stringtranslate.com

Люциан

Лукиан Самосатский [а] ( ок. 125 – после 180 г.) был эллинизированным сирийским сатириком , ритором и памфлетистом , который наиболее известен своим характерным насмешливым стилем, с которым он часто высмеивал суеверия, религиозные обычаи и веру в паранормальное. Хотя его родным языком, вероятно, был сирийский , все его дошедшие до нас произведения написаны полностью на древнегреческом языке (в основном на аттическом греческом диалекте, популярном во второй софистический период).

Все, что известно о жизни Люциана, взято из его собственных сочинений, [1] которые часто трудно интерпретировать из-за его широкого использования сарказма. Согласно его речи «Сон» , он был сыном семьи низшего среднего класса из города Самосата , расположенного на берегу Евфрата в отдаленной римской провинции Сирии . В молодости он поступил в ученики к своему дяде, чтобы стать скульптором, но после неудачной попытки заняться скульптурой сбежал, чтобы продолжить образование в Ионии . Возможно, он стал странствующим лектором и посещал университеты по всей Римской империи . Приобретя известность и богатство благодаря своему обучению, Лукиан наконец поселился в Афинах на десять лет, в течение которых он написал большую часть своих дошедших до нас произведений. Когда ему было за пятьдесят, он, возможно, был назначен высокооплачиваемым правительственным чиновником в Египте , после чего он исчез из исторических источников.

Произведения Лукиана пользовались бешеной популярностью в древности, и до наших дней сохранилось более восьмидесяти приписываемых ему сочинений, что значительно больше, чем у большинства других писателей-классиков. Его самая известная работа — «Правдивая история» , ироничная сатира против авторов, рассказывающих невероятные истории, которую некоторые считают самым ранним известным произведением научной фантастики . Лукиан изобрел жанр комического диалога, пародии на традиционный сократический диалог . Его диалог «Любитель лжи» высмеивает людей, верящих в сверхъестественное, и содержит старейшую известную версию « Ученика чародея ». Люциан написал множество сатир, высмеивающих традиционные истории о богах, включая «Диалоги богов» , «Икароменипп» , «Зевс Напыщенный» , «Зевс катехизированный » и «Собрание богов» . Его «Диалоги мертвых» посвящены философам- киникам Диогену и Мениппу . «Философия на продажу» и «Кутеж, или Лапифы» высмеивают различные философские школы, а « Рыбак, или Мертвые оживают», является защитой этой насмешки.

Лукиан часто высмеивал общественных деятелей, таких как философ-киник Перегрин Протей в его письме « Кончина Перегрина» и мошеннический оракул Александр Абонотейх в его трактате «Александр Лжепророк ». Трактат Лукиана «О сирийской богине» высмеивает культурные различия между греками и сирийцами и является основным источником информации о культе Атаргатис .

Лукиан оказал огромное и широкомасштабное влияние на западную литературу. Работы, вдохновленные его произведениями, включают «Утопию » Томаса Мора , произведения Франсуа Рабле , «Тимона Афинского » Уильяма Шекспира и «Путешествия Гулливера » Джонатана Свифта .

Жизнь

Биографические источники

Лукиан не упоминается ни в каких современных текстах или надписях, написанных другими [2] , и он не включен в « Жизнеописания софистов » Филострата . [2] В результате этого все, что известно о Лукиане, происходит исключительно из его собственных сочинений. [3] [4] [2] В произведениях Люциана встречаются различные персонажи с именами, очень похожими на Люциана, в том числе «Лукинос», «Лукианос», «Луциус» и «Сириец». [2] Ученые и биографы часто интерпретировали их как «маски», «альтер-эго» или «рупоры» автора. [2] Дэниел С. Рихтер критикует частую тенденцию интерпретировать такие «фигуры, подобные Люциану», как самостоятельные вставки автора [2] и утверждает, что на самом деле это просто вымышленные персонажи, с которыми Люциан «думает вместе», когда высмеивание традиционных различий между греками и сирийцами. [2] Он предполагает, что это в первую очередь литературный образ , используемый Лукианом, чтобы отклонить обвинения в том, что он как сирийский автор «каким-то образом нарушил чистоту греческой идиомы или жанра» своим изобретением комического диалога. [5] Британский классик Дональд Рассел утверждает: «Многим из того, что Люциан говорит о себе, можно доверять не больше, чем путешествию на Луну, о котором он так убедительно рассказывает от первого лица в « Правдивых историях »» [6] и предупреждает, что «Глупо рассматривать [информацию, которую он дает о себе в своих произведениях] как автобиографию». [6]

Происхождение и воспитание

Лучиан находится в Турции.
Эфес
Эфес
Карта Анатолии с указанием мест, связанных с Лукианом

Лукиан родился в городе Самосата на берегу Евфрата на дальневосточной окраине Римской империи. [7] [4] [8] [9] Самосата была столицей королевства Коммагены до 72 года нашей эры, когда она была аннексирована Веспасианом и стала частью римской провинции Сирия. [10] [9] Население города было в основном сирийским [7] , а родным языком Лукиана был, вероятно, сирийский, форма среднего арамейского языка . [7] [11] [12] [9]

Во времена Лукиана традиционная греко-римская религия находилась в упадке, и ее роль в обществе стала в основном церемониальной. [13] Вместо традиционной религии многие люди в эллинистическом мире присоединились к мистическим культам , таким как Мистерии Исиды , Митраизм , культ Кибелы и Элевсинские мистерии . [14] Суеверия всегда были распространены в древнем обществе, [14] но они были особенно распространены во втором веке. [14] [15] Большинство образованных людей во времена Лукиана придерживались одной из различных эллинистических философий , [14] из которых основными были стоицизм , платонизм , перипатетизм , пирронизм и эпикурейство . [14] В каждом крупном городе был свой собственный «университет» [14] , и в этих «университетах» часто работали профессиональные путешествующие лекторы, [14] которым часто платили большие суммы денег за чтение лекций о различных философских учениях. [16] Самым престижным центром обучения был город Афины в Греции, который имел долгую интеллектуальную историю. [16]

Согласно речи Люциана «Сон» , которую, как утверждает ученый-классик Лайонел Кассон, он, вероятно, произнес в качестве обращения по возвращении в Самосату в возрасте тридцати пяти или сорока лет после того, как утвердил свою репутацию великого оратора, [3] родители Люциана принадлежали к низшему среднему классу. и его дяди владели местной мастерской по изготовлению статуй. [7] Родители Люциана не могли позволить себе дать ему высшее образование, [3] поэтому, после того как он закончил начальную школу, дядя Люциана взял его в ученики и начал обучать его лепке. [3] Люциан, однако, вскоре оказался плохим в скульптуре и разрушил статую, над которой работал. [3] Его дядя избил его, в результате чего он убежал. [3] Люциан заснул и увидел сон, в котором за него сражались персонификации Статуи и Культуры. [3] [17] Он решил послушать «Культуру» и таким образом искал образования. [3] [18]

Хотя ученые уже давно рассматривают «Сон» как правдивую автобиографию Лукиана, [3] [19] ее историческая достоверность в лучшем случае сомнительна. [20] [19] [6] Классик Саймон Суэйн называет это «прекрасной, но довольно апокрифической версией образования Люциана» [20] , а Карин Шлапбах называет это «ироничным». [17] Рихтер утверждает, что это вовсе не автобиографично, а скорее пролалия ( προλᾰλιά ), или игровое литературное произведение, и «сложное размышление о приобретении молодым человеком пайдейи » [т.е. образования]. [19] Рассел отвергает «Сон» как полностью вымышленный, отмечая: «Мы помним, что Сократ тоже начинал как скульптор, а видение Овидия Элегии и Трагедии ( Аморес 3.1) слишком похоже на видение Лукиана». [6]

Образование и карьера

В « Двойном обвинительном заключении» Лукиана олицетворение Риторики произносит речь, в которой она описывает неназванного подсудимого, который описывается как «сирийский» автор трансгрессивных диалогов, в то время, когда она его нашла, как молодого человека, скитающегося по Ионии в Анатолии ». понятия не имея, что ему следует с собой делать». [21] [7] [11] Она описывает «сирийца» на этом этапе его карьеры как «все еще говорящего в варварской манере и почти носящего кафтан [ кандис ] на ассирийский манер». [11] [21] Риторика утверждает, что она «взяла его в руки и... дала ему пайдейю ». [11] [21]

Ученые уже давно интерпретировали слово «сирийский» в этой работе как самого Лукиана [11] [7] и поняли, что эта речь означает, что Лукиан сбежал в Ионию, где продолжил свое образование. [7] Рихтер, однако, утверждает, что «сирийский» — это не сам Лукиан, а скорее литературный прием, который Люциан использует для подрыва литературных и этнических норм. [22]

Иония была центром риторического обучения в то время. [7] Самые престижные университеты риторики находились в Эфесе и Смирне , [7] но маловероятно, что Лукиан мог позволить себе оплатить обучение в любой из этих школ. [7] Неизвестно, как Лукиан получил свое образование, [7] но каким-то образом ему удалось приобрести обширные знания в области риторики, а также классической литературы и философии. [7] [11]

Лукиан упоминает в своем диалоге «Рыбак» , что первоначально он пытался применить свои знания риторики и стать юристом, [23] но разочаровался в обманчивости профессии и решил вместо этого стать философом. [24] Лукиан путешествовал по Империи, читая лекции по Греции, Италии и Галлии . [25] В Галлии Лукиан, возможно, занимал должность высокооплачиваемого государственного профессора. [26]

Примерно в 160 году Лукиан вернулся в Ионию богатой знаменитостью. [26] Он посетил Самосату [26] и пробыл на востоке несколько лет. [26] Записано, что он был в Антиохии либо в 162, либо в 163 году. [26] [4] Примерно в 165 году он купил дом в Афинах и пригласил своих родителей переехать жить с ним в город. [26] Лукиан, должно быть, женился в какой-то момент во время своих путешествий, потому что в одном из своих произведений он упоминает, что в этот момент у него родился сын. [26]

Лукиан прожил в Афинах около десяти лет, за это время он отказался от чтения лекций и вместо этого посвятил себя писательству. [26] Именно в это десятилетие Люциан написал почти все свои самые известные произведения. [26] Лукиан писал исключительно на греческом языке, [8] [27] [12] в основном на аттическом греческом языке, популярном во время Второй Софистики, но книга « О сирийской богине» , приписываемая Лукиану, написана в весьма удачном подражании Геродоту. « Ионический греческий язык» , что заставило некоторых ученых поверить в то, что Лукиан, возможно, не был настоящим автором. [27]

По неизвестным причинам Лукиан перестал писать около 175 г. и снова начал путешествовать и читать лекции. [26] Во время правления императора Коммода (180–192 гг.) стареющий Лукиан, возможно, был назначен на прибыльную государственную должность в Египте. [26] [4] [12] После этого момента он полностью исчезает из исторических записей, [26] и о его смерти ничего не известно. [26]

Взгляды

Бюст Эпикура , афинского философа, которым очень восхищался Лукиан [28] [29]

Философские взгляды Люциана трудно классифицировать из-за его постоянного использования иронии и сарказма. [30] В «Рыбаке» Лукиан описывает себя как поборника философии [30] и во всех других своих произведениях он характеризует философию как морально-конструктивную дисциплину, [30] но он критикует псевдофилософов, которых он изображает жадными, вспыльчивые, сексуально безнравственные лицемеры. [31] [32] Лукиан не был известен как член какой-либо из основных философских школ. [33] [31] В своей книге «Философия на продажу» он высмеивает представителей каждой школы. [30] [34] Лукиан критиковал стоицизм и платонизм , потому что считал их поощряющими суеверия. [29] Его «Нигринус» на первый взгляд кажется «восхвалением платонизма», [29] но на самом деле может быть сатирой или просто поводом для высмеивания римского общества. [29]

Тем не менее, в других случаях Лукиан одобрительно пишет об отдельных философиях. [30] По словам Тернера, хотя Люциан высмеивает философов-скептиков , [29] он демонстрирует темпераментную склонность к этой философии. [29] Эдвин Беван называет Люциана скептиком, [35] и в своем «Гермотиме» Люциан отвергает все философские системы как противоречивые и приходит к выводу, что жизнь слишком коротка, чтобы определить, какая из них ближе всего к истине, поэтому лучшее решение — это полагаться на здравый смысл, [30] который отстаивали пирроновские скептики . Поговорка о том, что «Глаза — лучшие свидетели, чем уши», неоднократно повторяется в нескольких диалогах Люциана. [36]

Лукиан скептически относился к оракулам , [37] хотя он ни в коем случае не был единственным человеком своего времени, высказывавшим такой скептицизм. [37] Лукиан отверг веру в паранормальные явления , считая это суеверием . [36] [9] В своем диалоге «Любитель лжи» он, вероятно, выражает некоторые свои собственные мнения через своего персонажа Тихиада, [36] [b] возможно, включая заявление Тихиада о том, что он не верит в демонов , призраков или призраки , потому что он никогда не видел таких вещей. [36] Однако Тихиад все еще исповедует веру в существование богов :

Диномах: «Другими словами, вы не верите в существование богов, поскольку утверждаете, что исцеление не может быть произведено использованием святых имен?»
Тихиад: «Нет, не говори так, мой дорогой Диномах», — ответил я; «Боги могут существовать, и все это может быть ложью. Я уважаю богов: я вижу исцеления, совершаемые ими, я вижу их благодеяние в восстановлении больных посредством медицинского факультета и их лекарств. Асклепий и его сыновья после него готовили успокаивающие лекарства и исцеляли больных – без процесса «львиной шкуры и полевой мыши». [40]

По словам Эверетта Фергюсона , Люциан находился под сильным влиянием циников . [41] «Сон или Петух» , «Тимон-мизантроп» , «Харон или инспекторы » и «Путешествие вниз» или «Тиран» — все они демонстрируют цинические темы. [41] Лукиан был особенно обязан Мениппу , философу-кинику и сатирику третьего века до нашей эры. [41] [42] Лукиан написал восхитительную биографию философа Демонакса , который был философским эклектиком , но чья идеология больше всего напоминала цинизм. [41] Главное отличие Демонакса от циников заключалось в том, что он не одобрял обычную жизнь. [41] Пол Тёрнер отмечает, что « Циник » Люциана читается как прямая защита цинизма, [29] но также отмечает, что Люциан жестоко высмеивает философа-киника Перегрина в его « Уходе Перегрина» . [29]

Лукиан также очень восхищался Эпикуром , [28] [30] которого он описывает в «Александре Лжепророке» как «истинно святого и пророческого». [28] Позже, в том же диалоге, он восхваляет книгу, написанную Эпикуром:

Какие блага создает эта книга для своих читателей и какой мир, покой и свободу она порождает в них, освобождая их от ужасов, видений и предзнаменований, от тщетных надежд и непомерных желаний, развивая в них разум и истину и поистине очищая их разумение не с факелами и перьями [т. е. морским луком] и тому подобным дурачеством, а с прямым мышлением, правдивостью и откровенностью. [43]

Лукиан в целом отрицательно относился к Геродоту и его историографии, считая ее ошибочной. [44] [45]

Работает

Сохранилось более восьмидесяти работ, приписываемых Лукиану. [46] [47] [4] [6] Эти произведения принадлежат к самым разным стилям и жанрам, [46] [48] [49] и включают комические диалоги, риторические эссе и прозу. [46] [48] Сочинения Лукиана были ориентированы на высокообразованную греческую аудиторию из высшего сословия [50] и содержат почти постоянные намеки на историю греческой культуры, [50] что побудило ученого-классика Р. Брахта Бранхама обозначить весьма утонченный стиль Лукиана. «комедия традиций». [50] К тому времени, когда сочинения Лукиана были заново открыты в эпоху Возрождения , большинство литературных произведений, упомянутых в них, были утеряны или забыты, [50] что затрудняло понимание его произведений читателями более поздних периодов. [50]

Правдивая история

Иллюстрация Уильяма Стрэнга 1894 года, изображающая батальную сцену из первой книги романа Люциана «Правдивая история».

Люциан был одним из первых романистов западной цивилизации. В «Правдивой истории» ( Ἀληθῆ διηγήματα ), художественном повествовательном произведении, написанном в прозе, он пародирует некоторые фантастические сказки, рассказанные Гомером в « Одиссее» , а также не столь фантастические рассказы историка Фукидида . [51] [52] Он предвосхитил темы современной научной фантастики , включая путешествия на Луну и Венеру, внеземную жизнь , межпланетные войны и искусственную жизнь, почти за два тысячелетия до Жюля Верна и Герберта Уэллса . Роман часто считают самым ранним известным произведением научной фантастики. [53] [54] [55 ] [56] [57] [58]

Роман начинается с объяснения того, что история вовсе не «правда» и что все в ней на самом деле полная и абсолютная ложь. [59] [60] Повествование начинается с Люциана и его попутчиков, путешествующих мимо Геракловых столбов . [61] [62] Сбитые с курса штормом, они приходят на остров с винной рекой, наполненной рыбой и медведями, маркером, указывающим, что Геракл и Дионис путешествовали к этому месту, и деревьями, похожими на женщин. [63] [62] Вскоре после того, как они покинули остров, их подхватывает вихрь и уносит на Луну , [64] [62] где они оказываются втянутыми в полномасштабную войну между королем Луны и король Солнца над колонизацией Утренней Звезды . [65] [62] Обе армии включают причудливые гибридные формы жизни. [66] [62] Армии Солнца выигрывают войну, затмевая Луну и блокируя свет Солнца. [67] [62] Затем обе стороны приходят к мирному соглашению. [68] Затем Люциан описывает жизнь на Луне и то, чем она отличается от жизни на Земле. [69] [62]

После возвращения на Землю искателей приключений проглатывает 200-мильный кит, [70] [71] в чреве которого они обнаруживают множество рыболюдей, против которых они ведут войну и побеждают. [72] [71] Они убивают кита, разжигая костер, и убегают, подпирая его пасть открытой. [73] [71] Затем они сталкиваются с молочным морем, сырным островом и островом Блаженных . [74] [75] Там Люциан встречает героев Троянской войны , других мифических людей и животных, а также Гомера и Пифагора . [76] [77] Они находят наказанными грешников, худшими из которых являются те, кто написал книги с ложью и фантазиями, в том числе Геродот и Ктесий . [78] [77] Покинув Остров Блаженных, они доставляют Калипсо письмо , данное им Одиссеем , в котором объясняется, что он хотел бы остаться с ней, чтобы жить вечно. [79] [77] Затем они обнаруживают пропасть в океане, но в конце концов плывут вокруг нее, обнаруживают далекий континент и решают исследовать его. [80] [77] Книга внезапно заканчивается, когда Люциан заявляет, что их будущие приключения будут описаны в предстоящих сиквелах, [81] [82] обещание, которое разочарованный ученый назвал «самой большой ложью из всех». [83]

Сатирические диалоги

В своем «Двойном обвинительном заключении » Лукиан заявляет, что его самым гордым литературным достижением является изобретение «сатирического диалога», [84] который был создан по образцу более раннего платоновского диалога , но по тону был скорее комедийным, чем философским. [84] Пролалии к его «Диалогам куртизанок» предполагает, что Люциан сам разыгрывал свои диалоги как часть комедийной рутины. [85] «Диалоги мертвых» Лукиана ( Νεκρικοὶ Διάλογοι ) — сатирическое произведение, посвященное философам- киникам Диогену и его ученику Мениппу , которые жили скромно при жизни и теперь комфортно живут в ужасных условиях Подземного мира, в то время как те, кто те, кто прожил роскошную жизнь, страдают, оказавшись в тех же условиях. [86] Диалог опирается на более ранние литературные предшественники, в том числе некию в книге XI « Одиссеи » Гомера , [87] но также добавляет новые элементы, которых в них нет. [88] Некия Гомера описывает преступников против богов, наказываемых за свои грехи, но Лукиан приукрасил эту идею, предложив также наказать жестоких и жадных людей. [88]

Гермес , посланник богов, является главным повторяющимся персонажем во многих диалогах Люциана. [89]

В своем диалоге «Любитель лжи» ( Φιλοψευδὴς ) Лукиан высмеивает веру в сверхъестественное и паранормальное [90] посредством обрамляющей истории, в которой главный рассказчик, скептик по имени Тихиад, отправляется навестить пожилого друга по имени Евкрат. [91] В доме Евкрата он встречает большую группу гостей, которые недавно собрались вместе из-за того, что Евкрат внезапно заболел. [91] Другие гости предлагают Евкрату различные народные средства , чтобы помочь ему выздороветь. [91] Когда Тихиад возражает, что такие средства не работают, остальные смеются над ним [91] и пытаются убедить его поверить в сверхъестественное, рассказывая ему истории, которые по ходу разговора становятся все более нелепыми. [91] Одна из последних историй, которые они рассказывают, - « Ученик чародея », которую немецкий драматург Гете позже адаптировал в знаменитую балладу. [92] [93]

Лукиан часто высмеивал философов [41] , и ни одна школа не была избавлена ​​от его насмешек. [41] В диалоге «Философия на продажу » Лукиан создает воображаемый невольничий рынок, на котором Зевс выставляет на продажу знаменитых философов, в том числе Пифагора , Диогена, Гераклита , Сократа , Хрисиппа и Пиррона , [94] каждый из которых пытается убедить клиенты покупают его философию. [94] В «Пире, или Лапифах » Лукиан указывает на лицемерие представителей всех основных философских школ. [41] В «Рыбаке, или Мертвые оживают» Лукиан защищает другие свои диалоги, сравнивая почтенных философов древности с их недостойными современными последователями. [41] Лукиан часто особенно критически относился к людям, которые притворялись философами, хотя на самом деле ими не были, [41] и его диалог «Беглецы» изображает самозванца-циника как антитезу истинной философии. [41] Его «Пир» представляет собой пародию на «Пир » Платона , в котором вместо обсуждения природы любви философы напиваются, рассказывают непристойные истории, безжалостно спорят о том, чья школа лучшая, и в конечном итоге разражаются полномасштабной дракой. . [95] В «Икаромениппе» философ-киник Менипп вылепливает себе набор крыльев, подражая мифическому Икару , и летит на Небеса, [96] где он получает экскурсию от самого Зевса. [97] Диалог заканчивается тем, что Зевс объявляет о своем решении уничтожить всех философов, поскольку все, что они делают, это ссоры, хотя он соглашается предоставить им временную отсрочку до весны. [98] «Нектиомантия» — это диалог, написанный параллельно «Икаромениппу» , в котором Менипп не летит на небеса, а спускается в подземный мир, чтобы посоветоваться с пророком Тиресием . [99]

Лукиан написал множество диалогов, высмеивающих традиционные греческие истории о богах. [41] [100] Его «Диалоги богов» ( Θεῶν Διάλογοι ) состоят из многочисленных коротких виньеток, пародирующих различные сцены из греческой мифологии . [101] В диалогах боги изображаются комично слабыми и склонными ко всем слабостям человеческих эмоций. [100] [41] Зевс, в частности, показан как «беспомощный правитель» и серийный прелюбодей. [102] Люциан также написал несколько других работ в том же духе, в том числе « Зевс катехизирован» , «Зевс Напыщенный » и «Собрание богов» . [41] На протяжении всех своих диалогов Люциан проявляет особое увлечение Гермесом , посланником богов, [89] который часто появляется в качестве главного героя в роли посредника, путешествующего между мирами. [89] «Диалоги куртизанок» представляют собой сборник коротких диалогов с участием различных куртизанок. [103] [104] Этот сборник уникален, поскольку является одним из немногих сохранившихся произведений греческой литературы, в которых упоминается женский гомосексуализм. [105] Также необычно смешивать персонажей Люциана из других диалогов со стандартными персонажами из «Новой комедии» ; [106] более половины мужчин, упомянутых в «Диалогах куртизанок» , упоминаются и в других диалогах Лукиана, [106] но почти все сами куртизанки — персонажи, заимствованные из пьес Менандра и других комедийных драматургов. [106]

Трактаты и письма

Трактат Лукиана «Александр Лжепророк» описывает возвышение Александра Абонотейского, шарлатана, утверждавшего, что он пророк бога-змея Гликона . [15] Хотя этот отчет носит сатирический тон, [107] он кажется в значительной степени точным сообщением о культе Гликона [107] , и многие утверждения Лукиана о культе были подтверждены археологическими свидетельствами, включая монеты, статуи и надписи. [107] Лукиан описывает свою встречу с Александром, во время которой он изображал из себя дружелюбного философа, [107] но, когда Александр предложил ему поцеловать руку, Люциан вместо этого укусил ее. [107] Лукиан сообщает, что, кроме него самого, единственными, кто осмелился бросить вызов репутации Александра как истинного пророка, были эпикурейцы ( которых он восхваляет как героев) и христиане. [107]

Трактат Лукиана «О сирийской богине» представляет собой подробное описание культа сирийской богини Атаргатис в Иераполе (ныне Манбидж ). [44] Он написан на псевдоионическом греческом языке и имитирует этнографическую методологию греческого историка Геродота , [44] которую Лукиан в других местах высмеивает как ошибочную. [44] На протяжении нескольких поколений многие ученые сомневались в подлинности « О сирийской богине» , потому что она казалась слишком искренне благоговейной, чтобы быть действительно написанной Лукианом. [108] Совсем недавно ученые признали книгу сатирической и восстановили ее авторство Лукиана. [108]

В трактате Лукиан высмеивает произвольные культурные различия между «греками» и «ассирийцами», подчеркивая, каким образом сирийцы переняли греческие обычаи и тем самым фактически сами стали «греками». [109] Анонимный рассказчик трактата первоначально кажется греческим софистом, [110] но по мере развития трактата он оказывается на самом деле коренным сирийцем. [111] Ученые спорят, является ли трактат точным описанием сирийских культурных практик, поскольку об Иераполе известно очень мало, кроме того, что записано в самой сирийской богине . [44] Монеты, отчеканенные в конце четвертого века до нашей эры, муниципальные указы правителей Селевкидов и позднеэллинистическая рельефная резьба подтвердили заявление Лукиана о том, что первоначальное название города было Манбог и что город был тесно связан с культами Атаргатиса и Хадада . [44] Еврейский раввин позже перечислил храм в Иераполисе как один из пяти самых важных языческих храмов на Ближнем Востоке. [112]

Макробии («Долгожители») — очерк об известных философах, проживших много лет. [113] В нем описывается, как долго прожил каждый из них, и приводится отчет о каждой из их смертей. [113] В своих трактатах «Учитель риторики » и «О наемных должностях » Лукиан критикует учение мастеров-риторов. [17] Его трактат «О танце» является основным источником информации о греко-римском танце. [114] В нем он описывает танец как акт мимесиса («подражания») [115] и рационализирует миф о Протее как не что иное, как рассказ о высококвалифицированном египетском танцоре. [114] Он также писал об изобразительном искусстве в книгах «Портреты» и «От имени портретов» . [17] Биография Лукиана философа Демонакса восхваляет его как великого философа [41] и изображает его героем парресии («смелости речи»). [41] В своем трактате « Как писать историю » Лукиан критикует историческую методологию, используемую такими писателями, как Геродот и Ктесий, [116] которые писали яркие и самонадеянные описания событий, которых они никогда на самом деле не видели. [116] Вместо этого Лукиан утверждает, что историк никогда не приукрашивает свои истории и должен ставить свою приверженность точности выше своего желания развлекать свою аудиторию. [117] Он также утверждает, что историк должен оставаться абсолютно беспристрастным и рассказывать о событиях так, как они произошли на самом деле, даже если они могут вызвать неодобрение. [117] Лукиан называет Фукидида конкретным примером историка, моделирующего эти добродетели. [117]

В своем сатирическом письме «Прохождение Перегрина» ( Περὶ τῆς Περεγρίνου Τελευτῆς ) Лукиан описывает смерть скандального философа- киника Перегрина Протея , [ 47 ] который публично принес себя в жертву на костре на Олимпийских играх 165 года нашей эры . имеет историческое значение, поскольку сохраняет одну из самых ранних языческих оценок христианства. [118] В письме один из персонажей Лукиана произносит речь, высмеивая христиан за их кажущуюся доверчивость и невежество, [119] но он также оказывает им некоторый уровень уважения из-за их нравственности. [119]

В письме «Против невежественного коллекционера книг» Лукиан высмеивает распространенную практику, согласно которой жители Ближнего Востока собирают огромные библиотеки греческих текстов ради того, чтобы показаться «культурными», но на самом деле не читают ни одного из них. [120] [121]

Псевдо-Лукиан

Некоторые из сочинений, приписываемых Лукиану, такие как « Любовь и Осел» , обычно не считаются подлинными произведениями Лукиана и обычно цитируются под именем «Псевдо-Люциан». [122] [123] Осел ( Λούκιος ἢ ῎Oνος ), вероятно, представляет собой обобщенную версию рассказа Лукиана и содержит в основном те же основные элементы сюжета, что и « Золотой осел» (или «Метаморфозы ») Апулея , но с меньшим количеством вставок и рассказов. другая концовка. [124] Amores обычно датируется третьим или четвертым веками по стилистическим соображениям. [123]

Наследие

византийский

Лукиан упоминается лишь спорадически между его смертью и девятым веком, даже среди языческих авторов. [125] Первым автором, упомянувшим о нем, является Лактанций . [126] Он стал персонажем писем Аристенета шестого века . В том же столетии отрывки из его книги «О клевете» были переведены на сирийский язык как часть монашеского сборника. [127] Он был положительно оценен в девятом веке первым поколением византийских гуманистов, таких как Лев Математик , Василий Адада и Фотий . [128] В своей «Библиотеке » Фотий отмечает, что Лукиан «высмеивает языческие вещи почти во всех своих текстах», никогда не бывает серьезен и никогда не раскрывает своего собственного мнения. [129]

В десятом веке Лукиан был известен в некоторых кругах как антихристианский писатель, о чем свидетельствуют произведения Ареты Кесарийского и Судской энциклопедии. [130] Авторы Суда приходят к выводу, что душа Лукиана горит в аду за его негативные высказывания о христианах во время кончины Перегрина . [131] В целом, однако, византийский прием Лукиана был положительным. [130] Он был, пожалуй, единственным древним автором, открыто враждебным христианству, которого византийцы приняли положительно. [126] Его считали не просто язычником, но и атеистом . [132] Несмотря на это, «Лукиан-атеист уступил Лукиану, мастеру стиля». [133] С одиннадцатого века, [134] он был частью школьной программы. [130] [135]

В двенадцатом веке произошло «луцианское возрождение». Выдающимся лукианским автором этого периода, подражавшим стилю Лукиана в своих произведениях, был Теодор Продром . [136] В нормандско-арабско-византийской культуре Сицилии двенадцатого века Лукиан оказал влияние на греческих авторов Филагата Черами и Евгения Палермского . [137]

Возрождение и Реформация

Сандро Боттичелли « Клевета на Апеллеса» основана на описании картины греческого художника Апеллеса Косского , найденной в экфрасисе Лукиана «О клевете».

На Западе сочинения Лукиана были по большей части забыты в средние века . [138] [139] Когда они были заново открыты на Западе около 1400 года, они сразу же стали популярными среди гуманистов эпохи Возрождения . [138] [139] К 1400 году существовало столько же латинских переводов произведений Лукиана, сколько сочинений Платона и Плутарха . [138] Высмеивая плутократию как абсурд, Люциан помог раскрыть одну из самых основных тем гуманизма эпохи Возрождения. [29] Его «Диалоги мертвых» были особенно популярны и широко использовались для морального наставления. [139] В результате этой популярности сочинения Лукиана оказали глубокое влияние на писателей эпохи Возрождения и раннего Нового времени . [140] [141] [139]

Многие европейские писатели раннего Нового времени переняли беззаботный тон Лукиана, его технику описания фантастического путешествия посредством знакомого диалога и его прием создания имен собственных с намеренно юмористическим этимологическим значением. [29] Во время протестантской Реформации Лукиан предоставил литературный прецедент для писателей, высмеивающих католическое духовенство . [29] В «Encomium Moriae » Дезидерия Эразма (1509 г.) отражено влияние Люциана. [29] Пожалуй, наиболее заметным примером влияния Люциана в пятнадцатом и шестнадцатом веках было влияние французского писателя Франсуа Рабле , особенно в его наборе из пяти романов « Гаргантюа и Пантагрюэль» , который был впервые опубликован в 1532 году. Рабле также считается ответственный за первичное знакомство Люциана с французским Возрождением и за его пределами посредством переводов произведений Люциана. [142] [143] [144]

Правдивая история Люциана вдохновила как «Утопию » сэра Томаса Мора (1516) [145] , так и « Путешествие Гулливера » Джонатана Свифта (1726). [146] Картины Сандро Боттичелли «Клевета Апеллеса и Паллады» и «Кентавр» основаны на описаниях картин, найденных в произведениях Лукиана. [141] Прозаическое повествование Лукиана «Тимон Мизантроп» послужило источником вдохновения для трагедии Уильяма Шекспира «Тимон Афинский» [145] [147] , а сцена из « Гамлета » с могильщиками перекликается с несколькими сценами из «Диалогов мертвых» . [145] Знаменитый стих Кристофера Марлоу : «Было ли это лицо, которое спустило на воду тысячу кораблей/И сожгло топлес башни Илиума?» является перефразом цитаты Лукиана. [148] Фрэнсис Бэкон назвал Люциана «созерцательным атеистом». [29]

Ранний современный период

Памятник Лукиану Самосатскому из Нордкирхена , Германия

Генри Филдинг , автор книги «История подкидыша Тома Джонса» (1749), владел полным собранием сочинений Люциана в девяти томах. [149] Он сознательно подражал Люциану в его « Путешествии из этого мира в следующий » [149] , а в « Жизни и смерти Джонатана Уайлда Великого» (1743) он описывает Люциана как «почти... как истинного отца». юмора» [149] и называет его наряду с Мигелем де Сервантесом и Джонатаном Свифтом истинным мастером сатиры. [149] В журнале «Convent Garden Journal » Филдинг прямо заявляет в отношении Люциана, что он смоделировал свой стиль «по мотивам этого самого автора». [149] Николя Буало-Депрео , Франсуа Фенелон , Бернар Ле Бовье де Фонтенель и Вольтер написали адаптации «Диалогов мертвых» Люциана . [150] По словам Тернера, «Кандид » Вольтера (1759) отображает характерную для Люциана тему «опровержения философской теории реальностью». [29] Вольтер также написал «Разговор между Люцианом, Эразмом и Рабле на Елисейских полях» , [29] диалог, в котором он рассматривает Люциана как «одного из своих мастеров в стратегии интеллектуальной революции». [29]

Дени Дидро черпал вдохновение из произведений Люциана в его «Сократе, сошедшем с ума»; или «Диалоги Диогена Синопского» (1770 г.) [150] и его «Беседы в Элизиуме» (1780 г.). [150] Лукиан появляется как один из двух ораторов в диалоге Дидро «Перегринус Протей» (1791), который был основан на «Уходе Перегрина» . [150] Правдивая история Люциана вдохновила Сирано де Бержерака , чьи сочинения позже послужили источником вдохновения для Жюля Верна . [145] Немецкий писатель-сатирик Кристоф Мартин Виланд был первым, кто перевел полное собрание сочинений Люциана на немецкий язык [150] , и всю свою карьеру он посвятил адаптации идей, лежащих в основе произведений Люциана, для современной немецкой аудитории. [150] Дэвид Юм восхищался Лукианом как «очень нравственным писателем» [29] и с почтением цитировал его при обсуждении этики и религии. [29] Юм прочитал «Катаплус» , или «Путешествие вниз», Люциана, когда лежал на смертном одре. [151] [29] Герман Мелвилл ссылается на Люциана в главе 5 « Уверенного человека» , книге 26 « Пьера » и главе 13 « Исраэля Поттера» .

Современный период

Эпитет Томаса Карлейля « Поклонение фаллосу », который он использовал для описания современной литературы французских писателей, таких как Оноре де Бальзак и Жорж Санд , был вдохновлен его чтением Люсьена. [152] Катаплос, или Путешествие вниз, также послужил источником концепции Фридриха Ницше о сверхчеловеке или сверхчеловеке . [151] Декларация Ницше о «новом и сверхчеловеческом способе смеха – за счет всего серьезного!» перекликается с точной формулировкой последнего совета Тиресия одноименному герою диалога Лукиана Мениппу : «Много смейтесь и ни к чему не принимайте всерьез». [150] С тех пор профессиональные писатели-философы обычно игнорировали Лукиана, [29] но Тернер отмечает, что «возможно, его дух все еще жив в тех, кто, как Бертран Рассел , готов придать философии остроумие». [29]

Многие классики XIX и начала XX веков негативно относились к произведениям Лукиана. [131] Немецкий классик Эдуард Норден признавался, что в глупой юности он тратил время на чтение произведений Люциана, [131] но, став взрослым, пришел к пониманию, что Лукиан был не чем иным, как «восточным человеком без глубины». или характер... у которого нет души и который деградирует самый душевный язык». [131] Рудольф Хельм , один из ведущих исследователей Лукиана в начале двадцатого века, назвал Лукиана «бездумным сирийцем», который «не обладает ничьей душой трагика» [131] и сравнил его с поэтом Генрихом Гейне , который был известен как «пересмешник в лесу немецкой поэзии». [131] В своей публикации 1906 года «Лукиан и Менипп» («Лукиан и Менипп») Хельм утверждал, что утверждения Лукиана о родовой оригинальности, особенно его утверждение о том, что он изобрел комический диалог, на самом деле были ложью, призванной скрыть его почти полную зависимость от Мениппа . , который, как он утверждал, был истинным изобретателем жанра. [153]

Сирийская идентичность Лукиана привлекла новое внимание в начале двадцать первого века, когда Люциан стал рассматриваться как то, что Рихтер называет «своего рода вторым софистическим ответом на вопросы начала двадцать первого века о культурной и этнической гибридности». [131] Рихтер утверждает, что постколониальные критики стали воспринимать Лукиана как «раннюю имперскую парадигму «этно-культурного гибрида»». [131]

Издания

Примечания

  1. ^ / ˈ lj ʃ ən , - s i ən / ; Древнегреческий : Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς , Лукианос хо Самосатеус ; Латынь : Lucianus Samosatensis.
  2. ^ Тихиад обычно идентифицируется как авторская самостоятельная вставка , [36] [38] , хотя Дэниел Огден отмечает, что это может быть правдой лишь в ограниченной степени. [39]

Рекомендации

  1. Мэтьюз, Джон (23 февраля 2021 г.). Римская империя: От Юлия Цезаря до Юстиниана: Шестьсот лет мира и войны, Том II: Избранная антология. Джон Уайли и сыновья. ISBN 978-1-4443-3458-6.
  2. ^ abcdefg Рихтер 2017, с. 328.
  3. ^ abcdefghi Casson 1962, стр. xiii–3.
  4. ^ abcde Marsh 1998, с. 1.
  5. ^ Рихтер 2017, с. 329.
  6. ^ abcde Рассел 1986, с. 671.
  7. ^ abcdefghijkl Кассон 1962, стр. xiii.
  8. ^ ab Воут 2007, с. 16.
  9. ^ abcd Рассел 1986, с. 670.
  10. ^ Воут 2007, с. 229.
  11. ^ abcdef Калделлис 2007, с. 31.
  12. ^ abc Pomeroy et al. 2018, с. 532.
  13. ^ Кассон 1962, стр. xi-xii.
  14. ^ abcdefg Кассон 1962, с. xii.
  15. ^ abc Гордон 1996, стр. 94–115.
  16. ^ ab Casson 1962, стр. xii–xiii.
  17. ^ abcd Schlapbach 2018, с. 81.
  18. ^ Шлапбах 2018, стр. 81–82.
  19. ^ abc Richter 2017, с. 334.
  20. ^ аб Суэйн 1996, с. 46.
  21. ^ abc Richter 2017, с. 331.
  22. ^ Рихтер 2017, стр. 331–332.
  23. ^ Кассон 1962, стр. xiii, 349.
  24. ^ Кассон 1962, с. 349.
  25. ^ Кассон 1962, стр. xiii–xiv.
  26. ^ abcdefghijklm Кассон 1962, с. xiv.
  27. ^ ab Джеймс Д.Г. Данн, Джон Уильям Роджерсон, Комментарий Эрдмана к Библии , стр. 1105, ISBN 0-8028-3711-5
  28. ^ abc Гордон 1996, с. 107.
  29. ^ abcdefghijklmnopqrstu Turner 1967, с. 99.
  30. ^ abcdefg Тернер 1967, с. 98.
  31. ^ ab Turner 1967, стр. 98–99.
  32. ^ Рихтер 2017, стр. 338–341.
  33. ^ Фергюсон 1993, с. 331.
  34. ^ Рихтер 2017, с. 339.
  35. ^ Эдвин Беван , стоики и скептики, 1913 ISBN 1162748400 стр. 110 https://archive.org/details/stoicsandsceptic033554mbp/page/n6/mode/2up 
  36. ^ abcde Georgiadou & Larmour 1998, с. 58.
  37. ^ аб Гордон 1996, с. 125.
  38. ^ Огден 2007a, с. 180.
  39. ^ Огден 2007a, с. 181.
  40. ^ Люциан, Любитель лжи , перевод HW и FG Fowler.
  41. ^ abcdefghijklmnop Фергюсон 1993, с. 332.
  42. ^ Рихтер 2017, стр. 333–334.
  43. ^ Хармон, AM (1925). Люциан Том IV (Классическая библиотека Леба). Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 235. ИСБН 978-0-674-99179-8.
  44. ^ abcdefg Андраде 2013, с. 288.
  45. ^ Джорджиаду и Лармур 1998, стр. 51.
  46. ^ abc Moeser 2002, с. 88.
  47. ^ abc Ван Вурст 2000, с. 58.
  48. ^ аб Марш 1998, стр. 1–2.
  49. ^ Рассел 1986, стр. 671–672.
  50. ^ abcde Marsh 1998, с. 2.
  51. ^ Робинсон 1979, стр. 23–25.
  52. ^ Бартли, А. (2003) «Последствия восприятия Фукидида в «Vera Historia» Лукиана», Hermes Heft, 131, стр. 222–234.
  53. ^ Гревелл 2001, стр. 30f.
  54. ^ Фредерикс, Южная Каролина: «Истинная история Люциана в научной фантастике», Исследования научной фантастики , Vol. 3, № 1 (март 1976 г.), стр. 49–60.
  55. ^ Суонсон, Рой Артур: «Правда, ложь и поистине ложь: философская научная фантастика Люциана», Science Fiction Studies , Vol. 3, № 3 (ноябрь 1976 г.), стр. 227–239.
  56. ^ Джорджиаду и Лармур 1998, стр. 46.
  57. ^ Джорджиаду и Лармур 1998, Введение.
  58. ^ Ганн, Джеймс Э.: Новая энциклопедия научной фантастики , Издательство: Viking 1988, ISBN 978-0-670-81041-3 , стр. 249. 
  59. ^ Кассон 1962, стр. 13–15.
  60. ^ Джорджиаду и Лармур 1998, стр. 51–52.
  61. ^ Кассон 1962, с. 15.
  62. ^ abcdefg Georgiadou & Larmour 1998, стр. 53–155.
  63. ^ Кассон 1962, стр. 15–17.
  64. ^ Кассон 1962, стр. 17–18.
  65. ^ Кассон 1962, с. 18.
  66. ^ Кассон 1962, стр. 18–21.
  67. ^ Кассон 1962, с. 22.
  68. ^ Кассон 1962, стр. 22–23.
  69. ^ Кассон 1962, стр. 23–25.
  70. ^ Кассон 1962, стр. 27–28.
  71. ^ abc Georgiadou & Larmour 1998, стр. 156–177.
  72. ^ Кассон 1962, стр. 27–33.
  73. ^ Кассон 1962, с. 34.
  74. ^ Кассон 1962, стр. 35–37.
  75. ^ Джорджиаду и Лармур 1998, стр. 156–178.
  76. ^ Кассон 1962, стр. 35–45.
  77. ^ abcd Georgiadou & Larmour 1998, стр. 178–232.
  78. ^ Кассон 1962, с. 46.
  79. ^ Кассон 1962, стр. 45–49.
  80. ^ Кассон 1962, стр. 49–54.
  81. ^ Кассон 1962, с. 54.
  82. ^ Джорджиаду и Лармур 1998, стр. 232–233.
  83. ^ Кассон 1962, с. 57.
  84. ^ аб Марш 1998, с. 42.
  85. ^ Гилхули 2006, с. 275.
  86. ^ Маклауд 1961, с. [ нужна страница ] .
  87. ^ Марш 1998, стр. 43–44.
  88. ^ аб Марш 1998, с. 44.
  89. ^ abc Марш 1998, с. 88.
  90. ^ Огден 2007, стр. 1–3.
  91. ^ abcde Ogden 2007, стр. 3–13.
  92. ^ Огден 2007, с. 1.
  93. ^ Удача 2001, с. 141.
  94. ^ аб Кассон 1962, стр. 314–333.
  95. ^ Андерсон 1976, стр. 146–148.
  96. ^ Марш 1998, стр. 77–79.
  97. ^ Марш 1998, с. 79.
  98. ^ Марш 1998, стр. 79–80.
  99. ^ Андерсон 1976, стр. 139–140.
  100. ^ аб Марш 1998, стр. 76–77.
  101. ^ Марш 1998, с. 76.
  102. ^ Марш 1998, с. 77.
  103. ^ Гилхули 2006, стр. 274–294.
  104. ^ Кассон 1962, стр. 301–311.
  105. ^ Гилхули 2006, стр. 274–275.
  106. ^ abc Gilhuly 2006, стр. 277.
  107. ^ abcdef Гордон 1996, с. 114.
  108. ^ аб Рихтер 2017, с. 336.
  109. ^ Андраде 2013, стр. 289–292.
  110. ^ Андраде 2013, с. 292.
  111. ^ Андраде 2013, стр. 292–293.
  112. ^ Андраде 2013, с. 289.
  113. ^ аб Кечагия 2016, стр. 183–184.
  114. ^ ab Schlapbach 2018, стр. 82–84.
  115. ^ Шлапбах 2018, с. 82.
  116. ^ ab Kempshall 2011, стр. 489–491.
  117. ^ abc Kempshall 2011, стр. 491.
  118. ^ Ван Вурст 2000, стр. 58–59.
  119. ^ аб Ван Вурст 2000, стр. 59.
  120. ^ Андраде 2013, стр. 191–192.
  121. ^ Уоллес-Хэдрил 1983, с. 79.
  122. ^ * Джоуп, Джеймс (2011). «Интерпретация и подлинность Лукианских Эротов» (PDF) . Гелиос . Издательство Техасского технологического университета. 38 (1): 103–120. Бибкод : 2011Helio..38..103J. дои : 10.1353/hel.2011.0004. S2CID  144874219 . Проверено 1 декабря 2015 г.
  123. ^ ab Воут 2007, с. 49.
  124. ^ Харрисон, SJ (2004) [2000]. Апулей: латинский софист (изд. в мягкой обложке). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 9–10. ISBN 978-0-19-927138-2.
  125. ^ Мессис 2021, с. 14.
  126. ^ аб Марчиняк 2016, с. 209.
  127. ^ Мессис 2021, с. 15.
  128. ^ Мессис 2021, стр. 15–16.
  129. ^ Мессис 2021, с. 16.
  130. ^ abc Робинсон 1979, с. 68.
  131. ^ abcdefgh Рихтер 2017, с. 327.
  132. ^ Марчиняк 2016, с. 210.
  133. ^ Марчиняк 2016, с. 217.
  134. ^ Мессис 2021, с. 22.
  135. ^ Марчиняк 2016, с. 212.
  136. ^ Марчиняк 2016, с. 218.
  137. ^ Мессис 2021, с. 27.
  138. ^ abc Марш 2010, стр. 544.
  139. ^ abcd Marsh 1998, стр. 2–3.
  140. ^ Марш 2010, стр. 862–865.
  141. ^ аб Кассон 1962, стр. xvii–xviii.
  142. ^ Паттард, Жан. Ребеле работает . Издательство Чемпион. 1909. стр. 204–215.
  143. ^ Скрич, М. А. Ребле . Итака; Корнелл Пресс. 1979. стр. 7–11.
  144. ^ Марш 1998, с. 71.
  145. ^ abcd Casson 1962, с. XVIII.
  146. ^ Марш 2010, с. 510.
  147. ^ Армстронг, А. Макк. «Тимон Афинский – легендарная личность?», Греция и Рим , 2-я серия, Том. 34, № 1 (апрель 1987 г.), стр. 7–11.
  148. ^ Кассон 1962, с. XVIII.
  149. ^ abcde Branham 2010, с. 863.
  150. ^ abcdefg Бранхам 2010, с. 864.
  151. ^ Аб Бабич, Бабетта (ноябрь 2011 г.). «Заратустра и пародический стиль Ницше: о гиперантропосе Люциана и сверхчеловеке Ницше ». Диоген . 58 (4): 58–74. дои : 10.1177/0392192112467410. S2CID  5727350.
  152. ^ Джордан, Александр (2020). «Томас Карлейль и Лукиан Самосатский». Шотландское литературное обозрение . 12 (1): 51–60.
  153. ^ Рихтер 2017, с. 333.
  154. ^ «Бердсли (Обри Винсент)» в Т. Бозе, Поле Тиссене, ред., Каталог Букмана, том. 1 AL: Коллекция Нормана Колбека (UBC Press, 1987), стр. 1. 41

Библиография

Внешние ссылки