Николай Васильевич Гоголь [а] (1 апреля [ OS 20 марта] 1809 [1] - 4 марта [ OS 21 февраля] 1852) был русский прозаик, новеллист и драматург украинского происхождения. [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]
Гоголь использовал гротеск , например, в своих произведениях « Нос », « Вий », « Шинель », « Невский проспект ». Эти рассказы и другие, такие как « Дневник сумасшедшего », также известны своими протосюрреалистическими качествами. По мнению Виктора Шкловского , странная манера письма Гоголя напоминает прием остранения «остранение» . [12] Его ранние работы, такие как «Вечера на хуторе близ Диканьки» , были созданы под влиянием его украинского воспитания, украинской культуры и фольклора . [13] [14] Его более поздние произведения высмеивали политическую коррупцию в современной России ( «Ревизор» , «Мертвые души »), хотя Гоголь также пользовался покровительством царя Николая I , которому нравились его работы. [15] К числу лучших его произведений относятся также роман «Тарас Бульба » (1835), пьеса «Женитьба » (1842), рассказы «Сказка о том, как Иван Иванович поссорился с Иваном Никифоровичем », « Портрет » и « Карета ». -известные произведения.
Многие писатели и критики признавали огромное влияние Гоголя на русскую , украинскую и мировую литературу. Влияние Гоголя признавали Фёдор Достоевский , Михаил Салтыков-Щедрин , Рюноске Акутагава , Франц Кафка , Михаил Булгаков , Владимир Набоков , Фланнери О’Коннор и другие. [16] [17] Эжен-Мельхиор де Воге сказал: «Мы все вышли из-под гоголевской шинели ».
Гоголь родился в украинском казачьем городке Сорочинцы , [18] в Полтавской губернии Российской империи . Его мать происходила от Леонтия Косяровского, офицера Лубненского полка в 1710 году. Его отец Василий Гоголь-Яновский , умерший, когда Гоголю было 15 лет, предположительно был потомком украинских казаков (см. Род Лизогубов ) и принадлежал к ' мелкое дворянство». Гоголь знал, что его предок по отцовской линии Остап Гоголь , казачий гетман на польской службе, получил дворянство от польского короля. [19] Семья использовала польскую фамилию «Яновские» (Яновские), а родовое имение в Василевке было известно как Яновщина. [19]
Его отец писал стихи как на украинском, так и на русском языках и был драматургом-любителем в собственном театре. Как это было типично для левобережной украинской шляхты начала девятнадцатого века, семья говорила на трех языках: говорила как по-украински, так и по-русски и использовала польский в основном для чтения. [19] Мать называла сына Николой, что представляет собой смесь русского Николая и украинского Николая. [19] В детстве Гоголь помогал ставить спектакли в домашнем театре своего дяди. [20]
В 1820 году Николай Гоголь поступил в высшее художественное училище в Нежине (Нежине) (ныне Нежинский государственный университет имени Гоголя ) и оставался там до 1828 года. Именно там он начал писать. Он не пользовался популярностью среди одноклассников, которые называли его своим «таинственным карликом», но с двумя или тремя из них у него сложились прочные дружеские отношения. Очень рано у него развился темный и скрытный характер, отмеченный болезненной застенчивостью и безграничным честолюбием. Столь же рано у него развился талант к мимикрии, который впоследствии сделал его непревзойденным читателем собственных произведений и побудил его подумывать о карьере актера.
По окончании школы в 1828 году Гоголь отправился в Петербург, полный смутных, но честолюбивых надежд. Он желал литературной славы и привез с собой романтическое стихотворение о немецкой идиллической жизни « Ганс Кюхельгартен » и опубликовал его за свой счет под псевдонимом «В. Алов». Журналы, в которые он отправил это произведение, почти повсеместно высмеивали его. Он скупил все экземпляры и уничтожил их, поклявшись никогда больше не писать стихов.
Пребывание в Петербурге заставило Гоголя принять определенное решение относительно своей самоидентификации. Это был период беспорядков; Ноябрьское восстание на землях бывшей Речи Посполитой привело к подъёму русского национализма . [19] Первоначально Гоголь использовал фамилию Гоголь-Яновский, но вскоре она стала неудобной. Сначала он пытался сократить ее до русскозвучного «Янов», но во второй половине 1830 года вообще отказался от польской части своей фамилии. [19] В письме он даже увещевал свою мать обращаться к нему только как к «Гоголю», поскольку поляки стали «подозреваемыми» в Санкт-Петербурге. [19] Царские власти поощряли украинскую интеллигенцию разорвать связи с поляками, пропагандируя ограниченный фольклорный украинский партикуляризм как часть наследия Российской империи. [19]
В 1831 году под псевдонимом «Руди Панько» вышел первый том украинских рассказов Гоголя (« Вечера на хуторе близ Диканьки »), который соответствовал этому направлению и имел немедленный успех. [21] Второй том был опубликован в 1832 году, за ним последовали два тома рассказов под названием « Миргород» в 1835 году и два тома разной прозы под названием «Арабески» . В это время российские редакторы и критики, такие как Николай Полевой и Николай Надеждин , видели в Гоголе регионального украинского писателя и использовали его произведения для иллюстрации специфики украинских национальных характеров. [20] Тематика и стиль этих ранних прозаических произведений Гоголя, а также его позднейшей драматургии были схожи с творчеством украиноязычных писателей и драматургов, которые были его современниками и друзьями, в том числе Григорием Квиткой-Основьяненко . Однако сатира Гоголя была гораздо более изощренной и нестандартной. [22] Хотя эти произведения были написаны на русском языке, они, тем не менее, были полны украинизмов, поэтому в конце томов был помещен словарь украинских слов. [23]
В это время Гоголь увлекся историей украинского казачества и попытался получить место на историческом факультете Киевского императорского университета Святого Владимира . [24] Несмотря на поддержку Александра Пушкина и Сергея Уварова , российского министра образования, назначение было заблокировано бюрократом на том основании, что Гоголь был неквалифицированным. [25] Результатом этого этапа в его интересах стал его художественный рассказ «Тарас Бульба» , основанный на истории запорожского казачества . За это время у него также сложилась близкая и пожизненная дружба с историком и натуралистом Михаилом Максимовичем . [26]
В 1834 году Гоголь был назначен профессором истории Средневековья в Санкт-Петербургском университете , но для этой должности у него не было никакой квалификации. Академическое предприятие обернулось катастрофой:
Он представил спектакль, достаточно нелепый, чтобы послужить поводом для сатирической обработки в одном из его собственных рассказов. После вводной лекции, составленной из блестящих обобщений, которые «историк» предусмотрительно подготовил и запомнил, он отказался от всяких претензий на эрудицию и преподавание, пропустил две лекции из трех, а когда все-таки явился, пробормотал неразборчиво сквозь зубы. На выпускном экзамене он сидел в полной тишине, обмотав голову черным платком, имитируя зубную боль, в то время как другой профессор допрашивал студентов. [27]
Гоголь оставил свой пост в 1835 году.
Между 1832 и 1836 годами Гоголь работал с большой энергией и имел обширные контакты с Пушкиным, но он еще не решил, что его амбиции будут удовлетворены успехом в литературе. В это время русские критики Степан Шевырев и Виссарион Белинский , вопреки более ранним критикам, переклассифицировали Гоголя из украинского писателя в русского. [20] Лишь после премьеры своей комедии «Ревизор» ( «Ревизор ») в Александринском театре в Петербурге, 19 апреля 1836 года, [28] он наконец уверовал в свое литературное призвание. Комедия, сатира на русскую провинциальную бюрократию, была поставлена только благодаря вмешательству императора Николая I. Царь лично присутствовал на премьере пьесы и пришел к выводу, что «в комедии нет ничего зловещего, так как это лишь веселое издевательство над плохими губернскими чиновниками». [29]
С 1836 по 1848 год Гоголь жил за границей, путешествуя по Германии и Швейцарии. Зиму 1836–1837 годов Гоголь провел в Париже , [30] среди русских эмигрантов и польских ссыльных , часто встречаясь с польскими поэтами Адамом Мицкевичем и Богданом Залесским . [31] В конце концов он поселился в Риме . Большую часть двенадцати лет, начиная с 1836 года, Гоголь находился в Италии, где у него возникло обожание Рима. Он изучал искусство, читал итальянскую литературу и увлекся оперой.
Смерть Пушкина произвела на Гоголя сильное впечатление . Его главным произведением в годы после смерти Пушкина была сатирическая эпопея « Мертвые души» . Одновременно он работал и над другими задачами — переделывал «Тараса Бульбу» (1842) [32] и «Портрет » , завершил свою вторую комедию « Женитьба » ( Женитба ), написал фрагмент « Рим » и свой самый известный рассказ « Шинель ».
В 1841 году первая часть «Мертвых душ» была готова, и Гоголь отвез ее в Россию для наблюдения за ее печатью. Оно появилось в Москве в 1842 году под новым, введенным цензурой названием: « Приключения Чичикова» . Книга закрепила за ним репутацию одного из величайших прозаиков на этом языке.
После триумфа « Мертвых душ » современники Гоголя стали считать его великим сатириком, высмеивающим неблаговидные стороны царской России. Они не знали, что «Мертвые души» были всего лишь первой частью запланированного современного аналога « Божественной комедии » Данте . [ нужна цитация ] Первая часть представляла Inferno ; вторая часть будет изображать постепенное очищение и преображение разбойника Чичикова под влиянием добродетельных мытарей и воевод – Чистилища . [33]
В апреле 1848 года Гоголь вернулся в Россию из паломничества в Иерусалим и провел последние годы жизни в беспокойных перемещениях по стране. Посещая столицы, он останавливался у таких друзей, как Михаил Погодин и Сергей Аксаков . В этот период он также много времени проводил со своими старыми украинскими друзьями Максимовичем и Осипом Бодянскими . Он обострил отношения со старцем или духовным старцем Матвеем Константиновским, которого знал несколько лет. Константиновский как бы усилил в Гоголе страх погибели (проклятия), настаивая на греховности всего его творческого творчества. Чрезмерные аскетические практики подорвали его здоровье, и он впал в состояние глубокой депрессии. В ночь на 24 февраля 1852 года он сжег часть своих рукописей, содержавших большую часть второй части « Мертвых душ» . Он объяснил это ошибкой, розыгрышем, сыгранным над ним Дьяволом . [ нужна цитата ] Вскоре после этого он лег в постель, отказался от еды и через девять дней умер от сильной боли.
Перед погребением Гоголя оплакивали в церкви Святой Татьяны Московского университета, а затем похоронили в Даниловом монастыре , рядом со своим товарищем -славянофилом Алексеем Хомяковым . Его могила была отмечена большим камнем (Голгофа), увенчанным православным крестом. [34]
В 1931 году, когда в России теперь правили коммунисты, московские власти решили снести монастырь и перенести останки Гоголя на Новодевичье кладбище . [35] Его тело было обнаружено лежащим лицом вниз, что породило теорию заговора о том, что Гоголь был похоронен заживо. Власти перенесли камень Голгофу на новое место захоронения, но сняли крест; в 1952 году Советы заменили камень бюстом Гоголя. Позже камень был повторно использован для могилы поклонника Гоголя Михаила Булгакова . В 2009 году в связи с 200-летием со дня рождения Гоголя бюст был перенесен в музей на Новодевичьем кладбище, а оригинал Голгофского камня был возвращен вместе с копией оригинального православного креста. [36]
Первый памятник Гоголю в Москве, символистская статуя на Арбатской площади , представлял собой представление скульптора Николая Андреева о Гоголе, а не о реальном человеке. [37] Открытая в 1909 году статуя получила похвалу от Ильи Репина и Льва Толстого как выдающаяся проекция измученной личности Гоголя. Все изменилось после Октябрьской революции . Иосифу Сталину статуя не понравилась, и в 1952 году ее заменили более ортодоксальным памятником в стиле соцреализма . [38] Потребовались огромные усилия, чтобы спасти оригинальную работу Андреева от разрушения; по состоянию на 2014 год [обновлять]стоит перед домом, где умер Гоголь. [39]
Д. С. Мирский характеризует вселенную Гоголя как «один из самых чудесных, неожиданных — в самом строгом смысле оригинальных [40] — миров, когда-либо созданных художником слова». [41]
Характерной чертой творчества Гоголя является его «импрессионистическое» видение действительности и людей. [ нужна цитата ] Он видел внешний мир странным образом метаморфизованным, уникальный дар, особенно очевидный в фантастических пространственных трансформациях в его готических рассказах « Ужасная месть » и « Заколдованное место ». Его картины природы представляют собой странные нагромождения деталей, нагроможденных на детали, что приводит к бессвязному хаосу вещей: «Его люди — это карикатуры, нарисованные методом карикатуриста, который заключается в преувеличении основных черт и сведении их к геометрическому узору. Но в этих карикатурах есть убедительность, правдивость и неизбежность, достигаемые, как правило, легкими, но решительными прикосновениями к неожиданной реальности, которые, кажется, затмевают сам видимый мир». [42] По мнению Андрея Белого , творчество Гоголя повлияло на возникновение готического романса , послужило предшественником абсурдизма и импрессионизма . [43]
Тот аспект, в котором зрелый Гоголь видит действительность, выражен русским словом « пошлость» , означающим нечто похожее на «пошлость, пошлость, неполноценность», морально-духовную, распространенную в какой-то группе или обществе. Как и до него Стерн , Гоголь был великим разрушителем запретов и романтических иллюзий. Он подорвал русский романтизм, заставив пошлость царить там, где раньше было только возвышенное и прекрасное. [44] «Характерным для Гоголя является ощущение безграничной избыточности, которая вскоре обнаруживается как полная пустота и богатая комедия, внезапно превращающаяся в метафизический ужас». [45] В его рассказах часто переплетаются пафос и насмешка, а « Сказка о том, как Иван Иванович поссорился с Иваном Никифоровичем » начинается как веселый фарс и заканчивается знаменитым изречением: «Скучно на свете, господа!»
Гоголя ошеломило, когда некоторые критики интерпретировали «Ревизора» как обвинение царизму , несмотря на покровительство Николая I пьесе. Сам Гоголь, приверженец славянофильского движения , верил в богодухновенную миссию как Дома Романовых , так и Русской Православной Церкви . Подобно Федору Достоевскому , Гоголь резко не соглашался с теми россиянами, которые проповедовали конституционную монархию и упразднение Православной Церкви. Гоголь видел в своем творчестве критику, которая изменит Россию к лучшему. [46]
После защиты самодержавия , крепостного права и православной церкви в книге « Избранные места из переписки с друзьями» (1847) Гоголь подвергся нападкам со стороны своего бывшего покровителя Виссариона Белинского . Белинский , первый русский интеллектуал, публично проповедовавший экономические теории Карла Маркса , обвинил Гоголя в предательстве своих читателей, защищая статус-кво . [47]
Еще до публикации « Мертвых душ » Белинский признал Гоголя первым русскоязычным писателем-реалистом и главой Натуральной школы , к которой он относил также таких более молодых или меньших авторов, как Гончаров , Тургенев , Дмитрий Григорович , Владимир Даль и Владимир. Соллогуб . Сам Гоголь скептически относился к существованию такого литературного движения. Хотя он признал «несколько молодых писателей», которые «проявили особое желание наблюдать за реальной жизнью», он упрекнул их в несовершенстве композиции и стиля их произведений. [48] Тем не менее, последующие поколения радикальных критиков прославляли Гоголя (автора, в мире которого нос бродит по улицам российской столицы) как великого реалиста, репутация которого порицалась Британской энциклопедией как «триумф гоголевской иронии». [49]
В период литературного модернизма произошло возрождение интереса и изменение отношения к творчеству Гоголя. Одной из пионерских работ русского формализма стала переоценка Эйхенбаумом «Шинели». В 1920-е годы группа русских писателей-новеллистов, известная как « Серапионовы братья» , поместила Гоголя в число своих предшественников и сознательно стремилась подражать его приемам. Ведущие романисты того периода, особенно Евгений Замятин и Михаил Булгаков , также восхищались Гоголем и следовали по его стопам. В 1926 году Всеволод Мейерхольд поставил «Ревизора » как «комедию нелепого положения», открыв перед зачарованными зрителями продажный мир бесконечного самообмана. В 1934 году Андрей Белый опубликовал самое тщательное на тот момент исследование литературных приемов Гоголя, в котором проанализировал преобладающие в творчестве Гоголя цвета в зависимости от эпохи, импрессионистическое употребление глаголов, выразительную прерывистость синтаксиса, сложную ритмику. образцы его предложений и многие другие секреты его ремесла. На основе этого произведения Владимир Набоков опубликовал краткое изложение шедевров Гоголя. [50]
Влияние Гоголя на русскую литературу сохранилось, однако разные критики по-разному оценили его произведения. Белинский , например, называл свои страшилки «умирающими, чудовищными произведениями», а Андрей Белый считал их одними из самых стилистически смелых своих творений. Набоков особенно восхищался «Мертвыми душами », «Ревизором » и « Шинелью » как гениальными произведениями, заявляя, что «когда, как в его бессмертной «Шинели», Гоголь действительно позволил себе волю и счастливо возился на краю своей частной пропасти, он стал величайшим художником, которого когда-либо создавала Россия». [51] Критики традиционно интерпретировали «Шинель» как шедевр «гуманитарного реализма», но Набоков и некоторые другие внимательные читатели утверждали, что «дыры в языке» делают эту историю поддающейся интерпретации как сверхъестественной истории о призрачном двойнике «маленький человек». [52] Из всех повестей Гоголя «Нос» упорно бросает вызов всем заумным интерпретациям: Д. С. Мирский объявляет его «чистой игрой, почти полнейшим бредом». Однако в последние годы «Нос» стал предметом нескольких постмодернистских и постколониальных интерпретаций.
Изображение еврейских персонажей в его произведениях привело к тому, что Гоголь приобрел репутацию антисемитиста . Из-за этих изображений русский писатель-сионист Зеев Жаботинский осудил русских евреев, принимавших участие в праздновании столетия Гоголя. Более поздние критики также указывали на очевидный антисемитизм в его произведениях, а также в произведениях его современника Федора Достоевского . [53] Феликс Дрейзин и Давид Гуаспари, например, в своей книге «Русская душа и еврей: Очерки литературного этноцентризма» обсуждают «значение еврейских персонажей и негативный образ украинской еврейской общины в романе Гоголя « Тарас Бульба », указывая выявить привязанность Гоголя к антиеврейским предрассудкам, господствующим в русской и украинской культуре». [54] В книге Леона Полякова «История антисемитизма» автор упоминает, что
«Янкель из Тараса Бульбы действительно стал архетипическим евреем в русской литературе. Гоголь изобразил его в высшей степени эксплуататорским, трусливым и отталкивающим, хотя и способным к благодарности. Но в истории, в которой тонут он и его соратники, это кажется совершенно естественным. Днепр казачьих панов. Прежде всего, Янкель смешон, а образ ощипанной курицы, использованный Гоголем , обошёл великих русских авторов». [55]
Несмотря на изображение еврейских персонажей, Гоголь произвел сильное впечатление даже на еврейских писателей, унаследовавших его литературное наследие. Амелия Глейзер отметила влияние литературных новаций Гоголя на Шолом-Алейхема , который
«решил смоделировать большую часть своих произведений и даже свою внешность по образцу Гоголя... То, что Шолом-Алейхем заимствовал у Гоголя, было сельским восточноевропейским пейзажем, который, возможно, был опасен, но мог объединить читателей силой коллективной памяти. Он также научился у Гоголя смягчать эту опасность посредством смеха, и он часто переписывает еврейских персонажей Гоголя, исправляя антисемитские стереотипы и рассказывая историю с еврейской точки зрения». [56]
Творчество Гоголя также оказало влияние на нелитературную культуру России, а его рассказы неоднократно экранизировались в операх и фильмах. Русский композитор Альфред Шнитке написал восьмичастную Гоголевскую сюиту как музыкальное сопровождение к пьесе «Ревизор» , а Дмитрий Шостакович поставил «Нос» своей первой оперой в 1928 году – своеобразный выбор сюжета для того, что должно было положить начало великому произведению. традиции советской оперы. [57] Совсем недавно, чтобы отпраздновать 200-летие со дня рождения Гоголя в 1809 году, знаменитый венский Театр Ан дер Вин заказал музыку и либретто для полнометражной оперы о жизни Гоголя русскому композитору и писательнице Лере Ауэрбах . [58]
По произведениям Гоголя снято более 135 фильмов [59] , последний из которых — «Девушка в белом халате» (2011).
Гоголь много раз изображался на российских и советских почтовых марках; он также широко представлен на марках по всему миру. [60] [61] [62] [63] Несколько памятных монет были выпущены в СССР и России. В 2009 году Национальный банк Украины выпустил памятную монету , посвященную Гоголю. [64] Именем Гоголя названы улицы в различных городах, в том числе в Москве, Софии, Липецке , Одессе , Миргороде , Краснодаре , Владимире , Владивостоке , Пензе , Петрозаводске , Риге , Братиславе , Белграде, Харбине и многих других городах.
Гоголь несколько раз упоминается в « Бедняках » , «Преступлении и наказании» Ф. Достоевского и «Чайке » Чехова .
Рюносукэ Акутагава считал Гоголя наряду с Эдгаром Алланом По своими любимыми писателями.
BBC Radio 4 подготовило серию из шести рассказов Гоголя под названием « Три Ивана, две тети и шинель» (2002, обработка Джима Пойзера) с Гриффом Рис-Джонсом и Стивеном Муром в главных ролях . Адаптированы рассказы « Два Ивана », « Шинель », « Иван Фёдорович Шпонька и его тетя », « Нос », « Таинственный портрет » и « Дневник сумасшедшего ».
Рассказ Гоголя « Сочельник » (буквально русское название «Ночь перед Рождеством» переводится как «Ночь перед Рождеством») был адаптирован в оперную форму как минимум тремя восточнославянскими композиторами. Украинский композитор Николай Лысенко написал свой сочельник («Різдвяна ніч», на украинское либретто Михаила Старицкого ) в 1872 году. Всего два года спустя, в 1874 году, Чайковский сочинил свою версию под названием « Кузнец Вакула» (с русским либретто Якова Полонского). ) и переработал его в 1885 году как «Черевички» («Царины туфельки») . В 1894 году (т. е. сразу после смерти Чайковского) Римский-Корсаков написал либретто и музыку к собственной опере по мотивам того же сюжета . «Сочельник» также был экранизирован в 1961 году под названием «Ночь перед Рождеством» . Он был также адаптирован для радио Адамом Бисоном и транслировался на BBC Radio 4 24 декабря 2008 года [65] , а затем ретранслировался как на Radio 4, так и на Radio 4 Extra в канун Рождества 2010, 2011 и 2015 годов. [66]
Повесть Гоголя «Вий» была экранизирована российскими кинематографистами четыре раза: оригинальный « Вий» — в 1967 году; фильм ужасов «Ведма» (он же «Сила страха ») 2006 года; боевик-ужастик «Вий» 2014 года; и фильм ужасов «Гоголь Вий» , выпущенный в 2018 году. Он также был адаптирован в российскую FMV- видеоигру «Вий: История, рассказанная» (2004). За пределами России фильм послужил вдохновением для фильма Марио Бавы « Черное воскресенье » (1960) и южнокорейского фильма ужасов «Злой дух: Вий» (2008).
В 2016 году по рассказу Гоголя «Портрет» было объявлено об экранизации одноименного художественного фильма Анастасией Еленой Барановой и Еленой Владимиром Барановым. [67] [68] [69] [70] [71] [72]
В российском телесериале ТВ-3 « Гоголь» Николай Гоголь играет главного героя и представляет художественную версию его жизни, в которой его история сочетается с элементами из его различных рассказов. [73] Эпизоды выходили и в театральном масштабе, начиная с Гоголя. Начало в августе 2017 года. В апреле 2018 года вышел сиквел «Гоголь: Вий» , а в августе 2018 года дебютировал третий фильм « Гоголь: Страшная месть ».
В 1963 году Александр Алексеев и Клер Паркер с использованием техники пинскрин-анимации сделали для Национального совета по кинематографии Канады анимационную версию классической сюрреалистической повести Гоголя «Нос». [74]
Полноценная анимационная экранизация гоголевского «Носа» , вышедшая в январе 2020 года. «Нос, или Заговор индивидуалистов» снимается уже около пятидесяти лет. [75]
Юморист, драматург и прозаик украинского происхождения, чьи произведения, написанные на русском языке, существенно повлияли на направление русской литературы. Его роман «Мертвые души» (1842; «Мертвые души») и рассказ «Шинель» (1842; «Шинель») считаются основами великой традиции русского реализма XIX века. . . представитель мелкой украинской шляхты и подданный Российской империи
Романтическая теория превозносила этнографию и народную поэзию как выражение Volksgeist, и Украина была особенно привлекательна для российской аудитории в этом отношении, будучи, как отмечает Гиппиус, страной одновременно «нашей» и «не нашей». «соседнее, родственное, но все же поддающееся представлению в свете полуреалистического романтизма, своего рода славянской Авзонии». Гоголь воспользовался этим призывом как посредник; приняв свое украинское наследие, он стал русским писателем.
Il ne faut pas diviser Гоголя. Il appartient en même temps à la grande russe... Гоголь воспринимает lui-même comme russe, mêlé à la grande russe... En outre, à son époque, слова «Украина» и «украинец» доступны. un sens административный и территориальный, но более национальный. «Украинский термин» не является преждевременным работником. В XIX веке Российская империя воссоединила Россию, Малороссию (маленькую Россию) и Белоруссию. Все население этих регионов остается нормальным и воспринимается как русское.[Нельзя делить Гоголя. Он принадлежит одновременно к двум культурам, русской и украинской... Гоголь воспринимал себя русским, смешанным с великой русской культурой... Кроме того, в его эпоху слова "Украина" и "украинец" имели административное и административное значение. территориальное значение, но не национальное. Термин «украинец» почти не использовался. В XIX веке в состав Российской империи входили Россия, Малороссия (Малороссия) и Белоруссия. Все население этих областей называло себя и считало себя русскими.]
Гоголь — единственный великий русский писатель, который больше всего озадачивал англоязычных читателей.
Ему суждено было остаться наименее образованным из всех великих русских писателей.
Гоголь оставил русскую литературу на пороге того золотого века художественной литературы, источником которого многие считали его и которому он совершенно очевидно открыл путь. Однако литературная ситуация, в которую он попал, была совсем иной, и невозможно понять форму и смысл карьеры Гоголя — перипетии его пожизненной преданности становлению русским писателем, своеобразие и глубину его достижений — не зная кое-что об этой ситуации. .
В 1847 году Гоголь писал, что русская литература породит истинно «русскую Россию». Ясность этого образа объединила бы страну «в один голос» для провозглашения долгожданного возвращения на родину. «[Наша литература] вызовет для нас нашу Россию — нашу Русскую Россию [...] , и мнения, скажут в один голос: «Это наша Россия; нам здесь уютно [приютно] и тепло, и мы теперь действительно дома [u sebia doma], под родной крышей, а не на чужбине. "'
Наташа Друбек-Мейер применяет этот реконструктивный подход (преимущественно в его психологической версии) к широко известному, но малообъяснимому феномену русской культуры - отступлению главных русских писателей (Гоголя, Толстого, Достоевского) от литературы.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )Альтернативный URL{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )