Язык древних македонцев
Древний македонский язык был языком древних македонцев , который был либо диалектом древнегреческого языка , либо отдельным эллинским языком . На нем говорили в Македонском царстве в 1-м тысячелетии до н. э., и он принадлежал к индоевропейской языковой семье . Он постепенно вышел из употребления в 4-м веке до н. э., маргинализированный использованием аттического греческого языка македонской аристократией, древнегреческого диалекта, который стал основой греческого койне , лингва франка эллинистического периода . [6] Он вымер либо в эллинистический, либо в римский имперский период и был полностью заменен греческим койне. [7]
В то время как основная часть сохранившихся государственных и частных надписей, найденных в древней Македонии, была написана на аттическом греческом языке (а позднее на греческом койне), [8] [9] фрагментарная документация местного диалекта исходит из ономастических свидетельств , древних глоссариев и недавних эпиграфических открытий в греческом регионе Македония , таких как табличка с проклятием из Пеллы . [10] [11] [12] Этот местный диалект ученые обычно классифицируют как диалект северо-западного дорического греческого языка , а иногда как эолийский диалект греческого языка или отдельный родственный греческому языку язык .
Классификация
Из-за фрагментарных свидетельств этого диалекта или языка возможны различные толкования. [13] [14] Предлагаемые классификации древнемакедонского языка включают: [15] [16]
- Греческий диалект, часть северо-западной дорической группы диалектов; впервые был предложен Фридрихом Вильгельмом Штурцем [де] (1808), [17] и впоследствии поддержан Оливье Массоном (1996), [18] Михаэлем Мейером-Брюггером (2003), [19] Йоханнесом Энгельсом (2010), [20] Дж. Мендес Досуна (2012), [21] Георгиос Бабиниотис (2014), [22] Иоахим Матцингер (2016), [23] Эмилио Креспо (2017), [11] Клод Бриксе (2018), [24] и МБ Хацопулос (2020) ). [17]
- Греческий диалект, родственный или являющийся версией эолийского греческого языка ; предложен Августом Фиком (1874), [18] Отто Хоффманном (1906), [18] Н. Г. Л. Хаммондом (1997) [25] и Яном Уортингтоном (2012). [26]
- Родственный греческому языку язык , согласно схеме, в которой македонский и греческий языки являются двумя ветвями греко-македонской подгруппы (иногда называемой « эллинской »); [13] предложено Георгиевым (1966), [27] Джозефом (2001) [13] и Хэмпом (2013). [28]
Характеристики
Из-за фрагментарных источников древнемакедонского языка, только немногое известно об особенностях языка. Примечательным звуковым законом является то, что протоиндоевропейские звонкие придыхательные (/bʰ, dʰ, gʰ/) иногда появляются как звонкие смычные /b, d, g/, (пишутся как β, δ, γ ), тогда как они, как правило, были глухими как /pʰ, tʰ, kʰ/ ( φ, θ, χ ) в других местах древнегреческого языка. [29]
- Македонское δάνος dánοs (« смерть », от PIE * d h enh₂- «уходить»), по сравнению с аттическим θάνατος thánatos .
- Македонский ἀβροῦτες abroûtes или ἀβροῦϝες abroûwes , по сравнению с аттическим ὀφρῦς ophrûs, означающим «брови».
- Македонское Βερενίκη Bereníkē , по сравнению с аттическим Φερενίκη Phereníkē , «несущее победу» (Личное имя)
- Македонский ἄδραια adraia («яркая погода»), по сравнению с аттическим αἰθρία aithría , от PIE * h₂aid h -
- Македонский βάσκιοι báskioi (« фасции »), по сравнению с аттическим φάσκωλος pháskōlos «кожаный мешок», от PIE * b h asko
- Согласно Геродоту 7.73 ( ок. 440 г. до н. э. ), македонцы утверждали, что фригийцы назывались бригами до того, как они переселились из Фракии в Анатолию (около VIII–VII вв. до н. э.).
- Согласно Плутарху , Моралии [30], македонцы используют «b» вместо «ph», в то время как дельфийцы используют «b» вместо «p».
- Македонское μάγειρος mágeiros ('мясник') было заимствовано из дорического в аттический . Витторе Пизани предположил, что это слово в конечном итоге имеет македонское происхождение, и оно может быть родственным μάχαιρα mákhaira ('нож', < ПИЕ * mag h - , 'сражаться') [31]
Если γοτάν gotán ('свинья') связано с * g w ou ('скот'), это будет означать, что лабиовелярные были либо нетронутыми, либо слиты с велярными, в отличие от обычного греческого обращения (аттического βοῦς boûs ). Такие отклонения, однако, не неизвестны в греческих диалектах; сравните лаконский дорийский (диалект Спарты) γλεπ- glep- для общегреческого βλεπ- blep- , а также дорийский γλάχων gláchōn и ионический γλήχων glēchōn для общегреческого βλήχων blēchōn . [32]
Ряд примеров свидетельствует о том, что звонкие велярные смычные были оглушены, особенно в начале слова: κάναδοι kánadoi , «челюсти» (< п.е. * genu- ); κόμβους kómbous , «моляры» (< п.е. * gombh- ); внутри слова: ἀρκόν arkón (аттическое ἀργός argós ); македонский топоним Akesamenai , от пиерийского имени Akesamenos (если Akesa- родственно греческому agassomai , agamai , «изумлять»; ср. фракийское имя Agassamenos ).
В « Птицах » Аристофана встречается форма κεβλήπυρις keblēpyris («красная голова», название птицы, возможно, щегла или чечетки), [33] показывающая звонкий смычный в македонском стиле вместо стандартного греческого глухого придыхательного: κεβ(α)λή keb(a)lē против κεφαλή kephalē («голова»). Эмилио Креспо, исследователь из Автономного университета Мадрида , писал, что «озвучивание глухих смычных и развитие придыхательных в звонкие фрикативные оказывается результатом внутреннего развития македонского как диалекта греческого», не исключая «наличия помех со стороны других языков или любого языкового субстрата или адстрата», как также утверждал М. Хатзопулос. [34]
Ряд македонских слов, особенно в словаре Гесихия Александрийского , оспариваются (то есть некоторые не считают их настоящими македонскими словами), а некоторые могли быть искажены при передаче. Так, abroutes можно прочитать как abrouwes ( αβρουϝες ), с тау ( Τ ), заменяющим дигамму . [35] Если это так, то это слово, возможно, можно было бы включить в греческий диалект; однако другие (например, А. Мейе ) считают дентальный аутентичным и думают, что это конкретное слово, возможно, принадлежит индоевропейскому языку, отличному от греческого. [ требуется ссылка ]
А. Панайоту суммирует некоторые особенности, обычно определяемые по древним текстам и эпиграфике: [36]
Фонология
- Случайное развитие звонких придыхательных (*b h , *d h , *g h ) в звонкие взрывные (b, d, g) (например, Βερενίκα, аттическое Φερενίκη)
- Сохранение */a:/ (например, Μαχάτας), также присутствующее в Epirotic [37]
- [a:] в результате сокращения между [a:] и [ɔ:]
- Апокоп кратких гласных в предлогах в синтезе ( παρκαττίθεμαι , Аттик παρακατατίθεμαι )
- Обморок (гифарез) и дифтонгизация используются, чтобы избежать перерыва (например, Θετίμα , аттический Θεοτίμη ; сравните с эпиротическим Λαγέτα , дорическим Λαογἐτα ). [37]
- Иногда сохраняется произношение [u] из /u(:)/ в местных культовых эпитетах или прозвищах ( Κουναγίδας = Κυναγίδας )
- Поднятие /ɔ:/ до /u:/ вблизи носового (например, Κάνουν , Attic Κανών )
- Упрощение последовательности /ign/ до /i:n/ (γίνομαι, Attic γίγνομαι )
- Утрата аспирации группы согласных /st h / (> /st/) ( γενέσται , Чердак γενέσθαι )
Морфология
Древняя македонская морфология совпадает с древнеэпирской , включая некоторые из древнейших надписей из Додоны . [38] Морфология существительных первого склонения с окончанием -ας также совпадает с фессалийскими (например, эпитафия Пирриада, Кириона [39] ).
- Мужской и женский род первого склонения в -ας и -α соответственно (например, Πεύκεστας , Λαομάγα )
- Родительный падеж мужского рода первого склонения единственного числа на -α (например, Μαχάτα )
- Первое склонение родительного падежа множественного числа на -ᾶν
- Первое лицо личное местоимение дательный падеж единственного числа ἐμίν
- Временное соединение ὁπόκα
- Возможно, несигматический именительный падеж мужского рода единственного числа в первом склонении ( ἱππότα , аттический ἱππότης )
Ономастика
Антропонимия
М. Хатзопулос и Иоганнес Энгельс суммируют македонскую антропонимику (то есть имена, которые носили выходцы из Македонии до экспансии за пределы Аксиоса или люди, несомненно, происходящие из этой области после экспансии) следующим образом: [40] [41]
- Эпихорические (местные) греческие имена, которые либо отличаются от фонологии введенных аттических имен, либо оставались практически эксклюзивными для македонцев на протяжении всей античности.
- Общегреческие (общие) греческие имена
- Опознаваемые негреческие (фракийские и иллирийские) имена
- Имена, не имеющие четкой греческой этимологии, которые, однако, нельзя отнести к какой-либо определенной негреческой языковой группе.
Распространенным в создании этники является использование -έστης, -εστός, особенно когда они образованы от сигматических существительных (ὄρος > Ὀρέστης, но также Δῖον > Διασταί). [36]
По словам Энгельса, приведенный выше материал подтверждает, что македонская антропонимия имела преимущественно греческий характер. [41]
Топонимия
Топонимы Македонии в основном греческие, хотя некоторые из них имеют особую фонологию, а некоторые другие негреческие.
Календарь
Истоки македонского календаря восходят к греческой предыстории . Названия македонских месяцев, как и большинство названий греческих месяцев, происходят от праздников и связанных с ними празднований в честь греческих богов . [42] Большинство из них сочетают в себе македонскую диалектную форму с ясной греческой этимологией (например, Δῐός от Зевса ; Περίτιος от Геракла Перитаса («Хранитель»); Ξανδικός/Ξανθικός от Ксантоса, «светловолосого» (вероятно, ссылка на Геракла); Άρτεμίσιος от Артемиды и т. д.) с возможным исключением одного, которое засвидетельствовано и в других греческих календарях . [42] По словам Мартина П. Нильссона , македонский календарь сформирован так же, как и обычный греческий, а названия месяцев свидетельствуют о греческой национальности македонцев. [42]
Эпиграфика
Македонская ономастика: самые ранние эпиграфические документы, подтверждающие наличие значительного количества македонских собственных имен, — это второй афинский указ о союзе с Пердиккой II (~417–413 до н. э.), указ Калиндойи (~335–300 до н. э.) и семь табличек с проклятиями IV в. до н. э., содержащие в основном имена. [43] [44]
Около 99% из примерно 6300 надписей, обнаруженных археологами на территории древней Македонии, были написаны на греческом языке с использованием греческого алфавита . [46] Легенды на всех ныне обнаруженных монетах также на греческом языке. [46] Табличка с проклятием из Пеллы , текст, написанный на особом дорическом диалекте греческого языка, найденная в 1986 году и датируемая серединой-началом IV века до н. э., была выдвинута в качестве аргумента в пользу того, что древний македонский язык был диалектом северо-западного греческого языка, частью дорической диалектной группы. [47]
Глоссарий Гесихия
Корпус идиоматических слов был собран из древних источников, в основном из надписей на монетах и из лексикона 5-го века Гесихия Александрийского , насчитывающего около 150 слов и 200 имен собственных, хотя количество рассматриваемых слов иногда отличается от ученого к ученому. Большинство этих слов можно уверенно отнести к греческому языку, хотя некоторые слова, по-видимому, отражают диалектную форму греческого языка. Однако есть ряд слов, которые нелегко идентифицировать как греческие и показывают, например, звонкие смычки там, где в греческом языке глухие придыхательные. [48]
⟨†⟩ отмечены слова, которые были повреждены.
- ἄβαγνα abagna'розы амаранты (неувядшие)' (аттические ῥόδα rhoda,эоловые βρόδα brodaрозы). (LSJ: amarantos неувядающий.ЦветокамарантаЭолийское ἄβα aba'молодой расцвет' + ἁγνός hagnos'чистый, целомудренный, незапятнанный) или эпитетaphagnaот aphagnizo 'очищать'.[49]Еслиabagnon— правильное названиеродоновойрозы, то оно родственноперсидскому باغ bāġ , 'сад',готскому 𐌱𐌰𐌲𐌼𐍃 bagms 'дерево' игреческомуbakanon 'семя капусты'. Наконец,фригийскоезаимствование вполне возможно, если вспомнить знаменитые СадыМидаса, где розы растут сами по себе (см. Геродот 8.138.2, Афиней 15.683)
- ἀβαρκνᾷ абаркнаи κομᾷ † τὲ Μακεδόνες (комай? ἄβαρκνα абаркнаголод, голод).
- ἀβαρύ abarú'душица' (Hes. ὀρίγανον origanon) (LSJ: βαρύ barúдухи, используемые в благовониях, Чердак βαρύ barú'тяжелый') (LSJ: amarakon сладкийOriganum Majorana) (Hes. for origanon ἀγριβρόξ agribrox, ἄβρομον абромон, ἄρτιφος артифос, κεβλήνη keblênê)
- ἀβλόη , ἀλογεῖ abloē,alogeiТекст поврежден † ἀβλόη σπένδε Μακεδόνες [ ἀλογεῖ σπεῖσον Μακεδόνες] потратитьô)
- ἀβροῦτες или ἀβροῦϜες abroûtesилиabroûwes'брови' (Hes. Attic ὀφρῦς ophrûs соотв. пл., ὀφρύες ophrúes nom.,PIE* bru- ) (серб. obrve ,лит. bruvis ,персидский ابرو abru ) (койне греческийophrudia,новогреческий φρύδια fridia )
- ἀγκαλίς ankalisAttic 'вес, бремя, груз' македонский 'серп' (Hes. Attic ἄχθος ákhthos, δρέπανον drépanon,LSJAttic ἀγκαλίς ankalís'пучок', или во мн. ἀγκάλαι ' руки' (части тела), ἄγκαλος ánkalos'охапка , связка', ἀγκάλη ankálē'согнутая рука' или 'что-то тесно обхватывающее', как морские руки, PIE * ank 'чтобы изгиб') ( ἀγκυλίς ankylis'колючка'Оппиан.C.1.155.)
- ἄδδαι аддайшесты колесницы или автомобиля, бревна (Аттический ῥυμοὶ rhumoi) (Эолийскийusdoi, Аттический ozoi, ветки, прутья)ПИРОГ *H₂ó-sd-o- , ветка
- ἀδῆ adē«чистое небо» или «верхний воздух» (Hes. οὐρανός ouranós«небо»,LSJиPokornyAttic αἰθήρ aithēr«эфир, верхний, более чистый воздух», отсюда «чистое небо, небеса»)
- ἄδισκον adiskonзелье, коктейль (Attic kykeôn)
- ἄδραια adraia'прекрасная погода, открытое небо' (Hes. Attic αἰθρία aithría, Epirotan ἀδρία , PIE *aidh-)
- Ἀέροπες Племя аэропов(ветролицые) (aero- +opsis(aerops opos,беотийскоеназвание птицы меропс)
- ἀκόντιον akontionпозвоночник или хребет, что-либо ребристое, как позвоночник: хребет холма или горы (Аттический рахис) (Аттический akontion копье, дротик) (Эолийский akontion часть войск)
- ἀκρέα акреадевушка (аттическая κόρη коре, ионическая куре, дорическая/эолическая кора, аркадская корва, лаконский кирсанис ( Ἀκρέα , эпитет Афродиты на Кипре, вместо Акраи, высот). Эпитет богини из архаической керцирской надписи ( ορϝο ς hιαρος τας Ακριας ).
- ἀκρουνοί akrounoi'пограничные камни', им. мн.ч. (Hes. ὃροι hóroi,LSJаттическое ἄκρον ákron'в конце или на конце', от ἀκή akē'точка, край', PIE * ak 'вершина, острие' или 'острый')
- ἀλίη alíē'кабан иликабанья рыба' (аттическое kapros) (праиндоевропейское* ol- /* el- "красный, коричневый" (в названиях животных и деревьев)[50](гомеровское ellos fawn, аттическоеelaphos'олень',alkêлось)
- ἄλιζα aliza(такжеalixa) 'Тополь белый' (Attic λεύκη leúkē, Epirotan ἄλυζα ,Thessalian alphinia, LSJ: ἄλυζα, aluzaglobulariaalypum) (PokornyAttic ἐλάτη elátē'пихта,ель', ПИРОГ * ол- , * эль- ,П .GmcиSpanалисо' ольха ')
- ἄξος axos'древесина' (Hes. Чердак ὓλη hulê) (критский дорическийausos Attic также 'роща' небольшой лес. (PIE* os- ясень (др.-англ. æsc ясень), (греч.οξυά oxya,албанский ah , бук), (Армянский հացի хаци ясень )
- ἀορτής aortês, «мечник» (Hes. ξιφιστής;Гомерἄορáor«меч»; аттический ἀορτήρaortēr«ремень меча»,новогреческий αορτήρ aortír«винтовка»; отсюдааорта) (По мнениюСуидаса: многие теперь говорят рюкзак ἀβερτὴ abertê вместо aortê И объект, и слово [являются] македонскими.
- Ἀράντιδες ΑrantidesErinyes(вдательном падежеἀράντισιν ἐρινύσι ) (Arae[51]имя Эриний, проклятый арасимос, араомай призывают, проклинают, молятся или rhantizô окропляют, очищают.
- ἄργελλα argella'купальная хижина'.Киммерийский ἄργιλλα илиargila'подземное жилище' (ЭфорвStrb.5.4.5) PIE * areg- ; заимствовано из балканской латыни и далорумынскому argea (мн. argele ), «деревянная хижина», диалектному (банатскому) arghela «конный завод»); ср.Санскритское argalā «задвижка, задвижка»,древнеанглийское redec «здание, дом»,албанское argësh «борона, грубый мост из перекладин, грубый плот, поддерживаемый кожаными пузырями».
- ἀργι(ό)πους argiopous'орел' (LSJAttic ἀργίπους argípous'быстроногий или белоногий', PIE * hrg'i-pods < PIE * arg + PIE * ped )
- Ἄρητος Аретосэпитет или альтернативаГераклу(Аресу)
- ἀρκόν arkon'досуг, безделье' (LSJAttic ἀργός argós'ленивый, праздный' ном.пение., ἀργόν соотв.)
- ἀρφύς arhphys(Аттический ἱμάς химас ремень, веревка), (ἁρπεδών арпедоновый шнур,пряжа; ἁρπεδόνα Родос,ЛиндосII 2.37).
- ἄσπιλος aspilos'поток' (Hes. χείμαῤῥος kheímarrhos, аттический ἄσπιλος áspilos'без пятна, незапятнанный, чистый')
- βαβρήν babrênосадок оливкового масла (LSJ: βάβρηκες babrêkes десны, или еда в зубах, βαβύας babuas грязь)
- βαθάρα Batharapukliê (македонский), purlos (атаманский) (не подтверждено; возможно, еда, каша atharê, пшеница пирос)
- βίῤῥοξ бирроксплотный, толстый (LSJ: βειρόν beiron)
- γάρκα стержень гарка(Чердачный харакс) (EM: ось гаркона) (LSJ: стержень гарры)
- γόλα гола или года кишечник, кишки (гомеровскиехолады) ПИРОГ: гел-онд- , гхол-н•д- желудок; кишечник[52]
- γοτάν gotan'свинья', вин. ед. ч. (ПИЕ * gʷou- 'скот', (аттическое βοτόν botón'зверь', во мн. ч. βοτά botá'пасущиеся животные') (лаконскоеgrôna 'свинья', самка свиньи, и мн. ч. grônades) (LSJ: goi, goi, подражать звукам свиней) (goita овца или свинья)
- γυλλάς гиласвид стекла (гьяласмегарскаячаша)
- γῶψ гôпспл. gopes macherel (Аттический koloios) (LSJ: skôps a fish) (современно-греческоеgopa 'bogue' рыба мн. gopes)
- δαίτας daitasкейтеринг официант (Attic daitros
- δάνος danos'смерть', (Hes. Atticthánatos θάνατος 'смерть', от корня θαν- чем-), PIE * dʰenh₂- 'уходить, δανoτής danotês(бедствие, боль)СофоклЛацена фр.338[53]
- δανῶν danōn'убийца' (чердак θανώνthanōn мертвый, причастие прошедшего времени)
- δάρυλλος darullos'дуб' (Hes. Чердак δρῦς drûs, ПИРОГ * doru- )
- δρῆες drêesили δρῆγες drêgesмелкие птицы (Attic strouthoi) (Eleanδειρήτης deirêtês, strouthos,Nicander. Fr.123.) (LSJ: διγῆρες digêres strouthoi, δρίξ strouthos )
- δώραξ dôraxселезенка, splên (Аттический θώραξ thôrax грудь, corslet
- ἐπιδειπνίς epideipnisМакедонский десерт
- Ζειρηνίς Zeirênisэпитет или альтернативаАфродите(SeirênisСирена-подобная)
- Ἠμαθία Êmathiaбывшее название Македонии, регионЭматияот мифологическогоЭматуса(гомеровского amathos êmathoessa, речная песчаная земля, протоиндоевропейского происхождения * samadh .[54]В целом прибрежная Нижняя Македония в отличие от горнойВерхней Македонии. Олуговых землях(mē-2, met-жать) см. Pokorny.[55]
- Θαῦλος Эпитет Фаулосаили альтернативаАресу( Θαύλια Thaulia'праздник вдорическом Таренте', θαυλίζειν thaulizein'праздновать, какдорийцы',фессалийский Ζεὺς Θαύλιος Зевс Фаулиос, единственный засвидетельствованный в эпиграфике десять раз, Ζεὺς Θαύλων Зевс Таулон, афинскийрод Θαυλωνίδαι Таулонидай
- Θούριδες Тоуриды Нимфы Музы(Гомеровские тоуры стремительные, порывистые.
- ἰζέλα izelaпожелание, удача (аттическое agathêi tychêi) (дорийское bale, abale,аркадскоеzele) (критское delton agathon)[56]илифракийскоеzelas вино.
- ἴλαξ ílax'каменный дуб, вечнозеленый или алый дуб' (Hes. Attic πρῖνος prînos,Latin ilex )
- ἰν δέᾳ in deamidday (аттический endia, mesêmbria) (аркадский такжеinвместо аттическогоen)
- κἄγχαρμον kancharmon с поднятым копьем τὸ τὴν λόγχην ἄνω ἔχον (Hes. ἄγχαρμον ancharmon ἀνωφερῆ τὴν αἰχμήν ἔχων Ibyc?Stes? ) имеющим острие копья вверх)
- κἄ ,Crasiskai и, вместе, одновременно + anô up (anôchmon наставительный пароль
- κάραβος карабос
- македонское «ворота, дверь» (ср. karphos любое небольшое сухое тело, кусок дерева (гес. аттическое «мясо, жареное на углях»; аттическое karabos «жук-олень»; «рак»; «легкое судно»; отсюда современное греческое καράβι karávi )
- 'черви в сухой древесине' (аттическое 'жук-олень, рогатый жук; рак')
- 'морское существо' (аттическое 'рак, колючее ракообразное; жук-олень')
- καρπαία karpaiaФессало-македонский имитирующий военный танец (см. такжеКарпея)Гомеровскийkarpalimos быстрый (для ног) нетерпеливый, прожорливый.
- κίκεῤῥοι kíkerroi'нут'[57](Hes. Attic ὦχροι ōkhroi, PIE * k̂ik̂er- 'горох') (LSJ: kikeros LandCrocodile)
- κομμάραι коммарайили комарайскиераки(аттические кариды) (LSJ: каммарос разновидность омара,Эпихарм.60,Софрон.26,Ринтон.18:-- также каммарис, идосГален.6.735.) (комарис рыбаЭпихармус.47.)
- κόμβοι komboi'коренные зубы' (аттическое γομφοι gomphioi,разм.от γόμφος gomphos'большой клиновидный болт или гвоздь; любая связь или крепление', ПИРОГ *gombh-)
- κυνοῦπες kynoupesили kynoupes медведь (Hesychius kynoupeus, knoupeus, knôpeus) (kunôpês собачье лицо) (knôps зверь, особенно змей вместо кинопетона, слепой соотв. Зонар (от knephas темный) (еслиkynoutosknôdês knôdalon зверь)
- λακεδάμα Lakedáma ὕδωρ ἁλμυρὸν ἄλικι ἐπικεχυμένον соленая вода с аликсом, рисово-пшеничным или рыбным соусом. (Ср. skorodalmê 'соус или маринад, состоящий из рассола и чеснока'). По мнению Альбрехта фон Блюменталя,[32] -amaсоответствует аттическому ἁλμυρός halmurós«соленый»;Критский дорическийхаума для аттического халме;laked-родственнопротогерманскому * lauka [58] лук-порей, возможно, родственно Λακεδαίμων Laked-aímōn, названиеспартанскойземли.
- λείβηθρον leíbēthron'ручей' (Hes. аттический ῥεῖθρον rheîthron, также λιβάδιον libádion, 'маленький ручей', разм. от λιβάς libás; PIE *lei, 'течь'); типичный греческий продуктивный суффикс -θρον (-thron) (македонский топоним, место ПиерианЛейбетра/гробницаОрфея)
- ματτύης mattuêsвид птицы ( ματτύη mattuêмясной десерт македонского или фессалийского происхождения) (глаголmattuazoготовитьматтуэ) (Афиней)[59]
- παραός paraosорел или вид орла (аттический aetos,памфилийскийaibetos) (PIE* por- 'иду, проход' + * awi- 'птица') (греч. para- 'рядом' + Hes. aos ветер) (Может существовать как еда вЛопадо...птеригоне)
- περιπέτεια перипетия или περίτια перитияМакедонский праздник в месяце Перитиос. (Текст Исихия περί[πε]τ[ε]ια )
- ῥάματα rhamataгроздь винограда (ион.rhagmata, rhagesкойнеrhôgmata, rhôges, rhax rhôx)
- ῥοῦτο rhoutothis (нем.) (чердак τοῦτο touto)
- ταγόναγα tagonagaМакедонское учреждение, администрация (фессалийский ταγὸς tagos командир + ἄγω agô lead)
Другие источники
- αἰγίποψ aigipopsорел (EM 28.19) (ошибка для argipous? может быть, козоед? aix ,aigos + pepsis пищеварение) (Ср. орел chelônophagos черепахоед)[60]
- ἀργυρὰσπιδες аргираспиды(викиArgyraspides) хризоспиды и халкаспиды (золото- и бронзово-экранированные)[61]
- δράμις dramisмакедонский хлеб (фессалийскийхлебdaratos)(афаманскийхлебdramix. (Афиней)[62]
- καυσία каусия — фетроваяшляпа, использовавшаяся македонцами и входившая в состав регалийцарей.
- κοῖος koiosчисло (Афиней[63],когда говорит оKoios,титанеинтеллекта;и македонцы используют koios как синоним arithmos(LSJ: koeô отмечать, воспринимать, слышать koiazô обещать, Hes. составлять sv κοίασον, σύνθες ) (Лаокоон,thyoskoosнаблюдатель жертвоприношений,akouôслышать) (Все отпраиндоевропейскогокорня *keu[64]замечать, наблюдать, чувствовать; слышать).
- πεζέταιροι pezetairoi(викиPezhetairoi), Гетаиридия, македонский религиозный праздник (Аттический πεζοί,πεζομάχοι) (эолийский πέσδοι)[65]
- Πύδνα Пудна,топонимПиднаПокорный[66]Аттик πυθμήν puthmēn'дно, подошва, основание сосуда'; ПИРОГ* bʰudʰnā ; Аттик πύνδαξpýndax'дно сосуда') (критский,Питна[67] Иерапитна , Священная Питна[6 8 ])
- σίγυνος sigynosкопье (кипрскоеsigynon) (иллирийскоеsibyne) (Происхождение: иллирийское согласно Fest.p. 453 L., со ссылкой наЭнния) (кипрскоесогласноГеродотуиАристотелю[69]Il. cc.,скифскоесогласно Sch.Par.AR4.320 (ср. 111)
- σφύραινα sphuraina, рыба-молот сфирена (Strattis, Makedones (фр. 28) – (атт. κέστρα, kestra) (цестра, рыба-игла (совр. греческая рыба σφυρίδα, сфирида)
- ὐετής uetêsтого же годаМарсий(Аттические autoetês, Poetic oietês)
- χάρων charônлев (Аттическое/Поэтическое свирепое, для льва, орла вместо харопоса, харопс светлоглазый)[70]
Предложенный
Ряд слов Гесихия перечислены как сиротские; некоторые из них были предложены как македонские [71]
- ἀγέρδα агердадикая груша (аттическая ἄχερδος acherdos).
- ἀδαλός adalosугольная пыль (Чердак αἴθαλος aithalos, ἄσβολος asbolos)
- ἄδδεε addeeимп. поторопись ἐπείγου (Чердактыбеги)
- ἄδις adis'очаг' (Hes. ἐσχάρα eskhára,LSJЧердак αἶθος aîthos'огонь, палящий зной')
- αἰδῶσσα aidôssa(Чердачный портик aithousa, коридор, веранда,лоджияведущая отдворак продомосу)
- βάσκιοι baskioi'фасции' (Hes. Чердак δεσμοὶ φρῡγάνων desmoì phrūgánōn,Pokorny βασκευταί baskeutaí, Чердак φασκίδες phaskídes, Чердак φάσκω λος pháskōlos'кожаный мешок', ПИРОГ * bʰasko- )
- βίξ bix sphinx(беотийскийфикс), (аттический сфинкс)
- δαλάγχα dalanchasea (Аттическая талатта) (Ионическаяталасса)
- δεδάλαι пакет dedalai, связка (Чердак dethla, desmai)
- ἐσκόροδος eskorodostenon (Чердачный тормос σκόρθος skorthosTornos ломтик, токарный станок)
- Εὐδαλαγῖνες Eudalagines Graces Χάριτες(Аттические Εὐθαλγῖνες Euthalgines)
- κάναδοι kanadoi'челюсти' ном. пл. (Чердак γνάθοι gnathoi, PIE* genu , 'челюсть') (лаконский καναδόκα канадоканасечка (V) стрелы χηλὴ ὀϊστοῦ )
- Щит λαίβα лайба(дорический λαία laia, λαῖφα laipha) (Аттическийaspis)
- λάλαβις лалабисшторм (чердачный лейлапс)
- Растение ὁμοδάλιον homodalion isoetesθάλλω thallô)
- ῥουβοτός зелье rhoubotos(Аттическая rhophema)rhopheoсосать, поглощатьrhoibdeôсосать с шумом.
Македонский язык в классических источниках
Среди ссылок, которые обсуждались как, возможно, свидетельствующие о языковой ситуации в Македонии, есть предложение из фрагментарного диалога, по-видимому, между афинянином и македонянином, в сохранившемся фрагменте комедии V в. до н. э. «Македоняне» афинского поэта Страттиса (фр. 28), где незнакомец изображен говорящим на сельском греческом диалекте. Его язык содержит такие выражения, как ὕμμες ὡττικοί вместо ὑμεὶς ἀττικοί «вы, афиняне», ὕμμες также засвидетельствовано у Гомера , Сафо ( лесбиянка ) и Феокрита ( дорийка ), в то время как ὡττικοί появляется только в контекстах «смешной деревенщины» аттической комедии. [72]
Другой текст, который цитировался в качестве доказательства, — отрывок из Ливия (жил 59 г. до н. э. — 14 г. н. э.) в его Ab urbe condita (31.29). Описывая политические переговоры между македонцами и этолийцами в конце 3-го века до н. э., Ливий заставляет македонского посла утверждать, что этолийцы, акарнанцы и македонцы были «людьми одного языка». [73] Это было истолковано как ссылка на общую северо-западную греческую речь (в отличие от аттического койне). [74] В другом отрывке Ливий утверждает, что объявление было переведено с латыни на греческий, чтобы македонцы могли его понять. [75]
Квинт Курций Руф , суд над Филотой [76] и утверждение, что грекоязычные Бранхиды имели общий язык с македонянами. [77]
Со временем «македонский» (μακεδονικός) при упоминании языка (и родственных ему выражений, таких как μακεδονίζειν ; говорить на македонский манер) приобрел значение греческого койне . [78]
Вклад в койне
Вследствие роли македонцев в формировании койне, македонский язык внес значительные элементы, неудивительно, включая некоторую военную терминологию (διμοιρίτης, ταξίαρχος, ὑπασπισταί и т. д.). Среди многих вкладов было общее использование грамматики первого склонения для мужских и женских существительных с окончанием -as, засвидетельствованное в родительном падеже македонских монет начала IV в. до н. э. Аминты III (ΑΜΥΝΤΑ в родительном падеже; аттическая форма, которая вышла из употребления, будет ΑΜΥΝΤΟΥ). Были изменения в спряжении глаголов, такие как императив δέξα, засвидетельствованный в македонских пращных камнях, найденных на азиатских полях сражений, которые были приняты вместо аттических форм. Греческий койне установил спирантизацию беты, гаммы и дельты, которая была приписана македонскому влиянию. [79]
Смотрите также
Примечания
Ссылки
- ^ Македонский на MultiTree в списке лингвистов
- ^ B. Joseph (2001): "Древнегреческий". В: J. Garry et al. (ред.) Факты о главных языках мира: энциклопедия главных языков мира, прошлого и настоящего.
- ^ Блажек, Вацлав (2005). «Палеобалканские языки I: эллинские языки», Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis 10 . стр. 15–34.
- ^ ван Бик, Люсьен (2022). "Греческий" (PDF) . В Оландер, Томас (ред.). Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива. Cambridge University Press . стр. 173–201. doi :10.1017/9781108758666. ISBN 978-1-108-49979-8. S2CID 161016819.: "стр. 89–190, Рисунок 11.1 Греческие диалекты Рисунок 11.1 )
- ^ Мейер-Брюггер, Майкл (2003). Индоевропейская лингвистика. Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017433-5.
- ^ Борза, Юджин Н. (28 сентября 1992 г.) [1990]. «Кем были македонцы?». В тени Олимпа: Возникновение Македонии . Princeton University Press (опубликовано в 1992 г.). стр. 94. ISBN 978-0-691-00880-6.
Можно только предполагать, что этот [древнемакедонский] диалект пришел в упадок с ростом использования стандартного греческого койне . Основным языком формального дискурса и официального общения стал греческий к четвертому веку [до н. э.]. Были ли диалекты в конечном итоге заменены стандартным греческим или сохранились как часть двухуровневой системы речи — один для официального использования, другой идиоматический для традиционных церемоний, ритуалов или грубой солдатской речи — является проблематичным и требует дополнительных доказательств и дальнейшего изучения.
- ^ Энгельс, Иоганнес (2010). «Македонцы и греки». В Ройсман, Джозеф; Уортингтон, Ян (ред.). Спутник Древней Македонии . Wiley-Blackwell . стр. 94. ISBN 978-1-4051-7936-2.
Однако, что касается обсуждения в этой главе, то, по-видимому, совершенно ясно, что (а) древнемакедонский язык в какой-то момент в эпоху эллинизма или римской империи был полностью заменен греческим койне и вымер, и (б) древнемакедонский язык не имеет никакого отношения к современному македонскому языку, который вместе с болгарским относится к восточной ветви южнославянских языков.
- ^ Джозеф Ройсман; Ян Уортингтон (7 июля 2011 г.). Спутник Древней Македонии. John Wiley & Sons. стр. 94. ISBN 978-1-4443-5163-7.
Многие сохранившиеся государственные и частные надписи указывают на то, что в Македонском царстве не было доминирующего письменного языка, кроме стандартного аттического, а позднее и греческого койне .
- ^ Льюис, Д.М.; Бордман, Джон (2000). Кембриджская древняя история, 3-е издание, том VI. Cambridge University Press. стр. 730. ISBN 978-0-521-23348-4.
- ^ Сара Б. Померой , Стэнли М. Берштейн, Уолтер Донлан, Дженнифер Толберт Робертс, Краткая история Древней Греции: политика, общество и культура , Oxford University Press, 2008, стр. 289
- ^ ab Crespo, Emilio (2017). «Смягчение шумных согласных в македонском диалекте». В Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 329. ISBN 978-3-11-053081-0.
- ^ Хорнблауэр, Саймон (2002). «Македония, Фессалия и Беотия». Греческий мир, 479-323 до н.э. (Третье изд.). Routledge. стр. 90. ISBN 0-415-16326-9.
- ^ abc Joseph, Brian D. (2001). "Древнегреческий". В Garry, Jane; Rubino, Carl; Bodomo, Adams B .; Faber, Alice; French, Robert (ред.). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира, прошлого и настоящего . HW Wilson Company . стр. 256. ISBN 9780824209704.
Семья: Древнегреческий язык обычно считается единственным представителем (хотя следует отметить существование различных диалектов) греческой или эллинской ветви индоевропейской. Существуют некоторые разногласия относительно того, является ли древнемакедонский (родной язык Филиппа и Александра), если он вообще имеет какое-либо особое сродство с греческим, диалектом внутри греческого (...) или языком-родственником всех известных древнегреческих диалектов. Если последняя точка зрения верна, то македонский и греческий будут двумя подветвями группы внутри индоевропейской, которую правильнее было бы назвать эллинской. Родственные языки: Как отмечалось выше, древнемакедонский язык может быть языком, наиболее тесно связанным с греческим, возможно, даже диалектом греческого. Скудные свидетельства открыты для различных интерпретаций, так что на самом деле невозможно дать окончательный ответ; но, скорее всего, древнемакедонский был не просто древнегреческим диалектом наравне с аттическим или эолийским (...).
- ^ JP Mallory & DQ Adams – Энциклопедия индоевропейской культуры , Чикаго-Лондон: Fitzroy Dearborn. С. 361. ISBN 1-884964-98-2
- ^ Mallory, JP (1997). Mallory, JP ; Adams, DQ (ред.). Энциклопедия индоевропейской культуры . Чикаго-Лондон: Fitzroy Dearborn. стр. 361. ISBN 1-884964-98-2.
- ^ Хатзопулос, Мильтиадес Б. (2017). «Недавние исследования древнемакедонского диалекта: консолидация и новые перспективы». В Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 299. ISBN 978-3-11-053081-0.
- ^ аб Хацопулос, Мильтиад Б. (2020). «Речь древних македонян». Древняя Македония. Де Грюйтер . стр. 64, 77. ISBN. 978-3-11-071876-8.
- ^ abc Masson, Olivier (2003). "[Древний] македонский язык". В Hornblower, Simon; Spawforth, Antony (ред.). The Oxford Classical Dictionary (пересмотренное 3-е изд.). Oxford University Press . стр. 905–906. ISBN 978-0-19-860641-3.
- ^ Михаэль Мейер-Брюггер, индоевропейская лингвистика , Вальтер де Грюйтер, 2003, стр.28, в книгах Google.
- ^ Ройсман, Уортингтон, 2010, «Путеводитель по Древней Македонии», Глава 5: Иоганнес Энгельс, «Македонцы и греки», стр. 95: «Это (т. е. табличка с проклятием из Пеллы ) было признано наиболее важным древним свидетельством, подтверждающим, что македонский язык был северо-западным греческим и в основном дорическим диалектом».
- ^ Dosuna, J. Méndez (2012). "Древний македонский как греческий диалект: критический обзор недавних работ (греческий, английский, французский, немецкий текст)". В Giannakis, Georgios K. (ред.). Древняя Македония: язык, история, культура . Центр греческого языка. стр. 145. ISBN 978-960-7779-52-6.
- ^ Бабиниотис, Георгиос (2014). «Древний македонский: исследование случая». Журнал македонских исследований . 1 (1). Австралия: 7.
На всех уровнях (фонологическом, грамматическом и лексическом) общие структурные черты македонского и дорийского языков позволяют нам отнести македонский язык к дорическим языкам, особенно к северо-западной группе дорических диалектов.
- ^ Матцингер, Иоахим (2016). Die Altbalkanischen Sprachen (PDF) (Выступление) (на немецком языке). Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана .
- ^ Brixhe, Claude (2018). «Македонский». В Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (ред.). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике. Том 3. De Gruyter . С. 1862–1867. ISBN 978-3-11-054243-1.
- ^ Хаммонд, НГЛ (1997). Сборник исследований: Дальнейшие исследования по различным темам. AM Hakkert. стр. 79.
- ^ Уортингтон, Ян (2012). Александр Великий: Чтец. Routledge. стр. 71. ISBN 978-1-136-64003-2.
- ^ Владимир Георгиев, «Происхождение балканских народов», The Slavonic and East European Review 44 :103:285-297 (июль 1966 г.)
«Древний македонский язык тесно связан с греческим, а македонский и греческий языки произошли от общего греко-македонского языка, на котором говорили примерно до второй половины 3-го тысячелетия до н. э. С 4-го века до н. э. началась эллинизация древнемакедонского языка». - ↑ Эрик Хэмп и Дуглас Адамс (2013) «Распространение индоевропейских языков», Sino-Platonic Papers , том 239.
- ^ Исключения из правила:
- ἀρφύς arhphys Македонский (Аттический ἁρπεδών арпедонный шнур,пряжа)
- βάγαρον багарон(аттический χλιαρόν chliaron 'теплый') (ср. аттическийphôgô'жареный') (лаконский)
- βώνημα bônêmaречь (гомеровская, ионийская eirêma eireo) (ср. аттическая phônêma звук, речь) (лаконская)
- κεβλὴ keblê КаллимахФр.140 Македонский κεβ(α)λή keb(a)lē против аттического κεφαλή kephalē («голова»)
- κεβλήπυρις keblēpyris(«птица с красной шапочкой»), (ПтицыАристофана
- κεβλήγονος keblêgonos,рожденный из головы,Эвфорион108 дляАфины, с его семенем в его головеНикандрАлексифармак 433.
- πέχαρι печариолень (лаконскийберкиос)Америас
- Ὑπερβέρετος Hyperberetos критскиймесяц июнь, македонский сентябрь Hyperberetaios (эллинские календари) (Аттический hyperpheretês supreme, hyperpherô transfer,excel)
- ^ Греческие вопросы 292e – Вопрос 9 – Почему жители Дельф называют один из своих месяцев Бисиосом [1].
- ^ Česko-jihoslovenská revue , Том 4, 1934, с. 187.
- ^ аб Альбрехт фон Блюменталь, Hesychstudien , Штутгарт, 1930, 21.
- ^ Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, «Промежуточный греко-английский лексикон», κεβλήπυρις. Perseus.tufts.edu. Получено 21 июля 2013 г.
- ^ Креспо, Эмилио (2017). «Смягчение шумных согласных в македонском диалекте». В Giannakis, Georgios K.; Креспо, Эмилио; Filos, Panagiotis (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 344. ISBN 978-3-11-053081-0.
- ^ Оливье Массон, «Sur la notation eventnelle du digamma grec par d'autres consonnes et la glose macédonienne abroutes», Bulletin de la Société de linguistique de Paris , 90 (1995) 231–239. Также предложено О. Хоффманном и Й. Каллерисом.
- ^ ab История древнегреческого языка: от истоков до поздней античности, Мария Хрите, Мария Арапопулу, Cambridge University Press (2007), стр. 439–441
- ^ Эпиграфическая база данных Института Паккарда. Архивировано 21 ноября 2007 г. на Wayback Machine.
- ^ Эрик Лот (2006) Les lamelles Oraculaires de Dodone. Дро, Женева.
- ↑ Робертс, Э.С., Введение в греческую эпиграфику, т. 1, № 237.
- ^ Греческие личные имена: их ценность как доказательства, Элейн Мэтьюз , Саймон Хорнблауэр, Питер Маршалл Фрейзер, Британская академия, Oxford University Press (2000), стр. 103
- ^ ab Engels, Johannes (2011). «Македонцы и греки». В Roisman, Joseph; Worthington, Ian (ред.). A Companion to Ancient Macedonia . John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4443-5163-7.
- ^ abc Хацопулос, Мильтиад Б. (2020). Древняя Македония. Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 78. ИСБН 978-3-11-071876-8.
- ^ Афины, внизу - IG I³ 89 - Калиндоия - Мелетемата 11 K31 - Пидна - SEG 52: 617, I (6) по SEG 52: 617, VI - Мигдония - SEG 49: 750
- ^ Греческие личные имена: их ценность как доказательства [2] Саймон Хорнблауэр, Элейн Мэтьюз
- ^ СЭГ 49-750. Орайокастро. Дефиксио, Классический период – Справочник Brill
- ^ ab Anson, Edward M. (2010). «Зачем изучать Древнюю Македонию и о чем этот компаньон». В Roisman, Joseph; Worthington, Ian (ред.). Компаньон по Древней Македонии . Oxford, Chichester, & Malden: Wiley-Blackwell. стр. 17, прим. 57, прим. 58. ISBN 978-1-4051-7936-2.
- ^ «...но мы можем предварительно заключить, что македонский язык является диалектом, родственным северо-западному греческому языку.», Оливье Массон, французский лингвист, «Оксфордский классический словарь: македонский язык», 1996.
- ^ JP Mallory & DQ Adams – Энциклопедия индоевропейской культуры , Чикаго-Лондон: Fitzroy Dearborn. С. 361. ISBN 1-884964-98-2
- ^ Les anciens Macedoniens. Лингвистический и исторический этюд Дж. Н. Каллериса
- ^ "Онлайн-этимологический словарь". Etymonline.com . Получено 2013-02-03 .
- ^ "ARAE: греческие богини или духи проклятий; мифология: ARAI". Theoi.com . Получено 2013-02-03 .
- ^ "Покорный". 27 марта 1967 г. Проверено 3 февраля 2013 г.
- ^ Диндорф, Вильгельм (1841). Poetae Sceneci Graeci, Accedunt Perditarum Fabularum Fragmenta . Проверено 3 февраля 2013 г.
- ^ "Pokorny Query madh". Ehl.santafe.edu. Архивировано из оригинала 2012-08-20 . Получено 03.02.2013 .
- ^ "Словарь Покорного". Starling.rinet.ru . Получено 2013-02-03 .
- ^ (Изела) Die Makedonen, Ihre Sprache und Ihr Volkstum [3] Отто Хоффмана
- ^ Александр Микич, Происхождение слов, обозначающих некоторые древнейшие бобовые культуры Старого Света, и их разнообразие в современных европейских языках (2012) [4]
- ^ "Онлайн-этимологический словарь". Etymonline.com . Получено 2013-02-03 .
- ^ "Deipnosophists 14.663-4 (стр. 1059–1062)". Digicoll.library.wisc.edu . Получено 2013-02-03 .
- ^ Каллерис, стр. 238–240
- ^ Каллерис, стр. 108
- ^ Афиней Деипнософисты 3.114б.
- ^ Вторософисты 10.455e.
- ^ Pokorny [5] [ постоянная мертвая ссылка ] , Герхард Кёблер "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2008-10-03 . Получено 2008-03-19 .
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ) - ^ Каллерис, стр. 172–179, 242
- ^ "Покорный,Пудна" . Проверено 3 февраля 2013 г.
- ^ Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft. Kommissionsverlag Ф. Штайнер. 1854. с. 227 . Проверено 3 февраля 2013 г. - из Интернет-архива .
питна питна.
- ^ Скит, Теодор Кресси (1994-06-13). Дорийцы в археологии Теодора Кресси Скита . Получено 2013-02-03 .
- ^ Поэтика (Аристотель) -XXI [6]
- ^ Каллерис, стр. 274
- ^ Хоффманн, Отто (1906). Отто Хоффманн, с. 270 (внизу). Георг Олмс Верлаг. ISBN 9783487405339. Получено 2013-02-03 .
- ↑ Стивен Колвин, Диалект у Аристофана и политика языка в древнегреческом языке, Оксфорд: Oxford University Press, 1999, стр. 279.
- ↑ Ливий, История Рима , 31.29.15, о Персее
- ^ А. Панайоту: Положение македонского диалекта. В: Мария Арапопулу, Мария Хрите, Анастасиос-Фойвос Христидес (ред.), История древнегреческого языка: от истоков до поздней античности , Кембридж: Cambridge University Press, 2007, стр. 433–458 (Google Books).
- ↑ Ливий, История Рима , 45.29, о Персее.
- ^ Э. Капетанопулос. «Patrius Sermo Александра в деле Филоты», The Ancient World 30 (1999), стр. 117–128. (PDF Архивировано 16 июля 2011 г. на Wayback Machine или HTM Архивировано 21 августа 2022 г. на Wayback Machine )
- ^ Квинт Курций Руф, Historiae Alexandri Magni , VII.5.33, (издание Леба, латынь), (Джон К. Рольф, английский перевод)
- ^ К. Бриксе, А. Панайоту, 1994, «Le Macédonien» на индо-европейских языках , стр. 208
- ^ Джордж Бабиниотис (1992) Вопрос о mediae в древнем македонском греческом языке переосмыслен. В: Историческая филология: греческий, латинский и романский, Бела Брогьяни, Райнер Липп, 1992 John Benjamins Publishing)
Дальнейшее чтение
- Брише, Клод и Анна Панайоту, «Le Macédonien», Langues indo-européennes , изд. Франсуаза Бадер. Париж: CNRS, 1994, стр. 205–220. ISBN 2-271-05043-X
- Чедвик, Джон , Предыстория греческого языка . Кембридж, 1963.
- Кроссленд, Р.А., «Язык македонцев», Cambridge Ancient History , т. 3, часть 1, Кембридж, 1982.
- Хаммонд, Николас Г.Л. , «Литературные свидетельства македонской речи», Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte , Vol. 43, № 2 (1994), стр. 131–142.
- Хацопулос, МБ «Le Macédonien: Nouvelles données et theories nouvelles», Древняя Македония, Шестой международный симпозиум , том. 1. Институт балканских исследований, 1999.
- Hatzopoulos, Miltiades B.. «Недавние исследования древнемакедонского диалекта: консолидация и новые перспективы». В: Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Под редакцией Георгиоса Яннакиса, Эмилио Креспо и Панайотиса Филоса. Берлин, Бостон: De Gruyter, 2018. стр. 299–328. doi :10.1515/9783110532135-016
- Илиевски, Петр Христов [ де ] . «Положение древнего македонского языка и имя современного Македонского». В: Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis (Университет Брауна), E36 (1991). стр. 129–140.
- Каллерис, Жан. Les Anciens Macédoniens, лингвистический и исторический этюд . Афины: Французский институт Афин, 1988.
- Катичич, Радослав . Древние языки Балкан . Гаага—Париж: Мутон, 1976.
- Нерознак, В. Палеобалканские языки . М., 1978.
- Ромиопулу, Катерина. Очерк истории и искусства Македонии . Министерство культуры и науки Греции, 1980.
- Сова, Войцех. «Македонский βίῤῥοξ (Hsch. B 627)». В: Исследования по греческой лексикографии . Под редакцией Яннакиса, Георгиоса К., Христофороса Хараламбакиса, Франко Монтанари и Антониоса Ренгакоса. Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 2019. стр. 187–204. дои : 10.1515/9783110622744-012
- Čašule, Ilija [mk] . «Этимология и соотношение древнемакедонского глосса „lakedama“ и фригийского „lakedokey“». В: Živa Antika [Antiquité Vivante] 71 (2021): 19–26. DOI: https://www.doi.org/10.47054/ZIVA21711-2019ch
- Die Makedonen: Ihre Sprache und ihr Volkstum Отто Хоффманн
Внешние ссылки
- Древний македонский язык как греческий диалект: критический обзор недавних работ (текст на греческом, английском, французском и немецком языках)
- Речь древних македонцев в свете последних эпиграфических открытий
- Йона Лендеринг, веб-страница Амфиполиса (Эннеа Ходой) на livius.org
- Греческие надписи из древней Македонии (Эпиграфическая база данных)
- Генрих Тишнер о словах Гесихия Архивировано 27.11.2010 на Wayback Machine