stringtranslate.com

Нормандские острова

Нормандские острова [примечание 1]архипелаг в проливе Ла-Манш , у французского побережья Нормандии . Они разделены на два коронных владения : бейливик Джерси , который является крупнейшим из островов; и бейливик Гернси , состоящий из Гернси , Олдерни , Сарк , Херм и нескольких более мелких островов. Исторически они являются остатками герцогства Нормандия . Хотя они не являются частью Соединенного Королевства , [3] Великобритания несет ответственность за оборону и международные отношения островов, как и за другие коронные владения, остров Мэн и британские заморские территории . [4] Коронные владения не являются ни членами Содружества Наций , ни частью Европейского Союза . Общая численность населения округов составляет около 171 916 человек, а в столицах округов , Сент-Хелиере и Сент-Питер-Порте , проживает 33 500 и 18 207 человек соответственно.

«Нормандские острова» — это географический термин, а не политическая единица. Два бейливика управляются отдельно с конца XIII века. У каждого есть свои собственные независимые законы, выборы и представительные органы (хотя в наше время политики из законодательных органов островов находятся в постоянном контакте). Любое учреждение, общее для обоих, является скорее исключением, чем правилом.

Бэйливик Гернси разделен на три юрисдикции — Гернси, Олдерни и Сарк — каждая со своим собственным законодательным органом . Хотя есть несколько пан-островных учреждений (таких как Брюссельский офис Нормандских островов, Директор гражданской авиации и Финансовый омбудсмен Нормандских островов, [5] которые на самом деле являются совместными предприятиями бэйливиков), они, как правило, структурно создаются как равноправные проекты между Гернси и Джерси. В противном случае организации, названия которых подразумевают принадлежность как к Гернси, так и к Джерси, могут фактически быть из одного бэйливика. Например, Международная фондовая биржа находится в Сент-Питер-Порте и, следовательно, в Гернси.

Термин «Нормандские острова» начал использоваться около 1830 года, возможно, впервые Королевским флотом как собирательное название для островов. [6] : 158  Термин относится только к архипелагу к западу от полуострова Котантен . Другие населенные острова, расположенные в проливе Ла-Манш и недалеко от побережья Британии, такие как остров Уайт , остров Хейлинг и остров Портси , не считаются «Нормандскими островами».

География

Нормандские острова и прилегающее побережье Франции

Два крупнейших острова — Джерси и Гернси. Они составляют 99% населения и 92% площади.

Список островов

Вид с воздуха на Сарк
Вид Гернси с воздуха

Имена

Названия крупных островов архипелага в целом имеют суффикс -ey , тогда как названия более мелких островов имеют суффикс -hou . Считается, что они происходят от древнескандинавских ey (остров) и holmr (островок).

Острова Чауси

Острова Шоси к югу от Джерси обычно не включены в географическое определение Нормандских островов, но иногда описываются на английском языке как «Французские Нормандские острова» ввиду их французской юрисдикции. Они были исторически связаны с герцогством Нормандия, но являются частью французской территории вместе с континентальной Нормандией, а не частью Британских островов или Нормандских островов в политическом смысле. Они являются инкорпорированной частью коммуны Гранвиль ( Манш ). Хотя они популярны среди посетителей из Франции, жители Нормандских островов могут посещать их только на частных или чартерных лодках, поскольку нет прямого транспортного сообщения с другими островами.

В официальном стандартном французском языке острова Норманд называются «Иль-де-ла-Манш», в то время как во Франции термин «Иль-Англо-Нормандские острова» (англо-нормандские острова) используется для обозначения британских «Нормандских островов» в отличие от других островов в проливе. Шоси называют «Иль-Норманд» (в отличие от «Англо-Норманд» ). «Иль-Норманд» и «Нормандский архипелаг» также исторически использовались во французском языке островов Нормандии для обозначения островов в целом.

Воды

Очень большие приливные колебания обеспечивают экологически богатую приливную зону вокруг островов, а некоторые острова, такие как Бурху , Экреус и Менкье , были признаны Рамсарскими угодьями .

Воды вокруг островов включают в себя следующее:

Самая высокая точка

Самая высокая точка островов — Les Platons в Джерси, 143 метра (469 футов) над уровнем моря. Самая низкая точка — пролив Ла-Манш (уровень моря).

Климат

История

La Gran'mère du Chimquière , Статуя Менгира , Сен-Мартен, Гернси

Предыстория

Самые ранние свидетельства человеческого заселения Нормандских островов датируются 250 000 лет назад, когда они были присоединены к континентальной Европе. [8] Острова отделились из-за повышения уровня моря в период мезолита . Многочисленные дольмены и другие археологические памятники, сохранившиеся и зафиксированные в истории, демонстрируют существование достаточно большого и организованного населения, чтобы осуществлять сооружения значительных размеров и сложности, такие как курган в Ла-Хуг-Би [9] на острове Джерси или статуи-менгиры на острове Гернси.

Из железного века

Нормандские острова, Армориканский биллон, статер, около 75 г. до н. э. Кельтская монета, на аверсе которой изображена стилизованная голова
Реверс этой монеты со стилизованным изображением лошади справа и кабана ниже.

Были раскопаны клады армориканских монет , что свидетельствует о торговле и контактах в период железного века . Свидетельства о римском поселении скудны, хотя, очевидно, острова посещали римские чиновники и торговцы. Римское название Нормандских островов было I. Lenuri (Острова Ленур) и включено в Таблицу Пейтингера . [10] : 4  Традиционные латинские названия, используемые для островов (Caesarea для Джерси, Sarnia для Гернси, Riduna для Олдерни), происходят (возможно, ошибочно) из Антонинового маршрута . Галло-римская культура была принята на островах в неизвестной степени. [11]

В шестом веке острова посетили христианские миссионеры. Среди святых, связанных с островами, были Самсон Дольский , Хелиер , Маркульф и Маглуар . В шестом веке они уже были включены в епархию Кутанса , где оставались до Реформации.

Вероятно, были некоторые кельтские бритты , которые поселились на островах в V и VI веках нашей эры (коренные кельты Великобритании и предки современных валлийцев , корнуоллцев и бретонцев ), которые эмигрировали из Великобритании перед лицом вторжения англосаксов . Но их было недостаточно, чтобы оставить какой-либо след, и острова продолжали находиться под властью короля франков, а их церковь оставалась частью епархии Кутанса .

С начала девятого века на побережье появились норвежские набеги . Норвежские поселения в конечном итоге сменили первоначальные нападения, и именно с этого периода появляются многие топонимы норвежского происхождения, включая современные названия островов.

Из герцогства Нормандия

В 933 году острова были подарены Вильгельму I Длинному Мечу Раулем , королём Западной Франкии , [12] и присоединены к герцогству Нормандии . В 1066 году Вильгельм II Нормандский вторгся и завоевал Англию, став Вильгельмом I Английским, также известным как Вильгельм Завоеватель. В период 1204–1214 годов король Иоанн потерял анжуйские земли на севере Франции, включая материковую Нормандию, королю Филиппу II Французскому , но сумел сохранить контроль над Нормандскими островами. В 1259 году его преемник Генрих III Английский по Парижскому договору официально отказался от своих притязаний и титула на герцогство Нормандии, сохранив при этом Нормандские острова, как пэр Франции и феодальный вассал короля Франции. С тех пор Нормандские острова управлялись как два отдельных бальяжа и никогда не были поглощены Королевством Англии или его преемниками королевствами Великобритании или Соединенным Королевством . Во время Столетней войны Нормандские острова были частью французской территории, признавая претензии английских королей на французский престол . [ необходима цитата ]

В 1338 году острова были захвачены французами, которые удерживали некоторую территорию до 1345 года. В июле 1341 года король Англии Эдуард III даровал хартию Джерси, Гернси, Сарку и Олдерни, подтвердив их обычаи и законы, чтобы обеспечить преданность английской короне. [13] : 2–4  Оуайн Лоугох , наемный лидер Вольной компании на службе французской короны, напал на Джерси и Гернси в 1372 году, а в 1373 году Бертран дю Геклен осадил Мон-Оргейль . [14] Молодой король Англии Ричард II в 1378 году подтвердил права, предоставленные ему его дедом, а в 1394 году выпустил вторую хартию, даровавшую, за большую преданность, проявленную короне, вечное освобождение от английских пошлин, таможенных пошлин и сборов. [13] : 5–10  Джерси был оккупирован французами в 1461 году в обмен на помощь Ланкастерам в борьбе с Йоркистами во время Войны Алой и Белой розы . Он был отвоеван Йоркистами в 1468 году. В 1483 году папская булла постановила, что острова будут нейтральными во время войны. Эта привилегия нейтралитета позволяла островитянам торговать как с Францией, так и с Англией и соблюдалась до 1689 года, когда она была отменена Указом в Совете после Славной революции в Великобритании. [ требуется ссылка ]

Различные попытки передать острова из епархии Кутанс (в Нант (1400), Солсбери (1496) и Винчестер (1499)) не имели большого эффекта, пока Указ Совета 1569 года официально не включил острова в епархию Винчестера . Контроль епископа Винчестера был неэффективным, поскольку острова стали в подавляющем большинстве кальвинистскими , и епископство не было восстановлено до 1620 года на Джерси и 1663 года на Гернси. [15]

После потери Кале в 1558 году Нормандские острова были последними оставшимися английскими владениями во Франции и единственной французской территорией, которая контролировалась английскими королями как королями Франции. Такая ситуация продолжалась до тех пор, пока английские короли не отказались от своего титула и претензий на французский престол в 1801 году, подтвердив, что Нормандские острова находятся в ситуации коронной зависимости под суверенитетом не Великобритании и не Франции, а непосредственно британской короны.

Сарк в 16 веке был необитаем, пока не был колонизирован из Джерси в 1560-х годах. Дар сеньорства от Елизаветы I Английской в ​​1565 году составляет основу конституции Сарка сегодня.

С 17 века

Во время Войны трех королевств Джерси решительно отстаивал интересы роялистов, предоставляя убежище Чарльзу, принцу Уэльскому в 1646 и 1649–1650 годах, в то время как более пресвитерианский Гернси в целом поддерживал парламентские интересы (хотя замок Корнет удерживали роялисты, и он не сдавался до октября 1651 года). [16] [17] [18]

Острова приобрели коммерческие и политические интересы в североамериканских колониях. Островитяне стали заниматься рыболовством Ньюфаундленда в 17 веке. В знак признания всей помощи, оказанной ему во время его изгнания в Джерси в 1640-х годах, Карл II дал Джорджу Картерету , приставу и губернатору, большой участок земли в американских колониях, который он сразу же назвал Нью-Джерси , ныне часть Соединенных Штатов Америки. [19] [20] Сэр Эдмунд Андрос , пристав Гернси, был одним из первых колониальных губернаторов в Северной Америке и главой недолговечного Доминиона Новая Англия . [21]

В конце 18 века острова были названы «Французскими островами». Богатые французские эмигранты, спасавшиеся от Французской революции, искали резиденцию на островах. Многие из городских домов [ требуется разъяснение ], существующих сегодня, были построены в то время. В Сент-Питер-Порт большая часть гавани была построена к 1865 году.

20 век

Немецкие укрепления , построенные во время Второй мировой войны, до сих пор разбросаны по всему ландшафту Нормандских островов.

Вторая мировая война

Во время немецкой оккупации Джерси каменщик, ремонтировавший мостовую Королевской площади, нарисовал букву V, означающую победу, под носом у оккупантов. Позже надпись была изменена, чтобы она указывала на корабль Красного Креста Vega . Добавление даты 1945 и более поздней рамки превратило ее в памятник.

Во время Второй мировой войны острова были оккупированы немецкой армией .

Британское правительство демилитаризовало острова в июне 1940 года, а 21 июня лейтенант-губернаторы были отозваны, предоставив островным администрациям возможность продолжать управлять ими настолько, насколько это было возможно в условиях надвигающейся военной оккупации. [22]

Перед высадкой немецких войск, между 30 июня и 4 июля 1940 года, состоялась эвакуация. Многие молодые люди уже уехали, чтобы присоединиться к вооруженным силам союзников, в качестве добровольцев. 6600 из 50 000 покинули Джерси, а 17 000 из 42 000 покинули Гернси. [23] Тысячи детей были эвакуированы вместе со своими школами в Англию и Шотландию .

Толпы ликуют по поводу освобождения Нормандских островов в Сент-Питер-Порте в 1945 году.

Население Сарка в основном осталось там, где было; [22] но в Олдерни уехали все, кроме шести человек. В Олдерни оккупанты-немцы построили четыре лагеря для военнопленных , в которых содержалось около 6000 человек, из которых более 700 умерли. Из-за уничтожения документов невозможно установить, сколько принудительных рабочих погибло на других островах. [22] Некоторые утверждали, что на Олдерни были единственные нацистские концентрационные лагеря на британской земле. [24] [25] Другие указывали, что технически Олдерни не был британской землей.

Королевский флот время от времени блокировал острова, особенно после вторжения в Нормандию в июне 1944 года. В течение пяти лет немецкой оккупации наблюдался значительный голод и лишения , особенно в последние месяцы, когда население было близко к голоду. Интенсивные переговоры привели к отправке некоторой гуманитарной помощи через Красный Крест , что привело к прибытию посылок Красного Креста на судне снабжения SS Vega в декабре 1944 года.

Немецкая оккупация 1940–45 годов была суровой: более 2000 островитян были депортированы немцами, [22] а некоторые евреи были отправлены в концентрационные лагеря ; также имели место партизанское сопротивление и возмездие, обвинения в коллаборационизме и рабский труд. Многие испанцы, изначально беженцы от гражданской войны в Испании , были привезены на острова для строительства укреплений . [26] [27] Позже русские и выходцы из Центральной Европы [ кто? ] продолжили работу. [27] Было установлено много мин , только на Джерси было установлено 65 718 мин. [28]

На Нормандских островах не было движения сопротивления в масштабах материковой Франции . Это объясняется рядом факторов, включая физическое разделение островов, плотность войск (до одного немца на двух островитян), небольшой размер островов, исключающий возможность укрытия групп сопротивления , и отсутствие гестапо у оккупационных сил. Более того, большая часть населения призывного возраста уже присоединилась к британской армии.

Конец оккупации наступил после Дня Победы 8 мая 1945 года, а Джерси и Гернси были освобождены 9 мая. Немецкий гарнизон в Олдерни оставался до 16 мая, и он был одним из последних остатков нацистской Германии, сдавшихся. [29] Первые эвакуированные вернулись с первым же рейсом из Великобритании 23 июня, [22] но жители Олдерни не смогли начать возвращаться до декабря 1945 года. Многие из эвакуированных, вернувшихся домой, испытывали трудности с воссоединением со своими семьями после пяти лет разлуки. [23]

После 1945 г.

После освобождения в 1945 году реконструкция привела к трансформации экономики островов, привлечению иммиграции и развитию туризма. Законодательные органы были реформированы, а беспартийные правительства приступили к социальным программам, которым способствовали доходы от офшорного финансирования , которые быстро росли с 1960-х годов. [30] Острова решили не вступать в Европейское экономическое сообщество , когда к нему присоединилась Великобритания. [31] С 1990-х годов снижение прибыльности сельского хозяйства и туризма стало проблемой для правительств островов. [32]

Галерея флагов

Управление

Нормандские острова делятся на два отдельных самоуправляемых бейливика , бейливик Гернси и бейливик Джерси . Каждый из них является британской коронной зависимостью , и ни один из них не является частью Соединенного Королевства. Они были частями герцогства Нормандия с 10-го века, и королеву Елизавету II часто называли ее традиционным и общепринятым титулом герцога Нормандии . Однако в соответствии с Парижским договором (1259) она правила по своему праву как Королева («Корона по праву Джерси» [33] и «Корона по праву республики бейливика Гернси» [34] , а не как Герцог. Несмотря на это, для монархистов является вопросом местной гордости относиться к ситуации иначе: тост за верность на официальных обедах был за «Королеву, нашего герцога», а не за «Ее Величество, Королеву», как в Великобритании. [35] Королева умерла в 2022 году, и ее сын Карл III стал королем.

Бейливик — это территория, которой управляет судебный пристав. Хотя эти слова происходят от общего корня ('bail' = 'давать поручение'), существует огромная разница между значениями слова 'bailiff' в Великобритании и на Нормандских островах; в Великобритании судебный пристав — это назначенный судом частный сборщик долгов, уполномоченный собирать судебные долги, на Нормандских островах судебный пристав в каждом бейливике является гражданским главой, председательствующим должностным лицом Штатов, а также главой судебной системы и, таким образом, самым важным гражданином в бейливике.

В начале 21-го века существование правительственных учреждений, таких как судебные приставы, с множественными функциями, охватывающими различные ветви власти, подверглось усиленному контролю из-за их явного противоречия доктрине разделения властей — особенно в деле Гернси МакГоннелл против Соединенного Королевства (2000) 30 EHRR 289. Это дело, после окончательного решения Европейского суда по правам человека, стало частью импульса для многих недавних конституционных изменений, в частности Закона о конституционной реформе 2005 года (2005 c.4) в Великобритании, включая разделение ролей лорда-канцлера, отмену судебной роли Палаты лордов и ее замену Верховным судом Великобритании . Однако судебные приставы островов по-прежнему сохраняют свои исторические роли.

Системы правления на островах восходят к нормандским временам, что объясняет названия законодательных органов, штаты, происходящие от нормандских États или Éstates (т. е. корона, церковь и народ). Штаты на протяжении столетий развивались в демократические парламенты.

Вход в публичную галерею Палаты штатов в Джерси

Парламент Великобритании имеет право принимать законы для островов, но акты парламента не распространяются на острова автоматически. Обычно закон дает право распространять свое применение на острова указом в совете после консультаций. По большей части острова принимают законы самостоятельно. [36] Каждый остров имеет свой собственный основной законодательный орган, известный как Штаты Гернси и Штаты Джерси , с главными челобитными в Сарке и Штатах Олдерни . Нормандские острова не представлены в парламенте Великобритании . Законы, принятые штатами, получают королевское одобрение от короля в совете , перед которым несут ответственность правительства островов. [37]

Острова никогда не были частью Европейского союза , и, таким образом, не были стороной референдума 2016 года о членстве в ЕС , но были частью таможенной территории Европейского сообщества в силу Протокола Три к Договору о Европейском союзе . В сентябре 2010 года Брюссельский офис Нормандских островов был создан совместно двумя бейливиками для развития влияния Нормандских островов на ЕС, для консультирования правительств Нормандских островов по европейским вопросам и для продвижения экономических связей с ЕС. [38]

Оба округа являются членами Британско-Ирландского совета , а джерсийский и гернийский языки признаны региональными языками островов.

Суды разделены; отдельные апелляционные суды существуют с 1961 года. Среди правового наследия нормандского права — Clameur de haro . Основой правовых систем обоих бейливиков является нормандское обычное право ( Coutume ), а не английское общее право , хотя элементы последнего со временем устоялись.

Островитяне являются полноправными гражданами Великобритании, но не классифицируются как граждане Европы, если только не являются потомками гражданина Великобритании. Любой гражданин Великобритании, подающий заявление на получение паспорта в Джерси или Гернси, получает паспорт со словами « Британские острова , бейливик Джерси» или «Британские острова, бейливик Гернси». Согласно положениям Протокола Три, жители Нормандских островов, не имеющие тесной связи с Великобританией (нет родителей или бабушек или дедушек из Великобритании и никогда не проживали в Великобритании в течение пятилетнего периода), автоматически не получают выгоду от положений ЕС о свободном передвижении в пределах ЕС, и их паспорта получили соответствующее подтверждение. Это коснулось лишь меньшинства островитян.

Согласно Закону Великобритании о толковании 1978 года Нормандские острова считаются частью Британских островов, [39] не путать с Британскими островами . Для целей Закона о британском гражданстве 1981 года «Британские острова» включают Соединенное Королевство (Великобританию и Северную Ирландию), Нормандские острова и остров Мэн , взятые вместе, если контекст не требует иного. [40]

Экономика

Туризм по-прежнему важен. Однако Джерси и Гернси с 1960-х годов стали крупными офшорными финансовыми центрами . [41] Исторически садоводческая и тепличная деятельность Гернси была более значимой, чем на Джерси, и Гернси сохранил легкую промышленность как более высокую долю своей экономики, чем Джерси. На Джерси картофель является важной экспортной культурой, поставляемой в основном в Великобританию. [42]

Джерси в значительной степени зависит от финансовых услуг, 39,4% валовой добавленной стоимости (ВДС) в 2018 году были внесены сектором. Доход от аренды занимает второе место с 15,1%, а другие виды деятельности составляют 11,2%. Туризм составляет 4,5%, а сельское хозяйство вносит всего 1,2%, а производство еще меньше — 1,1%. ВДС колебалась между 4,5 и 5 миллиардами фунтов стерлингов в течение 20 лет. [43]

Население Джерси постоянно растет, увеличившись с менее чем 90 000 человек в 2000 году до более 105 000 человек в 2018 году, что в сочетании с неизменной валовой добавленной стоимостью привело к снижению валовой добавленной стоимости на душу населения с 57 000 до 44 000 фунтов стерлингов на человека. [43]

В 2018 году ВВП Гернси составил 3,2 млрд фунтов стерлингов [44] [45] , а при стабильном населении около 66 000 человек ВВП постоянно растет, а ВДС на душу населения в 2018 году превысила 52 000 фунтов стерлингов [43] .

Оба округа выпускают собственные банкноты и монеты, которые свободно обращаются на всех островах наряду с монетами Великобритании, Банком Англии и шотландскими банкнотами. [46]

Транспорт и связь

Почта

Since 1969, Jersey and Guernsey have operated postal administrations independently of the UK's Royal Mail, with their own postage stamps, which can be used for postage only in their respective Bailiwicks. UK stamps are no longer valid, but mail to the islands, and to the Isle of Man, is charged at UK inland rates. It was not until the early 1990s that the islands joined the UK's postcode system, Jersey postcodes using the initials JE and Guernsey GY.

Transport

Road

Each of the three largest islands has a distinct vehicle registration scheme:

In Sark, where most motor traffic is prohibited, the few vehicles – nearly all tractors – do not display plates. Bicycles display tax discs.

Sea

In the 1960s, names used for the cross-Channel ferries plying the mail route between the islands and Weymouth, Dorset, were taken from the popular Latin names for the islands: Caesarea (Jersey), Sarnia (Guernsey) and Riduna (Alderney). Fifty years later, the ferry route between the Channel Islands and the UK is operated by Condor Ferries from both St Helier, Jersey and St Peter Port, Guernsey, using high-speed catamaran fast craft to Poole in the UK. A regular passenger ferry service on the Commodore Clipper goes from both Channel Island ports to Portsmouth daily, and carries both passengers and freight.

Ferry services to Normandy are operated by Manche Îles Express, and services between Jersey and Saint-Malo are operated by Compagnie Corsaire and Condor Ferries. The Isle of Sark Shipping Company operates small ferries to Sark.[47] Normandy Trader operates an ex military tank landing craft for transporting freight between the islands and France.[48]

On 20 August 2013, Huelin-Renouf, which had operated a "lift-on lift-off" container service for 80 years between the Port of Southampton and the Port of Jersey, ceased trading.[49] Senator Alan Maclean, a Jersey politician, had previously tried to save the 90-odd jobs furnished by the company to no avail.[50] On 20 September, it was announced that Channel Island Lines would continue this service, and would purchase the MV Huelin Dispatch from Associated British Ports who in turn had purchased them from the receiver in the bankruptcy.[51] The new operator was to be funded by Rockayne Limited, a closely held association of Jersey businesspeople.[51]

ATR 42-500 of Aurigny Air Services

Air

There are three airports in the Channel Islands: Alderney Airport, Guernsey Airport and Jersey Airport. They are directly connected to each other by services operated by Blue Islands and Aurigny.

Rail

Historically, there have been railway networks on Jersey, Guernsey, and Alderney, but all of the lines on Jersey and Guernsey have been closed and dismantled. Today there are three working railways in the Channel Islands, of which the Alderney Railway is the only one providing a regular timetabled passenger service. The other two are a 7+14 in (184 mm) gauge miniature railway, also on Alderney, and the heritage steam railway operated on Jersey as part of the Pallot Heritage Steam Museum.

Media

The Channel Islands are served by a number of local radio services – BBC Radio Jersey and BBC Radio Guernsey, Channel 103 and Island FM – as well as regional television news opt-outs from BBC Channel Islands and ITV Channel Television.

On 1 August 2021, DAB+ digital radio became available for the first time, introducing new stations like the local Bailiwick Radio and Soleil Radio, and UK-wide services like Capital, Heart, and Times Radio.[52]

There are two broadcast transmitters serving Jersey – at Frémont Point and Les Platons – as well as one at Les Touillets in Guernsey and a relay in Alderney.

There are several local newspapers including the Guernsey Press and the Jersey Evening Post and magazines.

Telephone

Jersey always operated its own telephone services independently of Britain's national system, Guernsey established its own telephone service in 1968. Both islands still form part of the British telephone numbering plan, but Ofcom on the mainlines does not have responsibility for telecommunications regulatory and licensing issues on the islands. It is responsible for wireless telegraphy licensing throughout the islands, and by agreement, for broadcasting regulation in the two large islands only. Submarine cables connect the various islands and provide connectivity with England and France.

Internet

Modern broadband speeds are available on all of the islands, including full-fibre (FTTH) in Jersey (offering speeds of up to 1 Gbit/s on all broadband connections) and VDSL and some business and homes with fibre connectivity in Guernsey. Providers include Sure and JT.

The two Bailiwicks each have their own internet domain, .GG (Guernsey, Alderney, Sark) and .JE (Jersey), which are managed by channelisles.net.[53]

Culture

A sea festival advertised using Dgèrnésiais

The Norman language predominated in the islands until the nineteenth century, when increasing influence from English-speaking settlers and easier transport links led to Anglicisation.[54] There are four main dialects/languages of Norman in the islands, Auregnais (Alderney, extinct in late twentieth century), Dgèrnésiais (Guernsey), Jèrriais (Jersey) and Sercquiais (Sark, an offshoot of Jèrriais).[55]

Victor Hugo spent many years in exile, first in Jersey and then in Guernsey, where he finished Les Misérables. Guernsey is the setting of Hugo's later novel Les Travailleurs de la Mer (Toilers of the Sea).[56] A "Guernsey-man" also makes an appearance in chapter 91 of Herman Melville's Moby-Dick.[57]

The annual "Muratti", the inter-island football match, is considered the sporting event of the year, although, due to broadcast coverage, it no longer attracts the crowds of spectators, travelling between the islands, that it did during the twentieth century.[58]

Cricket is popular in the Channel Islands. The Jersey cricket team and the Guernsey cricket team are both associate members of the International Cricket Council. The teams have played each other in the inter-insular match since 1957. In 2001 and 2002, the Channel Islands entered a team into the MCCA Knockout Trophy, the one-day tournament of the minor counties of English and Welsh cricket.[59]

Channel Island sportsmen and women compete in the Commonwealth Games for their respective islands and the islands have also been enthusiastic supporters of the Island Games. Shooting is a popular sport, in which islanders have won Commonwealth medals.[60]

Guernsey's traditional colour for sporting and other purposes is green and Jersey's is red.[61]

This statue of a crapaud (toad) in St Helier represents the traditional nickname for Jersey people

The main islanders have traditional animal nicknames:[62][63]

Religion

Christianity was brought to the islands around the sixth century; according to tradition, Jersey was evangelised by St Helier, Guernsey by St Samson of Dol, and the smaller islands were occupied at various times by monastic communities representing strands of Celtic Christianity. At the Reformation, the previously Catholic islands converted to Calvinism under the influence of an influx of French-language pamphlets published in Geneva. Anglicanism was imposed in the seventeenth century, but the Nonconformist local tendency returned with a strong adoption of Methodism. In the late twentieth century, a strong Catholic presence re-emerged with the arrival of numerous Portuguese workers (both from mainland Portugal and the island of Madeira). Their numbers have been reinforced by recent migrants from Poland and elsewhere in Eastern Europe. Today, Evangelical churches have been established. Services are held in a number of languages.

According to 2015 statistics, 39% of the population was non-religious.[64][65]

Other islands in the English Channel

A number of islands in the English Channel are part of France. Among these are Bréhat, Île de Batz, Chausey, Tatihou and the Îles Saint-Marcouf.

The Isle of Wight, which is part of England, lies just off the coast of Great Britain, between the Channel and the Solent.

Hayling and Portsea islands, both being near or part of Portsmouth, are also part of England (and thus part of the United Kingdom).

See also

Notes

  1. ^ Norman: Îles d'la Manche; French: îles Anglo-Normandes or îles de la Manche. The term Îles de la Manche is the official French appellation in the islands themselves, whereas in France the usual term is Îles Anglo-Normandes.

References

  1. ^ "World Population Prospects 2022". United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population Division. Retrieved 17 July 2022.
  2. ^ "World Population Prospects 2022: Demographic indicators by region, subregion and country, annually for 1950-2100" (XSLX) ("Total Population, as of 1 July (thousands)"). United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population Division. Retrieved 17 July 2022.
  3. ^ "Royal.gov.uk". Royal.gov.uk. Archived from the original on 21 September 2012. Retrieved 4 October 2012.
  4. ^ "Fact sheet on the UK's relationship with the Crown Dependencies" (PDF). Gov.uk. Ministry of Justice. Archived (PDF) from the original on 9 December 2014. Retrieved 14 February 2016. HM Government is responsible for the defence and international relations of the Islands.
  5. ^ "Channel Islands Financial Ombudsman".
  6. ^ Graham, Richard (2015). At their Majesties' Service. Gateway Publishing. ISBN 9781902471129.
  7. ^ "NASA Earth Observations Data Set Index". NASA. Archived from the original on 28 November 2017. Retrieved 30 January 2016.
  8. ^ "Thisisjersey.com". Thisisjersey.com. Archived from the original on 18 September 2012. Retrieved 4 October 2012.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  9. ^ "Thisisjersey.com". Thisisjersey.com. Archived from the original on 19 September 2011. Retrieved 4 October 2012.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  10. ^ Rule, Margaret (1993). A Gallo-Roman Trading Vessel from Guernsey. Guernsey Museums & Galleries. ISBN 978-1871560039.
  11. ^ Balleine's History of Jersey, Marguerite Syvret and Joan Stevens (1998) ISBN 1-86077-065-7
  12. ^ Stapleton, Thomas (1840). Magni rotuli scaccarii Normanniæ sub regibus Angliæ. p. lii.
  13. ^ a b Thornton, Tim (2004). The Charters of Guernsey. Woodfield Publishing. ISBN 978-1903953655.
  14. ^ Bertrand du Guesclin: The Black Dog of Brittany[usurped] Thisisjersey.com, copyright 2010, accessed 31 October 2010.
  15. ^ The Channel Islands, pp. 5–6, Google Books
  16. ^ Lemprière 1970, p. [page needed].
  17. ^ Moore 2005, p. 226.
  18. ^ Ellis 1937.
  19. ^ Jamieson, Alan G. (1986). A People of the sea: the maritime history of the Channel Islands. Methuen. p. 270. ISBN 9780416405408. Archived from the original on 21 August 2020. Retrieved 31 May 2020.
  20. ^ Jamieson, Alan G. (1986). A People of the sea: the maritime history of the Channel Islands. Methuen. p. 167. ISBN 9780416405408. Archived from the original on 21 August 2020. Retrieved 31 May 2020.
  21. ^ "Sir Edmund Andros". Encyclopedia Britannica. Archived from the original on 22 January 2018. Retrieved 11 February 2019.
  22. ^ a b c d e The German Occupation of the Channel Islands, Cruikshank, Oxford 1975 ISBN 0-19-285087-3
  23. ^ a b "Guernsey Evacuees Oral History". Guernseyevacuees.wordpress.com. 30 May 2011. Archived from the original on 7 September 2012. Retrieved 4 October 2012.
  24. ^ Christine O'Keefe. "Appendix F: Concentration Camps: Endlösung – The Final Solution". Archived from the original on 19 September 2017. Retrieved 6 June 2009.
  25. ^ Matisson Consultants. "Aurigny; un camp de concentration nazi sur une île anglo-normande (English: Alderney, a Nazi concentration camp on an island Anglo-Norman)". Archived from the original on 20 February 2014. Retrieved 6 June 2009. (in French)
  26. ^ Thisisjersey.com[usurped]/
  27. ^ a b Ginns, Michael (2009). Jersey Occupied: The German Armed Forces in Jersey 1940–1945. Channel Island Publishing. ISBN 978-1905095292.
  28. ^ German Fortifications in Jersey, Ginns & Bryans, Jersey 1975
  29. ^ Legacy Publishers (11 September 2007). "Nazi Germany Surrenders: February 1945 – May 1945".
  30. ^ "Thisisjersey.com". Thisisjersey.com. Archived from the original on 19 September 2011. Retrieved 4 October 2012.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  31. ^ "Error". Archived from the original on 29 August 2008. Retrieved 20 May 2017.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  32. ^ "Thisisjersey.com". Thisisguernsey.com. 9 May 1945. Archived from the original on 12 June 2008. Retrieved 4 October 2012.
  33. ^ "Public Hearing: Review of the Roles of the Crown Officers" (PDF). States of Jersey. 2 July 2010. Archived from the original (PDF) on 12 August 2011. Retrieved 27 November 2010.
  34. ^ "Review of the Roles of the Jersey Crown Officers" (PDF). States of Jersey. 30 March 2010. Archived (PDF) from the original on 10 October 2017. Retrieved 27 November 2010.
  35. ^ "This is Jersey: History & Heritage". thisisjersey.com. Archived from the original on 26 August 2010. Retrieved 27 November 2010.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  36. ^ UK Supreme Court, R (on the application of Barclay and another) v. Secretary of State for Justice [2014] UKSC 54 [1] Archived 29 October 2014 at the Wayback Machine
  37. ^ "Background briefing on the Crown Dependencies: Jersey, Guernsey and the Isle of Man" (PDF). Archived (PDF) from the original on 9 October 2022. Retrieved 4 October 2012.
  38. ^ "Guernsey and Jersey begin recruiting for senior Brussels positions" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2 July 2014. Retrieved 4 October 2012.
  39. ^ ""British Islands" means the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man. (1889)". Statutelaw.gov.uk. Archived from the original on 7 May 2009. Retrieved 4 October 2012.
  40. ^ "British Nationality Act 1981". Legislation, UK, Acts. Office of Public Sector Information. Archived from the original on 1 October 2009. Retrieved 14 September 2009. the Islands" means the Channel Islands and the Isle of Man; [...] the United Kingdom" means Great Britain, Northern Ireland and the Islands, taken together. [Schedule 1., s. 50 (1)]
  41. ^ "The Global Financial Centres Index 8" (PDF). Z/Yen. 2010. Archived from the original (PDF) on 11 October 2010. Retrieved 15 September 2012.
  42. ^ "Jersey Economy 2020, CIA World Factbook". theodora.com. 27 January 2020. Archived from the original on 30 June 2020. Retrieved 30 June 2020.
  43. ^ a b c "Measuring Jersey's economy GVA and GDP – 2018" (PDF). States of Jersey. Archived (PDF) from the original on 21 August 2020. Retrieved 13 August 2020.
  44. ^ "Gross Value Added and Gross Domestic Product". Guernsey government. 4 November 2015. Archived from the original on 13 November 2019. Retrieved 13 August 2020.
  45. ^ "Guernsey Annual GVA and GDP Bulletin 2018 (First Estimates)". 15 August 2019. Archived from the original on 16 July 2020. Retrieved 13 August 2020.
  46. ^ "Other British Islands' Notes | Bank of England". www.bankofengland.co.uk. Archived from the original on 21 July 2017. Retrieved 28 July 2017.
  47. ^ "Sark Travel". Retrieved 24 August 2023.
  48. ^ "Normandy Trader". Retrieved 24 August 2023.
  49. ^ "Shipping company stops trading". BBC News. 20 August 2013. Archived from the original on 18 October 2017. Retrieved 21 June 2018.
  50. ^ "Shipping company at risk of closure". BBC News. 17 August 2013. Archived from the original on 2 November 2018. Retrieved 21 June 2018.
  51. ^ a b "New Channel Island company offers freight service". BBC News. 20 September 2013. Archived from the original on 18 October 2017. Retrieved 21 June 2018.
  52. ^ "Channel Islands digital radio launches with an all DAB+ line-up – RadioToday". August 2021.
  53. ^ "Channel Isles: The Islands' Domain Names :: Home". www.channelisles.net. Archived from the original on 7 July 2020. Retrieved 21 August 2020.
  54. ^ The Triumph of the Country, Kelleher, Jersey 1994, ISBN 0-9518162-4-1
  55. ^ La Grève de Lecq, Roger Jean Lebarbenchon, 1988 ISBN 2-905385-13-8
  56. ^ "Trail of the unexpected: Victor Hugo's Guernsey" Archived 10 October 2017 at the Wayback Machine, The Independent, 3 July 2010.
  57. ^ Herman Melville, Moby-Dick (St Botoph Society edition, 1892) pp. 381–384. Excerpts available at Google Books.
  58. ^ "Thisisjersey.com". Thisisjersey.com. Archived from the original on 10 May 2011. Retrieved 4 October 2012.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  59. ^ "Minor Counties Trophy Matches played by Channel Islands". Cricketarchive.com. Archived from the original on 7 November 2012. Retrieved 4 October 2012.
  60. ^ "Thecgf.com". Thecgf.com. Retrieved 4 October 2012.[permanent dead link]
  61. ^ "Non-FIFA National Teams Colours". Rsssf.com. 28 November 2006. Archived from the original on 10 March 2010. Retrieved 21 August 2010.
  62. ^ Dictionnaire Jersiais-Français, 1966
  63. ^ "Thisisjersey.com". Thisisguernsey.com. Archived from the original on 12 June 2008. Retrieved 4 October 2012.
  64. ^ "First ever Jersey official religion statistics show 39% of islanders are non-religious". humanism.org.uk. British Humanist Association. 2 December 2015. Archived from the original on 10 October 2017. Retrieved 1 February 2017.
  65. ^ "Jersey Annual Social Survey 2015" (PDF). www.gov.je. States of Jersey. 2 December 2015. p. 8. Archived (PDF) from the original on 10 October 2017. Retrieved 1 February 2017.

Bibliography

External links