День сурка — американский фэнтезийный романтический комедийный фильм 1993 года, снятый Гарольдом Рамисом по его сценарию и Дэнни Рубину . В главных ролях Билл Мюррей , Энди Макдауэлл и Крис Эллиотт . В фильме рассказывается история циничного телевизионного синоптика, освещающего ежегодное событие День сурка в Панксатони, штат Пенсильвания , который попадает во временную петлю , заставляя его снова и снова переживать 2 февраля. В фильме также снимаются Стивен Тоболовски , Брайан Дойл-Мюррей , Марита Джерати , Анджела Пэттон , Рик Дюкомман , Рик Овертон и Робин Дьюк в ролях второго плана.
Рубин задумал план « Дня сурка» в начале 1990-х годов. Он написал его как тестовый сценарий , чтобы встретиться с продюсерами для другой работы. В конечном итоге он привлек внимание Рамиса, который работал с Рубином, чтобы сделать его идею менее мрачной по тону и более приемлемой для широкой аудитории, усилив комедию. После того, как его утвердили на роль, Мюррей столкнулся с Рамисом из-за сценария; Мюррей хотел сосредоточиться на философских элементах, тогда как Рамис сосредоточился на комедийных аспектах. Основные съемки проходили с марта по июнь 1992 года, почти полностью в Вудстоке, штат Иллинойс . Съемки были трудными, отчасти из-за очень холодной погоды, но также из-за продолжающегося конфликта между Рамисом и Мюрреем.
«День сурка» считался кассовым успехом после выхода на экраны, собрав более 105 миллионов долларов и став одним из самых кассовых фильмов 1993 года. Он также получил в целом положительные отзывы. Рецензенты были последовательны в похвале фильму за успешное сочетание очень сентиментальных и глубоко циничных моментов, а также за философское послание, скрытое под комедией. Он получил несколько номинаций на награды и выиграл премию BAFTA за лучший оригинальный сценарий . Несмотря на весь свой успех, фильм ознаменовал конец долгого сотрудничества Рамиса и Мюррея, в результате которого появились такие фильмы, как «Гольф-клуб» (1980) и «Охотники за привидениями» (1984). После окончания съемок пара не разговаривала друг с другом до самой смерти Рамиса в 2014 году. Фильм стал витриной для Мюррея; ранее его видели в основном как комического актера, и его игра привела к более серьезным ролям в фильмах, получивших признание критиков.
За годы, прошедшие с момента выхода фильма, его популярность возросла; его часто считают одним из величайших фильмов 1990-х годов и одним из величайших комедийных фильмов всех времен. Он также оказал значительное влияние на массовую культуру: термин « День сурка» , означающий монотонную, неприятную и повторяющуюся ситуацию, стал частью английского лексикона. Буддийские, христианские и иудейские ученые анализировали фильм как религиозную аллегорию. « Дню сурка» также приписывают то, что он положил начало массовому принятию комедийных фильмов с элементами фэнтезийного жанра. В 2006 году Библиотека Конгресса США выбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов . «День сурка» был адаптирован в мюзикл 2016 года и вдохновил на создание сиквела видеоигры 2019 года «День сурка: Как отец, как сын» .
1 февраля ведущий прогноза погоды на телевидении Фил Коннорс заверяет своих зрителей в Питтсбурге , что приближающаяся метель обойдет стороной Западную Пенсильванию . Вместе со своим новым продюсером Ритой Хэнсон и оператором Ларри Фил отправляется в Панксатони для ежегодного освещения празднования Дня сурка . Он не скрывает своего презрения к заданию, маленькому городку и «провинциалам», которые там живут, утверждая, что скоро покинет свою станцию ради новой работы.
2 февраля Фил просыпается в Cherry Street Inn под песню Sonny & Cher " I Got You Babe ", играющую на радиочасах. Он дает нерешительный отчет о сурке Панксатони Филе и празднествах. Вопреки его предсказанию, метель обрушивается на район, препятствуя всем выездам из Панксатони, и хотя он отчаянно ищет способ уехать, он вынужден провести ночь в городе.
На следующее утро Фил снова просыпается под «I Got You Babe» и тот же стеб диджея по радио в своей комнате в гостинице Cherry Street Inn. Фил переживает повторение событий предыдущего дня в точности и считает, что испытывает дежавю . Он снова безуспешно пытается покинуть город и ложится спать. Когда он просыпается, снова 2 февраля. Фил постепенно понимает, что он попал во временную петлю , о которой никто не знает. Он доверяет свою ситуацию Рите, которая направляет его к неврологу, который в свою очередь направляет его к психологу; ни один из них не может объяснить свои переживания. Фил напивается с местными жителями Гасом и Ральфом, а затем вовлекает полицию в скоростную автомобильную погоню, прежде чем его арестовывают и заключают в тюрьму. На следующее утро Фил просыпается в гостинице Cherry Street Inn.
Понимая, что его действия не влекут за собой никаких последствий, Фил начинает тратить циклы, предаваясь обжорству, одноразовым связям, грабежам и другим опасным занятиям, используя свои растущие знания о событиях дня и жителях города, чтобы манипулировать обстоятельствами в своих интересах. В конце концов, он сосредотачивается на соблазнении добродушной Риты, используя циклы, чтобы узнать о ней больше и манипулировать ею. Какие бы шаги он ни предпринимал, Рита отвергает его ухаживания, особенно когда Фил говорит ей, что любит ее; Рита утверждает, что он даже не знает ее.
Фил постепенно впадает в депрессию и отчаянно ищет способ вырваться из петли. Он совершает самоубийство разными способами, даже похищая Панксатони Фила и сбрасывая их обоих со скалы. Каждый раз он просыпается 2 февраля под «I Got You Babe». В конце концов он снова пытается объяснить свою ситуацию Рите, используя свои подробные знания дня, чтобы точно предсказать события. Убежденная, Рита проводит остаток петли того дня с Филом; она поощряет его думать о петлях как о благословении, а не как о проклятии. Когда они лежат вместе на кровати ночью, Фил понимает, что его чувства к Рите стали искренними. Он просыпается один 2 февраля. Фил решает использовать свои знания о петле, чтобы изменить себя и других: он спасает людей от смертельных случаев и несчастий и учится играть на пианино, лепить лед и говорить по-французски. Но, несмотря на его позитивные действия, он не может предотвратить смерть бездомного старика от естественных причин.
Во время одной из итераций цикла Фил сообщает о праздновании Дня сурка с таким красноречием, что другие новостные группы прекращают работу, чтобы послушать его речь, поражая Риту. Фил продолжает свой день, помогая жителям Панксатони. В ту ночь Рита становится свидетелем искусной игры Фила на пианино, пока обожающие его горожане потчуют ее историями о его добрых делах ранее в тот день. Впечатленная его очевидным преображением за одну ночь, Рита успешно делает за него ставку на благотворительном аукционе холостяков. Фил вырезает ледяную скульптуру в образе Риты и говорит ей, что что бы ни случилось, даже если он навсегда окажется в ловушке цикла, он наконец-то счастлив, потому что любит ее. Они целуются и удаляются в комнату Фила.
Фил просыпается на следующее утро под песню «I Got You Babe», но обнаруживает, что Рита все еще с ним в постели, а шутки по радио изменились; теперь на дворе 3 февраля. Он говорит Рите, что хочет жить с ней в Панксатони.
Помимо основного состава, в «Дне сурка» есть Кен Хадсон Кэмпбелл в роли мужчины в коридоре отеля, Дэвид Паскеси в роли психиатра Фила, а также Ричард Хензел и Роб Райли в роли радиоведущих, которые будят Фила каждое утро. Хинден Уолч и Майкл Шеннон играют молодоженов Дебби и Фреда. Лес Подвелл играет бездомного старика, а Род Селл появляется в роли должностного лица «Дня сурка». Режиссер Гарольд Рамис появляется в эпизодической роли невролога. Фил из Панксатони играет сурка по имени Скутер. [1] [2]
Первоначальная идея « Дня сурка» пришла к писателю Дэнни Рубину в 1990 году. Он переехал в Лос-Анджелес, чтобы работать сценаристом. Ожидая в кинотеатре начала показа фильма, он читал книгу Энн Райс «Вампир Лестат» (1985). [3] [4] [5] Рубин начал размышлять о бессмертии вампиров и о том, что бы люди делали со своим временем, если бы оно было безграничным. Он рассуждал о том, что вампиры похожи на обычных людей, которым не нужно придерживаться обычных правил или моральных границ. [4] [5] Он задавался вопросом, станет ли бессмертие скучным или бессмысленным и когда это произойдет, и как человек изменится со временем, особенно если он не способен на существенные изменения. [4] Он выделил мужчин, которых он считал задержанными в развитии , которые не могли пережить свою юность. [4] [5]
Недавно продав свой первый сценарий для того, что впоследствии стало триллером Hear No Evil (1993), его агент побудил его разработать сценарий «визитной карточки», который он мог бы использовать для встреч с продюсерами. Рубин начал работать над своей идеей человека, меняющегося в течение вечной жизни, но быстро понял, что эта идея непрактична из-за расходов на изображение исторических и будущих событий. В этот момент Рубин вспомнил краткую концепцию истории, которую он написал два года назад, которая следовала за человеком, который просыпался каждое утро и обнаруживал, что это был один и тот же день, повторяющийся. Рубин соединил две идеи, чтобы создать схему для « Дня сурка» . Изображая вечность как повторяющийся цикл вместо прямой линии через историю, он устранил производственные затраты на постоянно меняющиеся настройки. [4] Он считал, что повторение также давало ему больше драматических и комедийных возможностей. [5]
Рубин открыл календарь и выбрал ближайший праздник, 2 февраля, День сурка. Он увидел в этом дату с потенциалом для истории, потому что это был признанный праздник без особого внимания со стороны общественности. Рубин считал, что люди смутно знают о празднике, в который сурок предсказывает приход весны. Тем не менее, он считал, что мало кто за пределами Пенсильвании знал, что настоящий фестиваль проходит в маленьком городке Панксатони, о чем он узнал, работая сценаристом в местной телефонной компании. [4] Место действия истории в Панксатони предоставило небольшую территорию, в которой Фил Коннорс оказался в ловушке, в то время как репортаж о событии дал персонажу повод посетить его. Рубин взял имя главного героя из имени Фила из Панксатони. [4] Он надеялся, что фильм станет постоянным фаворитом праздников, как «Эта прекрасная жизнь» (1946) и «Рождество Чарли Брауна» (1965). [6] [7] [8]
Рубин провел восемь недель, работая над историей: семь недель делал заметки, чтобы определить правила и персонажей, и одну неделю писал сценарий. [4] [5] Он изо всех сил пытался установить причину временной петли, рассматривая технологическое, магическое и небесное происхождение. Он считал эти методы взаимозаменяемыми и чувствовал, что причина была неважной и могла отвлечь от элементов истории, на которых он хотел сосредоточиться. Рубин сказал, что отсутствие объяснений сделало ситуацию Фила более правдоподобной, поскольку «никто из нас не знает точно, как мы застряли здесь». [4] Он решил начать историю in medias res , с Филом, уже пойманным во временной петле. [4] Первая сцена включала пробуждение Фила под «I Got You Babe», предсказывание шуток радиоведущего и действий посетителей отеля, а также нападение на пешехода снаружи. Рубин думал, что это заинтригует аудиторию, пытающуюся понять, как и почему он делает эти вещи. [5] Он выбрал «I Got You Babe», потому что в нем было много повторяющихся строк, и он был о любви, что, по его мнению, было тематически резонансным аспектом. [9] Он сравнил свой оригинальный сценарий с британской черной комедией 1949 года « Добрые сердца и короны» , особенно с легкомысленным способом, с помощью которого показаны многочисленные самоубийства Фила. [4]
Рубин изначально не писал фильм как широкую комедию, считая его более причудливым. Он обнаружил, что смешные элементы было легче всего придумать; одна из самых ранних сцен, которые он написал, была о том, как Фил использовал свои постоянно растущие знания, чтобы соблазнять женщин. [5] Циклы также были посвящены тому, как Фил видел, как далеко он может зайти за пределы Панксатони; неизбежно, его всегда возвращали в город. [10] Тем не менее, сценарий гораздо больше фокусировался на одиночестве Фила. Он прерывает цикл только после того, как осознает, что есть другие одинокие люди, и что он может делать добрые дела, чтобы сделать их счастливее. Сцены в готовом фильме происходили гораздо раньше в сценарии Рубина, например, Фил едет со скалы. Течение времени также было более отчетливым; Фил отслеживал его, читая по одной странице книги в день, достигая своей низшей точки, когда он понимает, что у него закончились книги. Оригинальная концовка также имела поворот: Фил прерывает свой цикл, а затем признается в любви Рите. Затем точка зрения становится точкой зрения Риты: она отвергает ухаживания Фила, потому что не готова к любви, и попадает в собственную ловушку. [3]
Агент Рубина использовал сценарий для организации встреч с продюсерами; хотя он не продавался, встречи приносили ему другую работу. [4] [5] В 1991 году, после того как его агент ушел из индустрии, Рубин распространил сценарий «Дня сурка» , пытаясь найти нового представителя. Он привлек внимание Ричарда Ловетта из Creative Arts Agency . [5] [11] Ловетт сказал, что не может представлять Рубина, но передал сценарий своему собственному клиенту, Гарольду Рамису. [5]
К началу 1990-х годов Рамис начал отходить от участия в антисистемных и антиинституциональных комедиях, таких как «Гольф-клуб Caddyshack» (1980) и «Отпуск национального памфлета» (1983), которые определили его раннюю карьеру. [7] [11] Хотя Рамис имел успех перед камерой и в творческих ролях, таких как писательство, его последняя режиссерская работа, «Клуб Рай» (1986), была критическим и коммерческим провалом. [12] [13] [14] Он хотел снять необычный проект и был особенно заинтересован в комедиях об искуплении и поиске цели в жизни. [7] [11] Рубин был знаком с предыдущей работой Рамиса, наблюдая за ним в кино и на телевидении. [4]
Рамис признался, что не смеялся, читая сценарий Рубина. Его интересовала лежащая в основе духовность и романтика, но он считал, что нужно больше юмора. [12] Пара обсудила основные идеи сценария, проведя параллели между ним и концепциями буддизма и реинкарнации. [4] Они также обсудили, этично ли для Супермена — сверхчеловеческого существа, обладающего силой спасать жизни бесчисленного количества людей и предотвращать катастрофы — эффективно тратить время на приключения со своей партнершей Лоис Лейн . [4] [12]
Сценарий Рубина стал предметом двух предложений: одно было организовано Рамисом через Columbia Pictures , которая предоставила бы его проекту более высокий бюджет, но за счет творческого контроля, и небольшая независимая студия, которая предложила меньший бюджет в 3 миллиона долларов, но позволила бы Рубину сохранить свою первоначальную концепцию. Рубин решил пойти на сделку Рамиса. Как и ожидалось, студия хотела изменений. [3]
Рубин признался, что занял оборонительную позицию по поводу изменений студии. Он был обеспокоен тем, что они удалят то, что он считал инновационными сюжетными моментами, и превратят фильм в типичную комедию. [4] Рамис руководил переписыванием, [12] ему было поручено сбалансировать стремление Рубина к оригинальности и требование студии к широкой комедии. [3] Пара свободно использовала модель Кюблер-Росс пяти стадий горя — отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие — в качестве плана. [15] [12] Рамис представил себя на месте Фила и то, что он будет делать и чувствовать, если окажется в том же цикле ловушки. [12] Пара провела недели, пересматривая сценарий. [6] Рамис предложил удалить первоначальный финал Рубина, в котором Рита оказывается в ловушке своей собственной петли. Он чувствовал, что зрителям это не понравится, поскольку не предлагает катарсиса . [11] [16] Аналогичным образом он считал важным сохранить более темные элементы истории, такие как самоубийства Фила, поскольку они компенсируют необходимые сентиментальные моменты. [12]
Рубин представил новый черновик 2 февраля 1991 года. [3] По контракту ему было разрешено написать еще один черновик, но студия заставила Рамиса взяться за дело, положив конец участию Рубина. [17] Рамис взял новый черновик Рубина и начал свое собственное переписывание. [4] [3] Он обнаружил, что сентиментальность и искренность полностью противоречат всему, чему он научился как комик, и намеренно смягчил более милые моменты циничным и ворчливым тоном. [12] Рамис реорганизовал сценарий в общепринятое трехактное повествование. [18] Он подчеркнул самодовольное отношение Фила как средство дистанцирования себя от других, дав ему определенную сюжетную линию как классическому комедийному главному персонажу, заслуживающему своего наказания. [7] [11] Рамис одобрил идею Рубина начать фильм с уже начавшегося цикла, но помощник продюсера Уитни Уайт предложила начать фильм до начала цикла, потому что она посчитала, что зрителям будет интереснее увидеть первоначальную реакцию Фила на его затруднительное положение. [19] [20]
Рамис также удалил парня Риты, Макса, и представил (затем удаленного) исполнительного продюсера Фила, Джила Хоули. [21] В этом черновике было больше сцен, посвященных сексуальным завоеваниям Фила [22] и удалено некоторое содержание, считавшееся более подлым, например, когда Фил просит Ритту стать его «рабыней любви». Ситуация была перевернута в окончательной версии фильма, в которой Рита покупает Фила на аукционе холостяков, утверждая, что она владеет им. [21] Поездки Фила за пределы Панксатони были вырезаны, так как Рамис не хотел, чтобы зрители слишком сосредотачивались на правилах цикла, и чувствовал, что сохранение истории в пределах города делает ее более клаустрофобной. [23] Экспозиционное повествование Фила также было удалено. [4] [20] Также были вырезаны больше сцен более поздних добрых дел Фила и умных методов, которые он использовал для предотвращения несчастных случаев, максимально эффективно используя свое время. Например, Фил кладет большой камень на дорогу, чтобы остановить грузовик, доставляющий рыбу, которой позже подавился бы посетитель ресторана. [24] Там, где оригинальный сценарий Рубина был более нравоучительным и осуждающим, Рамис сделал тон более оптимистичным. [19] [11] Две версии сцены с Филом и Ритой в закусочной из оригинального сценария Рубина (слева) и переписанного Рамисом (справа) иллюстрируют смещение акцента как в сторону самодовольства Фила, так и в сторону романтической сути фильма: [7] [11]
Именно версия Рамиса привлекла Мюррея к проекту, хотя Мюррей и Рамис сразу же столкнулись из-за его тона. Мюррей хотел сосредоточиться на философских элементах; Рамис возразил, что это должна была быть комедия. [3] [11] [21] Студия была более довольна черновиком Рамиса, полагая, что его изменения сделали его более привлекательным для зрителей. [3] Columbia Pictures повторно наняла Рубина для оценки сценария и предоставления заметок. Рубин вернул сценарий со страницами честных и иногда саркастических заметок. В ответ Мюррей рекомендовал полностью повторно нанять Рубина для помощи в написании сценария. [25]
Студия отказалась дать проекту зеленый свет, не указав явно, почему Фил оказался в ловушке. [4] [19] Продюсер Тревор Альберт описал высказывание руководителя Columbia: «Почему день повторяется?... Мне это нравится... но я не понимаю, почему он застрял в этой петле». [19] Рубин придумал несколько причин для этой петли, включая брошенного возлюбленного, наложившего проклятие на Фила, и неисправное изобретение безумного ученого. [19] Альберт и Рамис работали с Рубином, чтобы умилостивить студию, в то же время согласившись разместить сцены слишком поздно в графике съемок, чтобы их можно было снять, и если их заставят снимать, просто не включать их в фильм. [19]
Поскольку конфликт между Рамисом и Мюрреем продолжался, Рамис отправил Рубина работать над сценарием с Мюрреем; он считал, что это был единственный способ прекратить постоянные утренние звонки Мюррея. Когда Рамис позвонил, чтобы проверить, как у них идут дела, Мюррей попросил Рубина притвориться, что его там нет. [3] [11] Пара посетила фестиваль «День сурка» в Панксатони 1992 года, чтобы лучше понять событие, оставаясь скрытными и не раскрывая причину своего визита. [26] [27] Затем они провели недели, работая вместе в Нью-Йорке, редактируя сценарий. [6] [28] Рубин нашел более непринужденный подход Мюррея к написанию «разочаровывающим». [29] Они все еще работали над сценарием за месяц до начала съемок, приближая его к оригиналу Рубина. [3]
Затем Рубин и Рамис совместно работали над дополнительным переписыванием. Пара работала над отдельными разделами, а затем редактировала друг друга. Затем Рамис провел несколько дней, дорабатывая его в сценарии. [3] [4] Рубин рекомендовал им не включать никаких ссылок на 1990-е годы или какой-либо конкретный период, чтобы позволить ему оставаться вне времени. [29] [30] Рубин сказал, что окончательный фильм во многом напоминает его сценарий. [12] Он сожалел об утрате сцены между Филом и 14-летним мальчиком, в которой ребенок ведет себя так же, как Фил в начале фильма, что контрастирует с развитием характера Фила к тому моменту в сценарии. [31] Несколько сцен были написаны, но не сняты, включая молитву Фила в церкви, азартные игры и сцену, на которую Мюррей лично наложил вето, где Фила раздели догола, чтобы заставить пожилого мужчину выпрыгнуть из бассейна. [3] [12] Хотя сценарий был завершен, он продолжал претерпевать изменения во время съемок. [32] [33]
На роль Фила Коннорса также рассматривались Чеви Чейз , Том Хэнкс и Майкл Китон . [34] [35] [36] Хэнкс был первым выбором Рамиса, но он отклонил предложение, мотивируя это тем, что он был типажом, изображая хороших людей, и зрители будут ожидать его неизбежного искупления, в то время как Мюррей был «таким жалким [сукиным сыном] на экране и за его пределами», что результат был бы менее предсказуемым. Китон сказал, что роль «ироничного, саркастического, бойкого» персонажа была типичной для него, но что он просто не понял фильм. Позже он признался, что сожалел об отказе от роли. [35] [36] Фил был написан как молодой человек, но это было изменено, когда было определено, что все соответствующие комические актеры были старше. [37]
Мюррей и Рамис имели давнюю дружбу и сотрудничали, работая вместе с 1974 года над многими проектами и пятью фильмами с большим успехом, включая «Фрикадельки» (1979), «Гольф-клуб» и «Охотники за привидениями» (1984). [11] [18] Рубин не писал персонажа как особенно неприятного, стремясь создать обычного человека в ненормальной ситуации. При выборе Мюррея Фил был изображен более циничным, саркастичным и отстраненным, но не настолько злым, чтобы зрители больше не поддерживали его. [38] Рубин хотел, чтобы роль досталась Кевину Клайну , полагая, что у Мюррея нет необходимых актерских способностей. [39] Рамис успокоил Рубина, сказав: «Не волнуйся. Вот что может сделать Билл Мюррей. Он может быть таким неприятным и все равно нравиться вам». Макдауэлл согласился, сказав: «Он придурок, но он заставляет вас смеяться». [38]
Альберт прослушивал комиков на роль Риты, но решил, что кто-то, кто будет конкурировать с Мюрреем в комедии, будет вреден. Рита не должна была обмениваться остроумными комментариями с Филом, а вместо этого предлагать человеческое тепло и интеллект. Макдауэлл была выбрана, потому что считалось, что она привнесет непринужденную грацию, подходящую персонажу Риты. Макдауэлл пыталась приспособиться к естественной импровизации Мюррей в сценах. Она считала, что юмор ее персонажа исходит из ее честности, не будучи при этом диковинным. [38] Певица Тори Амос также рассматривалась на эту роль. [40]
Тоболовски был нанят после того, как показал «подавляюще отвратительную» роль во время прослушивания. [41] Майкл Шеннон, который играет будущего жениха Фреда, дебютировал в фильме на экране. Он провел большую часть съемок на заднем плане сцены в закусочной, поскольку они хотели, чтобы все актеры были на своих местах, даже если камера не была сфокусирована на них. [42] Живой сурок по имени Скутер был использован для изображения Панксатони Фила. Чиновники Панксатони, расстроенные тем, что их город не использовался для съемок, отказались разрешить настоящему Панксатони Филу появиться в фильме. [16] [43] Сам сурок не был специально выведен для использования в фильме и был пойман в дикой природе недалеко от Иллинойса за несколько недель до съемок. [27]
Производство хотело использовать «типичный американский город» для натурных съемок, место, которое не выглядело как относящееся к какому-либо конкретному периоду времени. [7] Пенсильванская кинокомиссия предоставила записи с места съемок Панксатони, но стало очевидно, что попытка снимать в Панксатони будет сопряжена с трудностями, так как в городе было мало идеальных мест для съемок для сцен по сценарию. [7] [27] Панксатони также был слишком изолирован от необходимых удобств. Сельский городок находился почти в 80 милях (130 км) от Питтсбурга , ближайшего крупного города, и не предлагал достаточного количества жилья для всего актерского состава и съемочной группы. [27] [44]
Будучи уроженцем Чикаго, Рамис любил снимать в Иллинойсе и знал, что этот район может удовлетворить их потребности. [7] [27] К ним относятся близость к крупному мегаполису с доступом к автомагистралям, зимняя эстетика и возможность завершить производство как можно быстрее. [27] [44] Рамис также хотел главную улицу, как в Панксатони. Скаут натурных съемок Боб Хадгинс считал, что Минерал-Пойнт, Висконсин , может удовлетворить их потребности. Во время разведывательной поездки туда команда остановилась в городе Барабу, Висконсин , где, как оказалось, была городская площадь . Создатели фильма увидели преимущества городской площади перед главной улицей. Рамис попросил что-то похожее, но поближе к Чикаго. [45]
К тому времени, как они прибыли в Вудсток, штат Иллинойс , было разведано более 60 городов. Хаджинс знал о Вудстоке — небольшом городке с населением около 25 000 человек — по своей работе над комедией 1987 года « Самолеты, поезда и автомобили» . Хотя он был относительно удален, он предлагал вневременное качество, к которому стремились создатели фильма. После того, как Хаджинс организовал для Рамиса и Альберта просмотр города с колокольни оперного театра Вудстока, было принято решение снимать в Вудстоке. [27] [45] В городе даже была большая выбоина, в которую Фил мог влезть. [7] [45]
Сначала разведчики нашли лесной заповедник за пределами Мак-Генри, штат Иллинойс , чтобы снимать сцены в Gobbler's Knob. Позже создатели фильма решили разместить это место на городской площади, [45] воссоздав его в масштабе с подробными заметками и видео, [7] [27] [44], что значительно увеличило эффект на город. Тысячи статистов находились на месте съемок в течение нескольких дублей. Несколько местных предприятий объединились, чтобы выступить против присутствия фильма, обеспокоенные влиянием, которое производство окажет как на городскую площадь, так и на витрины в течение неопределенного периода времени. Хадгинс сказал, что он гордится тем, что значки с номером «23» на них — представляющие 23 объединенных предприятия — пришлось изменить на «14», поскольку он убедил нескольких. Городской совет также разделился по вопросу о том, следует ли продолжать съемку. [45] Трое владельцев предприятий подали в суд на Columbia Pictures после завершения съемок за упущенную выгоду во время производства. Одно из этих дел было урегулировано во внесудебном порядке; результаты двух других неизвестны. [46]
Основные съёмки начались 16 марта 1992 года и завершились 10 июня, спустя 86 дней. [47] Сообщалось, что бюджет составил от 14,6 до 30 миллионов долларов. [1] [27] [48] Съёмки в основном проходили в Вудстоке, а также на съёмочных площадках в Кэри, штат Иллинойс , и Голливуде . [27] [49]
Погодные условия значительно менялись во время съемок. Большая часть съемок проходила в условиях, описываемых как холодные и очень холодные. [7] Мюррей подсчитал, что температура часто составляла 20 °F (−7 °C). Такие условия сохранялись до конца мая. Мюррей сказал, что нахождение на улице до 12 часов в день делало его кожу сырой и раздражительным. [27] Ближе к концу съемок, когда началось лето, для имитации зимней обстановки использовался искусственный снег, и актеры продолжали носить зимнюю одежду, несмотря на усиливающуюся жару. [42] Рамис не мог определиться с погодными условиями для фона встреч Фила и Неда, поэтому он снимал их девять сцен несколько раз в разных условиях. Он остановился на мрачной обстановке, чтобы обозначить конец цикла. [7] Погодные условия были основным фактором в двухнедельных съемках сцены автокатастрофы. [50]
Съемки также были охвачены напряженностью между Рамисом и Мюрреем; Рамис был сосредоточен на создании романтической комедии, что прямо противоречило желанию Мюррея снять более созерцательный фильм. [7] [51] Мюррей также находился в процессе развода с Маргарет Келли. [12] По сообщениям, он был несчастен во время съемок, демонстрировал непредсказуемое поведение, устраивал истерики и часто противоречил решениям Рамиса. [18] [51] Рамис сказал, что Мюррей постоянно опаздывал на съемочную площадку, называя его поведение «просто нерационально подлым и недоступным». [51] Они также разошлись во мнениях по поводу сценария и игры других актеров. [12] Шеннон рассказал, как, по его мнению, он расстроил Мюррея во время встречи. Когда Рамис услышал об этом, он заставил Мюррея публично извиниться перед Шеннон. [42] Тоболовски рассказал, как перед первым дублем сцены Мюррей зашёл в пекарню и скупил все пирожные, которые бросил собравшимся зрителям, используя Тоболовски, чтобы тот помог нести груз. [33]
Сценарий продолжал меняться во время съемок. Когда Тоболовски прибыл на свою первую сцену, ему вручили новый сценарий. Он подсчитал, что примерно треть его отличалась от его оригинальной копии. Например, в начале фильма Фил заканчивает свой первый цикл, сломав карандаш, чтобы посмотреть, починят ли его на следующий день. Была снята более сложная сцена, в которой Фил распылил краску на стены комнаты, в которой он просыпается, уничтожил предметы и сделал себе прическу ирокез . Сцена снималась три дня и была дорогостоящей; Рамис отказался от нее в пользу чего-то более тихого, простого и менее безумного. В пересмотренном сценарии также было больше злоключений Фила, а его попытки самоубийства были установлены ближе к концу. Эти сцены были перенесены вперед в пользу длинного третьего акта, показывающего, как Фил принимает жизнь. [32] [33]
Мюррей терпел физический дискомфорт в некоторых сценах. Чтобы подготовиться к прыжку в заполненную водой выбоину, он обернул ногу пищевой пленкой, неопреном и двумя парами носков. Как только сцена закончилась, он начал ругаться, пока костюмерная не высушила его ногу фенами, чтобы избежать обморожения. [7] Для другой сцены Мюррей попросил Макдауэлла сильно ударить его, и Рамис приказал детям, с которыми Мюррей сталкивается в снежках, бросать их сильнее. [38] [51] Во время сцены, в которой Фил уезжает с Филом из Панксатони, сурок укусил Мюррея за костяшку пальца. Несмотря на то, что он был в перчатках, укус прорвал кожу. Он укусил его снова в то же место на более позднем дубле. [43] [16]
Мюррей колебался, стоит ли снимать финальную сцену, в которой Фил просыпается рядом с Ритой, так как то, как Фил был одет и был ли он вообще одет, повлияло бы на тон откровения о том, что он избежал временной петли. Рамис опросил команду, которая разделилась на Фила, одетого в ту же одежду, что и предыдущей ночью, и на другую одежду, которая намекала на то, что пара была близка. [7] Молодая женщина из команды выступила в роли решающего, постановив, что они должны быть одеты в одинаковую одежду, поскольку «все остальное... испортит фильм». [7] Когда персонажи Макдауэлла и Мюррея выходят за пределы гостиницы Cherry Street Inn в развязке фильма, фраза по сценарию «Давайте жить здесь» смягчается импровизацией Мюррея: «Для начала мы снимем жилье в аренду». [52]
В съемках фильма использовались многие места в Вудстоке и его окрестностях. Важную роль играет площадь Вудстока. Бар в бывшем здании суда используется в качестве бара в отеле Риты. Оперный театр Вудстока служил экстерьером отеля Риты, а его башня использовалась для самоубийственного прыжка Фила. [49] [53] Гостиница Cherry Street Inn была частной резиденцией; интерьер снимался на съемочной площадке. [49] Городские переулки Вудстока использовались для сцены в боулинге. [53] Кафе Tip Top, место действия нескольких сцен, было специально построено для фильма. Местный спрос позже привел к появлению настоящей закусочной с почти идентичным названием в том же месте. [53] [54] Аукцион холостяков, на котором Фил демонстрирует свою личную трансформацию, был снят в Woodstock Moose Lodge. [49] [53] Кадры, в которых Мюррея чуть не сбивает поезд, были сняты в близлежащем Железнодорожном музее Иллинойса . [55] [56] [57] Сцена, где Фил едет на грузовике по обрыву, снималась в карьере Нимц в Лавс-Парке, штат Иллинойс , примерно в 34 милях (55 км) от Вудстока. Рельсовая система использовалась для перемещения двух транспортных средств в карьер отдельными дублями, чтобы дать Рамис выбор кадров; для взрыва каждого из них использовалась пиротехника. [50]
1993 год считался годом семейного кино. [58] Это было воспринято как ответ на критику Голливуда за чрезмерное использование насилия и секса в фильмах, а также как потребность в развлечениях для хорошего самочувствия во время рецессии . [59] [60] По мере роста издержек производства фильмы, предназначенные как для взрослых, так и для детей, имели больше шансов на прибыль как в кинотеатрах, так и в последующем домашнем видеопрокате . К 1993 году три самых кассовых фильма в Северной Америке были ориентированы на семью: «Инопланетянин» , «Звездные войны» и «Один дома» . Семейные фильмы поощряли повторный бизнес и предлагали больше возможностей для продажи товаров. [59] [60] Председатель Columbia Pictures Марк Кантон сказал, что фильмы с рейтингом PG с гораздо большей вероятностью заработают более 100 миллионов долларов, по сравнению с фильмами, ориентированными на взрослых. «День сурка» получил рейтинг PG, что позволяло детям смотреть его с разрешения родителей. Фильм рассматривался как потенциальный успех . [61] [62]
«День сурка» был одним из многих семейных фильмов, выпущенных в том году, включая «Освободите Вилли» , «Последний киногерой » и долгожданный «Парк Юрского периода» , который впоследствии стал самым кассовым фильмом на сегодняшний день. [63] Не все релизы того года были ориентированы на семью; он стал считаться одним из величайших годов для фильмов в различных жанрах. [64] [65] Были блокбастеры, такие как «Миссис Даутфайр» и «Непристойное предложение» , фавориты критиков, такие как «Список Шиндлера» и «Филадельфия» , [66] [65] [67] и будущая классика, такая как «Под кайфом и в смятении» , «Бэтмен: Маска Фантазма» и «Кошмар перед Рождеством» . [67] [68] [69]
Премьера « Дня сурка» состоялась 4 февраля 1993 года в театре Fox в Вествуде, Лос-Анджелес . Мюррей не присутствовал на малобюджетном мероприятии, гостями которого были комик Родни Дэнджерфилд и актрисы Кэтрин О'Хара , Мими Роджерс и Вирджиния Мэдсен . 40 000 долларов от продажи входных билетов были пожертвованы Фонду исследований склеродермии и приюту Turning Point. [70] Вторая премьера состоялась на следующий день в Кристал-Лейк, штат Иллинойс , за которой последовал аукцион реквизита и подписанного оборудования из фильма. Все вырученные средства были пожертвованы школьному округу Вудстока. [46]
В Северной Америке «День сурка» вышел в широкий прокат 12 февраля 1993 года в 1640 кинотеатрах. Фильм заработал 12,5 миллионов долларов — в среднем 7632 доллара на кинотеатр. Фильм выиграл от четырехдневных выходных из-за выходного дня в понедельник, посвященного Дню президента . Это увеличило его общие сборы за выходные до 14,6 миллионов долларов — увеличив средний показатель в кинотеатрах до 8934 долларов. Это сделало его вторым по величине открытием для фильма, выпущенного зимой, после «Мира Уэйна» (18 миллионов долларов), выпущенного годом ранее. «День сурка» стал фильмом номер один за выходные, опередив романтическую драму «Соммерсби» (9,9 миллионов долларов) и приключенческую комедию « Дорога домой: Невероятное путешествие» (8,1 миллиона долларов), оба на второй неделе проката. [71] [72] [73] Показы фильма были распроданы примерно на 80%. 65% опрошенных зрителей заявили, что они «определенно рекомендовали бы» его. [74]
Фильм сохранил первую позицию во второй уик-энд, собрав еще 9,3 млн долларов. [75] В третий уик-энд он опустился на второе место с 7,6 млн долларов, уступив дебютировавшему криминальному триллеру «Падение» (8,7 млн долларов). [71] [76] «День сурка» оставался в десятке самых кассовых фильмов еще четыре недели, заработав в общей сложности 57,6 млн долларов. Оставшуюся часть своего проката он провел за пределами первой десятки, за исключением двух кратких подъемов — одного во время длинных пасхальных выходных в середине апреля, когда он поднялся на 2-е место, и примерно через 15 недель проката, когда он поднялся на 7-е место после выхода в кинотеатрах с низкими ценами на билеты. [71] [77] [78]
В общей сложности фильм собрал приблизительную кассовую прибыль в размере 70,9 млн долларов. [48] Хотя он не побил никаких рекордов, фильм был признан успешным, хотя и скромным. [30] [79] [80] Он стал 10-м самым кассовым фильмом 1993 года после «Освободите Вилли» (78 млн долларов) и «Скалолаз» (84 млн долларов). [58] Если учесть фильмы, выпущенные в конце 1993 года, которые собрали большую часть своей кассы в 1994 году, « День сурка» становится 14-м самым кассовым фильмом 1993 года. [66] Эксперты отрасли предполагают, что по состоянию на 1997 год кассовые сборы студии — за вычетом доли кинотеатров — составили 32,5 млн долларов. [81] За пределами Северной Америки фильм, по оценкам, заработал еще 34,2 миллиона долларов, что дало ему совокупную мировую кассу в размере 105 миллионов долларов и сделало его 19-м самым кассовым фильмом года в мире. [48] [82] [83]
«День сурка» получил в целом положительные отзывы критиков. [86] Опросы CinemaScore показали, что зрители дали фильму среднюю оценку «B+» по шкале от A+ до F. [87]
Это было воспринято как существенное изменение по сравнению с предыдущими работами Мюррея и Рамиса. [88] Кеннет Туран оценил его как мягкий, милый и менее масштабный фильм. [88] Хэл Хинсон назвал его лучшей американской комедией со времен «Тутси» 1982 года (также с участием Мюррея). Он сказал, что « День сурка» продемонстрировал способность Рамиса к комедийному ритму и предложил умный сюжет без претензий. [89] Критики сравнили его с комбинацией « Это прекрасная жизнь» и сюрреалистического научно-фантастического/ужасного телесериала «Сумеречная зона» (1959). [85] [89] [90] Роджер Эберт сравнил его с рождественской комедией «Скрудж» (1988) с Мюрреем в главной роли, показывающей похожее превращение из эгоистичного в бескорыстного. Он сказал, что там, где этот фильм предлагал «мрачное недовольство», « День сурка » предлагал оптимизм. [91]
Критики согласились, что в фильме была очевидная мораль, но не согласились с ее подачей. Дессон Томсон нашел фильм изначально интригующим, но считал, что он деградировал до морализаторской истории в голливудском стиле. [92] По мнению Турана, «День сурка» начинался как традиционная голливудская история, но был достаточно искренним, чтобы обратить аудиторию к концу, и имел «романтическую невинность», которая не позволяла ему стать шаблонным. [88] Хинсон сказал, что моральное ядро истории никогда не было представлено таким образом, чтобы оскорбить интеллект зрителя или потребовать от него пожертвовать своим цинизмом, чтобы принять его. Он продолжил, что Фил развивается в лучшую версию себя, но никогда не перестает быть придурком. [89] По словам Джанет Маслин , фильм уравновешивал сентиментальность и нигилизм. [85] The Hollywood Reporter оценил, что фильм одобряет мораль маленького городка и ее положительное влияние на Фила. [90] The New Statesman утверждал, что он одновременно апеллирует к цинизму и оптимизму. [93]
Тон был описан как непоследовательный, а фильм плохо выдержан, некоторые сцены были слишком длинными. [84] Оуэн Глиберман сравнил его с другим фильмом о путешествиях во времени, «Назад в будущее» (1985), который он нашел более умно структурированным. Он описал некоторые сцены как изолированные комедийные зарисовки, а не как часть более крупного повествования. [94] Томсон сказал, что повторение сцен работало против фильма, создавая впечатление, что никакого прогресса не было. [92] Хинсон возразил, что незначительные изменения в сценах сохраняли их интересными как часть «блестяще изобретательного» и «сложного» сценария. [89] Некоторые рецензенты сказали, что юмор часто был мягким, вызывая небольшие смешки вместо откровенного веселья, [94] [85] хотя Хинсон нашел его «дико смешным». [89] The Hollywood Reporter написал, что фильм предлагает спектр комедии и сатиры, смягченных историей любви между Филом и Ритой. [90] Критики подчеркнули более глубокую историю, стоящую за комедией. Эберт назвал его комедией на поверхности, но с глубинной вдумчивостью. [91] Маслин сказала, что ее первое впечатление было легким, но оно стало «странно трогательным». [85]
Мюррея постоянно хвалили за его игру. [84] [88] [89] [92] Критики согласились, что его игра была необходима для успеха фильма, сделав трансформацию Фила правдоподобной. [84] [85] [95] Джин Сискел написал, что никакой другой актер не смог бы предотвратить то, чтобы фильм стал слишком «слащавым». [95] Туран сказал, что естественная грубость Мюррея и его комедийные колкости предотвратили излишнюю сентиментальность. Туран также оценил обаятельную игру Мюррея по сравнению с его более резкими, прошлыми играми. [88] Хинсон сказал, что Мюррей никогда не был смешнее. Он продолжил, что Мюррей был важным компонентом в сохранении оптимизма фильма, который не казался нечестным или искусственным. Хинсону понравилось, что даже после искупления Фила он сохраняет циничный оттенок. [89] Глиберман считал, что равнодушие Мюррея удерживает внимание аудитории, но добавил, что, хотя Мюррей был достаточно талантлив, чтобы сыграть искупленного человека, это не подходило ему. [94] Эберт находил Мюррея значительно более смешным в роли саркастического антагониста, чем дружелюбного главного героя. [91]
Критики были очарованы игрой Макдауэлл. Сискель сказал, что она озарила экран, когда была на экране. [95] Маслин назвал ее «полным восторгом», сказав, что игра Макдауэлл предлагала успокаивающее, комедийное присутствие. [85] Хинсон сказал, что экранная химия между Макдауэлл и Мюррей была «потусторонней», и что она идеально подходила для комедии. [89] Тоболовски также получила похвалу как уморительная «вредительница». [84] [85]
На церемонии вручения премии New York Film Critics Circle Awards 1993 года сценарий занял второе место в номинации «Лучший сценарий», разделив место со «Списком Шиндлера» . [96] В том же году он выиграл премию British Comedy Awards в номинации «Лучший комедийный фильм» . [97] В конце 1993 года Columbia Pictures совершила беспрецедентный по тем временам ход и отправила более 4500 членам комитета по голосованию за премию «Оскар» специальную коробку с видеокассетами девяти своих подходящих фильмов. По оценкам, кампания обошлась в сумму от 400 000 до 650 000 долларов. « День сурка» был включен в число этих девяти фильмов, [98] [99] но не получил номинаций на 66-й церемонии вручения премии «Оскар» . [100]
На церемонии вручения премии BAFTA 1994 года Рубин и Рамис выиграли награду за лучший оригинальный сценарий . [101] Макдауэлл выиграла награду за лучшую женскую роль на 20-й церемонии вручения премии Saturn Awards , где «День сурка» также получил номинации на лучший фэнтезийный фильм (проиграв «Кошмару перед Рождеством »), Билл Мюррей на лучшую мужскую роль (проиграв Роберту Дауни-младшему в фильме «Сердце и души» ), лучший сценарий и лучшую режиссуру (проиграв обе « Парку Юрского периода ») и лучшие костюмы для Дженнифер Батлер (проиграв « Фокус-покусу »). [102] На церемонии вручения премии American Comedy Awards Мюррей и Эллиотт были номинированы соответственно на звание самого смешного актёра и самого смешного актёра второго плана. [103] Фильм был номинирован на премию Hugo Awards на лучшую драматическую презентацию , проиграв «Парку Юрского периода» . [104]
Несмотря на относительный успех, сиквел был исключен к ноябрю 1993 года. [105] «День сурка» был одним из фильмов, которые, как полагают, помогли обратить вспять неудачи Columbia в прокате, наряду с фильмами 1992 года «Дракула» Брэма Стокера , «Несколько хороших парней» и «Их собственная лига » . [106] Вскоре после его выхода автор Ричард А. Лупофф пригрозил судебным иском против создателей фильма, утверждая, что фильм скопировал его рассказ « 12:01 PM » и связанную с ним короткометражную экранизацию 1990 года о человеке, застрявшем во временной петле. Дело так и не было официально возбуждено, поскольку продюсерская компания фильма отказалась поддерживать судебный иск. [6] [107] Аналогичным образом автор Леон Арден попытался подать в суд, утверждая, что фильм является плагиатом его романа « Один прекрасный день» , который он безуспешно представил в качестве сценария Columbia Pictures, о человеке, повторяющем 15 апреля. Судья вынес решение против Ардена. [107] [108]
Мюррей изначально ненавидел законченный «День сурка» . [51] В интервью 1993 года он сказал, что хотел сосредоточиться на комедии и основной теме людей, повторяющих свою жизнь из-за страха перемен. Рамис хотел сосредоточиться на искупительной силе любви. Тем не менее, Мюррей согласился, что Рамис в конечном итоге был прав, сделав это. [43] Фильм ознаменовал конец почти 20-летнего партнерства Рамиса и Мюррея, которое, среди прочего, создало такие фильмы, как «Гольф-клуб» , «Полоски» (1981) и «Охотники за привидениями» . После окончания съемок Мюррей перестал разговаривать с Рамисом. Он никогда не связывался с Рамисом и отказывался говорить о нем в интервью. [11] Рамис открыто говорил о Мюррее, как критикуя его, так и обсуждая свои мечты, в которых пара снова была друзьями. [18] [51] Некоторые из их близких знакомых, включая продюсера Майкла Шамберга , предположили, что Мюррей разочаровался в предположении, что его лучшие работы были сделаны только в сотрудничестве с Рамисом, или что Рамис был ответственен за публичный образ Мюррея. [11] [18] Рамис сказал, что он мог сделать Мюррея настолько смешным, насколько это возможно, и взамен импровизационные навыки Мюррея могли спасти даже самые тусклые сценарии. [18]
Мюррей чувствовал, что «День сурка» дал ему возможность продемонстрировать другую сторону себя. Он признался, что его беспокоило восприятие того, что его предыдущие фильмы были сосредоточены на шутках, не предлагая более глубокого подтекста. Тем не менее, он сказал, что нашел утешение во встрече с людьми, которых развлекала его работа. [43] Рамис считал, что драматические повороты Мюррея в таких фильмах, как «Трудности перевода» (2003), раскрывают больше о Мюррее, чем что-либо еще. Выступая в 2009 году, Рамис сказал, что, по его мнению, Мюррей устал быть маниакальным, энергичным человеком, несущим фильм, и хотел исследовать свой потенциал. [109] Рамис обратился к Мюррею, чтобы взять его в свою черную комедию 2005 года «Ледяной урожай» . Брат Мюррея Брайан отказался от его имени. Когда Рамис спросил дальше, Брайан сказал, что Мюррей никогда не обсуждал Рамиса. За исключением нескольких кратких обменов на публичных мероприятиях, пара не разговаривала почти два десятилетия. [11] Они воссоединились только в последние несколько месяцев жизни Рамиса в 2014 году. [7] [110] Рубин сказал, что Мюррей и его брат теперь с теплотой отзываются о Рамисе. [7]
Рубин пользовался большим спросом как сценарист, но сохранил свое желание рассказывать оригинальные истории и отказался рассказывать традиционную голливудскую повествовательную арку, так как он считал, что бросать вызов ожидаемым предпосылкам и структуре — самая интересная часть. Это было неприемлемо для студий, ожидавших, что он просто применит свою версию к обычной истории. В конце концов предложения перестали поступать. Он продолжал писать сценарии, но ни один из них не продвинулся вперед. В интервью 2017 года Рубин признался в некотором сожалении, что « День сурка» остался его самым большим успехом. [6]
«День сурка» был выпущен на VHS в начале сентября 1993 года. Он дебютировал на 11 месте в чарте проката VHS, поднявшись на 1 место к концу сентября, заменив « Падение вниз» . [111] [112] [113] Он оставался номером 1 в прокате до середины октября, когда его сместили с первой позиции «Точка невозврата» на 2 место и «Аладдин» на 1 место. [114] [115] Он считался самым успешным комедийным релизом конца 1993 года. [116]
Фильм был выпущен на DVD в 1998 году. [117] DVD «Special Edition» 2002 года включал трейлеры фильма, аудиокомментарии Рамиса и « Вес времени » — закулисный документальный фильм о создании фильма, включающий интервью с актерами и съемочной группой. [118] [119] Мюррей не принимал участия. [120] DVD-издание, посвященное 15-летию, было выпущено в январе 2008 года. [121] Фильм был подвергнут цифровому ремастерингу под руководством Рамиса. Этот набор включал аудиокомментарии Рамиса и «Вес времени» , а также добавил интервью с Рамисом, короткий документальный фильм о сурках и удаленные сцены. [119] [120] [122] Эта версия была позже выпущена на Blu-ray -диске в 2009 году с дополнительным фильмом «картинка в картинке» , в котором Тоболовски повторяет свою роль Неда, чтобы предоставить факты о фильме. [123]
В честь 25-летия фильма в феврале 2018 года в некоторых кинотеатрах была выпущена ремастерированная версия фильма в разрешении 4K . [124] В апреле 2018 года Академия кинематографических искусств и наук представила специальный однодневный показ ремастерированного фильма в театре Сэмюэля Голдвина в Беверли-Хиллз, Калифорния . [125] Ремастерированная версия также была выпущена в виде диска Ultra HD Blu-ray , диска Blu-ray и цифровой загрузки . Она включала те же дополнения, что и издание к 15-летию. [119]
В ознаменование 30-летия фильма его покажут в избранных кинотеатрах в течение двух дней в феврале 2023 года, один из которых — 2 февраля, День сурка. [126]
Длительность пребывания Фила в ловушке времени в реальном времени стала предметом многочисленных дискуссий. [35] [127] Рамис однажды сказал, что, по его мнению, действие фильма длилось более десяти лет. [35] Когда блогер оценил фактическую продолжительность примерно в девять лет, Рамис оспорил эту оценку и свою собственную. Он ответил, что требуется не менее 10 лет, чтобы стать хорошим в какой-либо деятельности (например, Филу научиться скульптуре из льда и говорить по-французски), и «если отнести на время простоя и годы заблуждений, которые он провел, это должно было быть больше похоже на 30 или 40 лет». [128] Похожая оценка предполагает, что требуется не менее 10 000 часов обучения (чуть больше года), чтобы стать экспертом в какой-либо области, и, учитывая количество циклов, увиденных или упомянутых на экране, и то, сколько времени Фил мог потратить в день на обучение, то Фил провел примерно 12 400 дней или почти 34 года, застряв в цикле. [127] В первоначальном черновике концепции Рубина сам Фил оценивает, что он был в ловушке от 70 до 80 лет, используя книги для отслеживания течения времени. [3]
Родившийся в еврейской семье, Рамис перенял буддийский образ жизни от своей второй жены, приняв некоторые из его заповедей. [11] [129] [130] Он сказал, что, согласно буддийской доктрине, душе требуется около 10 000 лет, чтобы развиться до следующего уровня. [7] В 2005 году Рубин сказал: «Это стало странным политическим вопросом, потому что если бы вы спросили студию: «Сколько длилось повторение?», они бы ответили: «Две недели». Но смысл фильма для меня был в том, что вы должны были чувствовать, что терпите что-то, что продолжается долгое время... Для меня это должно было быть — я не знаю. Сто лет. Всю жизнь». [131] В своей книге «День сурка » Райан Гилби считал, что неопределенность, окружающая длину петли, была одним из самых замечательных элементов фильма. Так же, как нет оправдания тому, почему или как Фил оказался в петле, так и время не должно превышать того времени, которое требуется Филу, чтобы стать лучше. [30]
Фильм был интерпретирован по-разному различными группами. [6] [11] Рубин сказал, что он не намеревался писать фильм как духовную аллегорию . Он просто хотел рассказать историю о человеческой жизни и периодах, когда человек оказывается в ловушке цикла, из которого он не может выбраться. [132] Он сказал, что это не просто история о человеке, который повторяет один и тот же день, а история о том, как жить. Чья жизнь не является чередой дней? Кто не чувствует себя застрявшим время от времени? [4] В сцене в боулинге Фил спрашивает двух жителей Панксатони, понимают ли они, каково это — застрять в месте, где ничто из того, что они делают, не имеет значения. Он имеет в виду свою собственную ситуацию, но двое мужчин, застрявших в своей собственной жизни в маленьком городке, точно знают, что он имеет в виду. [85]
Хотя Рубин и Рамис обсуждали несколько философских и духовных аспектов фильма, они «никогда не хотели, чтобы он был чем-то большим, чем просто хорошей, искренней, развлекательной историей». [4] Мюррей рассматривал оригинальный сценарий как интерпретацию того, как люди снова и снова повторяют один и тот же день, потому что боятся перемен. [43] Рубин добавил, что в начале цикла это худший день в жизни Фила. Будучи вынужденным изменить себя, принять мир вокруг себя и каждое мгновение своего дня, он становится лучшим днем в его жизни; днем, когда он влюбляется. [5] В интервью 2017 года Мюррей сказал, что, по его мнению, « День сурка» все еще вызывает резонанс, потому что он об «идее, что нам просто нужно попробовать еще раз... это такая прекрасная, сильная идея». [133]
На протяжении многих лет Рубин связывался с различными экспертами, предоставляя свои собственные интерпретации. [134] Это рассматривалось как христианская аллегория, в которой Панксатони Фил представляет Иисуса Христа , [134] пример ницшеанской концепции вечного возвращения , духа иудаизма и сущности гомеопатии. [5] [6] Это также было интерпретировано как адаптация греческой мифологической фигуры Сизифа, который также осужден на вечное ежедневное наказание. [135] [136] Другие нашли значение в числах, присутствующих в фильме. [6] Сам Рамис был очарован оригинальным проектом Рубина и его концепциями реинкарнации. [137] Дата Дня сурка также имеет значение. Он установлен между концом зимы — характеризуемой в фильме как период сатиры и конца вещей — и весной — сезоном, представленным комедией и связанным с темами обновления и искупления. [138]
Буддийские лидеры высоко оценили представление идеологий возрождения. Фила можно интерпретировать как бодхисаттву , человека, который достиг грани нирваны и возвращается на Землю, чтобы помочь другим сделать то же самое. В иудейской вере побег или награда Фила могут рассматриваться как его возвращение на Землю для совершения нравственных поступков или мицвот — заповедей и предписаний Бога. В христианстве его путешествие можно интерпретировать как форму воскрешения или средство обеспечения места на небесах. В религиозной философии Фалуньгун фильм был интерпретирован как сообщение о том, что духовное «я» не может развиваться, пока не извлечет урок из прошлых ошибок. [134] [137] [139] В католицизме ситуация Фила может быть идентифицирована как форма чистилища , из которого можно выбраться, только приняв бескорыстие. [130] Макдауэлл сказал: «Разве не было бы здорово, если бы у нас был такой опыт и мы чему-то научились из него? Мы идем по жизни и не всегда осознаем это... какую бы религию вы ни выбрали, в конечном итоге именно для этого мы здесь». [137] « День сурка » можно также интерпретировать как светскую историю, в которой Фил переживает экзистенциальный кризис, когда первобытное потакание своим желаниям больше не приносит удовлетворения, заставляя его впадать в депрессию, из которой он выходит, взяв на себя ответственность за собственное самосовершенствование; затем он использует свою улучшенную личность, чтобы доброжелательно помогать другим. [140]
Фил изначально сравнивает себя с богом, заявляя, что как синоптик он делает погоду. [137] После нескольких циклов он приходит к убеждению, что он бог, утверждая, что всемогущество может быть ошибочно принято за то, что, прожив так долго, человек просто знает все. [130] Используя свои знания, он способен манипулировать событиями в свою пользу. [129] Повторение дает Филу возможность вырваться из собственного нарциссического самоограничения. Не желая меняться, ему навязывают средства для этого. [129] После постоянного отвержения Ритой и его представления о любви Фил достигает эмоционального дна и неоднократно совершает самоубийство. В какой-то момент он предполагает, что он убивал себя достаточно раз, чтобы больше не существовать. Именно в этот момент, предполагает Рамис, Фил становится готовым к изменениям. [129] [135]
Только когда Фил прекращает использовать циклы, чтобы потакать своим желаниям, и вместо этого использует их, чтобы бескорыстно помогать другим, он освобождается. [12] Неоднократно терпя неудачу в попытке спасти старого бездомного, Фил также вынужден признать, что он не бог. [141] Аналогично, независимо от того, сколько знаний он получает о Рите, и несмотря на его достижения, полученные в циклах, он не может произвести на нее достаточно впечатления, чтобы заслужить ее любовь. Он завоевывает ее, только когда прекращает попытки сделать это, и вместо этого демонстрирует искреннюю заботу о других без фальши или корысти, скорее всего, сбросит все, и все будет напрасно. Только тогда Рита отвечает ему взаимностью. [11] [12] [135] Аспекты Риты, которые Фил высмеивал в начале фильма, стали качествами, которыми он восхищается и которые уважает, и, в свою очередь, Фил получает любовь Риты не потому, что он этого желает, а потому, что он действительно стал тем человеком, которого Рита могла бы полюбить. [142] Это демонстрирует искупительную силу любви, которую Рамис хотел подчеркнуть. [43] [135] Для него День сурка олицетворяет наличие силы и знаний, необходимых для перемен, когда возникает возможность повторить предыдущие ошибки. [129]
Рик Брукхайзер утверждает, что именно потому, что Фил полностью ценит каждую грань дня, он вознаграждается тем, что день у него отнимают. Он сказал, что «любить жизнь означает любить тот факт, что она уходит». [130] Джон Симон сказал, что там, где другие фильмы используют память как средство размышления или побега, Фил фактически живет в своих воспоминаниях, повторяя их бесконечно; у него нет надежды на будущее, потому что все будет сброшено. Вспоминая и ценя новые детали, Фил способен расти как личность и становится агентом своих собственных изменений. [143] Рубин сказал, что Фил не вернется к своим старым привычкам после своих переживаний, но может испытать разочарование от того, что ни один день никогда не будет соответствовать его последнему, идеальному 2 февраля, после которого он по сути теряет свои суперспособности. [144]
«День сурка» считается одним из самых любимых комедийных фильмов, когда-либо снятых, классикой всех времен и краеугольным камнем поп-культуры. [7] [145] [146] В 2020 году Паст описал его как имеющий «мифический, постоянный статус поп-культуры, зарезервированный для немногих фильмов». [80] Успех фильма сделал Рамиса заслуживающим доверия комедийным режиссером, открыв для него больше творческих возможностей. [147] [148] В оставшуюся часть 1990-х годов он снял «Множественность» (1996) (также с Макдауэллом в главной роли), «Анализируй это» (1999) и «Ослепленный желаниями» (2000) . [11] [148] «День сурка» также продемонстрировал возможности Мюррея как актера, изменив восприятие его как комика на актера широкого диапазона и заслуживающего доверия романтического ведущего персонажа. Его выступление рассматривается как переходный момент к более поздним ролям в серьезных фильмах, таких как «Академия Рашмор» (1998), его номинированная на премию «Оскар» работа в «Трудностях перевода» и «Королевство полной луны» (2012). [30] В 2007 году Рубин начал вести блог, в котором публиковал вымышленные разговоры между собой и Филом Коннорсом, который с тех пор вышел на пенсию и жил на склоне горы недалеко от Таоса, штат Нью-Мексико . Рубин несколько лет преподавал сценарное мастерство в Гарвардском университете . [6]
Его влияние на Вудсток и Панксатони было продолжительным и значительным. После выхода фильма в Вудстоке прошли собственные фестивали Дня сурка. Они включали в себя фестиваль сурка Вудстока Вилли, [49] показы фильма и пешеходные экскурсии по местам съемок. [53] Город привлекает около 1000 туристов на свое ежегодное мероприятие, на котором выступали Альберт, Рубин и Тоболовски. [7] Панксатони, который когда-то привлекал на свой фестиваль всего несколько сотен посетителей, с тех пор привлек десятки тысяч. На следующий год после выхода фильма более 35 000 человек посетили город на День сурка. [4] [7] Жители ценят влияние фильма на город, но утверждают, что их внимание по-прежнему сосредоточено на Панксатони Филе и долгоживущем фестивале. [7] В Вудстоке мемориальные доски установлены в ключевых местах, используемых в фильме, увековечивая моменты, включая встречу Фила с Недом, выбоину, в которую спотыкается Фил, и павильон на городской площади, где Фил и Рита танцуют вместе. [49] [149]
По состоянию на 2016 год Рубин продолжал получать письма от поклонников, философов и религиозных лидеров; их содержание варьировалось от простых писем до проповедей и диссертаций. Он говорил о психиатрах, которые рекомендовали фильм своим пациентам, и о наркоманах, которые говорили ему, что он помог им осознать, что они попали в ловушку своего собственного повторяющегося цикла. [4] [6] Через некоторое время после выхода фильма Мюррей изменил свое мнение о нем. Он назвал его «вероятно, лучшей работой, которую я сделал», добавив «и, вероятно, лучшей работой, которую когда-либо сделает Гарольд». [30] [150] В 2018 году Тоболовски сказал: «Я думаю, что игра [Мюррея] в «Дне сурка» будет считаться одной из величайших комедийных игр всех времен... Он способен быть и антагонистом, и главным героем одновременно в одном фильме. Он — все ужасное и все прекрасное... Я думаю, что это будет стоять до тех пор, пока снимаются фильмы». [7] Город Чикаго провозгласил 2 февраля 2024 года «Днем Гарольда Рамиса» на церемонии, в которой приняли участие Мюррей, вдова Рамиса Эрика Манн Рамис и другие актеры из фильма. [151]
«День сурка» считается одним из величайших фильмов, когда-либо снятых. [67] [130] [152] [153] [154] Rotten Tomatoes оценивает рейтинг одобрения в 94% на основе совокупных отзывов 140 критиков со средней оценкой 7,9/10. Консенсус гласит: «Умный, милый и изобретательный, « День сурка» подчеркивает драматический дар Мюррея, оставляя при этом много места для смеха». [155] Фильм имеет оценку 72 из 100 на Metacritic на основе 15 критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [156]
В 2004 году The New Yorker назвал его шедевром Рамиса. [11] В 2005 году в рамках своей серии The Great Movies Эберт поднял свою первоначальную оценку фильма с трех звезд до полных четырех звезд. [5] В этом обновленном обзоре Эберт сказал, что он недооценил фильм, и отметил, что игра Мюррея была необходима для того, чтобы фильм получился. [6] [152] В том же году Джона Голдберг назвал его одним из лучших фильмов за последние 40 лет, поместив его рядом с «Эта прекрасная жизнь» как один из самых воодушевляющих и вечных фильмов Америки. [130] В 2009 году литературный теоретик Стэнли Фиш включил его в список десяти лучших американских фильмов. Он написал: «Комедия и философия (как жить?) не сидят бок о бок, а населяют друг друга в единстве, которое невероятно удовлетворяет». [157] Фильм указан в справочнике фильмов 2013 года «1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть », в котором говорится: «... Билл Мюррей демонстрирует, возможно, лучшую и самую теплую игру в своей карьере в этой гениальной комедии — возможно, лучшую из 1990-х годов ...» [158] The Guardian приписывает его непреходящую привлекательность использованию классической арки искупления, такой как у Эбенезера Скруджа в повести 1843 года «Рождественская песнь» , и его отказу объяснять, почему возникает петля, что делает его менее похожим на типичный мейнстримный фильм. [30]
В 2000 году Американский институт киноискусства (AFI) поставил «День сурка» на 34-е место в списке «100 лет... 100 смехов», в котором отмечаются лучшие комедийные фильмы. [159] В 2005 году сценарий фильма был указан как двадцать седьмой величайший сценарий за предыдущие 75 лет в списке «101 величайший сценарий» Гильдии сценаристов Америки (WGA). [160] [161] В опросе 2008 года, проведенном AFI среди 1500 членов отрасли, « День сурка» занял восьмое место среди лучших фэнтезийных фильмов. [162] [163] В том же году Empire поместил фильм на 259-е место в своем списке «500 величайших фильмов всех времен». [153] В 2014 году опрос 2120 представителей индустрии развлечений, проведенный The Hollywood Reporter, поставил его на 63-е место среди лучших фильмов всех времен. [154] В 2015 году сценарий был назван третьим самым смешным в списке 101 самого смешного сценария WGA, после «В джазе только девушки» (1958) и «Энни Холл» (1977). [164] [165] В 2017 году BBC опросила 253 критиков (118 женщин, 135 мужчин) из 52 стран на самый смешной фильм. « День сурка» занял четвертое место, после «Энни Холл» , «Доктора Стрейнджлава» (1964) и «В джазе только девушки» . [166]
Несколько изданий оценили его как один из величайших комедийных фильмов всех времен, в том числе: номер один по версии Empire (2019); [167] номер пять по версии Time Out ; [168] номер 10 по версии Rotten Tomatoes; [169] номер 11 по версии IGN ; [170] номер 18 по версии Paste ; [171] номер 23 по версии The Daily Telegraph ; [172] и не имеющий рейтинга по версии Film School Rejects и Vogue . [173] [174] Rotten Tomatoes также поместил фильм на 86-е место в своем списке 200 обязательных к просмотру фильмов. [175] Аналогичным образом, он был оценен как один из величайших фильмов 1990-х годов, в том числе: номер 4 по версии IndieWire ; [176] номер 5 по версии Slate ; [177] номер 11 по версии Rolling Stone ; [178] номер 12 по версии ShortList ; [179] номер 15 по версии The AV Club ; [180] номер 28 по версии Rotten Tomatoes; [181] номер 41 по версии Slant Magazine ; [182] номер 55 по версии Британского института кино ; [183] и не имеет рейтинга по версии Time Out . [184]
Уильям Голдман в 1993 году сказал: «Я думаю, что «День сурка» — это тот фильм, который будет — из всех фильмов, вышедших в этом году, это тот, который будут помнить через 10 лет». [5] В том же году Дессон Томсон высказал мнение: « «Сурок» никогда не будет признан национальным достоянием кино Библиотеки Конгресса». [92] В 2006 году фильм был выбран Библиотекой Конгресса США для сохранения в Национальном реестре фильмов за то, что он «имеет культурное, историческое или эстетическое значение». [185]
Несколько режиссеров говорили о своей признательности « Дню сурка» или ссылались на него как на источник вдохновения в своей карьере, включая Дэвида О. Рассела , Терри Джонса [30] и Джея Роуча . Роуч назвал его фильмом, который «изменил его». [11] Джиллиан Уэринг назвала его одним из своих любимых фильмов, сославшись на его необычную структуру и интеллектуальное философское послание. [30] Успех фильма помог узаконить использование фэнтези в мейнстримных комедийных фильмах, заложив основу для будущих фэнтезийных комедий, таких как «Лжец, лжец» (1997), «Шоу Трумана» (1998) и «Клик» (2006). [30]
Фраза «День сурка» стала общепринятым термином для обозначения повторяющейся, неприятной и монотонной ситуации. [30] [186] В словарях она распознаётся под двумя определениями: сам праздник и «ситуация, в которой события постоянно повторяются или кажутся постоянно повторяющимися». [187] [188] [189] Использование термина таково, что его определили как клише для обозначения ситуации таким образом. [189] Его использовали (иногда неточно) певцы, звезды спорта, комики, актёры, политики, [146] [190] архиепископы [150] и бывшие узники лагеря для интернированных в Гуантанамо . [191] Тогдашний президент Билл Клинтон упомянул фильм в своей речи 1996 года перед войсками, дислоцированными в Боснии. [192] Этот термин использовался во время пандемии COVID-19 2020 года для обозначения монотонности карантина и изоляции, связанных с попытками остановить распространение вируса. [193] [194]
Повествовательная концепция человека, запертого в повторяющемся отрезке времени, восходит к 1904 году и является популярным тропом, особенно в научной фантастике. [6] [145] «День сурка» популяризировал эту идею среди широкой публики. [195] [196] [197] С тех пор временные петли использовались в нескольких фильмах (включая «Naken» (2000), «Исходный код» (2011), « Грань будущего» (2014), «Счастливого дня смерти » (2017) и его сиквел , а также «Палм-Спрингс » (2020)), [195] [198] телешоу (включая «Матрёшку» , [195] «Баффи — истребительница вампиров» , «Ангел» и «Секретные материалы» ), [196] и видеоиграх (включая «Легенда о Зельде: Маска Маджоры» , «Внешние дебри» и «Петля смерти» ). [199] [200] Эти повествования часто включают в себя центрального несовершенного персонажа, который должен развиваться, чтобы избежать своего хронологического заключения. [195] Влияние « Дня сурка» таково, что TV Tropes называет эту повествовательную дугу «Петлей Дня сурка». [196] Рубин отметил, что со своим сценарием он «наткнулся на историю со всеми задатками классики, настолько простую и правдивую, что ее можно пересказать множеством разных способов многими разными рассказчиками». [4] На нее ссылались в различных средствах массовой информации, включая роман 1998 года « About a Boy» , [201] музыкальный клип на песню Крейга Дэвида « 7 Days » и аудиодраму «Доктор Кто» «Flip-Flop» , в которой есть временная петля на планете Панксатони. [202] Майкл Сваим, пишущий для IGN , предположил, что с тех пор, как «День сурка» популяризировал повествование о временной петле, его популярность среди широких масс возросла отчасти из-за эффекта Флинна — утверждения о растущем IQ населения — что означало, что зрители могли легко следить за более сложными повествованиями, а также из-за стремления к ностальгии в эпоху постмодернизма начала 21-го века. [203]
2 февраля 2016 года поклонники в Ливерпуле , Англия, собрались, чтобы посмотреть фильм несколько раз в течение 24 часов. [204] С 2 февраля того же года (кроме 2017 года) Sky Cinema крутил фильм на повторе в течение 24 часов. [205] [206] [207] В 2018 году Нью-Йоркский музей современного искусства дебютировал с серией фильмов, выбранных путем опроса 35 литературоведов и религиоведов, которая началась с « Дня сурка» . Между учеными возник конфликт, поскольку многие из них хотели написать о фильме для презентации. [130]
Продолжение было исключено вскоре после выхода фильма в 1993 году. [105] Рубин также является автором сюжета для итальянского ремейка « Дня сурка » 2004 года под названием È già ieri (что переводится как «Это уже вчера »), широко известного как « День аиста » . [6] [40] Когда в 2018 году его спросили о продолжении, Макдауэлл сказал, что его никогда не будет, потому что «я знаю [Мюррея]. Он этого не сделает». [208] Несмотря на это, Мюррей, Тоболовски и Дойл-Мюррей повторили свои роли в рекламе Jeep Gladiator , показанной во время Суперкубка LIV 2 февраля 2020 года. Рекламный ролик, снятый в Вудстоке, воссоздает сцены из фильма, и Мюррей снова оказывается в ловушке временной петли. Он использует Jeep Gladiator, чтобы исследовать Панксатони вместе с Панксатони Фил. [209] [210] Мюррей назвал это своей первой и последней рекламой. [211] В апреле 2020 года Jeep выпустил серию измененных версий рекламы, чтобы способствовать социальному дистанцированию во время пандемии COVID-19 2020 года . Мюррей внес творческий вклад в редактирование. [193] [212]
За годы, прошедшие с момента выхода фильма, Рубин работал над музыкальной адаптацией « Дня сурка» , отчасти от скуки, а отчасти потому, что мюзикл не входил в права, которые он передал Columbia. [4] [6] В 2003 году Стивен Сондхайм выразил заинтересованность в создании мюзикла, но этот проект так и не был реализован. [213] Когда Мэтью Уорчус и Тим Минчин обратились к Рубину в 2012 году, у него уже был разработан повествовательный план, шутки и уточненный список из 12 песен. [4] [6] Он не мог развивать идею дальше без композитора. После успеха мюзикла «Матильда » Уорчус и Минчин в течение нескольких лет сотрудничали с Рубином, чтобы создать мюзикл «День сурка» . [6] Мюзикл дебютировал в августе 2016 года в театре Old Vic в Лондоне и получил в целом положительные отзывы. [6] [214] Бродвейская версия началась в 2017 году. [215] Шоу было номинировано в нескольких категориях на премию Лоуренса Оливье 2017 года , выиграв в номинациях «Лучший актер» и «Лучший новый мюзикл». [216] Мюррей посетил бродвейское шоу в 2017 году вместе с Дойл-Мюрреем и Рубином. [217]
Продолжение сюжета видеоигры вышло в сентябре 2019 года.Groundhog Day: Like Father Like Son была разработанаTequila Worksи издана Sony Pictures Virtual Reality дляPlayStation VR,Oculus RiftиHTC Vive. В игре игроки играют за сына Фила, Фила Коннорса- младшего, который вырос в тени своего любимого отца. Фил- младший оказывается в ловушке своей собственной временной петли в Панксатони и вынужден помогать другим и совершенствоваться, чтобы заслужить свободу.[218][219][220]Игра получила смешанные критические отзывы.[221]