stringtranslate.com

Император всей Испании

Privilegium Imperatoris (императорская привилегия), как гласит надпись наверху, выданная императором Альфонсо VII Леонским и Кастильским, дарующая землю некоему аббату Уильяму (внизу, в центре) для основания бенедиктинского монастыря . За Альфонсо (справа) стоит его мажордом, граф Понсе Хиральдо де Кабрера , с мечом и щитом. Внизу слева сыновья Альфонсо Санчо и Фернандо .

Imperator totius Hispaniaeлатинскийтитул, означающий «император всей Испании». ВИспании в Средние векатитул «император» (от латинского imperator ) использовался при различных обстоятельствах с девятого века и далее, но его использование достигло пика, как формального и практического титула, между 1086 и 1157 годами. Он в основном использовался королямиЛеонаиКастилии, но также нашел применение вКоролевстве Наварраи использовался графамиКастилиии по крайней мере однимгерцогом Галисии. Он сигнализировал в различные моменты о равенстве короля с правителями ВизантийскойимпериииСвященной Римской империи, его правлении путем завоевания или военного превосходства, его правлении над несколькими этническими или религиозными группами и его притязаниях насюзеренитетнад другими королямиполуострова, как христианскими, так и мусульманскими. Использование императорского титула не получило широкого признания за пределами Испании и к XIII веку было практически забыто.

Аналогичный женский титул, «императрица» (лат. imperatrix ), реже использовался для супруг императоров. Только одна правящая королева, Уррака , имела возможность использовать его, но делала это скупо.

История

Короли Астурии

Одно из самых ранних упоминаний о Королевстве Астурия , предшественнике Королевства Леон , как об империи ( imperium ) содержится в Хронике Альфонсо III (881), где говорится, что король Силон (774–83) «подчинил народ Галисии своему императорскому правлению» ( imperium ). Ссылка явно относится к правлению астурийского короля над несколькими народами, а именно астурийцами, галисийцами и басками . [1]

Сохранившаяся хартия 863 года называет Ордоньо I «нашим господином, проживающим в Астурии» ( domno nostro Ordonio residente in Asturias ), что квалифицирует его как «командующего принца» ( imperante principe ). Эта форма титула, связанная с проживанием, была предпочтительна, поскольку Астурийское королевство на этом этапе не было этнически единым или четко определенным. [2]

Короли Леона

Альфонсо III

Существуют два диплома, датированные правлением Альфонсо III Астурийского и упоминающие его как императора, но оба являются подделками начала XII века, исходящими из скрипториума епархии Мондоньедо и епископа Гонсало , призванными поддержать притязания этой церкви в споре 1102 года. [3] Первый документ, датированный 866 или 867 годом, подтвержден Альфонсо, который подписывает его как «Я, Альфонсо, император всей Испании, которому недостойно позволено называться Католиком». [4] Другой называет его просто «Альфонсо, император Испании» ( Adefonsus Hispaniae imperator ). Фальсификатор мог заимствовать эти возвышенные титулы из канцелярии Альфонсо VI, который в то время использовал титул imperator totius Hispaniae . Подписные списки обеих этих хартий (то есть список тех, кто был свидетелем или подтвердил их) соответствуют датам, и было высказано предположение, что пункты, упоминающие Альфонсо как императора, взяты из подлинных (хотя и ныне утерянных) хартий. [5]

Существует письмо, якобы написанное Альфонсо III духовенству собора Тура в 906 году, в котором король договаривается о покупке «императорской короны из золота и драгоценных камней, соответствующей его достоинству» ( corona imperialis ), хранящейся в Туре. [6] Альфонсо почти всегда называет себя просто «королем Альфонсо» ( Adefonsus rex ) в своих сохранившихся хартиях, но в письме он использует сложный и высокопоставленный стиль «Альфонсо силой и согласием Христа король Испании» ( Adefonsus pro Christi nutu at que potentia Hispaniae rex ). Подобный же грандиозный титул дан Альфонсо в современной Chronica Prophetica (883): «славный Альфонсо во всех Испаниях, чтобы править» ( gloriosus Adefonsus in omni Spanie regnaturus ). [7] Подлинность письма до сих пор является предметом споров. [8]

Помимо апокрифических хартий, существуют подлинные посмертные документы, упоминающие Альфонсо как императора. В одном из них, датированном 917 годом, в правление его сына Ордоньо II Леонского , король подтверждает себя как «Ордоньо, сын императора Альфонсо Великого» ( Ordonius, filius Adephonsi Magni imperatoris ). [9] Также можно привести документ 950 года, в котором Альфонсо упоминается с императорским титулом. Соответствующий отрывок гласит: «Они установили границу с Гонсало, сыном нашего господина императора принца Альфонсо». [10]

Десятый век

Королевский диплом 922 года, в котором Ордоньо II называет себя императором, является первым зарегистрированным случаем, когда король Леона делал это. В хартии говорится: «Я, светлейший император Ордоньо» ( Ego serenissimus imperator Ordonius ). [11] Преемник Ордоньо II, Рамиро II (931–51), не назван «императором» ни в одном современном документе, но хартия, датированная 940 годом и сохраненная в виде копии в картулярии монастыря Эслонса, датирована «нашим правящим господином и императором» ( regnante domino et imperatore nostro ), правящим королем был Рамиро II. Хотя он сам, по-видимому, избегал императорского стиля, его подданные и его преемник этого не делали. [11] В частных документах его правления его обычно называют «великим королём» ( rex magnus ), как в документе 930 года («правящий Рамиро, принц и великий король в Леоне»). [12] В частной хартии первого года сына Рамиро Ордоньо III (952) король назван «нашим правящим господином принцем Ордоньо, наследником господина императора Рамиро» ( regnante principe nostro domno Hordonio, prolis domini Ranimiri imperatoris ), и хартия была вручена «в Симанкасе в присутствии императора» ( perrexerunt ad Septemanka in presentia imperatoris ). [11] В хартии 954 года Ордоньо описывается как «самый высокочтимый император, сын Рамиро» ( dominisimo imperatori Ranimiro filius ). [13]

Современные документы правления Рамиро III Леонского используют увеличенные титулы basileus и magnus rex («великий король»). [14] Первый является латинизацией греческого слова «король» и был титулом, использовавшимся византийскими императорами . Для западноевропейского уха он имел имперский оттенок. Во время регентства тети Рамиро, монахини Эльвиры Рамирес , король подтвердил документ от 1 мая 974 года как «Флавий Рамиро, принц, помазал великого басилевса в королевстве... Я подтверждаю своей собственной рукой. Эльвира, basilea , отцовская тётя короля». [15] Римское личное имя Flavius , которое изначально означало «светловолосый», было популярно среди романизированных варваров, и короли вестготов стали использовать его как титул, звучащий по-византийски, чтобы придать себе легитимность. [16] Его использование в документе десятого века отсылает нас к вестготскому правлению и единству полуострова. В судебном документе, который вышел из королевского двора в 976 году, упоминается некий королевский слуга, как «во дворце самого сиятельного короля-императора... в послушной службе его самого сиятельного императора». [17]

Одиннадцатый век

В первые десятилетия одиннадцатого века каталонский аббат Олиба называл королей Леона, Альфонсо V и Бермудо III , императорами . Две хартии Санчо Гарсеса III Памплонского для монастырского дома Сан-Хуан-де-ла-Пенья , обе ошибочно датированные 1025 годом, используют одну и ту же оговорку о датировке, которая определяет Бермудо III как «императора Галисии ». [18] Неясно, что означает императорский титул в этой хартии, которая, по-видимому, была выпущена до завоевания Санчо города Леон , когда Бермудо был низведен до управления Галисией, поскольку завоевание произошло в 1034 году, а хартия была составлена ​​между вступлением Бермудо на престол в 1028 году и смертью герцога Санчо VI Гасконского 4 октября 1032 года. [19] Существует хартия 1036 года, выпущенная Рамиро I Арагонским , в которой перечислены суверены, правившие в то время в Испании, следующим образом: «Император Бермудо в Леоне, и граф Фердинанд в Кастилии, и король Гарсия в Памплоне, и король Рамиро в Арагоне, и король Гонсало в Рибагорсе». [20]

Короли Наварры

Императорский титул встречается в разделе Кодекса Рода, традиционно называемом «Генеалогии Рода» ( Genealogías de Roda ), где Санчо Гарсес I Памплонский (905–925) назван «превосходным императором Санчо Гарсесом». [21] Считается, что эта рукопись датируется концом X века и может не отражать современное употребление. Аналогичным образом, она, по-видимому, происходит от иберийского арабского оригинала, а императорский титул может быть неточным представлением какого-то арабского титула, такого как халиф . «Генеалогии» также называют дочь Санчо Гарсеса «Санчей, женой императора Ордоньо Леонского», имея в виду Ордоньо II, чьей третьей и последней женой она была. [22] В Кодексе другие короли Леона именуются просто «королями» ( regis ), [23] хотя преемник Ордоньо II, Рамиро II, именуется «великим королем» ( Ranimirus rex Magnus ). [11]

В 1034 году город Леон был завоеван Санчо III Памплонским, известным как «Великий». Имперские претензии Санчо и его титулатура бурно обсуждались с тех пор, как Рамон Менендес Пидаль назвал его «антиимператором» ( antiemperador ). [24] Санчо никогда не называл себя «императором» ни в одной из своих хартий, но иногда использовал императорскую терминологию. Самый обширный титул, который он когда-либо использовал, встречается в документе от 26 декабря 1032 года: «вышеупомянутый светлейший король Санчо, правящий в Памплоне, и в Арагоне , и в Собрарбе , и в Рибагорсе , а также во всей Гаскони , а также во всей Кастилии, и владычествующий, можно сказать, в полной мере в Леоне, то есть в Асторге, правящий ( inperante ) милостью Божьей ». [25] В предыдущем документе термин «императорский» связан с его правлением в Асторге, но в документе от 19 марта 1033 года он связан с Гасконью — «Король Санчо Гарсес, правящий в Арагоне, Кастилии и Леоне, от Саморы до Барселоны, и правящий ( imperante ) всей Гасконью» [26] — в то время как в другом документе, дата которого неизвестна, он относится к его правлению в Кастилии — «светлейший король Санчо, правящий милостью Божьей в Памплоне, в Арагоне, в Собрарбе, в Рибагорсе, в Гаскони, и правящий ( imperante ) всей Кастилией милостью Божьей». [27] Единственная хартия, в которой Санчо именуется «императором», — это более поздняя подделка, найденная в картулярии Сан-Хуан-де-ла-Пенья, в которой говорится: «Санчо, король и император в Кастилии, и в Памплоне, и в Арагоне, и в Собрарбе, и в Рибагорсе». [28]

В некоей хартии Санчо III, изданной в 1032 году, когда он был в Ла-Риохе , и сохранившейся в картулярии Альбельды , он называет город Леон imperiali culmine («вершиной империи»): «Наш Господь [Иисус Христос] правит над всеми и под своей империей ( imperium ) [Санчо] король в Арагоне, Памплоне, Кастилии, на Земле Кампос , а также в Леоне, императорская вершина». [29] Также сохранились два подлинных документа, которые ссылаются на imperium (империю, правление) Санчо, оба с 1034 года. Первый, датированный 24 сентября и сохранившийся в картулярии Сан-Хуан-де-ла-Пенья, связывает его imperium со всеми его владениями: «[во] времена короля Санчо, державшего [свою] империю в Арагоне, Памплоне, Кастилии и Леоне». [30] Другой, из архивов Леонского собора , описывает Леон как империю : «королевство [и] империя [короля] Санчо в Леоне». [31]

В двенадцатом и тринадцатом веках писцы начали называть Санчо rex Hispaniarum — «король Испании» — стиль, который подразумевал его господство над всеми иберийскими владениями. Две поддельные хартии из монастыря Сан-Сальвадор-де-Онья , где был похоронен Санчо, называют его так: «Санчо, король милостью Божией Испании» [32] Есть еще одна хартия, также поддельная, из аббатства Сан-Мильян-де-ла-Коголья , которая называет его «Санчо, милостью Божией короля Испании, наблюдающего изо дня в день за всей Испанией». [33] Хотя они не проливают света на самовосприятие Санчо, эти средневековые подделки «явно действительны для понимания видения, которое последующие поколения имели о Санчо Великом как о «короле Испании», а не об этнической принадлежности или мелком королевстве». [34] Анонимный текст XII века, описывающий повторное основание епархии Паленсии Санчо III, отмечает, что «его можно было с полным основанием называть «королем королей Испании»». [35]

Титул, почти эквивалентный rex Hispaniarium, использовался Санчо при его жизни. В том же письме, в котором он называл Альфонсо V Леонского «императором», аббат Олива называл Санчо «иберийским королем» ( rex ibericus ). Письмо было адресовано Санчо:

Ибо господин и достопочтенный иберийский король Олиба, епископ святого престола Вика, со всей общиной Санта-Мария-де-Риполь, управляемой им, желает радостей жизни как настоящей, так и будущей. [36]

Другой современный источник из-за пределов владений Санчо упоминает его с титулом, почти эквивалентным строго анахроничному rex Hispaniarium . В своем Historiarium sui temporis libri quinque французский летописец Ральф Глабер перечисляет королей, которые поддерживали дружеские отношения с Робертом II Французским, посылая ему дары и прося его о помощи. Среди них — Sancio rege Navarriae Hispaniarium . Этот титул допускает более чем одну интерпретацию и буквально переводится как «Санчо, король Наварры Испанской». [37]

Между 1033 и 1035 годами Санчо III, возможно, даже чеканил монеты с императорским титулом [38] со ссылкой на свою столицу НахераNAIARA / IMPERATOR — хотя это могли быть монеты Санчо I, [39] Альфонсо Воина [40] или Альфонсо VII. [41] Менендес Пидаль утверждал, что монета была выпущена между 1033 и 1035 годами, после завоевания Санчо Леона, но П. Херман де Ирунья предполагает, что она могла быть выпущена до 1030 года. [42]

В четырнадцатой главе «Хроники Сан-Хуан-де-ла-Пенья » XIV века отмечается, что «из-за обширных земель, которыми он владел и над которыми ему было поручено господствовать, Санчо называли «императором»» [43] .

Графы Кастилии

Имперский стиль использовался несколько раз последними графами Кастилии , номинальными подданными леонских королей. В fuero, дарованном Кастрохерису в 974 году, который сохранился в подтверждении тринадцатого века, граф Гарсия Фернандес называет себя «Я, Гарсия Фернандес, милостью Божьей граф и император Кастилии» ( Ego Garssia Ferdinandi, gratia Dei comes et imperator Castelle ). [44] Рамон Менендес Пидаль утверждал, что этот текст изначально читался как imperante Castelle («правящая Кастилия») и был искажен во время подтверждения. Альфонсо Гарсия Галло отверг это на том основании, что в датировочном предложении fuero используется фраза imperante с другой структурой и что для одной и той же терминологии были бы использованы две разные структуры. [45] В 987 году в дарственной грамоте церкви Сантильяна-дель-Мар Гарсия Фернандес снова провозгласил себя императором: «Я, граф Гарсия Фернандес и графиня донья Ева, от графа [и/или] императора вечный привет во [имя] Господа Бога» ( Ego Garcia Fredenandiz Comes, et donna Aba Cometissa, Comitis Imperialis in Domino Deo et вечное приветствие ).

Также сохранились документы из Кастилии, в которых упоминается imperator terrae («император земли»), но их релевантность оспаривалась Майером и Менендесом Пидалем, которые не согласились с тем, относятся ли они к графу Кастилии или королю Леона. [46] Хартии датируются 968 годом, когда графом был Фернан Гонсалес , а королем — Рамиро III, и 1042 годом, когда граф Фердинанд I также был королем. [47]

Бану Гомес

Другой местный граф, который с помощью Альмансора ненадолго изгнал короля Бермудо II и взял под контроль восточную часть Королевства Леон, а также его столицу, также выразил имперские претензии. Запись о прошении 992 года датируется «шестым годом империи нашего Господа, графа Гарсии Гомеса ». [48]

Правители Леона и Кастилии

Фердинанд I

После смерти своего старшего брата Гарсиа Санчеса III Наваррского в 1054 году Фердинанд I Кастильский и Леонский занял главенствующее положение среди христианских королей Иберии. Впервые его назвали «императором» нотариусы, нанятые его единокровным братом Рамиро I Арагонским, те же самые, которые в 1036 году назвали предшественника Фердинанда Бермудо III «императором». В королевской арагонской хартии того же года, еще до того, как Фердинанд победил Бермудо и захватил его королевство в битве при Тамароне , Рамиро называет своего брата «императором в Кастилии, Леоне и Асторге». [49] Подобная хартия была издана в 1041 году и снова в 1061 году, где порядок королевств был изменен на противоположный, а Асторга проигнорирована: «император в Леоне и Кастилии». [50]

Иногда говорят, что Фердинанд короновался как «император Испании» в 1056 году, но это основано только на первом использовании императорского стиля в его собственной хартии, сохранившейся в картулярии Арланса : «под властью императора короля Фердинанда и императрицы королевы Санчи, правящей королевством в Леоне и Галисии, а также в Кастилии» ( sub imperio imperatoris Fredinandi regis et Sancie regine imperatrice regnum regentes in Legione et in Gallecia vel in Castella ). [51] Этот титул использовался только один раз во время его правления. Документ 1058 года датирует себя «во времена светлейшего принца лорда Фердинанда и его супруги королевы Санчи» ( in tempore serenissimi principis domni Fredinandi et ejus conjugis Sanciae reginae ) и позже квалифицирует его как «этого императора, вышеупомянутого Фердинанда» ( perrexerunt ad ipsummperatorem jam dictum Fredenandum ). [51] Chronicon complutense , вероятно, написанный вскоре после смерти Фердинанда, превозносит его как «чрезвычайно сильного императора» ( mperator fortissimus ), когда упоминается об осаде Коимбры . [52]

После смерти Фердинанда в 1065 году его дети стали называть его «императором». В 1072 году Альфонсо VI , второй сын Фединанда, называл себя «потомком императора Фердинанда». [53] Два года спустя (1074) Уррака Самора и Эльвира Торо называли себя «дочерьми императора Фердинанда Великого». [54] В более поздней хартии 1087 года Фердинанд сначала упоминается как «король», затем как «великий император» и, наконец, просто как «император» вместе со своей супругой, которая сначала называется «королевой», а затем «императрицей». [55] Эпиграф Санчи в базилике Сан-Исидоро называет ее «королевой всей Испании» («Regina totius Hispaniæ»). [56]

В четырнадцатом веке в различных хрониках появилась история, согласно которой Папа, император Священной Римской империи и король Франции потребовали дань от Фердинанда I. В некоторых версиях Папа назван Урбаном (хотя это не мог быть ни Урбан I , ни Урбан II ), а в других версиях — Виктором (что правдоподобно отождествляется с Виктором II ). [57] Согласно этому позднему рассказу, король был готов заплатить, но Сид (который на самом деле был молодой и очень незначительной фигурой во время правления Фердинанда) объявил войну Папе, императору и французу, которые отменили их требование. По этой причине «дон Фердинанд впоследствии был назван «Великим»: пэром императора». [58] В шестнадцатом веке этот рассказ снова появился, расширенный и разработанный в своей наиболее полной форме у иезуитского историка Хуана де Марианы . Он писал, что в 1055 году на Флорентийском соборе император Генрих III призвал Виктора II запретить под угрозой суровых наказаний использование императорского титула Фердинандом Леонским. [59] Эта история обычно считается апокрифической, хотя некоторые современные авторы приняли ее некритически или увидели в ней зерно исторической правды. Испанский историк А. Баллестерос утверждал, что Фердинанд принял титул в противовес имперским притязаниям Генриха III. [60] Немецкий историк Э. Э. Стенгель верил в версию, найденную в Мариане, на том основании, что последняя, ​​вероятно, использовала ныне утерянные акты Флорентийского собора. [61] Хуан Бенейто Перес был готов принять ее как основанную на традиции, а Эрнст Штайндорф , исследователь правления Генриха III в девятнадцатом веке, как достоверно переданную через романсеро . [62] Менендес Пидаль принял рассказ о Мариане, но поместил его в 1065 год. [63]

Альфонсо VI

Фердинанд I разделил свои земли между сыновьями. Historia Roderici называет его второго сына, Санчо II Леонского и Кастильского , rex tocius Castelle et dominator Hyspaniae («король всей Кастилии и властитель Испании»). [64] Его младший сын, Гарсия , был посмертно назван «императором» из-за его подвигов в битве. Его второй сын, Альфонсо VI , пережил обоих братьев и, пока Гарсия находился в тюрьме, правил всеми королевствами своего отца к 1072 году. Он был первым испанским правителем, который последовательно называл себя «императором» ( imperator ). До 1079 года он также использовал титулы «король Испании» ( rex Hispaniae ) или «король всей Испании» ( rex totius Hispaniae ). [65]

Происхождение

Первое использование императорского титула Альфонсо VI встречается в грамоте 1075 года, где он назван просто императором , хотя под хартией он подписался с титулом rex (король). [65]

Самое раннее использование императорского титула Альфонсо VI, дошедшее до нас, найдено в королевской хартии, изданной 17 октября 1077 года, но сохранившейся только в виде копии. Тот же нотариус, который написал эту хартию, также написал частную хартию, оригинал которой сохранился, датированную 29 января 1078 года и подтвержденную Альфонсо VI как императором. Самая ранняя оригинальная королевская хартия с использованием императорского стиля датируется 7 апреля 1079 года. [66] Время принятия императорского стиля предполагает, что это могло быть ответом на претензии папы Григория VII на сюзеренитет над всем Пиренейским полуостровом. Папское письмо, написанное 28 июня 1077 года, не могло быть получено Альфонсо более чем за двенадцать недель до даты первого известного использования им титула «император». Это письмо было адресовано «королям, графам и другим принцам Испании» ( regibus, comitibus, ceterisque principibus Hyspaniae ), что указывает на то, что Григорий не считал Альфонсо уникальным среди испанских правителей. [67] Термин «Королевство Испания» использовался в этом письме для обозначения христианской части полуострова, а не королевства Альфонсо в частности, поскольку легаты, которых Григорий, по его словам, отправлял туда, даже не вступили в последнее. [68]

Григорий, возможно, был вдохновлен своей победой над императором Священной Римской империи Генрихом IV в походе в Каноссу в том году. В своем письме он обещал отправить двух легатов в Испанию, епископа Амадея Олоронского и аббата Фротара из Сен-Пон-де-Томьера. Несомненно, что эти легаты никогда не входили в королевство Альфонсо, хотя они были в Каталонии в конце 1077 и начале 1078 года, и что король и его союзник, аббат Гуго I Клюнийский , запросили еще одного легата. В папском письме от 7 мая 1078 года Григорий подтвердил, что он отправляет кардинала Ричарда в Кастилию, «как просил король Испании и как желал ваш совет» ( sicut rex Hispaniae rogavit et vos consilium dedistis ). [69] Альфонсо уже был описан как «король Испании» ( Hispaniarum rex ) в письме к Гуго Клюнийскому от 10 июля 1077 года. [70]

Другие возможные стимулы для Альфонсо подчеркнуть свою гегемонию на Пиренейском полуострове включают подчинение большинства тайф ( исламских фракционных королевств) его сюзеренитету путем выплаты парий (дани) к 1073 году, а также аннексию Ла-Риохи и тех частей Кастилии, которые принадлежали Наварре после убийства Санчо Гарсеса IV в 1076 году. [71]

Император всей Испании

Начиная с 1077 года Альфонсо ввел использование стиля ego Adefonsus imperator totius Hispaniae («Я, Альфонсо, император всей Испании»), и его использование вскоре стало регулярным. [72] Этот титул использовался в течение всего периода 1079–1081 годов, который представляет собой пик его императорских притязаний до захвата им города Толедо , древней столицы вестготов. В 1080 году он ввел форму ego Adefonsus Hispaniarum imperator («Я, Альфонсо, император Испании»), которую он снова использовал в 1090 году. Его наиболее сложным императорским титулом был ego Adefonsus imperator totius Castelle et Toleto necnon et Nazare seu Alave («Я, Альфонсо, император всей Кастилии, а также Толедо и Нахеры или Алавы»). [65]

Хартия освящения собора в Толедо 18 декабря 1086 года, в праздник Девы Марии, является наиболее копируемой хартией одиннадцатого века из Испании. [73] Хартия является псевдооригиналом: точной копией оригинала, составленной нотариусом Сиснандусом Аструарисом, с некоторыми украшениями, такими как intitulario Альфонсо VI, которого называют Esperie imperator («император Гесперии», что означает «запад», архаичное название Пиренейского полуострова) в отличие от ожидаемого Ispanie imperator . [74]

Альфонсо, похоже, считал, что его завоевание Толедо в 1085/6 гг. дало ему власть над другими королевствами Испании, как христианскими, так и мусульманскими. Четыре раза после этой даты (1087, 1088, 1093 и 1099 гг.) он называл себя «Я, Альфонсо, поставлен над всеми императорами Испании» ( ego, Adefonsus, constitutus super omnes Spanie imperator ). Несколько раз он явно ссылался на свое правление Толедо в имперском стиле: [75]

Современные частные хартии также используют императорский титул, с вариантами «император всей Испании» и «император Толедо» оба появляются. [77] Дважды, в 1098 и 1104 годах, используется сложная датировка «король Дон Альфонсо, правящий в Толедо и правящий ( imperante ) христианами и язычниками во всех королевствах Испании». [78] Historia silense , написанная вскоре после его правления в пределах королевского двора Леоне, дважды упоминает Альфонсо как «православного испанского императора» ( ortodoxus Yspanus imperator ). [75]

Императорский титул Альфонсо был признан за пределами его королевства. В 1078 году документ из епархии Рода в Арагоне называет в качестве самых могущественных правителей в христианском мире «Генриха, правящего ( imperante ) римлянами; Филиппа, франками; [и] Альфонсо, испанцами», [79] возможный намек на императорский ранг Альфонсо. [75] По крайней мере в четырех случаях в своих пунктах о датировке (1081, 1086, 1092 и 1093) Санчор Рамирес, правитель Арагона и Памплоны, называл Альфонсо VI imperatore domino Adefonso («господин император Альфонсо»), правящим либо в Legione («в Леоне»), либо в Leone et in Castella atque in Toleto («в Леоне и в Кастилии, а также в Толедо»). [80] В пункте 1086 года, а также в датированных пунктах арагонского короля за 1087, 1089, 1090 и 1093 годы, где единственным титулом Альфонсо является rex (король), леонский король назван раньше короля, чья хартия это, что является явным указанием на то, что Санчо признавал порядок старшинства или иерархии, который ставил Альфонсо на вершину. [81] Брат Санчо, Гарсия, епископ Хаки , возможно, был слишком остро осведомлен о реальности этой иерархии, поскольку Санчо в конце концов пришел к подозрению, что его брат планировал передать Алькесара Альфонсо, «чтобы ниспровергнуть королевство своего брата и возвысить империю Альфонсо», как говорится в современной хартии. [82] По словам исламского историка Ибн Халдуна , Альфонсо VI «использовал титул императора, то есть короля королей». [83]

Альфонсо был также первым испанским монархом, который использовал термин imperium для обозначения империи, территории под властью императора, а не как синоним власти или авторитета. Королевский диплом 1084 года упоминает, что он «созвал епископов и аббатов, а также примасов моей империи» на синод. [84] С 1088 года также есть прямое упоминание «вся империя Испании и королевство Толедо». [85] Помимо этого, есть четыре современных упоминания Альфонсо как Toletani imperii magnificus triunphator («великолепный завоеватель империи Толедо») и упоминание Санчо Рамиреса о заговоре его брата епископа в пользу «империи Альфонсо» ( Anfusi imperium ).

Сын и наследник Альфонсо VI, Санчо Альфонсес , известен в одной вставленной и, следовательно, неточной хартии от 12 января 1102 года как «Санчо, сын императора» ( Sancius filius Imperator ). [86]

Император двух религий

Существуют некоторые разногласия по поводу использования Альфонсо титула «Император двух религий» ( al-Imbraţūr dhī-l-Millatayn ), который появляется в сохранившемся письме, которое он отправил королю аль-Мутамиду ибн Аббаду Севильскому . [87] Два письма, которыми обменялись два короля в 1085 году, сохранились только на арабском языке в тексте хроники XIV века Al-Ḥulal al-Mawšiyya fi Ḍikr al-Ajbār al-Marrākušiyya . Большинство современных историков, таких как Амбросио Уичи Миранда и Бернард Ф. Рейли, подвергают сомнению подлинность всех документов, включенных в эту хронику. [88] [89] Менендес Пидаль признал их подлинность в своем исследовании императорского титула Альфонсо, и начиная с конца 1970-х годов начались дебаты между медиевистом Ангусом Маккеем и востоковедом Мухаммедом Бенабудом, с одной стороны, которые отстаивали их достоверность, и гебраистом Норманом Ротом, с другой стороны, который выступал против этого. [88]

Уррака

После смерти ее мужа, герцога Раймонда Галисийского , и до смерти ее отца, императора Альфонсо VI, Уррака, в качестве правительницы Галисии, именовала себя «императрицей всей Галисии» ( tocius Gallecie imperatrix ) в хартии дарения епархии Луго от 21 января 1108 года и сделала это «для [благо] души моего [покойного] мужа [буквально человека] славнейшего господина герцога Раймонда» ( pro anima viri mei gloriosissimi ducis domni Ramundi ). [90] Раймонд именовал себя «императором Галисии» ( Gallecie imperator ) 17 марта 1107 года, и значение титула в этом случае неясно. Вероятно, право Урраки на престол после Раймонда было подтверждено на заседании королевского двора в Леоне в декабре 1107 года, и именно это побудило ее на короткое время принять императорский стиль. [91] Существует «совершенно своеобразная» хартия, сохранившаяся в копии пятнадцатого века, предположительно изданная Раймондом Галисийским в Саагуне и датированная, вероятно, ошибочно, 1 апреля 1101 года. В ней говорится об «имперской армии» ( exercitatus imperatorum ) под командованием Раймонда, вероятно, оставленной для охраны долины Тежу во время кампании Альфонсо VI против Валенсии. [92]

Две хартии 1112 года называют королеву Урраку «императрицей» ( imperatrix ), включая оригинал от 18 мая. Все случаи использования этого титула королевой приходятся на ранний период ее правления и, возможно, были «сознательным средством для уравновешивания авторитета ее «императорского» мужа, Альфонсо Батлера, который был на пике своей власти в «темные дни» 1112 года. [93] Один из самых плодовитых известных нотариусов Урраки , Мартин Пелаес, с пятнадцатью сохранившимися хартиями, три из которых были оригинальными, на его имя, иногда сочетал титул « канцлер » ( cancellarius ) для себя с титулом «императрица» для своего суверена. Использование более достойного титула, чем «нотариус» ( notarius ), возможно, было призвано поддержать использование императорского титула, который, вероятно, считался чрезмерно мужественным, даже по сравнению с королевскими полномочиями Урраки. [93] Хартия от 6 сентября 1110 года, упоминающая Урраку как «королеву и императрицу» ( regina et imperatrix ) и составленная писцом по имени Петрус Винченцио, вероятно, является фальсификацией. [94] Есть еще одна подозрительная хартия, датированная 28 октября 1114 года, когда Уррака зимовала в Паленсии со своим двором и графом Бертраном де Риснелем , вероятно, послом двора ее мужа. В тот день она сделала пожертвование престолу Паленсии , в котором она появляется с титулом «Императрица всей Испании» ( totius hispaniae imperatrix ), точным женским аналогом обычного высокого титула ее отца, хотя этот диплом сохранился только в виде копии. [95]

Хотя ее использование императорского стиля было ограничено, гораздо больше, чем у ее предшественника и преемника-мужчины, Уррака использовала титул «Королева Испании» несколько раз с самого начала своего правления и до конца. Возможно, что императорский стиль имел слишком сильные мужские коннотации, делая королевский титул, эквивалентный в его притязании на всеобъемлющий суверенитет, предпочтительным. Ее первым актом в качестве королевы, датированным 22 июля 1109 года, на следующий день после похорон ее отца, было подтверждение привилегий церкви Леона. Она подписала документ как «Уррака по воле Бога королева всей Испании». [96] 26 июня 1110 года, на другой стороне своего королевства, Уррака выдала диплом Диего Лопесу I де Аро из Риохи , подписавшись как «Королева Испании» ( Ispanie regina ) и не упомянув своего мужа, который тогда находился в Галисии. [97]

Альфонсо VII

Преемники Альфонсо VI, его дочь Уррака и ее второй муж Альфонсо Сражающийся, использовали императорский титул лишь спорадически. Начиная с 1127 года сын Урраки от ее первого мужа, Альфонсо VII Леонский и Кастильский, часто использовал титул своего деда-тезки, а в 1135 году он сам короновался как император в Леоне: он был единственным испанским императором , который короновался таким образом, и последним испанским монархом, который постоянно использовал императорский стиль.

Альфонсо использовал титул «император» несколько раз после своей первой коронации в 1111 году (в Сантьяго-де-Компостела , как кандидат региональной фракции, оппозиционной его матери) и до смерти своей матери в 1126 году: в 1117, 1118, 1124, 1125 и 1126 годах. Первое известное упоминание титула — это хартия от 9 декабря 1117 года, изданная в Саагуне, которая была подтверждена архиепископом Толедо Бернардом , пятью епископами [98] и самыми могущественными светскими дворянами королевства: Педро Фройласом де Траба , Фройлой Диасом и Педро Ансуресом [99] .

Общее использование императорского титула Альфонсо началось только после смерти Урраки. [100] Современный анонимный отчет о его правлении, Chronica Adefonsi imperatoris («Хроника Альфонсо Императора»), последовательно называет его «королем» ( rex ) при изложении событий до 1135 года и всегда «императором» ( imperator ) после этого. [101] В различных документах Альфонсо VII называл себя «торжествующим и вечно непобедимым» ( triumphator et semper invictus ), вспоминая использование Альфонсо VI похожего титула в связи с императорским стилем. В целом использование Альфонсо VII императорского титула отличается от использования его предшественниками тем, что имеет четкое юридическое и иерархическое значение (по крайней мере, в его собственных глазах и, вероятно, в глазах его подданных). [102] В «Хронике Адефонси» описывается признание, полученное Альфонсо на ассамблее в Леоне в 1135 году, как результат его превосходства над соседями:

В отличие от современных императоров Священной Римской империи, Альфонсо VII не был помазан до своей императорской коронации, хотя он был помазан для своей королевской коронации. Estoria de España, составленная под руководством Санчо IV Кастильского в тринадцатом веке, утверждает, что коронация Альфонсо как императора была подтверждена папой Иннокентием II по его просьбе, но ни один папский документ времен правления Альфонсо не упоминает его как-либо иначе, чем rex (король). [104] Более близкий источник, современные Annales cameracenses , написанные Ламбертом Ватерлосским (умер около 1170 г.), действительно предполагает более широкое европейское признание императорского статуса Альфонсо. Под годом 1159 они ссылаются на «нашего императора» (императора Священной Римской империи Фридриха I ), «константинопольского императора» (византийского императора Мануила I ) и «императора Галисии», то есть Альфонсо VII. [105]

Обычный титул Альфонсо VII с 1136 года был просто «император Альфонсо» со списком тех регионов, которыми он предположительно правил: например, «правящий в Толедо, Леоне, Сарагосе, Нахере, Кастилии и Галисии [а также в Барселоне и Провансе до Мон-Сенис ]». [106] Иногда он упоминал мусульманские территории, которые он отвоевал: в 1143 году он правил в Кордубе ( Кордова ), в 1151 году в Бетии и Альмарии ( Баэса и Альмерия ), а в 1156 году в Баэсе, Андуяре и Альмарии (Баэса, Андухар и Альмерия). [107]

Альфонсо VII сделал свое провозглашение и коронацию в 1135 году, чтобы показаться спонтанными, вероятно, осознанное уподобление тому, что было у Карла Великого в 800 году. [102] Современные источники как на Пиренейском полуострове, так и за его пределами сравнивают Альфонсо с «новым Юлием Цезарем, вторым Карлом Великим [из-за его успешных кампаний против мавров]». [108] Герман Ланский ( Hermannus monachus , «Герман монах»), пишущий в своей De miraculis sanctae Mariae Laudunensis de gestis venerabilis Bartholomaei episcopi et sancti Nortberti libri tres («Три книги о чудесах Святой Марии Лионской, о деяниях достопочтенного епископа Варфоломея и о святом Норберте»), отмечает, что:

Строки 18–21 « Поэмы об Альмерии» , фрагментарного эпического приложения к « Хронике Адефонси», прославляющей завоевание Альмерии Альфонсо, также связывают его императорский титул с его следованием по стопам Карла Великого:

Осенью 1154 года Людовик VII Французский и его жена Констанция , дочь Альфонсо VII, отправились в путь Святого Иакова и посетили владения своего тестя. Впечатлённый императорским титулом Альфонсо, на обратном пути он издал хартию, в которой в обращении он называет себя «посвященным Провидением Божиим Августейшим Императором Франков» ( dei ordinante providentia Francorum Imperator Augustus ) в Арзаке в среду 9 февраля 1155 года. [112] В подписном пункте он называет себя просто «самым светлейшим королём Франков» ( serenissimi Regis francorum ). Этот акт в пользу епархии Магелонн не сохранился в оригинале, но сохранился в двух нотариально заверенных копиях, сделанных в Монпелье 6 февраля 1311 года, которые сейчас находятся в национальных архивах. [113]

Фердинанд II

Империя Альфонсо VII была разделена после его смерти в 1157 году между его сыновьями, Санчо III получил Кастилию, а Фердинанд II получил Леон. Санчо III умер в 1158 году, и ему наследовал его сын, Альфонсо VIII , который был маленьким ребенком. Фердинанд воспользовался несовершеннолетием своего племянника, чтобы утвердить свое господство, используя титул «король Испании» ( rex Hispanorum ) с 1163 по 1164 год, а затем «король Испании» ( rex Hispaniarum ) с 1165 по 1175 год. Он явно не принимал императорский титул, но его выбор титула показывает, что «имперская идея» все еще была жива в Леоне после Альфонсо VII. [114]

Императрицы-консорты

За исключением случая Эльвиры Рамирес, регентши Рамиро III Леонского, которая носила титул басилеи один раз при жизни, титул imperatrix (императрица) иногда использовался по отношению к супругам тех мужчин, которые носили титул императора .

Санча Леонская , дочь Альфонсо V и жена Фердинанда I, была провозглашена императрицей в первой из двух хартий, выпущенных ее мужем во время его правления, в которой он называл себя императором. Эта хартия, датированная 1056 годом, сохранилась в картулярии Арланса, и соответствующий текст гласит: «под властью императора короля Фердинанда и королевы-императрицы Санчи, правящей [множественное число] королевством в Леоне и Галисии, а также в Кастилии» ( sub imperio imperatoris Fredinandi regis et Sancie regine imperatrice regnum regentes in Legione et in Gallecia vel in Castella ). [51] Историк Чарльз Бишко постоянно называет Санчу «королевой-императрицей» на основе этой хартии. В 1087 году, спустя много времени после смерти Фердинанда (1065 г.) и Санчи (1067 г.), их старшая дочь Уррака называла себя «дочерью того короля и императора Фердинанда и императрицы Санчи» ( filia ejusdem regis et imperatoris Federnandi et Sancie imperatricis ). [115]

Четвертая жена Альфонсо VI, Изабелла (Елизавета), вероятно, французского или бургундского происхождения, в современных ему хартиях фигурирует как его «императрица». 14 мая 1100 года Альфонсо издал свой первый акт с ней рядом: «с воли и согласия моей супруги императрицы Изабеллы ... по дороге в Валенсию , куда я собирался повести христиан того места». [116]

В документе от 29 ноября 1152 года Санча Раймундес , которая сама была названа «королевой» в качестве почетного титула, пожалованного ее братом Альфонсо VII, называет свою невестку Ричезу императрицей: Domina Rica imperatrix et uxor domini… императорис . [117]

За пределами Леона и Кастилии

Альфонсо Воин

Альфонсо Сражающийся использовал императорский титул после своей женитьбы на королеве Урраке в 1109 году. Согласно более поздним источникам, он перестал использовать его после ее смерти в 1126 году. Хроника Сан-Хуан-де-ла-Пенья пишет, что после восшествия на престол Альфонсо VII «он [Альфонсо Сражающийся] не хотел, чтобы его называли „императором“, а скорее королем Арагона, Памплоны и Наварры». [118] Это часто повторялось последующими историками. Несмотря на это, сохранились хартии конца его правления (1130 и 1132), которые показывают, что он все еще использовал императорский стиль без ссылки на Кастилию или Леон, которыми он правил jure uxoris (по праву своей жены). Текст хартии, ошибочно датированной 1115 годом, но на самом деле относящейся к 1130 году, гласит: «король и император в Арагоне и в Памплоне, в Собрарбе и в Рибагорсе». [119]

Подделка, датированная 3 апреля 1108 года, даже до его женитьбы на Урраке, называет Альфонсо «императором в Кастилии [и] Галисии» ( imperator in Castella, Gallicia ). [120] Подлинная хартия, датированная августом 1115 года, называет его императором , правящим в Толедо и Кастилии. [121]

Галисия и Португалия

В «Historia silense» начала XII века , хронике, посвященной правлению Фердинанда I и написанной с роялистской точки зрения, Фердинанд нигде не упоминается как «император», но его третий сын, Гарсия , правивший Галисией после его смерти, описывается как «хороший император» из-за его военных побед:

Ибо Гарсия доверял своим людям. Поэтому в то время, в пределах империи, он считался всеми солдатами выдающимся рыцарем, так как в каждой войне он привык выполнять одновременно обязанности неутомимого солдата и доброго императора. [122]

Слово «император» в этом контексте явно относится к военной роли. Слово «империя» использовалось в одной более поздней хартии Португалии (1144 г.), но и в этом случае оно относится только к власти или территориальной власти португальского короля Афонсу Энрикеша :

Я, король Альфонсо, сын графа Генриха , внук Альфонсо [VI], император Испании, владеющий Португальской империей ( imperium Portucalense ), создаю эту хартию прав ( fuero ). . . [123]

Позднее Средневековье

Альфонсо XI Кастильский , правил в 1312–1350 годах, использовал титул «милостью Божией, император Испании» (на староиспанском языке ) в фуэро, которое он даровал Гвадалахаре в 1337 году: Дон Альфонсо, por la gracia de Dios, emperador de Испания . Это слово уже использовалось о нем в Хрониках Карденья (1327 г.), в которых говорится, что «лорд Альфонсо унаследовал королевство и был воспитан императором Испании» ( D. Alfonso heredó el regno, è fue alzado Emperador de España ).

В позднем Средневековье распространилась вера в «Последнего Императора Мира, который в конце дней откажется от своей империи непосредственно Богу в Иерусалиме на Голгофе ». [124] В Испании эта вера сочеталась с иоахимизмом и пророчествами, приписываемыми Исидору Севильскому , чтобы породить веру в будущего испанского императора, которого называли по-разному: el Encubierto (Скрытый), el Murciélago (Летучая мышь) или el Nuevo David (Новый Давид). Считалось, что каждый последующий испанский король может быть тем скрытым, кто победит Антихриста и начнет завоевание ислама от Гранады до Мекки . Эти ожидания достигли апогея во время правления Фердинанда II Арагонского между 1480 и 1513 годами. [124]

Интерпретация

Императорский титул иногда связывали с (i) независимостью Испании от Каролингской и Священной Римской империй, (ii) превосходством одного испанского короля над другими, (iii) королем, который владел столицей вестготов Толедо или Леоном, столицей вестготского «государства-преемника», (iv) военачальником, добившимся успеха на поле боя, (v) правлением над несколькими народами (в этническом или религиозном смысле) или (vi) пропагандой, как в случае Клюни или придворных историков или биографов.

Суверенитет и иерархия

Первыми историками, которые серьезно изучали использование императорского титула в некоторых документах, относящихся к королям Леона, были примерно в то же время А. Шунтер и Эрнесто Майер, которые утверждали, что он был принят для того, чтобы подтвердить независимость леонцев от восстановленной Римской империи Карла Великого (коронованной папой Львом III в 800 году). [125]

Об историческом развитии имперской концепции в Испании один историк пишет, что «постоянная идея, аналогичная идее германского императора , об иерархическом превосходстве испанского императора над другими суверенами Испании, о восстановлении Готского королевства , о подчинении дворянства, о пышности двора и о борьбе с исламом [...] является всего лишь стремлением Альфонсо III, попыткой Ордоньо II и только реальностью Альфонсо VI». [126] Историк Роджер Коллинз предполагает, что «периодическое использование титула imperator , «император», правителями Астурии и Леона с десятого века, по-видимому, указывало на их гегемонистские претензии». [127]

В 1152 году Альфонсо VII женился на вышеупомянутой племяннице Конрада III Германского и кузине императора Священной Римской империи Фридриха I. Каталонский историк Жоан Бенейто и Перес связал этот брак с немецкой королевской семьей с использованием Альфонсо императорского титула. [128] Иезуитский историк Элеутерио Элордуй связал его с добровольным разделом Альфонсо своего королевства в 1154 году между его сыновьями Санчо и Фердинандом . [129]

Клуни

Где-то между 1053 и 1065 годами Фердинанд I обещал ежегодную перепись в 1000 ауреев аббатству Клюни . Это пожертвование было восстановлено Альфонсо VI в 1077 году, а затем в 1090 году увеличено до 2000 ауреев этим же монархом. [130] Известная как «альфонсинская перепись», она была «крупнейшим пожертвованием, которое Клюни когда-либо получал от короля или мирянина, и ее никогда не превзойти». [131] «Подчеркнуто имперский характер связи Клюни с ... леонско-кастильской правящей династией» можно увидеть в кодексе конца XI века De virginitate beatae Mariae Ильдефонса Толедского , который был подарен аббатом Гуго I Клюнийским Альфонсо VI. [132] Эта рукопись, ныне хранящаяся в Парме , была иллюминирована в Клюни золотыми буквами на пурпурном пергаменте , стиль «напоминающий знаменитые императорские презентационные кодексы, созданные школой Эхтернаха » для императоров Священной Римской империи в предыдущие два столетия. [133] Она могла быть подарена по случаю увеличения переписи в 1077 году или, возможно, во время визита Гуго в Бургос в 1090 году. Клюнийские авторы того времени, такие как Пьер Достопочтенный и Бернар Клервоский , действительно называют короля Леона и Кастилии «императором» ( imperator ). [134] После большого подарка Клюни после завоевания Уэски в 1097 году, Пьер I Арагонский и Наваррский был упомянут вместе с королем Леона в ежедневных ходатайственных молитвах монахов Клюни. Преемник Педро, Альфонсо Воин , также мог быть упомянут в их молитвах между 1109 и 1113 годами, во время его женитьбы на наследнице Альфонсо VI, королеве Урраке . [135]

Таблица императоров

Примечания

  1. ^ Коллинз 1989, 165.
  2. ^ Коллинз 2012, 14.
  3. ^ Гарсиа Галло 1945, 203, авторство Люсьена Баррау-Дихиго, «Этюд сюр ле актов астурийских королей (718–910)», Révue Hispanique , 46 (1919): 91–96, 133–34 и 137–38, с демонстрация подделки.
  4. ^ Гарсиа Галло 1945, 203: Ego Adefonsus totius Hispaniae Emperor, qui licet indigne vocitor Catholicus .
  5. ^ Гарсия Галло 1945, 203, со ссылкой на Лопеса Ортиса 1942, 69–70.
  6. Флетчер 1984, 317–18.
  7. ^ Флетчер 1984, 319, цитируя Crónica Profética в М. Гомесе Морено (ред.), «Las primeras crónicas de la Reconquista: el ciclo de Alfonso III», Boletín de la Real Academia de la Historia , 100 (1932): 562 –628, на 623.
  8. ^ «[Это] обычно воспринимается со скептицизмом современной исторической наукой», согласно Флетчеру 1984, 71. Это отвергается Люсьеном Барро-Дихиго, «Recherches sur l'histoire politique du royaume asturien (718–910)» , Révue Hispanique , 52 (1921): 86–91, согласно Гарсиа Галло 1945, 203. Герман Хюффер признал его подлинным (Хюффер 1930, 11–12 и 48, № 20, цитируется по Гарсиа Галло 1945, 203). ) и Карл Эрдманн ( Forschungen zur politischen Ideenwelt des Frühmittelalters , Ф. Бетген, изд. (Берлин: 1951), 31–33, цитируется в Fletcher 1984, 323).
  9. Гарсия Галло 1945, 203.
  10. ^ Гарсиа Галло 1945, 203: Posuerunt terminos cum Gundisalvo filio Emperori nostro domno Adefonso Princeps .
  11. ^ abcd Гарсиа Галло 1945, 204.
  12. ^ Гарсиа Галло 1945, 204: regnante Ranimiro principe et regis magni в Легионе .
  13. ^ Родригес 1988, 162
  14. Из документа 977 года, цитируемого в García Gallo 1945, 204: «наш господин и принц, великий король Лорд Рамиро» ( Dominus noster et princeps magnus rex dominus Ranemirus ).
  15. ^ Гарсия Галло 1945, 204, и Мануэль Карьедо Техено, «Una reina sin corona en 956–976: инфанта Эльвира, дочь Рамиро II», Tierras de León , 39:101 (2001), 122 n. 27: Ранимирус Флавий принцепс, магну [s] Basileus unctus in regno fultus ... mano mea Confirmo. Giloira Deo dicata et bas[s]ilea, regis amita .
  16. Норман Рот, Евреи, вестготы и мусульмане в средневековой Испании: сотрудничество и конфликт , Тексты и исследования средневекового Пиренейского полуострова, 10 (Лейден: Brill, 1994), 8.
  17. ^ Гарсиа Галло 1945, 204: in palacio regis dominissimis imperatoris ... in servicio obediendi dominissimis suis imperatoris .
  18. ^ Этот пункт цитируется у Мартинеса Диеса 2007, 235 и у Гарсиа Галло 1945, 205: et ego Sancius rex tenens culmen potestatis mee в Арагоне и в Пампилонии, в Супрарби и в Рибакорсе, в Нагере и в Кастелле и в Алаве, и др. приходит Санкуис Гилельм в Гуасконии, et Беленгерий в Барциноне, et император Доннус Вермудий в Галлесии («и я, король Санчо, имею главу своей власти в Арагоне и в Памплоне, в Собрарбе и в Рибагорсе, в Нахере, в Кастилии и в Алава , и граф Санчо-Вильгельм в Гаскони , и Беренгар в Барселоне , и император Дон Бермудо в Галисии»).
  19. ^ Мартинес Диес 2007, 235–36.
  20. ^ Гарсиа Галло 1945, 205: Регнанте император Веремундо в Лейоне, et comite Fredinando в Кастелле, et rex Garsea в Пампилонии, et rex Ranimirus в Арагоне и et rex Gundesalvus в Рипакорсе . Эта хартия также подробно обсуждается у Переса де Урбеля 1954, 18–19.
  21. ^ Санцио Гарсеанис optime Emperor (Лакарра, 1945).
  22. ^ Гарсиа Галло 1945, 204: Sanctia uxor fuit Ordonii imperatoris Legionensis .
  23. ^ Лакарра 1945.
  24. ^ См. Menéndez Pidal 1934. Мартинес Диес 2007, 231–37, посвящает целый раздел своей монографии el monarca y sus titulaciones («монарх и его титулатура»).
  25. ^ Мартинес Диес 2007, 232: regnans serenissimus suradictus rex Sancius в Пампилоне и в Арагоне и в Суперарби и в Ripacorza uel in omne Guasconiam atque в cunctam Castellam, et desuper dicam amplius в Legione siue в Astorica inperante Dei gratia .
  26. ^ Мартинес Диес 2007, 233: regnante rex Сантио [или Сансио ] Гартианис в Арагоне и в Кастелле и в Легионе, de Zamora usque в Барциноне и cun[c]ta Guasconia imperante .
  27. ^ Мартинес Диес 2007, 236 и Гарсиа Галло 1945, 211: regnante serenissimus rex gratia Dei в Пампилонаме, в Арагоне, в Супрарби, в Рипакорсе, в Гасконии и в cuncta Castella imperante Dei gratia .
  28. ^ Мартинес Диес 2007, 236 и Гарсиа Галло 1945, 211: Et ego San[c]tius rex, [et] император в Кастелле и Пампилоне и в Арагоне и в Суперарби и в Рипакурсии (оба автора считают это ложным из-за свой список подписчиков).
  29. ^ Мартинес Диес 2007, 232 и 236: Regnante Domino nostro in omnia et sub eius imperio rex в Арагоне и в Пампилоне и в Кастелле и в Камписе и в Legione Imperiali culmine .
  30. ^ Мартинес Диес 2007, 236 и Гарсиа Галло 1945, 211: temporibus Santioni [или Sancionis ] regis tenentis imperium в Арагоне и Пампилоне и в Кастелле и в Легионе .
  31. ^ Мартинес Диес 2007, 236: Regnum imperium rex Sancius в Легионе .
  32. ^ Мартинес Диес 2007, 234: Ego Sancius rex Dei gratia Hyspaniarum и Sancius, gratia Dei Hispaniarum rex .
  33. ^ Мартинес Диес 2007, 234 и Гарсиа Галло 1945, 211 и 226 н. 60: Ego Sancius, gratia Dei Yspaniarum [или Ispaniarum ] rex, cernens de die in diem totam Yspaniam .
  34. Цитируя Мартинеса Диеса 2007, 233–34 — «plenamente válidas para conocer la visión qu de Sancho el Mayor tenían las genraciones postiores como «rey de las Españas» y no de un etnia или de un pequeño reino» — который показывает, что Санчо никогда не использовал любой титул, относящийся к его правлению группой людей, и что он обычно имел в виду все или любую из многих территорий, которыми он управлял, помимо своего родового наследия Памплоны. Хартия из картулярия Сан-Хуан-де-ла-Пенья в Арагоне от 21 апреля 1025 года, в которой Санчо упоминается как «милостью Божией [король] арагонцев и памплонцев» ( gratia Dei Aragonensium et Pampilonensium ), является подделка или интерполяция, такой стиль был характерен для Санчо V , Педро I и Альфонсо I (т. е. «Боевого»).
  35. ^ Перевод с испанского перевода части, предоставленной Мартинесом Диесом 2007, 234:

    Великолепный соперник и все наши сагачисимо, Crecido de prosapia Real на Огненной Земле Памплоны. Потому что не существует другого лучшего, что он в войне не был большим и постоянным, послушным и темеросо в лас-казах-де-Диос, потому что он может быть назван «королем Испании» . Благодаря вашему бравуре и навыкам приобретения этого региона Хаста Галисия, и это все, что вам нужно, чтобы ваша юрисдикция пришла в рекоррерлу и губернатора со стилем региона.

  36. ^ Мартинес Диес 2007, 234 и н. 16:

    По-испански: «Аль сеньор и достопочтенный Санчо, король Иберико, Олиба, обиспо де ла Санта седе де Вич, кон все содружество Санта-Мария-де-Риполь пор эль-гобернада ле дезеа лас алегриас де ла живность нынешняя и будущая».
    Латынь: Domno et uenerabili regi iberico Oliua Sante Presul Ausonensis ecclesie cum omni subiecto sibi grege alme Riuipullensis Marie Presentis et Future uite Gaudia .

  37. ^ Мартинес Диес 2007, 235.
  38. ^ Менендес Пидаль 1929, I, 119–20, цитируется по Гарсиа Галло 1945, 211; Рейли 1982, 7.
  39. ^ Убието Артета 1960.
  40. ^ Родригес Латорре 1994, 285.
  41. ^ Родригес Латорре 1994, 284–85, перечисляет сторонников «классической» интерпретации (Санчо III) как Алоис Хейсс, Х. Аморос, Р. Томсен и П. Бельтран Вильяграса, в то время как О. Хиль Фаррес приводит доводы в пользу «новаторской» интерпретации. интерпретация (Альфонсо VII).
  42. Ирунья 1935, 658–660.
  43. ^ Гарсиа Галло 1945, 211: propter latitudinem terrarum quas possidebat et quibus dominabatur fecit se nominari Emperorem .
  44. Гарсия Галло 1945, 206.
  45. Menéndez Pidal 1929, II, 710, цитируется в García Gallo 1945, 206, который также цитирует пункт о датировке: Facta carta notum diem octo die idus martii, era M.XII imperante comes Garsia in Castella («эта хартия [была] составлена ​​в восьмой день мартовских ид [8 марта], в эру 1012 [974 н. э.], [когда] граф Гарсия [правил] в Кастилии»).
  46. ^ Гарсия Галло 1945, 206, цитирует Майера, Historia de las instituciones Sociales y politicas de España y Portugal durante los siglos Val XIV , (Мадрид: 1926), II, 17 n. 59, и Менендес Пидаль 1929, II, 710.
  47. ^ Хартии, цитируемые Гарсиа Галло 1945, 224 н. 41, читать соответственно: pariet a parte imperatoris terrae 30 libras aureas in cautis ("") и et ad imperatoris terrae reddat 60 Solidos argenti in cauto ("").
  48. ^ Люси К. Пик, «Племянники-мятежники и королевские сестры: история Бернардо дель Карпио», в книге «Карл Великий и его легенда в ранней испанской литературе и историографии », Мэтью Бейли и Райан Д. Джайлз, ред., Кембридж: DS Brewer, 2016, стр. 44–65, на стр. 63: « VIa anno imperii domini nostri Garseani Gomiz comite
  49. ^ Гарсиа Галло 1945, 226 н. 70: Regnante me Ranimiro ... et Fredelandus Emperor in Castella et in Leione et in Astorga («я, Рамиро, правящий… и Фердинанд, император в Кастилии, Леоне и Асторге»).
  50. Последний из Гарсиа Галло 1945, 226 н. 71, гласит: «Король Рамиро, правящий в Арагоне... Фердинанд, император в Леоне и в Кастилии» ( Regnante Ramiro rege in Aragonie... Fredelandus Emperor in Leione et in Castella ).
  51. ^ abc García Gallo 1945, 213 и 226 прим. 72.
  52. ^ Гарсия Галло 1945, 213 и 226 н. 74, частично цитирует запись из Хроникона : rex Ferdinandus cum coniuge eius Sancia regina, Emperor fortissimus, simul cum suis episcopis ... obsedit civitatem Colimbriam («Король Фердинанд со своей супругой королевой Санчей, чрезвычайно сильным императором, а также со своими епископами». ...осадил город Коимбру»).
  53. ^ Гарсиа Галло 1045, 226 н. 73: Ego Adefonsus regis, prolis Fredinandi ymperatoris .
  54. ^ Эго Уррака и Джилуира, Fredinandi Imperialis Magni Filie (Гарсиа Галло 1045, 226, стр. 73).
  55. ^ Гарсиа Галло 1045, 226 н. 73: «Я, Уррака, дочь короля Фердинанда... правящему императору Альфонсо, сыну императора Фердинанда Великого и королевы Санчи... Я, Уррака, дочь этого короля и императора Фердинанда и императрицы Санчи» ( Ego Urraca prolis) Fredinandi regis ... Adefonso Emperore Regnante Ferdenandi Magni Imperators et Sancie Regine Filio ... Ego Urraca Filia ejusdem Regis et Imperialis Federnandi et Sancie Imperatricis ).
  56. ^ Мануэль Риско , Iglesia de León y Monasterios Antiguos y Modernos de la Misma Ciudad (Мадрид: Блас Роман, 1792), 150.
  57. García Gallo 1945, 213–14. Наиболее вероятным королем Франции является Генрих I , хотя Филипп I тоже подходит. Императором был бы Генрих III или, возможно, его отец, Конрад II .
  58. ^ fué llamado Don Fernando el Magno: el par de emperador , цитируется по García Gallo 1945, 214.
  59. ^ Гарсия Галло 1945, 214, со ссылкой на Менендеса Пидаля 1929, I, 137–38 и Лопеса Ортиса 1942, 43–46.
  60. ^ В Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos , 40 (1919): 473, цитируется по García Gallo 1945, 226 n. 78.
  61. ^ Kaisertitel und Souveränitätsidee: Studien zur Vorgeschichte des Modernen Staatsbegrifts (Веймар: 1939), 7–8, 11–13, 15–16 и 23, цитируется по García Gallo 1945, 226 n. 78.
  62. ^ Испания и проблема Европы: вклад в историю идеи империи (Мадрид: 1942), 46–48, цитируется по Гарсиа Галло 1945, 226 н. 78; Штейндорф 1881, 484 и далее.
  63. Он также предположил, что испанская реакция против Рима спровоцировала более позднюю кастильскую националистическую реакцию против испанской «империи», см. García Gallo 1945, 214, цитируя Menéndez Pidal 1929, I, 138 и 256–64, который полностью отвергает этот тезис.
  64. ^ Гарсиа Галло 1945, 226 н. 76.
  65. ^ abc Гарсия Галло 1945, 214.
  66. Рейли 1988, 104; Рейли 1985, 4–10.
  67. Рейли 1988, 102–3.
  68. ^ Рейли 1988, 102 с. 36: Videlicet regnum Hyspaniae ex antiquisstitutionibus beato Petro et Sanctae Romanae ecclesiae in ius et proprietatem esse traditum .
  69. ^ Рейли 1988, 103.
  70. Это письмо, сохранившееся в виде копии, было составлено французским монахом, и его терминология может быть только описательной и не отражать использование терминологии канцелярии Альфонсинов, см. Reilly 1988, 103.
  71. ^ Рейли 1988, 104.
  72. ^ Рейли 1988, 137.
  73. Посвящение состоялось по мосарабскому обряду , и собрание императорского двора по этому случаю, вероятно, также стало свидетелем примирения Альфонсо с Эль Сидом, см. Рейли, 190–91.
  74. Рейли 1988, 191 и прим. 13.
  75. ^ abc Гарсия Галло 1945, 215.
  76. ^ Менендес Пидаль (1932) называет свое исследование имперского стиля Альфонсо «Адефонс император толетанус, великий триумфатор», но это точное название никогда не использовалось, ср. Гарсиа Галло 1945, 217.
  77. Гарсия Галло (1945, 215) цитирует документ 1079 года, в котором Альфонсо упоминается как divina misericordia imperator totius Ispanie («божественным милосердием император всей Испании»), и другой документ 1097 года, в котором он назван imperator Toletanus («толедский император»).
  78. ^ regnante rex domno Adefonso в Toleto et imperante christianorum quam et paganorum omnia Hispanie regna (Гарсия Галло 1945, 215).
  79. ^ Хейнрико Имперанте Романис, Филиппо Франциск, Адефонсо Испанис .
  80. Санчо называет себя regnante pio rege domino Sancio in Aragone et in Pampilonia («благочестивый король Дон Санчо, правящий в Арагоне и Памплоне»), ср. García Gallo 1945, 215.
  81. Статья 1086 года гласит: «Альфонсо, император в Толедо и Леоне, правящий; король Санчо Рамирес, милостью Божией правящий в Памплоне и Арагоне» ( regnante Adefonso imperatore in Toleto et in Leone, rege Sancio Rademiri gratia Dei regnante in Pampilonia et in Aragone ), см. García Gallo 1945, 215.
  82. ^ Гарсиа Галло 1945, 215: ad subvertendum ipsius Sancii fratris sui regnum et domni Anfusi imperium exaltandum .
  83. ^ «usaba el título de emperador, que quiere decir rey de los reyes» в испанском переводе Гарсии Галло 1945, 215.
  84. ^ Гарсиа Галло 1945, 217: Ego Adefonsus Hespanie Imperator ... convocavi episcopos et abbates, necnon primate mei imperii .
  85. ^ Гарсиа Галло 1945, 217: Ego Adefonsus totius imperii Hispaniae et Toleti regni .
  86. Рейли 1988, 310 прим. 27.
  87. ^ Гарсиа Галло 1945, 215: «Император де лас дос религий, превосходный Алонсо Бен Санчо, Мотамид Била».
  88. ^ ab Reilly 1988, 181 прим. 74.
  89. ^ Маккей и Бенабуд 1978, 233.
  90. ^ Reilly 1982, 50. На самом деле документ датирован 1107 годом, но поскольку он был составлен после смерти Раймонда, это должно быть исправлено. В своей первой хартии, выпущенной после смерти Раймонда, 13 декабря 1107 года, Уррака именовала себя, как и позднее, 22 февраля 1109 года, «дочерью императора и госпожой всей Галисии» ( imperatoris filia et totius Gallecie или Galletie domina ), см. Reilly 1988, 341, и Fletcher 1984, 125, который также полностью цитирует пункт, в котором указывается цель дарения от января 1108 года:

    за душу моего мужа, сеньора герцога Раймонда, который прожил со мной недолгое время и покинул этот бренный мир раньше меня, и за меня, которую ждет подобная участь, и за моего сына Альфонсо, чтобы он мог жить [читается vivere for iure ] и править счастливо.

  91. Флетчер 1984, 125.
  92. Рейли 1988, 310 и прим. 31.
  93. ^ ab Рейли 1982, 208.
  94. Рейли 1982, 210 прим. 18.
  95. Reilly 1982, 102–3 и прим. 44. Эта хартия была составлена ​​каноником Паленсии, где суд все еще находился 23 декабря.
  96. ^ Рейли 1982, 56: Urraka dei nutu totius yspanie regina . Эту хартию подтвердили несколько высокопоставленных дворян: герцог Альвар Фаньес , граф Педро Ансурес , граф Гомес Гонсалес , граф Фройла Диас и граф Педро Фроилас де Траба , ср. Флетчер 1984, 127.
  97. Этот диплом был, в частности, подтвержден четырьмя высшими сеньорами королевства: графом Гомесом Гонсалесом, графом Педро Гонсалесом де Лара , герцогом Альваром Фаньесом и графом Родриго Муньосом , см. Reilly 1982, 68. Опубликованную хартию от 29 июля 1120 года, которую королева подтверждает как Domna Urracha Yspanie regina («Леди Уррака, королева Испании»), см. Fletcher 1978, 231–35.
  98. ^ Епископ Леона , Херонимо Саламанки , Пелайо Овьедо и епископ Асторги
  99. Эта хартия была поставлена ​​под сомнение из-за ее ранней даты и языка, но и Рейли 1982, 126, и Петер Рассов, «Die Urkunden Kaiser Alfons VII von Spanien», Archiv für Urkundenforschung , 10 (1928):415, принимают ее.
  100. Факт, впервые отмеченный Менендесом Пидалем, согласно Гарсии Галло 1945, 227 прим. 91; Рейли 1982, 126 прим. 29.
  101. Факт, впервые отмеченный Стенгелем, согласно Гарсии Галло 1945, 227 прим. 92.
  102. ^ Гарсия Галло 1945, 219.
  103. Цитируется в García Gallo 1945, 227 прим. 95, также переведено на испанский язык на стр. 219:

    Ламасен император аль-Рей, Пуэсто, который эль-рей Гарсиа, и Сафадола, Рей-де-лос-Саррасеньос, и Раймундо, граф барселонцев, и Альфонсо, граф Толоса, и многие кондес и герцоги де Гаскунья и Франция, остались все послушны ему .

  104. ^ Гарсиа Галло 1945, 219; Саитта 1961, 144–45 и н. 5, цитирует слова Estoria :

    И они послали это Папе и ко двору Рима, чтобы просить его о милосердии, чтобы он даровал это и подтвердил это; и апостольский и его двор приняли это как сделанное таким хорошим и упорядоченным образом, что они имели это честью Христа, церкви и всего христианского мира, и его письма, кроме того, к примасу и прелатам, как они сделали хорошо и очень упорядоченным образом согласно Богу и святой церкви; и он построил из них подтверждение коронации и империи. . . И с тех пор его всегда называли Дон Альфонсо Императором Испании; и как рассказывают истории, это был первый император Испании

    Et, esto enuiaron mostrar al papa et a la corte de Roma, a pedirle merçed, que lo otorgasse et lo confirmedasse; et ell apostoligo et su corte, tanto lo touieron por bien et fecho tan ordenadamiente, que lo touieron por onra de Christo et de la eglesia et de toda la cristianidad, et sus cartas otrossi al primas et a los prelados como lo fizieran bien et muy ordenadamiente segund Dios et Santa Eglesia; et finco dalli conffirmando ell coronamiento et ell impiero. . . Et dalli adelante se llamo siempre до Альфонсо, императора Испании; И во второй половине этого года, это был первый император Испании .

  105. Запись в García Gallo 1945, 227 n. 97 гласит:

    Император... noster Fredericus per annum circiter pugnans contra Mediolanenses... Imperator vero Constantinopolitanus... Imperator quippe Galitie Sarracenos et ipse congreditur. Reges igitur Oceani ... sc. рекс Галли в Англии .

  106. ^ Гарсиа Галло 1945, 220 и далее: Adefonso imperatore imperante в Толето, [в] Легионе, Цезарагугусте [в Сарагосе], Нахере [et Najara], Castella [Castilla] et Galecia [Галисия, Барселона, Proventia usque montem Genicum] . Пример с упоминанием Прованса и северо-западной Италии датируется 1139 годом.
  107. ^ Гарсия Галло 1945, 220 и н. 100.
  108. Цитата из книги Брауна и Котрена 1986, 28.
  109. ^ Цитируется по Брауну и Котрену, 1986, 28 н. 118. Вариант см. Огюст Молинье и Луи Полен, Les Sources de l'histoire de France (Париж: 1901–06), вып. 1122/1798.
  110. ^ Цитируется по Брауну и Котрену, 1986, 28 н. 118. Вариант см. LT Бельграно, «Frammento di Poemetto sincrono su la conquista di Almeria nel MCXLVII», Atti della Società Ligure di storia patria , 19 (1887): 411.
  111. ^ Перевод с прозаической версии Lipskey 1972, 162–63. Полное сравнение выглядит так: «Королем Толедской империи, командующим всем, был Альфонсо, тот, кто носит титул императора. Подражая деяниям Карла Великого, с которым его справедливо сравнивать, Альфонсо был равен ему по рангу и подобен ему в воинской доблести. Подобной была и слава войн, которые они вели».
  112. Браун и Котрен 1986, 28–29 и прим. 118.
  113. ^ Brown and Cothren 1986, 23–24 и прим. 101. Существуют еще три копии, сделанные в Монпелье 12 февраля расширенной версии того же акта, который Людовик, по-видимому, издал, как только прибыл в Париж , и позже подтвердил (1161). Ни один из них не называет его императором, а скорее «предназначенным Провидением Божиим королем франков» ( dei ordinante providentia franc′ Rex ) и «светлейшим королем» ( serenissimi Regis ). В 1118 году отец Людовика, Людовик VI , титуловал себя «божественным милосердием умилостивляя, Августейшим Императором Франков» ( Divina propitiante misericordia francorum Imperator Augustus ) в хартии для каноников Компьеня . Современный историк Гальберт Брюггский также называл Людовика VI «Императором Франции» ( Franciae imperator ).
  114. ^ Гонсалес Хименес 2010, 21 и 27.
  115. ^ Гарсиа Галло 1045, 226 н. 73.
  116. ^ Рейли 1988, 298: una cum voluntate et assensu conjugis meae Elisabeth imperatricis ... in via de Valentia quando ibam ducere ipsos christianos .
  117. ^ Рейли 1998, 382.
  118. ^ Гарсиа Галло 1945, 218: deinde noluit quod vocaretur Emperor, nisi rex Aragonum, Pampilone et Navarrae .
  119. ^ Гарсиа Галло 1945, 218: король и император в Арагоне и в Пампилоне, в Супрарби и в Рипакорце .
  120. Рейли 1988, 362 прим. 61.
  121. Рейли 1982, 106–7.
  122. ^ Гарсия Галло 1945, 213 и 226 н. 76: Confidebat namque Garsias in viribus suis; eo quod tunc temporis, кроме области империи, pre omnibus militibus insignis миль habebatur. Siquidem in omni bello strenui militis et boni imperatoris («buen emperador») officia simul peragere assueverat .
  123. ^ Гарсиа Галло 1945, 217: Ego rex Ildefonsus Henrici comitis filius, Ildefonsi imperatoris Spanie nepos, Portucalense imperium obtinens, facio cartam de foro. . . .
  124. ^ ab Mackay 2000, 92–93.
  125. ^ Гарсия Галло 1945, 201, цитирует Шунтера, Der weströmische Kaisergedanke außerhalb des einstigen Karolingerreiches im Hochmittelalter (Мюнхен: 1925), 48 и далее, и Майера, Historia de las instituciones y politicas de España y Portugal durante los сиглос Валь XIV , ( Мадрид: 1926), II, 15–19.
  126. ^ . . . постоянная идея, аналог алемана, превосходство императора императора с оставшимися собравшимися в Испании, восстановление года, сумисион де ла благороди, лодка корте и борьба против ислама [...] - это стремление Альфонсо III, un conato en Ordoño II и только Realidad en Alfonso VI (Гарсиа Галло 1945, 202, на основе Arco Garay 1944, 41–44 и 63).
  127. ^ Коллинз 2000, 68.
  128. ^ Гарсиа Галло 1945, 228 н. 101, цитируя Бенейто: имперская идея la toma de otra raíz: al casar, en 1152, con Richilda — la D a. Rica de nuestros documentos—, sobrina [sic] de Federico Barbarroja .
  129. ^ Гарсиа Галло 1945, 228 н. 102.
  130. Флетчер 1978, 7–8.
  131. ^ Fletcher 1978, 8, цитируя Чарльза Джулиана Бишко, «Fernando I y los orígenes de la alianza castellano-leonesa con Cluny», Cuadernos de Historia de España , 47–48 (1968), 107.
  132. ^ Бишко 1984, 77.
  133. ^ Для подробного исследования см. M. Schapiro, The Parma Ildefonsus: A Romanesque Illuminated Manuscript from Cluny and Related Works (np 1964). Для школы Эхтернаха см. CR Dodwell , "The Gospel-Book of Goslar," Times Literary Supplement , 19 ноября 1976 г., 1463–64.
  134. ^ Бишко 1984, 77, цитирует Питера Зегля, Königtum und Klosterreform в Испании (Kallmünz: 1974), 204–07.
  135. ^ Бихско 1984, 81. Ср. также Рамос и Лоссерталес 1936–41.

Библиография