализованными в результате регрессивной ассимиляции , как VN > ṼN. В среднефранцузский период реализация носового согласного стала изменчивой, как VN > Ṽ(N). По мере того, как язык эволюционирует в свою современную форму, согласный больше не реализуется, как ṼN > Ṽ.
В языках с латинским алфавитом носовые гласные могут обозначаться непроизносимыми n или m , как это происходит во французском, португальском, ломбардском (центральная классическая орфография), бамана , бретонском и йоруба .
В других случаях они обозначаются диакритическими знаками . В Международном фонетическом алфавите носовые гласные обозначаются тильдой над символом гласной. Такая же практика встречается в португальском языке, где тильда обозначает дифтонги (например, põe ) и слова, оканчивающиеся на /ɐ̃/ (например, manhã , irmã ). В то время как тильда также используется для этой цели в парагвайском гуарани , фонематическая назальность обозначается диэрезисом ( ¨ ) в стандартизированных орфографиях большинства разновидностей тупи-гуарани, на которых говорят в Боливии . В польском , навахо и эльфдальском языках под буквой используется крючок, называемый огонек , как в ą, ę . В латинизации Pe̍h-ōe-jī тайваньских языков Хоккиен и Сямэнь используется надстрочный индекс n ( aⁿ , eⁿ , ...).
В брахмических письменностях, используемых в большинстве индийских языков, назализация обозначается знаком анусвара (◌ं), который гомофонически используется для гомоорганной назализации в группе согласных, следующей за гласной, или диакритическим знаком анунасика (◌ँ) (и его региональными вариантами).
Назализация в арабских письменностях на основе насталик в языках Индии и Пакистана , таких как урду , а также пенджаби и сараики , обозначается размещением носовой гласной, бесточечной формы арабской буквы нун ( ن ) или буквы, отмеченной диакритическим знаком магхнуна : соответственно ں , всегда встречающейся в конце слова, или ن٘ в срединной форме, называемой « нун гунна ». В синдхи назализация обозначается стандартной буквой нун .
Назализованные гласные встречаются в классическом арабском языке , но не в современной речи или современном стандартном арабском языке . Орфографического способа обозначения назальности не существует, но она систематически преподается как часть основных правил таджвида , используемых для чтения Корана . Назализация происходит при декламации, обычно, когда за конечным нуном следует йа' ( ي ).
В следующих языках используются фонематические носовые гласные: