stringtranslate.com

Думузид

Думузид или Думузи или Таммуз ( шумерский : 𒌉𒍣 , латинизированный:  Думузид ; аккадский : Duʾūzu, Dûzu ; иврит : תַּמּוּז , латинизированныйТаммуз ), [a] [b] , известный шумерам как Думузид-Пастух ( шумерский : 𒌉 𒍣𒉺𒇻 , латинизировано:  Думузид сипад ) [3] и для хананеев как Адон ( финикийский : 𐤀𐤃𐤍 ; протоеврейский : 𐤀𐤃𐤍), древнее месопотамское и левантийское божество , связанное с земледелием и пастухами , которое также было первым и основным супругом богини Инанны ( позже известный как Иштар ). В шумерской мифологии сестрой Думузида была Гештинанна , богиня земледелия, плодородия и снотолкователя. В «Списке шумерских царей» Думузид значится как допотопный царь города Бад-Тибира , а также ранний царь города Урук .

В «Сошествии Инанны в подземный мир» Инанна понимает, что Думузид не смог должным образом оплакать ее смерть, и, когда она возвращается из подземного мира , позволяет демонам- галлам утащить его в подземный мир в качестве ее замены. Позже Инанна сожалеет об этом решении и постановляет, что Думузид проведет половину года в Подземном мире, а другую половину года - с ней, в то время как его сестра Гештинанна останется в Подземном мире вместо него, что приводит к циклу времен года. В шумерской поэме «Инанна предпочитает фермера » Думузид соревнуется с фермером Энкимду за руку Инанны в браке.

Гильгамеш упоминает Таммуза в Таблице VI « Эпоса о Гильгамеше» как любовь юной Иштар, которая превратилась в птицу аллалу со сломанным крылом. Думузид ассоциировался с плодородием и растительностью, а жаркое и сухое лето Месопотамии считалось вызванным ежегодной смертью Думузида. В течение месяца в середине лета, носящего его имя , люди по всей Месопотамии публично оплакивали его. Культ Думузида позже распространился на Левант и в Грецию, где он стал известен под западносемитским именем Адонис .

Культ Иштар и Таммуза продолжал процветать до одиннадцатого века нашей эры и сохранялся в некоторых частях Месопотамии вплоть до восемнадцатого века. Таммуз упоминается по имени в Книге Иезекииля (например, Иезекииля 8:14–15 ) и, возможно, упоминается в других отрывках из еврейской Библии . В религиозных исследованиях конца девятнадцатого и начала двадцатого века Таммуз широко рассматривался как яркий пример архетипического умирающего и воскресающего бога , но открытие полного шумерского текста «Сошествия Инанны» в середине двадцатого века, по-видимому, опровергло эту теорию. Предыдущее научное предположение о том, что повествование закончилось воскрешением Думузида, вместо этого показало, что оно закончилось смертью Думузида. Однако спасение Думузида из загробного мира позже было найдено в тексте «Возвращение Думузида» , переведенном в 1963 году.

Поклонение

Человек-бык сражается с четырьмя четвероногими. Надпись «Ама-Ушумгал» ( 𒀭𒂼𒃲𒁔 д ама-ушумгал ), тезка мифического царя или пастуха Думузи. Ранняя династия II , около 2600 г. до н. э. Королевские музеи искусства и истории - Брюссель
Древняя месопотамская глиняная табличка, относящаяся к периоду амореев (ок. 2000–1600 до н. э.), содержащая оплакивание смерти Думузида, в настоящее время хранится в Лувре в Париже.

Бог молока и пастухов

Ассирологи Джереми Блэк и Энтони Грин описывают раннюю историю культа Думузида как «сложную и запутанную». [4] Согласно Шумерскому списку царей ( ETCSL 2.1.1), Думузид был пятым допотопным царем города Бад-Тибира . [4] Думузид также упоминался как один из первых царей Урука , [4] где он, как говорят, был родом из соседней деревни Куара [4] и был супругом богини Инанны. [4] Как Думузид сипад («Думузид-пастух»), Думузид считался поставщиком молока , [5] которое было редким сезонным товаром в древнем Шумере из-за того, что его нельзя было легко хранить без порчи. . [6]

Божество растениеводства

Помимо того, что Думузид был богом пастухов, он также был сельскохозяйственным божеством, связанным с ростом растений. [7] [8] Древние народы Ближнего Востока ассоциировали Думузида с весной, когда земля была плодородной и обильной, [7] [9] но в летние месяцы, когда земля была сухой и бесплодной, считалось, что Думузид умер". [7] [10] В течение месяца Думузид, который приходился на середину лета, люди по всему Шумеру оплакивали его смерть. [11] [12] Похоже, это был основной аспект его культа. [11] В Лагаше месяц Думузид был шестым месяцем года. [11] Этот месяц и связанный с ним праздник позже были переданы от шумеров вавилонянам и другим восточно-семитским народам, [11] причем его название транскрибировалось на эти языки как Таммуз . [11] Ритуал, связанный с храмом Экур в Ниппуре, приравнивает Думузида к богу-змее Иштарану , который в этом ритуале описывается как умерший. [13]

Ассоциация с финиковыми пальмами

Думузид также отождествлялся с богом Ама-ушумгал-аной ( 𒀭𒂼𒃲𒁔𒀭𒈾 d ama-ušumgal-an-na ), [4] который изначально был местным богом, которому поклонялись в городе Лагаш . [14] В некоторых текстах Ама-ушумгал-ана описывается как героический воин. [11] Как Ама-ушумгал-ана, Думузид ассоциируется с финиковой пальмой и ее плодами. [15] Этот аспект культа Думузида всегда носил радостный характер [5] и не имел никаких ассоциаций с более мрачными историями, связанными с его смертью. [5] Для древних народов Месопотамии финиковая пальма олицетворяла стабильность, [5] потому что это была одна из немногих культур, которые можно было собирать круглый год, даже в засушливый сезон. [5] В некоторых шумерских поэмах Думузид упоминается как «мой Даму», что означает «мой сын». [16] [17] Это имя обычно применяется к нему в его роли олицетворения силы, которая заставляет сок подниматься в деревьях и растениях. [18] Имя Даму наиболее тесно связано с возвращением Думузида осенью после окончания засушливого сезона. [19] Этот аспект его культа подчеркивал страх и усталость общества после того, как он пережил разрушительное лето. [19]

Обмен с другими религиями Ближнего Востока

Думузид практически не имел никакой власти за пределами своей сферы ответственности. [20] Сохранилось очень мало молитв, обращенных к нему, [21] и из них почти все они представляют собой просто просьбы к нему дать больше молока, больше зерна, больше скота и т. д. [21] Единственное исключение из правило это представляет собой единственную ассирийскую надпись, в которой человек просит Таммуза, когда он спустится в Подземный мир, взять с собой беспокоящее его привидение. [22] Культ Таммуза был особенно связан с женщинами, которые были ответственны за оплакивание его смерти. [7]

Обычай засаживать миниатюрные сады быстрорастущими растениями, такими как салат и фенхель , которые затем выставляли на жаркое солнце, чтобы они проросли, прежде чем увядать на жаре, был хорошо засвидетельствованным обычаем в Древней Греции, связанным с фестивалем Адонии. в честь Адониса — греческий вариант Таммуза; [23] [24] [25] некоторые ученые, основываясь на ссылках в еврейской Библии, утверждают , что этот обычай мог быть продолжением более ранней восточной практики. [25] Те же женщины, которые оплакивали смерть Таммуза, также приготовили лепешки для его супруги Иштар, Царицы Небесной. [26] Эти лепешки пекли в золе [26] , а несколько глиняных форм для тортов, обнаруженных в Мари, Сирия, показывают, что они также, по крайней мере, иногда имели форму обнаженных женщин. [26]

Роль в священном браке

По мнению ученого Сэмюэля Ноя Крамера , к концу третьего тысячелетия до нашей эры короли Урука, возможно, утвердили свою легитимность, взяв на себя роль Думузида в рамках церемонии « священного бракосочетания ». [27] Этот ритуал длился одну ночь на десятый день Акиту , [ 27] [28] шумерского новогоднего праздника, [28] который отмечался ежегодно в день весеннего равноденствия . [27] Считалось, что в рамках ритуала король будет вступать в ритуальный половой акт с верховной жрицей Инанны, которая взяла на себя роль богини. [27] [28] В конце двадцатого века историчность священного свадебного ритуала рассматривалась учёными как более или менее установленный факт, [29] но в последние годы, во многом благодаря трудам Пирьо Лапинкиви, некоторые ученые отвергли идею настоящего сексуального ритуала, вместо этого рассматривая «священный брак» как символический, а не физический союз. [29]

Мифология

Шумерский

Брак с Инанной

Оригинальная шумерская табличка с изображением ухаживания Инанны и Думузида.

Стихотворение «Инанна предпочитает фермера» (ETCSL 4.0.8.3.3) начинается с довольно шутливого разговора между Инанной и ее братом Уту , который постепенно открывает ей, что ей пора выйти замуж. [30] [31] Думузид приходит к ней в суд вместе с фермером по имени Энкимду . [30] Сначала Инанна предпочитает фермера, [30] но Уту и Думузид постепенно убеждают ее, что Думузид - лучший выбор для мужа, утверждая, что на каждый подарок, который может дать ей фермер, пастух может дать ей что-нибудь. даже лучше. [32] В конце концов, Инанна выходит замуж за Думузида. [32] Пастух и земледелец примиряют свои разногласия, предлагая друг другу подарки. [33] Сэмюэл Ной Крамер сравнивает этот миф с библейской историей о Каине и Авеле, потому что в обоих рассказах рассказывается о фермере и пастыре, соревнующихся за божественную милость, и в обеих историях рассматриваемое божество в конечном итоге выбирает пастыря. [30]

Сохранилось огромное количество эротических любовных стихов, воспевающих кончину Инанны и Думузида. [34] [35] Ниже переведены два отрывка из характерного примера:

Эротическая терракотовая вотивная мемориальная доска, датируемая древневавилонским периодом ( ок. 1830 г. до н. э. — ок. 1531 г.). Изображения такого типа когда-то интерпретировались как свидетельство ритуала «священного бракосочетания», в котором царь принимал роль Думузида и вступал в половой акт со жрицей Инанны. [27] [36] [28] [37] Эта интерпретация сейчас обычно рассматривается как неправильное толкование шумерских литературных текстов. [29]

Смерть

Основное повествование
Отпечаток древней шумерской цилиндрической печати , изображающий Думузида, которого пытали в подземном мире галла- демоны.

Ближе к концу эпической поэмы «Сошествие Инанны в подземный мир» (ETCSL 1.4.1) жена Думузида Инанна сбегает из подземного мира, [40] но ее преследует орда галла- демонов, которые настаивают на том, чтобы кто-то другой занял ее место в подземном мире. Подземный мир. [40] Сначала они наталкиваются на суккал Ниншубур Инанны и пытаются схватить ее, [41] [42] но Инанна останавливает их, настаивая на том, что Ниншубур - ее верный слуга и что она по праву оплакивала ее, пока она была в Подземном мире. [41] [42] Затем они сталкиваются с Шарой, косметологом Инанны, которая все еще находится в трауре. [43] [44] Демоны пытаются схватить его, но Инанна настаивает, что они не могут этого сделать, потому что он тоже оплакивал ее. [45] [46] Третий человек, которого они встретили, - это Лулал, который тоже находится в трауре. [45] [47] Демоны пытаются схватить его, но Инанна снова их останавливает. [45] [47] Наконец, они наталкиваются на Думузида, который богато одет и отдыхает под деревом или сидит на троне Инанны, развлекаемый рабынями. [48] ​​Недовольная Инанна постановляет, что демоны схватят его, используя язык, который перекликается с речью, которую Эрешкигаль произнесла, осуждая ее. [48] ​​Затем демоны тащат Думузида в Подземный мир. [48]

Шумерская поэма «Сон Думузида» (ETCSL 1.4.3) начинается с того, что Думузид рассказывает Гештинанне о пугающем сне, который он видел. [49] [c] Затем прибывают галла- демоны, чтобы утащить Думузида в Подземный мир в качестве замены Инанне. Думузид убегает и прячется. Демоны -галлы жестоко пытают Гештинанну, пытаясь заставить ее рассказать им, где прячется Думузид. Гештинанна, однако, отказывается сообщить им, куда делся ее брат. Галла идет к неназванному «другу» Думузида, который предает Думузида, сообщая галле , где именно прячется Думузид. Галлы захватывают Думузида, но Уту , бог Солнца, который также является братом Инанны, спасает Думузида, превратив его в газель . [51] В конце концов, галла отбивают Думузида и утаскивают его в Подземный мир. [50] [52]

Терракотовая мемориальная доска, относящаяся к периоду амореев ( ок. 2000–1600 до н.э.), изображающая мертвого бога (вероятно, Думузида), покоящегося в своем гробу.

В шумерской поэме «Возвращение Думузида» , которая начинается там, где заканчивается «Сон Думузида» , Гештинанна дни и ночи непрерывно оплакивает смерть Думузида, к которой присоединяются Инанна, которая, очевидно, пережила перемену в сердце, и Сиртур , мать Думузида. [53] Три богини постоянно скорбят, пока муха не выдаст Инанне местонахождение ее мужа. [54] Вместе Инанна и Гештинанна идут к месту, где муха сказала им, что они найдут Думузида. [55] Они находят его там, и Инанна постановляет, что с этого момента Думузид будет проводить половину года со своей сестрой Эрешкигаль в Подземном мире, а другую половину года с ней на Небесах, в то время как Гештинанна займет его место в Подземном мире. Подземный мир. [56] [57] [58]

Другие версии

Другие тексты описывают разные и противоречивые версии смерти Думузида. [59] Текст поэмы «Инанна и Билулу» (ETCSL 1.4.4), обнаруженный в Ниппуре, сильно изуродован [60] , и ученые интерпретировали его по-разному. [60] Начало стихотворения в основном разрушено, [60] но кажется, что это плач. [60] В доходчивой части стихотворения описывается, как Инанна тоскует по своему мужу Думузиду, который находится в степи и пасет свои стада. [60] Инанна намеревается найти его. [60] После этого большая часть текста отсутствует. [60] Когда история возобновляется, Инанне говорят, что Думузид был убит. [60] Инанна обнаруживает, что виноваты старая бандитка Билулу и ее сын Гиргире. [61] Она едет по дороге в Эденлилу и останавливается в гостинице, где находит двух убийц. [60] Инанна встает на табуретку [60] и превращает Билулу в «бурдюк с водой, который мужчины несут в пустыне», [60] [62] [61] заставляя ее налить погребальные возлияния для Думузида. [60]

Думузид и Гештинанна начинаются с демонов, побуждающих Инанну покорить Подземный мир. [63] Вместо этого она передает им Думузида. [63] Они заковали ноги, руки и шею Думузида в колодки [59] и пытали его горячими кочергами. [64] Они раздевают его догола, делают ему «зло» и закрывают его лицо его же одеждой . [64] Наконец, Думузид молится Уту о помощи. [64] Уту превращает Думузида в существо, наполовину орла, наполовину змею, что позволяет ему сбежать обратно в Гештинанна. [64] В тексте, известном как « Самый горький крик» , Думузида преследуют «семь злых депутатов преисподней» [64] , и во время бега он падает в реку. [64] Около яблони на другом берегу его тащат в Подземный мир, [64] где все одновременно «существует» и «не существует», возможно, указывая на то, что они существуют в иллюзорных или нематериальных формах. [64]

Отпечаток аккадской цилиндрической печати из Гирсу ( ок. 2340–2150 до н.э.) с изображением мифологической сцены. [65] Фигура в центре выглядит как бог, возможно, Гильгамеш, который сгибает ствол дерева в кривую форму, рубя его. [65] Под деревом бог, восходящий из Подземного мира, возможно, Думузид, вручает похожий на булаву предмет богине, [65] возможно, Инанне или одной из родственниц Думузида.

В сборнике плачей о Думузиде, озаглавленном « В пустыне у ранней травы», описывается Даму, «мертвый помазанник», которого тянут в Подземный мир демоны, [64] которые завязывают ему глаза, связывают и запрещают ему спать . [64] Мать Даму пытается последовать за ним в Подземный мир, [64] но Даму теперь бестелесный дух, «лежащий в» ветрах, «в молниях и в торнадо». [64] Мать Даму также не может есть пищу или пить воду в Подземном мире, потому что это «плохо». [64] Даму путешествует по дороге Подземного мира и встречает различных духов. [64] Он встречает призрак маленького ребенка, который говорит ему, что он потерян; [64] Призрак певца соглашается сопровождать ребенка. [66] Даму просит духов отправить сообщение его матери, но они не могут, потому что они мертвы, а живые не могут слышать голоса мертвых. [67] Даму, однако, умудряется сказать своей матери выкопать его кровь и разрезать ее на куски. [67] Мать Даму дает запекшуюся кровь сестре Даму Амашиламе, пиявке. [67] Амашилама смешивает застывшую кровь с пивом, которое Даму должен выпить, чтобы вернуться к жизни. [67] Даму, однако, понимает, что он мертв, и заявляет, что он не находится ни в «траве, которая снова вырастет для его матери», ни в «водах, которые поднимутся». [67] Мать Даму благословляет его, [67] и Амашилама умирает, чтобы присоединиться к нему в Подземном мире. [67] Она говорит ему, что «день, который рассветает для тебя, рассветает и для меня; день, когда ты увидишь, я тоже увижу», [67] имея в виду тот факт, что день в верхнем мире — это ночь в Подземном мире. [67]

аккадский

В аккадском эпосе о Гильгамеше Таммуз описывается как «красочная птица аллалу », [68] возможно, европейский скат . [69] [70]

В мифе об Адапе Думузид и Нингишзида — два привратника Ану , бога небес, [71] [4] [72] которые высказываются в пользу Адапы , жреца Эа , когда он предстает перед судом перед Ану. . [71] [72] В Таблице VI стандартного аккадского эпоса о Гильгамеше Иштар (Инанна) пытается соблазнить героя Гильгамеша , [69] [73] но он дает ей отпор, напоминая ей, что она ударила Таммуза (Думузида), «любовник [ее] юности», постановивший, что он должен «продолжать плакать год за годом». [69] [73] Гильгамеш описывает Таммуза как красочную птицу аллалу (возможно, европейский или индийский ролик ), [69] [70] чье крыло было сломано и теперь проводит все свое время «в лесу, крича: «Мое крыло!» (Таблица VI, раздел II, строки 11–15). [74] Гильгамеш, возможно, имеет в виду альтернативную версию смерти Думузида, отличную от тех, которые записаны в дошедших до нас текстах. [73]

Антон Моортгат интерпретировал Думузида как противоположность Гильгамешу: [75] Гильгамеш отказывается от требования Иштар стать ее любовником, ищет бессмертия и не может его найти; [75] Думузид, напротив, принимает предложение Иштар и, благодаря ее любви, может провести полгода на Небесах, хотя на другую половину он приговорен к Преисподней. [75] Мехмет-Али Атач далее утверждает, что «модель Таммуза» бессмертия была гораздо более распространена на древнем Ближнем Востоке, чем «модель Гильгамеша». [75] В схеме допотопных поколений в вавилонской и библейской традициях Уильям Вольфганг Халло связывает Думузида с получеловеком-полурыбой, советником или культурным героем ( Апкаллу ) Ан-Энлильдой, [ почему? ] и предполагает эквивалентность Думузида и Еноха в сифитской генеалогии, приведенной в 5-й главе Бытия . [76]

Позднее поклонение

В Библии

В Иезекииля 8:14 пророк Иезекииль , показанный здесь на этой иллюстрации Гюстава Доре 1866 года , становится свидетелем того, как женщины оплакивают смерть Таммуза возле Храма в Иерусалиме . [77] [78] [79]

Культ Иштар и Таммуза, возможно, был привнесен в Иудейское царство во время правления царя Манассии [80] , и Ветхий Завет содержит многочисленные намеки на них. [81] Иезекииль 8:14 упоминает Таммуза по имени: [82] [77] [78] [79] «Тогда он подвел меня к двери ворот дома Господня, которые были к северу; и вот, там сидели женщины и оплакивали Таммуза. Тогда он сказал мне: «Видел ли ты это, о сын человеческий? Повернись еще раз, и ты увидишь еще большие мерзости , чем эти». [77]

Свидетельство Иезекииля — единственное прямое упоминание Таммуза в еврейской Библии , [83] [84], но о культе Таммуза можно также упомянуть в Исаии 17:10–11: [83] [84]

Так как ты забыл Бога спасения твоего и не помнил о скале силы твоей, то посадишь красивые растения и поставишь их чуждыми стеблями: в день ты дашь расти растение твое, и в утром сделаешь процветающим семя твое, но жатва будет грудой в день скорби и отчаянной скорби. [85]

Этот отрывок, возможно, описывает миниатюрные сады, которые женщины сажали в честь Таммуза во время его фестиваля. [25] Исайя 1:29–30, Исаия 65:3 и Исайя 66:17 осуждают жертвоприношения, приносимые «в садах», что также может быть связано с культом Таммуза. [25] Другой возможный намек на Таммуза встречается в Даниила 11:37: [83] [25] [84] «Ни Бога отцов своих, ни желаний женщин, ни какого-либо бога не уважит он, ибо он возвеличит себя превыше всего». Сюжетом этого отрывка является Антиох IV Эпифан [25] , и некоторые ученые интерпретировали ссылку на «того, кого желали женщины» в этом отрывке как указание на то, что Антиох, возможно, преследовал культ Таммуза. [25] Однако нет никаких внешних доказательств, подтверждающих это прочтение, [25] и гораздо более вероятно, что этот эпитет является просто насмешкой над пресловутой жестокостью Антиоха по отношению ко всем женщинам, которые влюбились в него. [25]

Еврейская Библия также содержит упоминания о супруге Таммуза Инанне-Иштар. [80] Иеремия 7:18 и Иеремия 44:15–19 упоминают «Царицу Небесную», которая, вероятно, представляет собой синкретизм Инанны-Иштар и западносемитской богини Астарты . [80] [86] [83] [87] « Песнь Песней» имеет большое сходство с шумерскими любовными поэмами с участием Инанны и Думузида, [88] особенно в использовании естественной символики для представления телесности влюбленных. [88] Песнь Песней 6:10 («Кто она, которая смотрит, как утро, прекрасная, как луна, ясная, как солнце, и страшная, как войско со знаменами?») почти наверняка относится к Инанне-Иштар. . [89]

Классическая античность

Фрагмент аттической краснофигурной свадебной вазы ( ок. 430–420 до н.э.), на которой изображены женщины, поднимающиеся по лестницам на крыши своих домов, неся «сады Адониса».

Миф об Инанне и Думузиде позже стал основой греческого мифа об Афродите и Адонисе . [90] [ 91] [23] Греческое имя Ἄδωνις ( Адонис , греческое произношение: [ádɔːnis] ) происходит от ханаанского слова ʼadōn , что означает «господин». [92] [23] Самая ранняя известная греческая ссылка на Адониса происходит из фрагмента стихотворения лесбийской поэтессы Сафо , датируемого седьмым веком до нашей эры, [93] в котором хор молодых девушек спрашивает Афродиту, что они могут сделать, чтобы оплакивать смерть Адониса. [93] Афродита отвечает, что они должны бить себя в грудь и рвать свои туники. [93] Более поздние версии легенды об Адонисе показывают, что он, как полагали, был убит диким кабаном во время охоты. [94] [95] Согласно « Де Деа Сирии » Лукиана , [ 96] каждый год во время праздника Адониса река Адонис, расположенная на территории нынешнего Ливана (переименованная в реку Авраама ), становилась красной от крови. [94]

В Греции миф об Адонисе был связан с праздником Адонии , который греческие женщины отмечали каждый год в середине лета. [23] [97] Фестиваль, который, очевидно, уже отмечался на Лесбосе во времена Сафо, [23] , кажется, впервые стал популярным в Афинах в середине пятого века до нашей эры. [23] В начале фестиваля женщины сажали «сад Адониса», [23] небольшой сад, посаженный внутри небольшой корзины или неглубокого куска разбитой керамики, содержащего множество быстрорастущих растений, таких как салат и фенхель или даже быстро прорастающие зерна, такие как пшеница и ячмень . [23] [24] Затем женщины поднимались по лестницам на крыши своих домов, [23] где размещали сады под жарким летним солнцем. [23] Растения прорастают на солнечном свете, [23] но быстро увядают в жару. [98] Тогда женщины громко оплакивали и оплакивали смерть Адониса, [99] рвали на себе одежду и били себя в грудь, публично демонстрируя горе. [99] Поэт третьего века до нашей эры Евфорион Халкидский заметил в своем «Гиацинте» , что «только Коцит омыл раны Адониса». [д]

Выживание в христианскую эпоху

Церковь Рождества Христова в Вифлееме . По словам Джерома , это место временно было «затмевано рощей Таммуза». [100]

Отец Церкви Иероним пишет в письме, датированном 395 годом нашей эры, что «Вифлеем... принадлежащий теперь нам... был затенен рощей Таммуза, то есть Адониса, и в пещере, где когда-то младенец Христос плакал, возлюбленный Венеры оплакивался». [100] Эта же пещера позже стала местом церкви Рождества Христова . [100] Церковный историк Евсевий , однако, не упоминает, что язычники когда-либо поклонялись в пещере, [100] как и другие раннехристианские писатели. [100] Питер Вельтен утверждал, что пещера никогда не была посвящена Таммузу [100] и что Иероним неверно истолковал христианский траур по резне невинных как языческий ритуал по поводу смерти Таммуза. [100] Джоан Э. Тейлор опровергла это утверждение, утверждая, что Иероним, как образованный человек, не мог быть настолько наивным, чтобы принять христианский траур по резне невинных за языческий ритуал Таммуза. [101]

В шестом веке нашей эры некоторые ранние христиане на Ближнем Востоке заимствовали элементы из стихов Иштар, оплакивающей смерть Таммуза, в свои собственные пересказы Девы Марии , оплакивающей смерть своего сына Иисуса . [102] [89] Сирийские писатели Иаков Серугский и Романос Мелодист написали плачи, в которых Дева Мария описывает свое сострадание к сыну у подножия креста в глубоко личных терминах, очень напоминающих плач Иштар по поводу смерти Таммуза. [103]

Таммуз — месяц июль на иракском арабском языке и левантийском арабском языке (см. арабские названия календарных месяцев ), а также в ассирийском календаре и еврейском календаре , [104] и упоминания о тамузе появляются в арабской литературе с 9 по 11 века нашей эры. . [105] В том, что якобы является переводом древнего набатейского текста, выполненного Кутамой Вавилонянином, Ибн Вахшия (ок. 9-10 вв. н. э.) добавляет информацию о своих собственных усилиях по установлению личности Таммуза и открытии им полные подробности легенды о Таммузе в другой набатейской книге: "Как он призвал царя поклониться семи (планетам) и двенадцати (знакам) и как царь несколько раз жестоко казнил его, Таммуз снова ожил после каждого раза, пока, наконец, он не умер; и вот, это было идентично легенде о святом Георгии ». [106] Ибн Вахшия также добавляет, что Таммуз жил в Вавилонии до прихода халдеев и принадлежал к древнему месопотамскому племени под названием Ганбан. [105] О ритуалах, связанных с Таммузом в его время, он добавляет, что сабеи в Харране и Вавилонии все еще оплакивали потерю Таммуза каждый июль, но что происхождение поклонения было утеряно. [105] Версия мифа о Таммузе, предложенная Ибн Вахшиейей, также цитируется Маймонидом в его «Путеводителе для растерянных» . [107]

В десятом веке нашей эры арабский путешественник Аль-Надим писал в своем «Китаб аль-Фехрест» : «Все сабеи нашего времени, как жители Вавилонии, так и жители Харрана , до сих пор плачут и плачут по поводу Таммуза на празднике, который они, особенно женщины, празднуют одноименный месяц». [78] Основываясь на работе о праздниках сирийского календаря, Аль-Надим описывает фестиваль Тауз, который проходил в середине месяца Таммуз. [105] Женщины оплакивали смерть Таммуза от рук его хозяина, который, как говорили, «измельчил его кости на мельнице и развеял их по ветру». [105] Следовательно, женщины воздерживались от употребления измельченной пищи во время праздника. [105] Тот же праздник упоминается в одиннадцатом веке Ибн Асиром , который сообщает, что он до сих пор проводился каждый год в назначенное время на берегах реки Тигр . [105] Таммуз до сих пор является названием июля месяца на иракском арабском языке . [11]

Как умирающий и воскресающий бог

Фотография сэра Джеймса Джорджа Фрейзера , антрополога , который несет непосредственную ответственность за продвижение концепции архетипа «умирающего и восходящего бога» [108] [109] [110]

Шотландский антрополог конца девятнадцатого века сэр Джеймс Джордж Фрейзер много писал о Таммузе в своем монументальном исследовании сравнительного религиоведения «Золотая ветвь» (первое издание которого было опубликовано в 1890 году) [108] [111], а также в более поздних работах. [112] Фрейзер утверждал, что Таммуз был лишь одним примером архетипа « умирающего и воскресающего бога », встречающегося во всех культурах. [109] [108] [113] Фрейзер и другие также видели греческий эквивалент Таммуза Адониса как «умирающего и воскресающего бога». [109] [108] [113] Ориген обсуждает Адониса, которого он связывает с Таммузом, в своей «Селекте к Иезекиилем» («Комментарии к Иезекиилю»), отмечая, что «говорят, что в течение длительного времени проводятся определенные обряды инициации: сначала , что они плачут о нем, поскольку он умер; во-вторых, что они радуются о нем, потому что он воскрес из мертвых ( apo nekrôn anastanti )». [э]

Классификация Таммуза как «умирающего и воскресающего бога» была основана на сокращенной аккадской редакции « Сошествия Инанны в подземный мир» , в которой отсутствовал финал. [114] [115] Поскольку многочисленные стенания по поводу смерти Думузида уже были переведены, ученые восполнили недостающее окончание, предположив, что причина спуска Иштар заключалась в том, что она собиралась воскресить Думузида и что, следовательно, можно предположить, что текст закончится воскресением Таммуза. [114] Затем, в середине двадцатого века, полный, несокращенный, оригинальный шумерский текст « Сошествия Инанны» был наконец переведен, [114] [115] показывая, что вместо того, чтобы закончиться воскресением Думузида, как долгое время предполагалось, текст фактически закончился смертью Думузида . [114] [115]

Спасение Думузида из загробного мира позже было обнаружено в тексте « Возвращение Думузида» , переведенном в 1963 году. Библеисты Пол Эдди и Грег Бойд утверждали в 2007 году, что этот текст не описывает триумф над смертью, потому что Думузида должен заменить в подземном мире его сестра, тем самым усиливая «неизменную власть царства мертвых». [114] Однако другие ученые привели это как пример бога, который ранее был мертв и воскрес. [116] [117]

Литературные ссылки

Таммуз появляется как один из демонов сатаны в первой книге Джона Мильтона « Потерянный рай» , [118] показанный здесь на гравюре Гюстава Доре 1866 года.

Ссылки на культ Таммуза, сохранившиеся в Библии и греко-римской литературе, привлекли к этой истории внимание западноевропейских писателей. [119] Эта история была популярна в Англии раннего Нового времени и появлялась в различных работах, в том числе в «Истории мира» сэра Уолтера Рэли ( 1614 г.), «Словаре путешествия о путешествии» Джорджа Сэндиса ( 1615 г.) и словаре Чарльза Стефануса. Историкам (1553 г.). [119] Все они были предложены в качестве источников самого известного появления Таммуза в английской литературе в образе демона в книге I « Потерянного рая » Джона Мильтона , строки 446–457: [118]

Следом за ним шёл ТАММУЗ,
Чья ежегодная рана в ЛИВАНЕ Заманивала
СИРИЙСКИХ девиц оплакивать его судьбу
В любовных песенках весь летний день,
В то время как гладкий Адонис от родной скалы
Лиловым бежал к морю, предположительно с кровью
Ежегодно раненого ТАММУЗА : история любви
Заразила дочерей СИОНА жаром,
Чьи распутные страсти на священном крыльце
видел Иезекииль, когда Видением вел
Его взор, обозревая темное идолопоклонство
Отчужденной Иуды.

И тогда каждый голубь расправил свой молочный фургон,
Яркая машина взлетела в рассветающее небо,
И, как облако, воздушный караван
Бесшумно прошел над Эгейским морем,
Пока слабый воздух не был обеспокоен песней
Из бледных уст, всю ночь призывающих истекающего кровью Таммуза. длинный

Семейное дерево


Смотрите также

Примечания

  1. ^ Происходит от шумерского слова, означающего «верный сын». [2]
  2. ^ Сирийский : ����������;Арабский : تمّوز Tammuz.
  3. ^ Сон Думузида засвидетельствован в семидесяти пяти известных источниках, пятьдесят пять из которых происходят из Ниппура , девять из Ура , три, вероятно, из региона вокруг Сиппара , по одному из Урука , Киша , Шадуппума и Суз . [50]
  4. мимоходом отмечено Фотием , Biblioteca 190 (онлайн-перевод).
  5. ^ см. Ж.-П. Минь, Patrologiae Cursus Completus: Series Graeca , 13:800

Рекомендации

  1. ^ Лунг 2014.
  2. ^ Митчелл 2005, с. 169.
  3. ^ «Электронный текстовый корпус шумерской литературы». etcsl.orinst.ox.ac.uk . Архивировано из оригинала 8 сентября 2015 г. Проверено 29 августа 2017 г.
  4. ^ abcdefg Black & Green 1992, с. 72.
  5. ^ abcde Jacobsen 2008, с. 74.
  6. ^ Якобсен 2008, с. 84.
  7. ^ abcd Акерман 2006, с. 116.
  8. ^ Якобсен 2008, стр. 87–88.
  9. ^ Якобсен 2008, стр. 83–84.
  10. ^ Якобсен 2008, стр. 83–87.
  11. ^ abcdefg Black & Green 1992, с. 73.
  12. ^ Якобсен 2008, стр. 74–84.
  13. ^ Саймонс 2017, с. 86.
  14. ^ Black & Green 1992, стр. 72–73.
  15. ^ Якобсен 2008, стр. 73–74.
  16. ^ Black & Green 1992, стр. 57, 73.
  17. ^ Якобсен 2008, стр. 73, 89.
  18. ^ Якобсен 2008, с. 73.
  19. ^ Аб Якобсен 2008, с. 89.
  20. ^ Якобсен 2008, стр. 74–76.
  21. ^ Аб Якобсен 2008, стр. 75–76.
  22. ^ Якобсен 2008, с. 76.
  23. ^ abcdefghijk Сирино 2010, с. 97.
  24. ^ аб Детьен 1977.
  25. ^ abcdefghi van der Toorn, Becking & Willem 1999, стр. 9.
  26. ^ abc Ackerman 2006, стр. 115–117.
  27. ^ abcde Крамер 1970.
  28. ^ abcd Немет-Неджат 1998, с. 196.
  29. ^ abc Pryke 2017, с. 128.
  30. ^ abcd Крамер 1961, с. 101.
  31. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 30–49.
  32. ^ аб Крамер 1961, стр. 102–103.
  33. ^ Крамер 1961, стр. 101–103.
  34. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 150–155.
  35. ^ Лейк 2013, стр. 64–79, 90–96.
  36. ^ Black & Green 1992, стр. 157–158.
  37. ^ Прайк 2017, стр. 127–128.
  38. ^ Волькштейн и Крамер 1983, с. 37.
  39. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 39.
  40. ^ аб Крамер 1961, стр. 94–95.
  41. ^ аб Крамер 1961, с. 95.
  42. ^ ab Wolkstein & Kramer 1983, стр. 68–69.
  43. ^ Крамер 1961, стр. 95–96.
  44. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 69–70.
  45. ^ abc Kramer 1961, с. 96.
  46. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 70.
  47. ^ ab Wolkstein & Kramer 1983, стр. 70–71.
  48. ^ abc Wolkstein & Kramer 1983, с. 71.
  49. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 74–78.
  50. ^ аб Тинни 2018, с. 86.
  51. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 74–84.
  52. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 83–84.
  53. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 85–87.
  54. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 87–89.
  55. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 88–89.
  56. ^ Крамер 1966, с. 31.
  57. ^ Пенглас 1994, с. 18.
  58. ^ Волькштейн и Крамер 1983, стр. 85–89.
  59. ^ аб Шушан 2009, стр. 77–78.
  60. ^ abcdefghijkl Leick 1998, с. 89.
  61. ^ ab Pryke 2017, с. 166.
  62. ^ Черное и Зеленое 1992, с. 109.
  63. ^ аб Шушан 2009, с. 77.
  64. ^ abcdefghijklmno Шушан 2009, с. 78.
  65. ^ abc Kramer 1961, стр. 32–33.
  66. ^ Шушан 2009, стр. 78–79.
  67. ^ abcdefghi Шушан 2009, с. 79.
  68. ^ Далли 1989, с. 78.
  69. ^ abcd Dalley 1989, стр. 129, н. 56.
  70. ^ аб Сандарс 1972, с. 86.
  71. ^ ab McCall 1990, с. 66.
  72. ^ аб Далли 1989, с. 187.
  73. ^ abc Pryke 2017, с. 146.
  74. ^ Далли 1989, стр. 78–79.
  75. ^ abcd Ataç 2018, с. 10.
  76. ^ Привет и Симпсон 1971, с. 32.
  77. ^ abc Pryke 2017, с. 195.
  78. ^ abc Warner 2016, стр. 211.
  79. ^ ab Middlemas 2005, стр. 114–115.
  80. ^ abc Pryke 2017, с. 193.
  81. ^ Прайк 2017, стр. 193–195.
  82. ^ Иезекииль 8:14
  83. ^ abcd Смит 2002, с. 182.
  84. ^ abc Middlemas 2005, с. 115.
  85. ^ Исаия 17: 10–11.
  86. ^ Брайтенбергер 2007, с. 10.
  87. ^ Акерман 2006, стр. 116–117.
  88. ^ ab Pryke 2017, с. 194.
  89. ^ ab Baring & Cashford 1991.
  90. ^ Вест 1997, с. 57.
  91. ^ Кереньи 1951, с. 67.
  92. ^ Буркерт 1985, стр. 176–177.
  93. ^ abc West 1997, стр. 530–531.
  94. ^ аб Кереньи 1951, с. 76.
  95. ^ Кирино 2010, с. 96.
  96. ^ Кереньи 1951, с. 279.
  97. ^ Аталлах 1966.
  98. ^ Кирино 2010, стр. 97–98.
  99. ^ ab Cyrino 2010, с. 98.
  100. ^ abcdefg Тейлор 1993, с. 96.
  101. ^ Тейлор 1993, стр. 96–97.
  102. ^ Уорнер 2016, стр. 210–212.
  103. ^ Уорнер 2016, с. 212.
  104. ^ Крэгг 1991, с. 260.
  105. ^ abcdefg Фуллер, 1864, стр. 200-201.
  106. ^ де Азеведо 2005, стр. 308–309.
  107. ^ Кляйн, Реувен Хаим (2018). Бог против богов: иудаизм в эпоху идолопоклонства. Мозаика Пресс. п. 358. ИСБН 978-1946351463. ОЛ  27322748М.
  108. ^ abcd Ehrman 2012, стр. 222–223.
  109. ^ abc Barstad 1984, с. 149.
  110. ^ Эдди и Бойд 2007, стр. 142–143.
  111. ^ Меттингер 2004, с. 375.
  112. ^ Барстад 1984, стр. 149–150.
  113. ^ ab Eddy & Boyd 2007, стр. 140–142.
  114. ^ abcde Eddy & Boyd 2007, стр. 144.
  115. ^ abc Mettinger 2004, с. 379.
  116. ^ Далли 1989.
  117. ^ Корренте 2012.
  118. ^ ab Milton & Kastan 2005, стр. 25–26.
  119. ^ аб Милтон и Кастан 2005, стр. 25.

Библиография

Внешние ссылки